| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Unnamed Project |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR Francois Planque 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # 5 # Translators: 6 # Manuel García <solipa@gmail.com>, 2014 7 # wildcat <alavita@gmail.com>, 2014 8 # yurybakh <yurybakh@gmail.com>, 2015 9 msgid "" 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: b2evolution\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://fplanque.com/\n" 13 "POT-Creation-Date: 2015-11-17 02:10+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:10+0000\n" 15 "Last-Translator: Francois Planque\n" 16 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/fplanque/b2evolution/language/ru_RU/)\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Language: ru_RU\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 22 23 #: ../../../conf/_icons.php:37 24 msgid "Folder" 25 msgstr "Папка" 26 27 #: ../../../conf/_icons.php:44 28 msgid "Unknown file" 29 msgstr "Неизвестный файл" 30 31 #: ../../../conf/_icons.php:51 32 msgid "Empty file" 33 msgstr "Пустой файл" 34 35 #: ../../../conf/_icons.php:57 36 msgid "Parent folder" 37 msgstr "Родительская папка" 38 39 #: ../../../conf/_icons.php:63 ../conf/_icons.php:402 40 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47 41 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70 42 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:436 43 msgid "Copy" 44 msgstr "Копировать" 45 46 #: ../../../conf/_icons.php:70 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49 47 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167 48 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47 49 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70 50 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:435 51 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250 52 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:65 53 msgid "Move" 54 msgstr "Переместить" 55 56 #. TRANS: Delete 57 #: ../../../conf/_icons.php:77 ../conf/_icons.php:468 58 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2029 59 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:240 60 msgid "Del" 61 msgstr "Удалить" 62 63 #: ../../../conf/_icons.php:78 ../conf/_icons.php:469 64 #: ../../../htsrv/comment_review.php:183 65 #: ../inc/files/views/_file_delete.form.php:28 66 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:53 67 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:149 68 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:437 69 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1603 70 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:300 71 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2210 72 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2215 73 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2379 74 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2386 75 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349 76 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 77 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:271 78 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:272 79 msgid "Delete" 80 msgstr "Удалить" 81 82 #. TRANS: Short (alt tag) for "Ascending" 83 #: ../../../conf/_icons.php:87 84 msgid "A" 85 msgstr "А-я" 86 87 #. TRANS: Short (alt tag) for "Descending" 88 #: ../../../conf/_icons.php:94 89 msgid "D" 90 msgstr "Я-а" 91 92 #: ../../../conf/_icons.php:102 ../conf/_icons.php:116 93 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:911 94 msgid "Descending order" 95 msgstr "Порядок по убыванию" 96 97 #: ../../../conf/_icons.php:109 ../conf/_icons.php:123 98 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:906 99 msgid "Ascending order" 100 msgstr "Порядок по возрастанию" 101 102 #: ../../../conf/_icons.php:131 103 msgid "New window" 104 msgstr "Новое окно" 105 106 #: ../../../conf/_icons.php:263 ../conf/_icons.php:287 107 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7232 108 msgid "Expand" 109 msgstr "Развернуть" 110 111 #: ../../../conf/_icons.php:275 ../conf/_icons.php:296 112 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7226 113 msgid "Collapse" 114 msgstr "Свернуть" 115 116 #: ../../../conf/_icons.php:306 117 #: ../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:228 118 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:122 119 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167 120 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:381 121 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:123 122 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:41 123 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4887 124 msgid "Refresh" 125 msgstr "Обновить" 126 127 #: ../../../conf/_icons.php:313 128 msgid "Reload" 129 msgstr "Перезагрузить" 130 131 #: ../../../conf/_icons.php:321 ../inc/_core/_template.funcs.php:436 132 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:616 133 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:44 134 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:873 135 msgid "Download" 136 msgstr "Скачать" 137 138 #: ../../../conf/_icons.php:330 ../conf/_icons.php:338 139 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520 140 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:27 141 msgid "Warning" 142 msgstr "Внимание" 143 144 #: ../../../conf/_icons.php:347 145 msgid "Info" 146 msgstr "Информация" 147 148 #: ../../../conf/_icons.php:354 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1217 149 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:123 150 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:335 151 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:145 152 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:61 153 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:84 154 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:84 155 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5308 156 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:94 157 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:96 158 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:148 159 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:125 160 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:136 161 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:79 162 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:85 163 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281 164 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:85 165 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298 166 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232 167 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:41 168 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:38 169 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:41 170 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:41 171 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:38 172 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:38 173 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:32 174 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:34 175 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:67 176 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:78 177 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72 178 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:58 179 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295 180 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182 181 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72 182 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:73 183 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306 184 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182 185 msgid "Email" 186 msgstr "Email" 187 188 #: ../../../conf/_icons.php:361 189 msgid "WWW" 190 msgstr "WWW" 191 192 #: ../../../conf/_icons.php:362 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5165 193 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5166 194 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286 195 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303 196 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237 197 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:66 198 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300 199 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311 200 msgid "Website" 201 msgstr "Сайт" 202 203 #: ../../../conf/_icons.php:371 ../conf/_icons.php:379 ../conf/_icons.php:387 204 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:2601 205 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:58 206 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:345 207 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:154 208 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3353 209 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3396 210 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:33 211 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:35 212 msgid "New" 213 msgstr "Новый" 214 215 #: ../../../conf/_icons.php:395 ../inc/_core/_template.funcs.php:412 216 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:47 217 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:351 218 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:123 219 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:367 220 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:21 221 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:262 222 msgid "Contacts" 223 msgstr "Контакты" 224 225 #: ../../../conf/_icons.php:409 226 msgid "Choose" 227 msgstr "Выберите" 228 229 #: ../../../conf/_icons.php:416 ../conf/_icons.php:423 230 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:224 231 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:269 232 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:348 233 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:477 234 #: ../../../inc/files/_files.init.php:226 ../inc/files/_files.init.php:241 235 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:44 236 #: ../inc/items/items.ctrl.php:645 ../../../inc/items/items.ctrl.php:739 237 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2698 238 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:313 239 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:270 240 msgid "Edit" 241 msgstr "Изменить" 242 243 #: ../../../conf/_icons.php:430 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:42 244 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:38 245 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:39 246 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:574 247 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42 248 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:301 249 msgid "Properties" 250 msgstr "Свойства" 251 252 #: ../../../conf/_icons.php:437 ../htsrv/comment_review.php:203 253 msgid "Publish" 254 msgstr "Опубликовать" 255 256 #: ../../../conf/_icons.php:445 ../htsrv/comment_review.php:195 257 msgid "Deprecate" 258 msgstr "Отклонить" 259 260 #: ../../../conf/_icons.php:453 261 msgid "Locate" 262 msgstr "Расположить" 263 264 #: ../../../conf/_icons.php:460 ../conf/_icons.php:461 265 #: ../../../htsrv/comment_review.php:188 266 msgid "Recycle" 267 msgstr "В корзину" 268 269 #. TRANS: Remove 270 #: ../../../conf/_icons.php:477 271 msgid "Rem" 272 msgstr "Удалить" 273 274 #: ../../../conf/_icons.php:485 275 msgid "Cleanup" 276 msgstr "Очистить" 277 278 #: ../../../conf/_icons.php:501 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2815 279 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7058 280 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:1176 281 msgid "Close" 282 msgstr "Закрыть" 283 284 #. TRANS: Short for "Activate(d)" 285 #: ../../../conf/_icons.php:588 ../conf/_icons.php:602 286 msgid "Act." 287 msgstr "Актив." 288 289 #: ../../../conf/_icons.php:589 ../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:295 290 msgid "Activate" 291 msgstr "Активировать" 292 293 #. TRANS: Short for "Deactivate(d)" 294 #: ../../../conf/_icons.php:595 ../conf/_icons.php:610 295 msgid "Deact." 296 msgstr "Деактив." 297 298 #: ../../../conf/_icons.php:596 299 msgid "Deactivate" 300 msgstr "Деактивировать" 301 302 #: ../../../conf/_icons.php:603 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3394 303 msgid "Activated" 304 msgstr "Активировано" 305 306 #: ../../../conf/_icons.php:611 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3397 307 msgid "Deactivated" 308 msgstr "Деактивировано" 309 310 #. TRANS: Link + space => verb (not noun) 311 #: ../../../conf/_icons.php:619 312 msgid "Link " 313 msgstr "Связать " 314 315 #: ../../../conf/_icons.php:626 316 msgid "Unlink" 317 msgstr "Убрать связь" 318 319 #: ../../../conf/_icons.php:635 ../conf/_icons.php:650 320 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:43 321 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1033 322 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:213 323 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:38 324 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:66 325 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:40 326 #: ../skins/asevo/_body_footer.inc.php:40 327 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:309 328 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:308 329 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:388 330 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:217 331 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:216 332 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:486 333 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:37 334 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:214 335 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:213 336 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:241 337 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:326 338 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:37 339 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:214 340 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:213 341 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:241 342 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:327 343 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:229 344 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:229 345 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:271 346 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:329 347 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:404 348 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:353 349 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:344 350 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:331 351 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:40 352 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:168 353 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:168 354 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:280 355 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:37 356 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:41 357 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:157 358 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:158 359 #: ../../../skins/forums/index.main.php:290 360 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:57 361 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:40 362 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:33 363 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:150 364 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:152 365 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:237 366 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:173 367 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:175 368 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:270 369 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:39 370 msgid "Help" 371 msgstr "Помощь" 372 373 #: ../../../conf/_icons.php:651 374 msgid "Online Manual" 375 msgstr "Онлайн руководство" 376 377 #: ../../../conf/_icons.php:658 ../inc/comments/model/_comment.class.php:2437 378 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2445 379 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1610 380 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1082 381 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1090 382 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:86 383 msgid "Permalink" 384 msgstr "Постоянная ссылка" 385 386 #: ../../../conf/_icons.php:665 ../inc/items/items.ctrl.php:1629 387 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1630 388 msgid "History" 389 msgstr "История" 390 391 #: ../../../conf/_icons.php:673 ../inc/users/model/_userfield.class.php:131 392 msgid "Allowed" 393 msgstr "Разрешено" 394 395 #: ../../../conf/_icons.php:681 396 msgid "Allowed for registered users" 397 msgstr "Разрешено авторизованным пользователям" 398 399 #: ../../../conf/_icons.php:689 ../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:784 400 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:734 401 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:940 402 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:230 403 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:237 404 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:241 405 msgid "Blocked" 406 msgstr "Блокировано" 407 408 #: ../../../conf/_icons.php:698 ../inc/_core/__core.init.php:1046 409 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1088 410 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:736 411 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:775 412 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:401 413 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:185 414 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:390 415 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:457 416 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:555 417 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:655 418 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:185 419 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:244 420 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:278 421 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:156 422 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:75 423 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:389 424 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:390 425 msgid "Comments" 426 msgstr "Комментарии" 427 428 #: ../../../conf/_icons.php:705 429 msgid "No comment" 430 msgstr "Нет комментариев" 431 432 #: ../../../conf/_icons.php:717 ../conf/_icons.php:781 ../conf/_icons.php:797 433 #: ../../../conf/_icons.php:813 ../conf/_icons.php:829 434 msgid "Up" 435 msgstr "Вверх" 436 437 #: ../../../conf/_icons.php:727 ../conf/_icons.php:773 ../conf/_icons.php:789 438 #: ../../../conf/_icons.php:805 ../conf/_icons.php:821 439 msgid "Down" 440 msgstr "Вниз" 441 442 #: ../../../conf/_icons.php:735 ../conf/_icons.php:743 443 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1743 444 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1753 445 msgid "Sort by order" 446 msgstr "Сортировка по порядку" 447 448 #: ../../../conf/_icons.php:756 449 #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:132 450 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70 451 msgid "Left" 452 msgstr "Влево" 453 454 #: ../../../conf/_icons.php:765 455 #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:134 456 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70 457 msgid "Right" 458 msgstr "Вправо" 459 460 #: ../../../conf/_icons.php:838 461 msgid "Check all" 462 msgstr "Отметить все" 463 464 #: ../../../conf/_icons.php:845 465 msgid "Uncheck all" 466 msgstr "Снять отметки со всех" 467 468 #: ../../../conf/_icons.php:853 469 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:40 470 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:121 471 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:473 472 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:87 473 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:318 474 msgid "Filter" 475 msgstr "Фильтр" 476 477 #: ../../../conf/_icons.php:860 478 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:214 479 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:238 480 msgid "Reset all filters" 481 msgstr "Сбросить все фильтры" 482 483 #: ../../../conf/_icons.php:868 484 msgid "Allow back" 485 msgstr "Разрешить возвращаться" 486 487 #. TRANS: Abbrev. 488 #: ../../../conf/_icons.php:876 ../conf/_icons.php:884 489 msgid "Ban" 490 msgstr "Бан" 491 492 #: ../../../conf/_icons.php:900 ../inc/skins/views/_skin.form.php:88 493 msgid "XML Feed" 494 msgstr "XML лента" 495 496 #: ../../../conf/_icons.php:908 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:563 497 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:564 498 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:64 499 msgid "Open recycle bin" 500 msgstr "Открыть корзину" 501 502 #: ../../../conf/_icons.php:916 503 #: ../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59 504 msgid "Empty recycle bin" 505 msgstr "Очистить корзину" 506 507 #: ../../../conf/_icons.php:926 ../conf/_icons.php:933 508 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1626 509 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1766 510 msgid "Mark this comment as spam!" 511 msgstr "Отметить этот комментарий как спам!" 512 513 #: ../../../conf/_icons.php:940 ../conf/_icons.php:947 514 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1628 515 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1768 516 msgid "Mark this comment as not sure!" 517 msgstr "Отметить этот комментарий как непонятный!" 518 519 #: ../../../conf/_icons.php:954 ../conf/_icons.php:961 520 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1630 521 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1770 522 msgid "Mark this comment as OK!" 523 msgstr "Отметить этот комментарий как хороший!" 524 525 #: ../../../conf/_icons.php:969 ../conf/_icons.php:977 526 msgid "Thumb Up" 527 msgstr "Поддерживаю!" 528 529 #: ../../../conf/_icons.php:985 ../conf/_icons.php:993 530 msgid "Thumb Down" 531 msgstr "Против!" 532 533 #: ../../../conf/_icons.php:1002 534 msgid "Log as a search instead" 535 msgstr "Считать как хит поисковика" 536 537 #: ../../../conf/_icons.php:1010 ../inc/locales/views/_translation.form.php:43 538 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:461 539 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:380 540 msgid "Add" 541 msgstr "Добавить" 542 543 #: ../../../conf/_icons.php:1017 ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:330 544 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:333 545 msgid "Remove" 546 msgstr "Удалить" 547 548 #: ../../../conf/_icons.php:1026 549 msgid "Action for selected elements" 550 msgstr "Действие для выбранных элементов" 551 552 #: ../../../conf/_icons.php:1033 ../htsrv/viewfile.php:154 553 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4754 554 msgid "Rotate this picture 90° to the right" 555 msgstr "Повернуть это фото на 90° по часовой стрелке" 556 557 #: ../../../conf/_icons.php:1039 ../htsrv/viewfile.php:152 558 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4752 559 msgid "Rotate this picture 90° to the left" 560 msgstr "Повернуть это фото на 90° против часовой стрелки" 561 562 #: ../../../conf/_icons.php:1045 ../htsrv/viewfile.php:153 563 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4753 564 msgid "Rotate this picture 180°" 565 msgstr "Повернуть это фото на 180°" 566 567 #: ../../../conf/_icons.php:1051 ../inc/users/model/_user.class.php:4925 568 msgid "Crop this picture" 569 msgstr "Обрезать это изображение" 570 571 #: ../../../conf/_icons.php:1058 572 msgid "Email notification" 573 msgstr "Почтовое уведомление" 574 575 #: ../../../conf/_icons.php:1067 576 msgid "Increase width" 577 msgstr "Увеличить ширину" 578 579 #: ../../../conf/_icons.php:1072 580 msgid "Decrease width" 581 msgstr "Уменьшить ширину" 582 583 #: ../../../conf/_icons.php:1078 ../inc/_core/__core.init.php:945 584 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:977 585 #: ../inc/collections/_search.funcs.php:693 586 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1150 587 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:456 588 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:105 589 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:53 590 msgid "Post" 591 msgstr "Запись" 592 593 #: ../../../conf/_icons.php:1086 594 msgid "Stop" 595 msgstr "Стоп" 596 597 #: ../../../conf/_icons.php:1094 598 msgid "Kill spam" 599 msgstr "Удалить спам" 600 601 #: ../../../conf/_locales.php:132 602 msgid "English (US) utf-8" 603 msgstr "Английский (US) utf-8" 604 605 #: ../../../default.php:86 ../install/debug.php:282 ../install/index.php:365 606 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:41 607 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:41 608 msgid "Your site" 609 msgstr "Ваш сайт" 610 611 #: ../../../default.php:103 612 msgid "Welcome to b2evolution" 613 msgstr "Добро пожаловать в b2evolution" 614 615 #: ../../../default.php:113 616 msgid "" 617 "b2evolution is installed and ready but you haven't created any content " 618 "collection on this system yet." 619 msgstr "b2evolution установлен и готов к работе, но у вас еще нет созданных коллекций в этой системе." 620 621 #: ../../../default.php:116 622 msgid "Create a first collection" 623 msgstr "Создать первую коллекцию" 624 625 #: ../../../default.php:120 626 msgid "You have successfully installed b2evolution." 627 msgstr "Вы успешно установили b2evolution." 628 629 #: ../../../default.php:122 630 msgid "" 631 "You haven't set a default collection yet. Thus, you see this default page." 632 msgstr "Вы еще не установили коллекцию по умолчанию. Поэтому вы видите эту страницу." 633 634 #: ../../../default.php:127 635 msgid "Set a default collection" 636 msgstr "Установить коллекцию по умолчанию" 637 638 #: ../../../default.php:136 639 msgid "Collections on this system" 640 msgstr "Коллекции в этой системе" 641 642 #: ../../../default.php:146 643 #, php-format 644 msgid "Blog #%d" 645 msgstr "Блог #%d" 646 647 #: ../../../default.php:159 648 msgid "Add a new collection" 649 msgstr "Добавить новую коллекцию" 650 651 #: ../../../default.php:165 ../install/index.php:1200 652 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:74 653 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:69 654 msgid "GitHub page" 655 msgstr "GitHub страница" 656 657 #: ../../../default.php:167 ../install/index.php:1202 658 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:76 659 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:71 660 msgid "Find a host" 661 msgstr "Найти хостинг" 662 663 #: ../../../default.php:168 ../install/debug.php:385 ../install/index.php:1203 664 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:77 665 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:72 666 msgid "Online manual" 667 msgstr "Онлайн руководство" 668 669 #: ../../../default.php:169 ../install/index.php:1204 670 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:78 671 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:73 672 msgid "Help forums" 673 msgstr "Форумы помощи" 674 675 #: ../../../htsrv/accept_terms.php:38 ../htsrv/item_edit.php:41 676 #: ../../../htsrv/profile_update.php:41 677 #: ../inc/collections/_collections.init.php:982 678 #: ../../../skins_fallback_v5/_profile.disp.php:30 679 #: ../../../skins_fallback_v6/_profile.disp.php:30 680 msgid "You are not logged in." 681 msgstr "Вы не вошли в систему." 682 683 #: ../../../htsrv/anon_async.php:153 684 msgid "This account has been closed." 685 msgstr "Этот аккаунт был закрыт." 686 687 #: ../../../htsrv/anon_async.php:245 688 #, php-format 689 msgid "%d to %d years old " 690 msgstr "от %d до %d лет" 691 692 #: ../../../htsrv/anon_async.php:250 693 #, php-format 694 msgid "%d years old " 695 msgstr "%d лет" 696 697 #: ../../../htsrv/anon_async.php:276 698 msgid "This user is not registered on this site." 699 msgstr "Этот пользователь не зарегистрирован на сайте." 700 701 #: ../../../htsrv/anon_async.php:282 702 msgid "Send a message" 703 msgstr "Отправить сообщение" 704 705 #: ../../../htsrv/anon_async.php:290 706 msgid "This account has been deleted." 707 msgstr "Этот аккаунт удален." 708 709 #: ../../../htsrv/anon_async.php:637 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3138 710 msgid "Select..." 711 msgstr "Выбрать..." 712 713 #: ../../../htsrv/anon_async.php:639 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3140 714 msgid "Specific criteria" 715 msgstr "Определенные критерии" 716 717 #: ../../../htsrv/anon_async.php:653 ../htsrv/anon_async.php:680 718 #: ../../../htsrv/anon_async.php:703 ../inc/_core/__core.init.php:145 719 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:166 ../inc/_core/__core.init.php:185 720 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:204 ../inc/_core/__core.init.php:473 721 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:781 722 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:751 723 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1939 724 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104 725 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110 726 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116 727 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:730 728 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40 729 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42 730 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40 731 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:919 732 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:938 733 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:126 734 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:146 735 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:25 736 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:435 737 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:465 738 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:298 739 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:311 740 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:324 741 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:322 742 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:174 743 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:230 744 msgid "Unknown" 745 msgstr "Неизвестный" 746 747 #: ../../../htsrv/anon_async.php:733 748 msgid "To enter multiple values,<br />please click on (+)" 749 msgstr "Для ввода несколькох значений,<br/> пожалуйста нажмите на (+)" 750 751 #: ../../../htsrv/anon_async.php:948 752 msgid "Comment cannot be updated!" 753 msgstr "Комментарий не может быть обновлен!" 754 755 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1016 756 #: ../inc/users/views/_user_identity.form.php:392 757 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:403 758 msgid "Role" 759 msgstr "Роль" 760 761 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1031 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3106 762 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:39 763 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38 764 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:394 765 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:408 766 msgid "Organization" 767 msgstr "Организация" 768 769 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1282 770 msgid "Incorrect action!" 771 msgstr "Неверное действие!" 772 773 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:54 774 msgid "" 775 "We have received a request that you do not want to receive emails through\n" 776 "a message form on your comments anymore.\n" 777 "\n" 778 "To confirm that this request is from you, please click on the following link:" 779 msgstr "Мы получили запрос, что вы больше не хотите получать письма через\nконтактную форму в ваших комментариях.\n \nЧтобы подтвердить этот запрос, пожалуйста нажмите на следующую ссылку: " 780 781 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:58 782 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95 783 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97 784 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:94 785 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:80 786 msgid "Please note:" 787 msgstr "Пожалуйста, обратите внимание:" 788 789 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:59 790 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95 791 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97 792 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:87 793 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:73 794 msgid "" 795 "For security reasons the link is only valid for your current session (by " 796 "means of your session cookie)." 797 msgstr "Из соображений безопасности ссылка доступна только в текущей сессии (основано на cookie сессии)." 798 799 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:61 800 msgid "If it was not you that requested this, simply ignore this email." 801 msgstr "Если вы не запрашивали это, просто проигнорируйте это письмо." 802 803 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:63 804 msgid "Confirm opt-out for emails through message form" 805 msgstr "Подтвердите opt-out для писем через контактую форму сообщений." 806 807 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:65 808 msgid "" 809 "An email has been sent to you, with a link to confirm your request not to " 810 "receive emails through the comments you have made on this blog." 811 msgstr "Вам был отправлен email со ссылкой на подтверждение вашего запроса о не получении сообщений через комментарии, которые вы оставили в этом в блоге." 812 813 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:75 ../htsrv/message_send.php:230 814 msgid "Sorry, could not send email." 815 msgstr "Извините, невозможно отправить email." 816 817 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:76 ../htsrv/login.php:217 818 #: ../../../htsrv/login.php:551 ../htsrv/message_send.php:231 819 #: ../../../htsrv/register.php:406 820 #: ../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:228 821 msgid "" 822 "Possible reason: the PHP mail() function may have been disabled on the " 823 "server." 824 msgstr "Возможная причина: Функция PHP mail() может быть отключена на сервере." 825 826 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:91 827 msgid "" 828 "All your comments have been marked not to allow emailing you through a " 829 "message form." 830 msgstr "Все ваши комментарии были помечены как недоступные для связи с вами через котнактную форму." 831 832 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:98 833 msgid "" 834 "The request not to receive emails through a message form for your comments " 835 "failed." 836 msgstr "Запрос об отказе получать письма через контактную форму в ваших комментариях не удался." 837 838 #: ../../../htsrv/async.php:64 839 #, php-format 840 msgid "action: %s" 841 msgstr "действие: %s" 842 843 #: ../../../htsrv/async.php:297 844 #: ../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49 845 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:87 846 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80 847 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:330 848 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:49 849 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:207 850 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:252 851 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:163 852 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:205 853 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:299 854 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:72 855 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:60 856 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:82 857 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:93 858 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:337 859 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:150 860 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:114 861 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:53 862 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:373 863 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:304 864 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:284 865 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73 866 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2769 867 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2788 868 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:74 869 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:36 870 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:75 871 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:228 872 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:92 873 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1785 874 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1906 875 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:46 876 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:79 877 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:46 878 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57 879 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:204 880 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125 881 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:453 882 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:43 883 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:115 884 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:142 885 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:56 886 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:53 887 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:48 888 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:52 889 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:54 890 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:115 891 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:72 892 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:50 893 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43 894 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:81 895 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:156 896 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:47 897 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:65 898 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:100 899 #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:45 900 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54 901 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:108 902 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:94 903 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:93 904 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:112 905 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:56 906 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:157 907 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:239 908 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:63 909 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:56 910 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:195 911 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:95 912 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:420 913 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:230 914 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:595 915 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:219 916 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:446 917 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:74 918 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:52 919 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87 ../install/debug.php:357 920 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:183 921 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:184 922 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:142 923 msgid "Save Changes!" 924 msgstr "Сохранить Изменения!" 925 926 #: ../../../htsrv/async.php:299 ../inc/files/model/_file.funcs.php:2218 927 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:549 928 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653 929 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:37 930 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:176 931 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32 932 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:79 ../install/index.php:696 933 #: ../../../install/index.php:809 ../install/index.php:1160 934 msgid "Cancel" 935 msgstr "Отмена" 936 937 #: ../../../htsrv/async.php:398 938 msgid "Comment cannot be deleted!" 939 msgstr "Комментарий не может быть удален!" 940 941 #: ../../../htsrv/async.php:676 942 msgid "Username not found!" 943 msgstr "Имя пользователя не найдено!" 944 945 #. TRANS: "None" select option 946 #: ../../../htsrv/async.php:683 947 #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:97 948 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:262 949 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:279 950 #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:47 951 #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:296 952 msgid "No user" 953 msgstr "Нет" 954 955 #: ../../../htsrv/async.php:701 956 #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:89 957 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:284 958 msgid "No status" 959 msgstr "Нет статуса" 960 961 #. TRANS: the default value for option lists where "None" is allowed 962 #: ../../../htsrv/async.php:762 963 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:161 964 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:304 965 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:139 966 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:93 967 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:85 968 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:60 969 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:70 970 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:87 971 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:116 972 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:164 973 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:133 974 msgid "None" 975 msgstr "Нет" 976 977 #: ../../../htsrv/async.php:823 ../inc/users/model/_user.funcs.php:4982 978 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5450 979 msgid "Accepted" 980 msgstr "Принято" 981 982 #: ../../../htsrv/async.php:827 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5454 983 msgid "Not accepted" 984 msgstr "Не принято" 985 986 #: ../../../htsrv/async.php:901 ../htsrv/async.php:922 987 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135 988 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2952 989 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:369 990 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2766 991 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3094 992 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:737 993 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:171 994 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:185 995 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4144 996 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4195 997 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4295 998 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4346 999 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:277 1000 msgid "Loading..." 1001 msgstr "Загрузка..." 1002 1003 #: ../../../htsrv/comment_post.php:61 ../htsrv/trackback.php:26 1004 msgid "" 1005 "You cannot leave a comment at this time because the system is under " 1006 "maintenance. Please try again in a few moments." 1007 msgstr "Вы не можете оставить комментарий сейчас, потому что система находится на обслуживании. Пожалуйста попробуйте еще раз позже." 1008 1009 #: ../../../htsrv/comment_post.php:70 1010 msgid "You cannot leave meta comments on this post!" 1011 msgstr "Вы не можете оставлять мета комментарии к этой записи!" 1012 1013 #: ../../../htsrv/comment_post.php:78 1014 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1024 1015 msgid "You cannot leave comments on this post!" 1016 msgstr "Вы не можете оставлять комментарии к этой записи!" 1017 1018 #: ../../../htsrv/comment_post.php:180 ../htsrv/message_send.php:146 1019 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1052 1020 msgid "Please fill in your name." 1021 msgstr "Пожалуйста, заполните ваше имя." 1022 1023 #: ../../../htsrv/comment_post.php:184 ../htsrv/message_send.php:150 1024 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1056 1025 msgid "Please fill in your email." 1026 msgstr "Пожалуйста, заполните ваш email." 1027 1028 #: ../../../htsrv/comment_post.php:190 1029 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1062 1030 msgid "Supplied name is invalid." 1031 msgstr "Указанное имя недопустимо." 1032 1033 #: ../../../htsrv/comment_post.php:196 ../htsrv/message_send.php:154 1034 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1068 1035 msgid "Supplied email address is invalid." 1036 msgstr "Указанный email адрес недопустим." 1037 1038 #: ../../../htsrv/comment_post.php:214 1039 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1086 1040 msgid "Supplied website address is invalid: " 1041 msgstr "Указанный адрес сайта недопустим:" 1042 1043 #: ../../../htsrv/comment_post.php:305 1044 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1137 1045 #, php-format 1046 msgid "You can only post a new comment every %d seconds." 1047 msgstr "Вы сможете добавить новый комментарий через %d секунд." 1048 1049 #: ../../../htsrv/comment_post.php:355 1050 msgid "Couldn't attach selected file:" 1051 msgstr "Не удалось прикрепить следующий файл:" 1052 1053 #: ../../../htsrv/comment_post.php:388 1054 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1109 1055 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1259 1056 msgid "Please do not send empty comments." 1057 msgstr "Пожалуйста, не отправляйте пустых комментариев." 1058 1059 #: ../../../htsrv/comment_post.php:455 1060 msgid "This is a preview only! Do not forget to send your comment!" 1061 msgstr "Это только предпросмотр комментария! Не забудьте отправить сам комментарий!" 1062 1063 #: ../../../htsrv/comment_post.php:467 1064 #, php-format 1065 msgid "" 1066 "Your comment contains an email address. Please <a %s>log in</a> or <a " 1067 "%s>create an account now</a> instead. This will allow people to send you " 1068 "private messages without revealing your email address to SPAM robots." 1069 msgstr "Ваш коментарий содержит адрес электронной почты. Пожалуйста <a %s>log in</a> или <a %s>create an account now</a> если у вас его нет. Это позволит людям посылать вам личные сообщения, а спам роботы его не увидят.." 1070 1071 #: ../../../htsrv/comment_post.php:478 1072 msgid "" 1073 "Your comment contains an email address. We recommend you check the box " 1074 "\"Allow message form.\" below instead. This will allow people to contact you" 1075 " without revealing your email address to SPAM robots." 1076 msgstr "Ваш комментарий содержит email адрес. Мы рекомендуем вам отметить опцию \"Разрешить форму сообщений\". Это позволит людям связываться с вами, не раскрывая ваш email адрес для СПАМ роботов." 1077 1078 #: ../../../htsrv/comment_post.php:613 1079 msgid "Your comment has been submitted." 1080 msgstr "Ваш комментарий был добавлен." 1081 1082 #: ../../../htsrv/comment_post.php:618 1083 msgid "Your comment is now visible by the community." 1084 msgstr "Ваш комментарий сейчас виден сообществом." 1085 1086 #: ../../../htsrv/comment_post.php:621 1087 msgid "Your comment is now visible by the blog members." 1088 msgstr "Ваш комментарий сейчас виден участниками блога." 1089 1090 #: ../../../htsrv/comment_post.php:626 1091 msgid "Your comment is now visible by moderators only (+You)." 1092 msgstr "Ваш комментарий сейчас виден только модераторами (+Вами)." 1093 1094 #: ../../../htsrv/comment_post.php:630 1095 msgid "" 1096 "Your comment has been submitted. It will appear once it has been approved." 1097 msgstr "Ваш комментарий был добавлен. Он появится после одобрения." 1098 1099 #: ../../../htsrv/comment_post.php:639 1100 msgid "" 1101 "ATTENTION: Create a user account now so that other users can contact you " 1102 "after reading your comment." 1103 msgstr "ВНИМАНИЕ: Создайте учетную запись пользователя для того, чтобы другие пользователи могли связаться с вами после чтения вашего комментария." 1104 1105 #: ../../../htsrv/comment_review.php:39 ../htsrv/comment_review.php:43 1106 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:171 1107 msgid "Comment moderation" 1108 msgstr "Модерация комментария" 1109 1110 #: ../../../htsrv/comment_review.php:46 ../inc/users/model/_user.funcs.php:834 1111 msgid "Go to the back-office..." 1112 msgstr "Перейти в панель управления.." 1113 1114 #: ../../../htsrv/comment_review.php:69 1115 msgid "Quick moderation not available." 1116 msgstr "Быстрая модерация недоступна." 1117 1118 #: ../../../htsrv/comment_review.php:75 1119 msgid "Invalid secret key. Quick moderation not available." 1120 msgstr "Неправильный секретный ключ. Быстрая модерация недоступна." 1121 1122 #: ../../../htsrv/comment_review.php:80 1123 msgid "The comment was already deleted. Quick moderation not available." 1124 msgstr "Комментарий был уже удален. Быстрая модерация не доступна." 1125 1126 #: ../../../htsrv/comment_review.php:102 1127 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:432 1128 msgid "Comment has been published." 1129 msgstr "Комментарий был опубликован." 1130 1131 #: ../../../htsrv/comment_review.php:115 1132 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:481 1133 msgid "Comment has been deprecated." 1134 msgstr "Комментарий был отклонен." 1135 1136 #: ../../../htsrv/comment_review.php:125 1137 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508 1138 msgid "Comment has been deleted." 1139 msgstr "Комментарий был удален." 1140 1141 #: ../../../htsrv/comment_review.php:134 1142 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508 1143 msgid "Comment has been recycled." 1144 msgstr "Комментарий был помещен в корзину." 1145 1146 #: ../../../htsrv/comment_review.php:145 1147 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:496 1148 msgid "Comment url has been deleted." 1149 msgstr "Ссылка комментария была удалена." 1150 1151 #: ../../../htsrv/comment_review.php:169 1152 msgid "Comment review" 1153 msgstr "Просмотр комментария" 1154 1155 #: ../../../htsrv/comment_review.php:183 1156 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492 1157 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:43 1158 msgid "Delete this comment" 1159 msgstr "Удалить этот комментарий" 1160 1161 #: ../../../htsrv/comment_review.php:188 1162 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492 1163 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:49 1164 msgid "Recycle this comment" 1165 msgstr "Поместить в корзину этот комментарий" 1166 1167 #: ../../../htsrv/comment_review.php:195 1168 msgid "Deprecate this comment" 1169 msgstr "Отклонить этот комментарий" 1170 1171 #: ../../../htsrv/comment_review.php:203 1172 msgid "Publish this comment" 1173 msgstr "Опубликовать этот комментарий" 1174 1175 #: ../../../htsrv/comment_review.php:211 1176 msgid "Delete URL" 1177 msgstr "Удалить ссылку" 1178 1179 #: ../../../htsrv/comment_review.php:211 ../htsrv/comment_review.php:242 1180 msgid "Delete comment URL" 1181 msgstr "Удалить ссылку комментария" 1182 1183 #: ../../../htsrv/comment_review.php:216 ../htsrv/comment_review.php:243 1184 msgid "Antispam tool" 1185 msgstr "Антиспам" 1186 1187 #: ../../../htsrv/comment_review.php:227 1188 msgid "Invalid link!" 1189 msgstr "Недопустимая ссылка!" 1190 1191 #: ../../../htsrv/comment_review.php:232 1192 msgid "Posted comment" 1193 msgstr "Опубликованный комментарий" 1194 1195 #: ../../../htsrv/comment_review.php:248 1196 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332 1197 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645 1198 msgid "No Spam Karma" 1199 msgstr "Нет Спам Кармы" 1200 1201 #: ../../../htsrv/comment_review.php:248 1202 #: ../inc/comments/views/_comment.form.php:271 1203 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332 1204 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645 1205 msgid "Spam Karma" 1206 msgstr "Спам Карма" 1207 1208 #: ../../../htsrv/comment_review.php:258 1209 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:37 1210 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:35 ../skins_email/post_new.txt.php:51 1211 msgid "Content" 1212 msgstr "Содержимое" 1213 1214 #: ../../../htsrv/item_edit.php:192 ../inc/items/items.ctrl.php:794 1215 msgid "Content must not be empty." 1216 msgstr "Содержимое не должно быть пустым." 1217 1218 #: ../../../htsrv/item_edit.php:226 ../htsrv/item_edit.php:298 1219 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:863 ../inc/items/items.ctrl.php:1000 1220 msgid "Post not publicly published: skipping trackback..." 1221 msgstr "Запись опубликована не для всех: пропуск трекбека..." 1222 1223 #: ../../../htsrv/item_edit.php:238 ../inc/items/items.ctrl.php:875 1224 msgid "Post has been created." 1225 msgstr "Запись создана." 1226 1227 #: ../../../htsrv/item_edit.php:310 ../inc/items/items.ctrl.php:1012 1228 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1292 1229 msgid "Post has been updated." 1230 msgstr "Запись обновлена." 1231 1232 #: ../../../htsrv/login.php:61 1233 msgid "Please quickly select a reason for closing your account." 1234 msgstr "Пожалуйста, быстро выберите причину закрытия вашего аккаунта." 1235 1236 #: ../../../htsrv/login.php:69 1237 msgid "You cannot close your own account!" 1238 msgstr "Вы не можете закрыть свой аккаунт!" 1239 1240 #: ../../../htsrv/login.php:85 ../inc/users/model/_user.class.php:4582 1241 msgid "User account closed" 1242 msgstr "Учетная запись пользователя закрыта" 1243 1244 #: ../../../htsrv/login.php:92 1245 msgid "Unable to close your account. Please contact to system administrator." 1246 msgstr "Невозможно закрыть ваш аккаунт. Пожалуйста, свяжитесь с администратором." 1247 1248 #: ../../../htsrv/login.php:105 1249 msgid "" 1250 "You must enter your username or your email address so we know where to send " 1251 "the password recovery email." 1252 msgstr "Вы должны ввести ваше имя пользователя или ваш e-mail адрес, так мы узнаем куда отправить сообщение для восстановления пароля." 1253 1254 #: ../../../htsrv/login.php:118 1255 #, php-format 1256 msgid "" 1257 "We have already sent you a password recovery email at %s. Please allow %d " 1258 "minutes for delivery before requesting a new one." 1259 msgstr "Мы уже отправили вам email для восстановления пароля %s. Пожалуйста, дайте системе доставки %d минут, прежде чем запрашивать еще раз." 1260 1261 #: ../../../htsrv/login.php:167 ../htsrv/login.php:225 1262 msgid "" 1263 "If you correctly entered your login or email address, a link to change your " 1264 "password has been sent to your registered email address." 1265 msgstr "Если вы верно ввели ваш логин или email адрес, то ссылка для смены вашего пароля была отправлена на ваш зарегистрированный email адрес." 1266 1267 #: ../../../htsrv/login.php:177 1268 msgid "You cannot reset this account in demo mode." 1269 msgstr "Вы не можете сбросить этот аккаунт в демонстрационном режиме." 1270 1271 #: ../../../htsrv/login.php:189 1272 msgid "" 1273 "You have no email address with your profile, therefore we cannot reset your " 1274 "password." 1275 msgstr "У вас нет email адреса в профиле, поэтому вы не сможете сбросить пароль." 1276 1277 #: ../../../htsrv/login.php:190 1278 msgid "Please try contacting the admin." 1279 msgstr "Пожалуйста, попробуйте связаться с администратором." 1280 1281 #: ../../../htsrv/login.php:207 1282 #, php-format 1283 msgid "Password change request for %s" 1284 msgstr "Запрос смены пароля для %s" 1285 1286 #: ../../../htsrv/login.php:216 1287 msgid "" 1288 "Sorry, the email with the link to reset your password could not be sent." 1289 msgstr "Извините, email со ссылкой для сброса пароля не может быть отправлен." 1290 1291 #: ../../../htsrv/login.php:248 ../htsrv/login.php:265 ../htsrv/login.php:312 1292 #: ../../../htsrv/login.php:324 ../htsrv/login.php:333 1293 msgid "Invalid password change request! Please try again..." 1294 msgstr "Ошибка запроса на изменение пароля! Пожалуйста, попробуйте еще раз..." 1295 1296 #: ../../../htsrv/login.php:256 ../htsrv/login.php:427 1297 msgid "" 1298 "You have to use the same session (by means of your session cookie) as when " 1299 "you have requested the action. Please try again..." 1300 msgstr "Вы должны использовать ту же сессию (основано на cookie сессии), которая была использована при запросе. Пожалуйста, попробуйте еще раз..." 1301 1302 #: ../../../htsrv/login.php:276 1303 msgid "Please change your password to something you remember now." 1304 msgstr "Пожалуйста, измените ваш пароль и запомните его." 1305 1306 #: ../../../htsrv/login.php:372 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1182 1307 msgid "Your account has already been activated." 1308 msgstr "Ваш аккаунт уже активирован." 1309 1310 #: ../../../htsrv/login.php:378 1311 msgid "Your account is closed. You cannot activate it." 1312 msgstr "Ваш аккаунт закрыт. Вы не можете активировать его." 1313 1314 #: ../../../htsrv/login.php:386 1315 msgid "Invalid account activation request!" 1316 msgstr "Неправильный запрос для активации аккаунта!" 1317 1318 #: ../../../htsrv/login.php:396 1319 msgid "Your account is now activated." 1320 msgstr "Ваш аккаунт теперь активирован." 1321 1322 #: ../../../htsrv/login.php:411 1323 msgid "Your email address has already been validated." 1324 msgstr "Ваш email адрес уже был подтвержден." 1325 1326 #: ../../../htsrv/login.php:419 ../htsrv/login.php:437 1327 msgid "Invalid email address validation request!" 1328 msgstr "Ошибка запроса на подтверждение email адреса!" 1329 1330 #: ../../../htsrv/login.php:447 1331 msgid "Please login to validate your account." 1332 msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы подтвердить ваш аккаунт." 1333 1334 #: ../../../htsrv/login.php:454 1335 msgid "Your email address has been validated." 1336 msgstr "Ваш email адрес был подтвержден." 1337 1338 #: ../../../htsrv/login.php:480 1339 msgid "You have to be logged in to request an account validation link." 1340 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы запросить ссылку подтверждения аккаунта." 1341 1342 #: ../../../htsrv/login.php:516 1343 #, php-format 1344 msgid "" 1345 "We have already sent you an activation message to %s at %s. Please allow %d " 1346 "minutes for delivery before requesting a new one." 1347 msgstr "Мы уже отправили вам сообщение активации на %s %s. Пожалуйста дайте системе доставки %d минут, прежде чем запрашивать еще раз." 1348 1349 #: ../../../htsrv/login.php:534 1350 msgid "Could not update your email address." 1351 msgstr "Не удалось обновить ваш email адрес." 1352 1353 #. TRANS: %s gets replaced by the user's email address 1354 #: ../../../htsrv/login.php:542 1355 #, php-format 1356 msgid "" 1357 "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link " 1358 "therein to validate your account." 1359 msgstr "Email был отправлен на ваш адрес (%s). Пожалуйста пройдите по ссылке в письме для подтверждения вашей регистрации." 1360 1361 #: ../../../htsrv/login.php:550 1362 msgid "" 1363 "Sorry, the email with the link to validate and activate your password could " 1364 "not be sent." 1365 msgstr "Извините, письмо со ссылкой для подтверждения и активации вашего пароля не может быть отправлено." 1366 1367 #: ../../../htsrv/login.php:560 1368 #, php-format 1369 msgid "We have already sent you %d email(s) with a validation link." 1370 msgstr "Мы уже отправили вам %d писем со ссылкой подтверждения." 1371 1372 #: ../../../htsrv/login.php:565 1373 msgid "" 1374 "You have no email address with your profile, therefore we cannot validate " 1375 "it. Please give your email address below." 1376 msgstr "В вашем профиле не указан email адрес, поэтому мы не можем подтвердить его. Пожалуйста укажите ваш email адрес ниже." 1377 1378 #: ../../../htsrv/login.php:649 ../inc/_core/_template.funcs.php:417 1379 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2361 1380 msgid "Lost your password?" 1381 msgstr "Потеряли свой пароль?" 1382 1383 #: ../../../htsrv/message_send.php:42 1384 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:168 1385 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:229 1386 msgid "" 1387 "You cannot send a message at this time because the system is under " 1388 "maintenance. Please try again in a few moments." 1389 msgstr "Вы не можете отправить сообщение сейчас, потому что система находится на обслуживании. Пожалуйста, попробуйте еще раз позже." 1390 1391 #: ../../../htsrv/message_send.php:78 1392 msgid "Please fill in the subject of your message." 1393 msgstr "Пожалуйста, заполните тему вашего сообщения." 1394 1395 #: ../../../htsrv/message_send.php:83 1396 msgid "Please do not send empty messages." 1397 msgstr "Пожалуйста, не отправляйте пустых сообщений." 1398 1399 #: ../../../htsrv/message_send.php:87 1400 msgid "The supplied message is invalid / appears to be spam." 1401 msgstr "Отправленное сообщение недопустимо, судя по всему это спам." 1402 1403 #: ../../../htsrv/message_send.php:253 1404 msgid "Your message has been sent by email." 1405 msgstr "Ваше сообщение было отправлено по email." 1406 1407 #: ../../../htsrv/profile_update.php:47 1408 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1071 1409 msgid "Back to profile" 1410 msgstr "Назад к профилю" 1411 1412 #: ../../../htsrv/profile_update.php:160 ../htsrv/profile_update.php:219 1413 msgid "" 1414 "You must activate your account before you can report another user. <b>See " 1415 "below:</b>" 1416 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, до того как вы сможете пожаловаться на другого пользователя. <b>См. ниже:</b>" 1417 1418 #: ../../../htsrv/profile_update.php:172 1419 msgid "Please select the correct report reason!" 1420 msgstr "Пожалуйста, выберите правильную причину жалобы!" 1421 1422 #: ../../../htsrv/profile_update.php:187 ../htsrv/profile_update.php:192 1423 msgid "You have also blocked this user from contacting you in the future." 1424 msgstr "Вы также заблокировали этого пользователя от контакта с вами в дальнейшем." 1425 1426 #: ../../../htsrv/profile_update.php:195 1427 msgid "The user was reported." 1428 msgstr "Жалоба на пользователя была отправлена." 1429 1430 #: ../../../htsrv/profile_update.php:231 1431 msgid "" 1432 "You have also unblocked this user. He will be able to contact you again in " 1433 "the future." 1434 msgstr "Вы также разблокировали этого пользователя. Он будет доступен для контакта с вами снова в дальнейшем." 1435 1436 #: ../../../htsrv/profile_update.php:233 1437 msgid "The report was removed." 1438 msgstr "Жалоба была удалена." 1439 1440 #: ../../../htsrv/profile_update.php:257 ../inc/skins/_skin.funcs.php:789 1441 msgid "" 1442 "You must activate your account before you can manage your contacts. <b>See " 1443 "below:</b>" 1444 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете управлять вашими контактами. <b>См. ниже:</b>" 1445 1446 #: ../../../htsrv/profile_update.php:269 1447 msgid "Your contact groups have been updated." 1448 msgstr "Ваши группы контактов были обновлены." 1449 1450 #: ../../../htsrv/profile_update.php:283 1451 msgid "Unable to find the selected blog" 1452 msgstr "Не удалось найти выбранный блог" 1453 1454 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:23 1455 msgid "Quick unsubscribe" 1456 msgstr "Быстрая отписка" 1457 1458 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:30 1459 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1098 1460 msgid "You have successfully unsubscribed." 1461 msgstr "Ваша подписка успешно удалена." 1462 1463 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:34 1464 msgid "" 1465 "The user you are trying to unsubscribe does not seem to exist. You may " 1466 "already have deleted your account." 1467 msgstr "Пользователь, подписку которого вы пытаетесь удалить, не существует. Возможно аккаунт уже был удален." 1468 1469 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:38 ../htsrv/quick_unsubscribe.php:50 1470 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:64 1471 msgid "Invalid unsubscribe link!" 1472 msgstr "Неправильная ссылка для отписки!" 1473 1474 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:100 1475 msgid "" 1476 "The server (PHP script) has not enough available memory to receive this " 1477 "large file!" 1478 msgstr "Сервер (PHP скрипт) не имеет достаточно памяти, чтобы принять этот большой файл!" 1479 1480 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:236 1481 msgid "Incorrect crumb received. Did you wait too long before uploading?" 1482 msgstr "Получен неверный код. Вы ждали очень долго прежде чем начать загружать?" 1483 1484 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:259 1485 msgid "You don't have permission to upload on this file root." 1486 msgstr "У вас нет разрешений на загрузку в эту директорию." 1487 1488 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:283 ../inc/files/model/_file.funcs.php:1408 1489 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:139 1490 #, php-format 1491 msgid "The file is too large: %s but the maximum allowed is %s." 1492 msgstr "Файл слишком большой: %s, а разрешено максимум %s." 1493 1494 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:291 1495 #, php-format 1496 msgid "" 1497 "We cannot open the folder %s. PHP needs execute permissions on this folder." 1498 msgstr "Мы не можем открыть папку %s. PHP нуждается в правах исполнения на эту папку." 1499 1500 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:398 1501 #, php-format 1502 msgid "" 1503 "%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version " 1504 "instead?" 1505 msgstr "%s был переименован в %s. Хотите ли вы заменить %s новым файлом?" 1506 1507 #. TRANS: will be displayed as title in case of renamed file uploads 1508 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:400 1509 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:220 1510 msgid "File name changed." 1511 msgstr "Имя файла изменено." 1512 1513 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:403 1514 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:263 1515 #, php-format 1516 msgid "" 1517 "Replace the old version %s with the new version %s and keep old version as " 1518 "%s." 1519 msgstr "Заменить старую версию %s новым файлом %s и сохранить старую как %s." 1520 1521 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:406 1522 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:267 1523 #, php-format 1524 msgid "Don't touch the old version and keep the new version as %s." 1525 msgstr "Оставить старую версию файла и сохранить новую как %s." 1526 1527 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:460 1528 msgid "The file could not be saved!" 1529 msgstr "Не удалось сохранить файл!" 1530 1531 #: ../../../htsrv/register.php:119 ../htsrv/register.php:127 1532 #: ../../../htsrv/register.php:136 1533 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:172 1534 msgid "Quick registration is currently disabled on this system." 1535 msgstr "Быстрая регистрация в настоящее время запрещена в этой системе." 1536 1537 #: ../../../htsrv/register.php:142 1538 #, php-format 1539 msgid "" 1540 "You already registered on this site. You can <a %s>log in here</a>. If you " 1541 "don't know or have forgotten it, you can <a %s>set your password here</a>." 1542 msgstr "Вы уже зарегистрированы в этой системе. Вы можете <a %s>войти здесь</a>. Если вы не знаете или забыли пароль, вы можете <a %s>установить ваш пароль здесь</a>." 1543 1544 #: ../../../htsrv/register.php:277 1545 #, php-format 1546 msgid "" 1547 "The login «%s» is already registered, please choose another one." 1548 msgstr "Логин «%s» уже зарегистрирован, пожалуйста выберите другой." 1549 1550 #: ../../../htsrv/register.php:341 1551 msgid "No user account has been created!" 1552 msgstr "Аккаунт нового пользователя НЕ был создан!" 1553 1554 #: ../../../htsrv/register.php:385 1555 msgid "New user registration" 1556 msgstr "Зарегистрирован новый пользователь" 1557 1558 #: ../../../htsrv/register.php:397 1559 #, php-format 1560 msgid "" 1561 "An email has been sent to your email address. Please click on the link " 1562 "therein to activate your account. <a %s>More info »</a>" 1563 msgstr "На ваш адрес было отправлено письмо. Пожалуйста, нажмите на ссылку в нем для активации вашего аккаунта. <a %s>Подробнее »</a>" 1564 1565 #: ../../../htsrv/register.php:405 1566 msgid "" 1567 "Sorry, the email with the link to activate your account could not be sent." 1568 msgstr "Извините, письмо со ссылкой для активации вашего аккаунта не может быть отправлено." 1569 1570 #: ../../../htsrv/register.php:412 1571 msgid "You have successfully registered on this site. Welcome!" 1572 msgstr "Вы успешно зарегистрировались в этой системе. Добро пожаловать!" 1573 1574 #: ../../../htsrv/register.php:449 ../skins_fallback_v5/_register.disp.php:41 1575 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:41 1576 msgid "Registration Currently Disabled" 1577 msgstr "Регистрация в настоящее время запрещена" 1578 1579 #: ../../../htsrv/trackback.php:114 ../inc/users/model/_user.funcs.php:1509 1580 msgid "Supplied URL is invalid: " 1581 msgstr "Отправленный URL недопустим:" 1582 1583 #: ../../../htsrv/trackback.php:142 1584 msgid "Please do not send empty comment" 1585 msgstr "Пожалуйста, не отправляйте пустых комментариев" 1586 1587 #: ../../../htsrv/viewfile.php:115 ../inc/items/model/_item.funcs.php:1727 1588 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:343 1589 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:140 1590 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:629 1591 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395 1592 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412 1593 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353 1594 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414 1595 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424 1596 msgid "Preview" 1597 msgstr "Предпросмотр" 1598 1599 #: ../../../htsrv/viewfile.php:187 ../inc/files/views/_file_links.view.php:63 1600 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:42 1601 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:41 1602 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:35 1603 msgid "File" 1604 msgstr "Файл" 1605 1606 #: ../../../htsrv/viewfile.php:189 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5458 1607 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75 1608 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:98 1609 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3826 1610 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:137 1611 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:188 1612 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:35 1613 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:71 1614 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:182 1615 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:231 1616 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:248 1617 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:55 1618 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:73 1619 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:37 1620 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:39 1621 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:58 1622 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:86 1623 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:86 1624 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:86 1625 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:94 1626 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:388 1627 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:611 1628 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:38 1629 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:41 1630 #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:190 1631 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:194 1632 msgid "Title" 1633 msgstr "Заголовок" 1634 1635 #: ../../../htsrv/viewfile.php:193 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60 1636 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:196 1637 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:65 1638 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:41 1639 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:188 1640 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:36 1641 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:44 1642 msgid "Description" 1643 msgstr "Описание" 1644 1645 #: ../../../htsrv/viewfile.php:199 1646 msgid "Empty file!" 1647 msgstr "Пустой файл!" 1648 1649 #: ../../../htsrv/viewfile.php:204 1650 #, php-format 1651 msgid "%d lines" 1652 msgstr "%d строк" 1653 1654 #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:243 1655 msgid "Hide line numbers" 1656 msgstr "Скрыть номера строк" 1657 1658 #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:228 1659 msgid "Show line numbers" 1660 msgstr "Показать номера строк" 1661 1662 #: ../../../htsrv/viewfile.php:280 1663 msgid "End Of File" 1664 msgstr "Конец файла" 1665 1666 #: ../../../htsrv/viewfile.php:285 ../htsrv/viewfile.php:291 1667 #, php-format 1668 msgid "The file «%s» could not be accessed!" 1669 msgstr "Файл «%s» недоступен!" 1670 1671 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:577 1672 #, php-format 1673 msgid "Front page is set to display page ID=%d but it does not exist." 1674 msgstr "Первая страница установлена, чтобы показывать страницу с ID=%d, но она не существует." 1675 1676 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:601 ../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:71 1677 #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:74 1678 msgid "You already accepted these terms." 1679 msgstr "Вы уже приняли эти условия." 1680 1681 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:622 1682 msgid "You need to accept the following before you can enter this site." 1683 msgstr "Вам необходимо принять следующее для доступа к этому сайту." 1684 1685 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:673 1686 #, php-format 1687 msgid "The skin [%s] is not installed on this system." 1688 msgstr "Тема [%s] не установлена в той системе." 1689 1690 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:692 1691 #, php-format 1692 msgid "" 1693 "The skin [%s] set for blog [%s] does not exist. It must be properly set in " 1694 "the <a %s>blog properties</a> or properly overriden in a stub file." 1695 msgstr "Тема [%s] назначенная для блога [%s] не существует. Она должна быть корректно установлена в <a %s>свойствах блога</a> или корректно переопределена в файле заглушки." 1696 1697 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:245 1698 msgid "No group" 1699 msgstr "Нет группы" 1700 1701 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:612 ../inc/files/_files.init.php:206 1702 #: ../../../inc/files/_files.init.php:223 ../inc/files/_files.init.php:238 1703 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:99 1704 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:203 1705 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:145 1706 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:74 1707 msgid "No Access" 1708 msgstr "Нет доступа" 1709 1710 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:613 1711 msgid "View only" 1712 msgstr "Только просмотр" 1713 1714 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:614 1715 msgid "Moderate" 1716 msgstr "Модерировать" 1717 1718 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:615 ../inc/_core/__core.init.php:637 1719 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165 1720 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207 1721 msgid "Full Access" 1722 msgstr "Полный доступ" 1723 1724 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:616 1725 #: ../inc/users/views/_group.form.php:146 1726 msgid "View details" 1727 msgstr "Просмотр деталей" 1728 1729 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:617 1730 #: ../inc/users/views/_group.form.php:147 1731 msgid "Edit/delete all" 1732 msgstr "Редактировать / удалить все" 1733 1734 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:628 ../inc/_core/__core.init.php:643 1735 msgid "Access to Admin area" 1736 msgstr "Доступ к панели управления" 1737 1738 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:631 1739 msgid "Visible link" 1740 msgstr "Видимая ссылка" 1741 1742 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:634 ../inc/_core/__core.init.php:658 1743 msgid "Users & Groups" 1744 msgstr "Пользователи и Группы" 1745 1746 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:637 1747 msgid "This group has User Admin permission." 1748 msgstr "Эта группа имеет право Админа Пользователей." 1749 1750 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:648 1751 #: ../inc/users/views/_group.view.php:77 1752 msgid "No Toolbar" 1753 msgstr "Без панели" 1754 1755 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:650 1756 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:308 1757 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:68 1758 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:192 1759 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:72 1760 msgid "Restricted" 1761 msgstr "Закрыт" 1762 1763 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:651 ../inc/skins/views/_skin.form.php:85 1764 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:70 1765 msgid "Normal" 1766 msgstr "Обычная" 1767 1768 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:656 1769 msgid "Select to give User Admin permission" 1770 msgstr "Выберите, чтобы дать право Админа Пользователей." 1771 1772 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:669 1773 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:142 1774 msgid "Short" 1775 msgstr "Котокая" 1776 1777 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:670 1778 msgid "Full text" 1779 msgstr "Полный текст" 1780 1781 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:676 1782 msgid "Selecting \"Full text\" may generate email containing unwanted spam." 1783 msgstr "Выбирая \"Full text\" может произвести электронную почту, содержащую нежелательный спам." 1784 1785 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:684 1786 msgid "Browsing / Viewing users is currently allowed for anonymous users" 1787 msgstr "Просмотр пользователей разрешено для анонимных пользователей в данный момент" 1788 1789 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:691 ../inc/_core/__core.init.php:1135 1790 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1342 ../inc/_core/__core.init.php:1614 1791 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1667 ../inc/_core/__core.init.php:1671 1792 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1749 1793 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:497 1794 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:803 1795 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:373 1796 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:441 1797 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:448 1798 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:455 1799 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:463 1800 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:471 1801 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:366 1802 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:189 1803 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:194 1804 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1156 1805 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1166 1806 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:179 1807 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:339 1808 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:374 1809 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:106 1810 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:210 1811 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:369 1812 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:396 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:421 1813 #: ../inc/tools/email.ctrl.php:440 1814 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:63 1815 #: ../inc/users/display.ctrl.php:103 1816 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:203 1817 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:209 1818 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:163 1819 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:130 1820 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:247 1821 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:196 1822 msgid "Settings" 1823 msgstr "Настройки" 1824 1825 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:700 ../inc/_core/__core.init.php:1374 1826 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1720 1827 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:487 1828 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:411 1829 msgid "Antispam" 1830 msgstr "Антиспам" 1831 1832 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:709 1833 msgid "Slug manager" 1834 msgstr "Менеджер ссылок" 1835 1836 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:718 1837 msgid "Email management" 1838 msgstr "Email менеджер" 1839 1840 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:727 ../inc/_core/__core.init.php:1388 1841 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1792 1842 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:786 1843 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:421 1844 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:160 1845 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:55 1846 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:238 1847 msgid "Skins" 1848 msgstr "Темы" 1849 1850 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:732 1851 msgid "Check to allow access to skin files." 1852 msgstr "Отметьте чтобы разрешить доступ к файлам темы." 1853 1854 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:735 1855 msgid "New Private Message notifications" 1856 msgstr "Уведомление о новом личном сообщении" 1857 1858 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:738 1859 msgid "New Comment subscription notifications" 1860 msgstr "Уведомление о новом коментарии" 1861 1862 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:741 1863 msgid "New Comment moderation notifications" 1864 msgstr "Уведомление о модерации комментария" 1865 1866 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:744 1867 msgid "New Post subscription notifications" 1868 msgstr "Уведомление о новом посте из подписок" 1869 1870 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:747 1871 msgid "New Post moderation notifications" 1872 msgstr "Уведомления о новом модерировании записи" 1873 1874 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:750 ../inc/_core/__core.init.php:1303 1875 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1581 ../inc/_core/__core.init.php:1602 1876 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:423 1877 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:51 1878 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:525 1879 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:202 1880 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:62 1881 #: ../inc/users/display.ctrl.php:102 ../../../inc/users/groups.ctrl.php:216 1882 #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:202 1883 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4764 1884 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:208 1885 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:162 1886 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:129 ../../../inc/users/user.ctrl.php:742 1887 #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:246 1888 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:195 1889 #: ../inc/users/users.ctrl.php:382 1890 #: ../../../skins_fallback_v5/_users.disp.php:38 1891 msgid "Users" 1892 msgstr "Пользователи" 1893 1894 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:755 1895 msgid "Allow to browse users from other countries" 1896 msgstr "Разрешить просматривать пользователей из других стран" 1897 1898 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:758 ../inc/_core/_template.funcs.php:411 1899 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:46 1900 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:69 1901 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:75 1902 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:574 1903 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:197 1904 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:327 1905 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:343 1906 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:361 1907 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:408 1908 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:409 1909 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:83 1910 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:122 1911 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:179 1912 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:364 1913 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:105 1914 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:181 1915 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1271 1916 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1276 1917 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1342 1918 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1347 1919 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:20 1920 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:249 1921 msgid "Messages" 1922 msgstr "Сообщения" 1923 1924 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:763 1925 msgid "Allow to contact users from other countries" 1926 msgstr "Разрешить контактировать с пользователями из других стран" 1927 1928 #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens 1929 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:933 1930 msgid "Front<u>-office</u>" 1931 msgstr "Публичная <u>часть</u>" 1932 1933 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:935 1934 msgid "Go to the site home page (Front-office)" 1935 msgstr "Перейти на домашнюю страницу сайта (Публичная часть)" 1936 1937 #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens 1938 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:938 1939 msgid "Back<u>-office</u>" 1940 msgstr "Административная <u>часть</u>" 1941 1942 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:940 1943 msgid "Go to the site dashboard (Back-office)" 1944 msgstr "Перейти на панель управления сайта (Административная часть)" 1945 1946 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:946 1947 msgid "No blog is currently selected" 1948 msgstr "Не выбран ни один блог" 1949 1950 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:954 ../inc/_core/__core.init.php:995 1951 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:51 1952 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3793 1953 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:86 1954 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:150 1955 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:51 1956 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:59 1957 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:55 1958 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:53 1959 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:28 1960 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:79 1961 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:133 1962 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:63 1963 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:115 1964 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83 1965 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80 1966 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79 1967 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:51 1968 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:34 1969 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:37 1970 msgid "Collection" 1971 msgstr "Коллекция" 1972 1973 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:960 ../inc/_core/__core.init.php:1096 1974 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:781 1975 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:415 1976 msgid "More" 1977 msgstr "Больше" 1978 1979 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:982 1980 msgid "Write a new post into this blog" 1981 msgstr "Создать новую запись в этом блоге" 1982 1983 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:990 1984 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2956 1985 msgid "You don't have permission to post into this blog" 1986 msgstr "У вас нет разрешений на создание записей в этом блоге." 1987 1988 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:996 1989 msgid "Manage this blog" 1990 msgstr "Управление блогом" 1991 1992 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1007 1993 msgid "Collection Front Page" 1994 msgstr "Первая Страница Коллекции" 1995 1996 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1013 1997 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:718 1998 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:50 1999 msgid "Collection Dashboard" 2000 msgstr "Панель Управления Коллекции" 2001 2002 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1022 ../inc/items/items.ctrl.php:1508 2003 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1444 2004 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3425 2005 msgid "Manual view" 2006 msgstr "Руководство" 2007 2008 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1030 ../inc/items/items.ctrl.php:1524 2009 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1436 2010 msgid "Workflow view" 2011 msgstr "Документооборот" 2012 2013 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1036 ../inc/_core/__core.init.php:1084 2014 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:265 2015 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:728 2016 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:772 2017 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:394 2018 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:441 2019 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:540 2020 #: ../inc/items/items.ctrl.php:415 2021 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:153 2022 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:235 2023 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:30 2024 #: ../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:71 2025 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:71 2026 msgid "Posts" 2027 msgstr "Записи" 2028 2029 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1056 2030 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:470 2031 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:744 2032 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:235 2033 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:75 2034 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:240 2035 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1002 2036 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1017 2037 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:872 2038 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:195 2039 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:355 2040 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:93 2041 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:230 2042 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:105 2043 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:287 2044 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:122 2045 #: ../skins/asevo/_item_block.inc.php:75 2046 #: ../../../skins/basic/index.main.php:166 2047 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:68 2048 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:66 2049 #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:83 2050 #: ../skins/touch/single.main.php:137 2051 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:46 2052 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:58 2053 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:58 2054 msgid "Categories" 2055 msgstr "Рубрики" 2056 2057 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1076 2058 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:765 2059 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:386 2060 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:393 2061 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:400 2062 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:407 2063 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:414 2064 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:246 2065 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:251 2066 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:86 2067 msgid "Features" 2068 msgstr "Возможности" 2069 2070 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1080 2071 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:769 2072 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:387 2073 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:34 2074 msgid "Front page" 2075 msgstr "Первая страница" 2076 2077 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1092 2078 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:778 2079 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:408 2080 msgid "Other displays" 2081 msgstr "Другие страницы" 2082 2083 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1102 ../inc/skins/skins.ctrl.php:254 2084 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:88 2085 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:158 2086 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:91 2087 msgid "Skin" 2088 msgstr "Тема" 2089 2090 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1106 ../inc/_core/__core.init.php:1392 2091 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1795 2092 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:796 2093 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:435 2094 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:642 2095 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:61 2096 msgid "Plugins" 2097 msgstr "Плагины" 2098 2099 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1110 2100 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:799 2101 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:603 2102 msgid "Widgets" 2103 msgstr "Виджеты" 2104 2105 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1121 ../inc/_core/__core.init.php:1270 2106 msgid "Hide containers" 2107 msgstr "Скрыть контейнеры" 2108 2109 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1128 ../inc/_core/__core.init.php:1277 2110 msgid "Show containers" 2111 msgstr "Показать контейнеры" 2112 2113 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1139 2114 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:807 2115 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:374 2116 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:150 2117 msgid "General" 2118 msgstr "Основные" 2119 2120 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1143 2121 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:810 2122 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:442 2123 msgid "URLs" 2124 msgstr "URL" 2125 2126 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1147 2127 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:813 2128 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:449 2129 msgid "SEO" 2130 msgstr "SEO" 2131 2132 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1156 2133 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:832 2134 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:162 2135 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:167 2136 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:340 2137 msgid "Post Types" 2138 msgstr "Типы Записей" 2139 2140 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1160 2141 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:837 2142 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:147 2143 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:152 2144 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:180 2145 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:27 2146 msgid "Post Statuses" 2147 msgstr "Статусы Записей" 2148 2149 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1166 2150 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:847 2151 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69 2152 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 2153 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101 2154 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108 2155 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2429 2156 #: ../inc/users/user.ctrl.php:800 2157 msgid "Advanced" 2158 msgstr "Дополнительно" 2159 2160 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1173 2161 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:855 2162 msgid "User perms" 2163 msgstr "Разрешения пользователей" 2164 2165 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1177 2166 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:858 2167 msgid "Group perms" 2168 msgstr "Разрешения групп" 2169 2170 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1185 2171 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:867 2172 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:367 2173 msgid "Common Settings" 2174 msgstr "Общие Настройки" 2175 2176 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1285 2177 msgid "Hide includes" 2178 msgstr "Скрыть включения" 2179 2180 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1292 2181 msgid "Show includes" 2182 msgstr "Показать включения" 2183 2184 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1326 ../inc/_core/__core.init.php:1647 2185 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:303 2186 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:370 2187 msgid "Emails" 2188 msgstr "Email сообщения" 2189 2190 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1330 ../inc/_core/__core.init.php:1651 2191 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:304 2192 msgid "Campaigns" 2193 msgstr "Кампании" 2194 2195 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1333 ../inc/_core/__core.init.php:1654 2196 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:388 2197 msgid "Addresses" 2198 msgstr "Адреса" 2199 2200 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1336 ../inc/_core/__core.init.php:1657 2201 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:70 2202 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:375 2203 msgid "Sent" 2204 msgstr "Отправленные" 2205 2206 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1339 ../inc/_core/__core.init.php:1660 2207 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:400 2208 msgid "Returned" 2209 msgstr "Возвращенные" 2210 2211 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1351 ../inc/_core/__core.init.php:1697 2212 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:486 2213 #: ../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:215 ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:458 2214 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:134 2215 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:48 2216 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:47 2217 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:845 2218 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:307 2219 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:302 2220 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:244 2221 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:282 2222 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:285 2223 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:89 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:410 2224 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:189 2225 #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:236 ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:172 2226 #: ../inc/tools/syslog.ctrl.php:30 ../../../inc/tools/system.ctrl.php:31 2227 #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:333 ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:67 2228 msgid "System" 2229 msgstr "Система" 2230 2231 #. TRANS: Account status 2232 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1358 ../inc/_core/__core.init.php:1710 2233 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:39 2234 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:73 2235 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:68 2236 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:58 2237 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:62 2238 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:193 2239 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3836 2240 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:883 2241 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:174 2242 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:47 2243 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:59 2244 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:31 2245 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:176 2246 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:295 2247 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:103 2248 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:172 2249 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:82 2250 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:32 2251 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:109 2252 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5218 2253 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:102 2254 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:58 2255 #: ../skins/basic/index.main.php:177 2256 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:79 2257 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:112 2258 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:90 2259 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:120 2260 #: ../skins_email/post_new.html.php:45 2261 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:80 2262 #: ../skins_email/post_new.txt.php:48 ../../../skins_email/post_new.txt.php:90 2263 msgid "Status" 2264 msgstr "Статус" 2265 2266 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1366 ../inc/_core/__core.init.php:1713 2267 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:216 2268 msgid "Scheduler" 2269 msgstr "Назначенные задания" 2270 2271 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1384 ../inc/_core/__core.init.php:1766 2272 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:460 2273 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:136 2274 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:309 2275 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:304 2276 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:246 2277 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:284 2278 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:287 2279 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:91 2280 msgid "Regional" 2281 msgstr "Региональные" 2282 2283 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1396 2284 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:191 2285 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:40 2286 msgid "Remote publishing" 2287 msgstr "Удаленная публикация" 2288 2289 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1400 2290 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:904 2291 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:93 2292 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:49 2293 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:48 2294 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:173 ../inc/tools/tools.ctrl.php:334 2295 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:68 2296 msgid "Maintenance" 2297 msgstr "Обслуживание" 2298 2299 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1404 ../inc/_core/__core.init.php:1814 2300 #: ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:32 2301 #: ../inc/tools/views/_syslog_list.view.php:66 2302 msgid "System log" 2303 msgstr "Системный лог" 2304 2305 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1437 ../inc/_core/__core.init.php:1438 2306 msgid "JS log" 2307 msgstr "JS log" 2308 2309 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1469 2310 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:886 2311 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:103 2312 msgid "Edit your profile" 2313 msgstr "Изменить ваш профиль" 2314 2315 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1477 2316 #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:104 2317 msgid "Your profile picture" 2318 msgstr "Ваше фото" 2319 2320 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1485 ../inc/users/user.ctrl.php:782 2321 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:86 2322 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:105 2323 #: ../../../skins_adm/login/_reset_pwd_form.main.php:18 2324 msgid "Change password" 2325 msgstr "Изменение пароля" 2326 2327 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1493 2328 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:2419 2329 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:788 2330 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:110 2331 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:106 2332 msgid "Preferences" 2333 msgstr "Настройки" 2334 2335 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1501 ../inc/_core/__core.init.php:1675 2336 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:425 ../inc/tools/email.ctrl.php:450 2337 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2423 2338 #: ../inc/users/user.ctrl.php:794 2339 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:189 2340 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:107 2341 msgid "Notifications" 2342 msgstr "Уведомления" 2343 2344 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1530 2345 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127 2346 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158 2347 msgid "Admin skin" 2348 msgstr "Тема панели управления" 2349 2350 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1547 2351 msgid "Log out!" 2352 msgstr "Выйти!" 2353 2354 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1582 2355 msgid "User management" 2356 msgstr "Управление пользователями" 2357 2358 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1592 2359 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:928 2360 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:933 2361 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:39 2362 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:507 2363 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:108 2364 msgid "My profile" 2365 msgstr "Мой профиль" 2366 2367 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1593 2368 msgid "User profile" 2369 msgstr "Профиль пользователя" 2370 2371 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1605 2372 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:410 2373 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:217 2374 msgid "Groups" 2375 msgstr "Группы" 2376 2377 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1608 2378 #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:210 2379 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:29 2380 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:315 2381 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:316 2382 msgid "Organizations" 2383 msgstr "Организации" 2384 2385 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1611 2386 #: ../inc/sessions/_sessions.init.php:363 2387 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:385 2388 #: ../inc/users/views/_group.form.php:208 2389 msgid "Stats" 2390 msgstr "Статистика" 2391 2392 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1618 ../inc/users/settings.ctrl.php:131 2393 msgid "Profiles" 2394 msgstr "Профили" 2395 2396 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1621 2397 #: ../inc/users/registration.ctrl.php:164 2398 msgid "Registration" 2399 msgstr "Регистрация" 2400 2401 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1624 2402 #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:204 2403 msgid "Invitations" 2404 msgstr "Приглашения" 2405 2406 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1627 ../inc/users/display.ctrl.php:104 2407 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:99 2408 msgid "Display" 2409 msgstr "Отображение" 2410 2411 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1630 2412 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:84 2413 msgid "User fields" 2414 msgstr "Параметры пользователей" 2415 2416 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1633 2417 #: ../inc/users/account_close.ctrl.php:64 2418 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:40 2419 msgid "Account closing" 2420 msgstr "Закрытие аккаунта" 2421 2422 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1664 ../inc/tools/email.ctrl.php:414 2423 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:25 2424 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:24 2425 msgid "Log" 2426 msgstr "Лог" 2427 2428 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1678 ../inc/tools/email.ctrl.php:457 2429 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:48 2430 msgid "SMTP gateway" 2431 msgstr "SMTP шлюз" 2432 2433 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1686 ../inc/tools/email.ctrl.php:431 2434 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:42 2435 msgid "Test" 2436 msgstr "Протестировать" 2437 2438 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1724 2439 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:511 2440 msgid "Blacklist" 2441 msgstr "Черный список" 2442 2443 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1731 2444 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:480 2445 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:527 2446 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:45 2447 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:290 2448 msgid "IP Ranges" 2449 msgstr "IP Диапазоны" 2450 2451 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1736 ../inc/_core/__core.init.php:1776 2452 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:305 2453 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:38 2454 msgid "Countries" 2455 msgstr "Страны" 2456 2457 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1743 2458 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:552 2459 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:164 2460 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:204 2461 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:321 2462 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:359 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:412 2463 msgid "Referring domains" 2464 msgstr "Ссылающиеся домены" 2465 2466 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1756 2467 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:504 2468 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:908 2469 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:353 2470 #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:40 2471 msgid "Tools" 2472 msgstr "Инструменты" 2473 2474 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1770 ../inc/locales/locales.ctrl.php:461 2475 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:137 2476 msgid "Locales" 2477 msgstr "Локали" 2478 2479 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1773 2480 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:244 2481 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:92 ../inc/tools/system.ctrl.php:259 2482 msgid "Time" 2483 msgstr "Время" 2484 2485 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1779 2486 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:285 2487 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:186 2488 msgid "Regions" 2489 msgstr "Регионы" 2490 2491 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1782 2492 #: ../inc/regional/subregions.ctrl.php:288 2493 msgid "Sub-regions" 2494 msgstr "Субрегионы" 2495 2496 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1785 ../inc/regional/cities.ctrl.php:310 2497 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:61 2498 msgid "Cities" 2499 msgstr "Города" 2500 2501 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1788 2502 #: ../inc/regional/currencies.ctrl.php:247 2503 msgid "Currencies" 2504 msgstr "Валюты" 2505 2506 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1798 2507 msgid "Remote Publishing" 2508 msgstr "Удаленная публикация" 2509 2510 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1802 2511 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:196 2512 msgid "Post by Email" 2513 msgstr "Публикация по email" 2514 2515 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1805 2516 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:203 2517 msgid "XML-RPC" 2518 msgstr "XML-RPC" 2519 2520 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1832 2521 msgid "Poll the antispam blacklist" 2522 msgstr "Обновить список антиспама" 2523 2524 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1838 2525 msgid "Process the return path inbox" 2526 msgstr "Обработка ящика с возвращенными письмами" 2527 2528 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1844 2529 msgid "Send reminders about non-activated accounts" 2530 msgstr "Отправить напоминания о не активированных аккаунтах" 2531 2532 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1214 2533 msgid "Hello" 2534 msgstr "Привет" 2535 2536 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1445 2537 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:199 2538 msgid "Today" 2539 msgstr "Сегодня" 2540 2541 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1449 2542 msgid "Yesterday" 2543 msgstr "Вчера" 2544 2545 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1453 2546 #, php-format 2547 msgid "%s days ago" 2548 msgstr "%s дней назад" 2549 2550 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457 2551 #, php-format 2552 msgid "%s month ago" 2553 msgstr "%s месяц назад" 2554 2555 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457 2556 #, php-format 2557 msgid "%s months ago" 2558 msgstr "%s месяцев назад" 2559 2560 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462 2561 #, php-format 2562 msgid "%s year ago" 2563 msgstr "%s год назад" 2564 2565 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462 2566 #, php-format 2567 msgid "%s years ago" 2568 msgstr "%s лет назад" 2569 2570 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476 2571 #, php-format 2572 msgid "%s years" 2573 msgstr "%s лет" 2574 2575 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476 2576 msgid "1 year" 2577 msgstr "1 год" 2578 2579 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477 2580 #, php-format 2581 msgid "%s months" 2582 msgstr "%s месяцев" 2583 2584 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477 2585 msgid "1 month" 2586 msgstr "1 месяц" 2587 2588 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478 2589 #, php-format 2590 msgid "%s days" 2591 msgstr "%s дней" 2592 2593 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478 2594 msgid "1 day" 2595 msgstr "1 день" 2596 2597 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479 2598 #, php-format 2599 msgid "%s hours" 2600 msgstr "%s часов" 2601 2602 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479 2603 msgid "1 hour" 2604 msgstr "1 час" 2605 2606 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480 2607 #, php-format 2608 msgid "%s minutes" 2609 msgstr "%s минуты" 2610 2611 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480 2612 msgid "1 minute" 2613 msgstr "1 минута" 2614 2615 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481 ../inc/_core/_misc.funcs.php:1503 2616 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:214 2617 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:476 ../inc/tools/system.ctrl.php:481 2618 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:486 2619 #, php-format 2620 msgid "%s seconds" 2621 msgstr "%s секунд" 2622 2623 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481 2624 msgid "1 second" 2625 msgstr "1 секунда" 2626 2627 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1664 2628 #, php-format 2629 msgid "Last %d years" 2630 msgstr "Последние %d лет" 2631 2632 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1665 2633 #, php-format 2634 msgid "Last %d months" 2635 msgstr "Последние %d месяцев" 2636 2637 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1666 2638 #, php-format 2639 msgid "Last %d days" 2640 msgstr "Последние %d дней" 2641 2642 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1667 2643 #, php-format 2644 msgid "Last %d hours" 2645 msgstr "Последние %d часов" 2646 2647 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1668 2648 #, php-format 2649 msgid "Last %d minutes" 2650 msgstr "Последние %d минут" 2651 2652 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1669 2653 #, php-format 2654 msgid "Last %d seconds" 2655 msgstr "Последние %d секунд" 2656 2657 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2115 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2174 2658 msgid "No response!" 2659 msgstr "Нет ответа!" 2660 2661 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2121 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2180 2662 msgid "Remote error" 2663 msgstr "Удаленная ошибка" 2664 2665 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2157 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2202 2666 msgid "Response" 2667 msgstr "Ответ" 2668 2669 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2554 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2575 2670 msgid "An unexpected error has occurred!" 2671 msgstr "Произошла неожиданная ошибка!" 2672 2673 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2555 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2576 2674 msgid "If this error persists, please report it to the administrator." 2675 msgstr "Если эта ошибка не исчезает, пожалуйста, сообщите администратору." 2676 2677 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2558 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2585 2678 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2711 2679 msgid "Additional information about this error:" 2680 msgstr "Дополнительная информация о данной ошибке:" 2681 2682 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2577 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2703 2683 msgid "Go back to home page" 2684 msgstr "Вернуться к домашней странице" 2685 2686 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2700 2687 msgid "Bad Request!" 2688 msgstr "Неверный запрос!" 2689 2690 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2701 2691 msgid "The parameters of your request are invalid." 2692 msgstr "Параметры в вашем запросе недопустимы." 2693 2694 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2702 2695 msgid "" 2696 "If you have obtained this error by clicking on a link INSIDE of this site, " 2697 "please report the bad link to the administrator." 2698 msgstr "Если вы получили эту ошибку нажимая на ссылку ВНУТРИ сайта, пожалуйста сообщите о плохой ссылке администратору. " 2699 2700 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2819 2701 msgid "Clear" 2702 msgstr "Очистить" 2703 2704 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:3280 2705 #, php-format 2706 msgid "" 2707 "You have sent too much data (too many large files?) for the server to " 2708 "process (%s sent / %s maximum). Please try again by sending less data/files " 2709 "at a time." 2710 msgstr "Вы отправили так много данных (очень много больших файлов?) на сервер для обработки (%s отправлено / %s максимум ). Пожалуйста, попробуйте снова отправить меньше данных/файлов за один раз." 2711 2712 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4958 2713 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:331 2714 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:332 2715 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:404 2716 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1676 2717 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:182 ../install/_functions_create.php:2391 2718 #: ../../../install/index.php:750 2719 msgid "Manual" 2720 msgstr "Руководство" 2721 2722 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4960 ../inc/cron/_cron.funcs.php:182 2723 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42 2724 msgid "Open relevant page in online manual" 2725 msgstr "Открыть соответствующую страницу в онлайн руководстве" 2726 2727 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5455 2728 msgid "Date issued (Default)" 2729 msgstr "Дата появления (по умолчанию)" 2730 2731 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5456 2732 msgid "Order (as explicitly specified)" 2733 msgstr "Порядку (явно указан в записи)" 2734 2735 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5459 2736 msgid "Date created" 2737 msgstr "Дата создания" 2738 2739 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5460 2740 msgid "Date last modified" 2741 msgstr "Дата последнего изменения" 2742 2743 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5461 2744 msgid "Date last touched" 2745 msgstr "Дата последних обновлений" 2746 2747 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5462 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5483 2748 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:81 2749 msgid "URL \"filename\"" 2750 msgstr "Короткая ссылка" 2751 2752 #. TRANS: abbrev for Priority 2753 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5463 2754 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:59 2755 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:530 2756 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:180 2757 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:151 2758 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109 2759 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:267 2760 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 2761 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:172 2762 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:103 2763 msgid "Priority" 2764 msgstr "Приоритет" 2765 2766 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5464 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5484 2767 msgid "Random order!" 2768 msgstr "Случайный порядок!" 2769 2770 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5477 2771 msgid "Order (Default)" 2772 msgstr "Порядок (По умолчанию)" 2773 2774 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5478 2775 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:42 2776 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:28 2777 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:28 2778 msgid "Blog ID" 2779 msgstr "ID блога" 2780 2781 #. TRANS: file name 2782 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5479 2783 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:56 2784 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:239 2785 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:40 2786 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1494 2787 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:187 2788 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:56 2789 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:29 2790 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:29 2791 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:25 2792 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:38 2793 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:29 2794 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:108 2795 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:59 2796 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3432 2797 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:83 2798 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:36 2799 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:40 2800 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:58 2801 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:62 2802 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:178 2803 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:232 2804 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:249 2805 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:178 2806 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89 2807 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:260 2808 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:316 2809 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1011 2810 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:60 2811 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:46 2812 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:207 2813 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:215 2814 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:39 2815 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:151 2816 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:161 2817 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:38 2818 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:115 2819 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:42 2820 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:172 2821 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:180 2822 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:44 2823 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:188 2824 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:196 2825 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:46 2826 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:38 2827 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:46 2828 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:111 2829 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:37 2830 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:36 2831 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:44 2832 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3029 2833 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5043 2834 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:152 2835 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:58 2836 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:44 2837 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:48 2838 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:198 2839 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:40 2840 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:74 2841 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:279 2842 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:296 2843 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:230 2844 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:293 2845 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:304 2846 msgid "Name" 2847 msgstr "Имя" 2848 2849 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5480 2850 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77 2851 msgid "Short name" 2852 msgstr "Название" 2853 2854 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5481 2855 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198 2856 msgid "Tagline" 2857 msgstr "Подзаголовок" 2858 2859 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5482 2860 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168 2861 msgid "Short Description" 2862 msgstr "Краткое описание" 2863 2864 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6604 2865 #, php-format 2866 msgid "(Please check UNIX file permissions on the parent folder. %s)" 2867 msgstr "(Пожалуйста, проверьте UNIX права доступа у родительской папки. %s)" 2868 2869 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6719 2870 msgid "Click to edit" 2871 msgstr "Нажмите для редактирования" 2872 2873 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7495 2874 msgid "Coll. Admin" 2875 msgstr "Админ Колл." 2876 2877 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7499 2878 msgid "This can only be edited by users with the Collection Admin permission." 2879 msgstr "Это может быть отредактировано только пользователями с правами Админа Коллекции." 2880 2881 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7510 2882 msgid "User Admin" 2883 msgstr "Админ Польз." 2884 2885 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7514 2886 msgid "This can only be edited by users with the User Admin permission." 2887 msgstr "Это может быть отредактировано только пользователями с правами Админа Пользователей." 2888 2889 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:107 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1462 2890 #, php-format 2891 msgid "Parameter «%s» is required!" 2892 msgstr "Требуется «%s» параметр!" 2893 2894 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:230 ../inc/_core/_param.funcs.php:300 2895 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:338 ../inc/_core/_param.funcs.php:401 2896 #, php-format 2897 msgid "Illegal value received for parameter «%s»!" 2898 msgstr "Получено недопустимое значение параметра «%s»!" 2899 2900 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:570 2901 #, php-format 2902 msgid "The field «%s» cannot be empty." 2903 msgstr "Поле «%s» не может быть пустым." 2904 2905 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:571 2906 msgid "This field cannot be empty." 2907 msgstr "Это поле не может быть пустым." 2908 2909 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:641 2910 msgid "The number value is invalid." 2911 msgstr "Недопустимое числовое значение." 2912 2913 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:669 2914 msgid "The decimal value is invalid." 2915 msgstr "Недопустимое десятичное значение." 2916 2917 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:736 2918 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1469 2919 msgid "The email address is invalid." 2920 msgstr "Email адрес недопустим." 2921 2922 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:753 2923 msgid "Please choose a username." 2924 msgstr "Выберите имя пользователя." 2925 2926 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:762 2927 msgid "Logins cannot start with \"usr_\", this prefix is reserved for system use." 2928 msgstr "Логины не могут начинаться с \"usr_\", этот префикс зарезервирован для системного использования." 2929 2930 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:766 2931 msgid "" 2932 "Logins can only contain letters, digits and the following characters: _ ." 2933 msgstr "Имя пользователя может состоять из латинских букв A-Z, цифр, символов подчеркивания ( _ ) и точки ( . )" 2934 2935 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:770 2936 #, php-format 2937 msgid "Logins cannot contain whitespace and the following characters: %s" 2938 msgstr "Логины не могут содержать пробелы и следующие символы: %s" 2939 2940 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:799 2941 #, php-format 2942 msgid "There is no user with username «%s»." 2943 msgstr "Пользователя с логином «%s» не существует." 2944 2945 #. TRANS: %s contains error details 2946 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:843 2947 #, php-format 2948 msgid "Supplied URL is invalid. (%s)" 2949 msgstr "Неправильно указан URL. (%s)" 2950 2951 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:860 2952 #, php-format 2953 msgid "Please enter a valid URL, like for example: %s." 2954 msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL, например: %s." 2955 2956 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1097 2957 msgid "The color value is invalid." 2958 msgstr "Недопустимое значение цвета." 2959 2960 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1192 2961 msgid "Please enter a valid time." 2962 msgstr "Пожалуйста, введите корректное время." 2963 2964 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1378 2965 msgid "The phone number is invalid." 2966 msgstr "Номер телефона недопустим." 2967 2968 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1399 2969 #, php-format 2970 msgid "Please enter a valid phone number like for example: %s." 2971 msgstr "Пожалуйста введите правильный телефонный номер, например: %s." 2972 2973 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1415 2974 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1550 2975 msgid "Passwords cannot contain the characters <, > and &." 2976 msgstr "Пароли не могут содержать символы <, > и &." 2977 2978 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1416 2979 msgid "Please enter your new password." 2980 msgstr "Введите ваш новый пароль." 2981 2982 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1417 2983 msgid "Please enter your new password twice." 2984 msgstr "Введите ваш новый пароль дважды." 2985 2986 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1418 2987 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1530 2988 msgid "You typed two different passwords." 2989 msgstr "Вы ввели два различных пароля." 2990 2991 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1419 2992 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1538 2993 #, php-format 2994 msgid "The minimum password length is %d characters." 2995 msgstr "Минимальная длина пароля %d символов." 2996 2997 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1475 2998 msgid "This field should be a single word; A-Z only." 2999 msgstr "Это значение должно быть одиночным словом с латинскими буквами от A до Z." 3000 3001 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2104 ../inc/_core/_param.funcs.php:2108 3002 msgid "Invalid XHTML." 3003 msgstr "Недопустимая разметка XHTML." 3004 3005 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2136 ../inc/_core/_param.funcs.php:2141 3006 msgid "Please select a gender." 3007 msgstr "Пожалуйста, выберите ваш пол." 3008 3009 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2312 3010 msgid "Illegal content found (spam?)" 3011 msgstr "Обнаружено недопустимое содержание (спам?)" 3012 3013 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2313 3014 #, php-format 3015 msgid "Illegal content found: blacklisted word \"%s\"." 3016 msgstr "Обнаружено запрещенное слово: \"%s\"." 3017 3018 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2318 3019 msgid "Illegal content found (spam?)." 3020 msgstr "Обнаружено недопустимое содержание (спам?)." 3021 3022 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2319 3023 #, php-format 3024 msgid "Illegal content found: blacklisted word «%s»." 3025 msgstr "Обнаружено запрещенное слово: \"%s\"." 3026 3027 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2366 3028 msgid "Illegal CSS markup found: " 3029 msgstr "Обнаружена запрещенная разметка \"CSS\": " 3030 3031 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2377 3032 msgid "Illegal javascript markup found: " 3033 msgstr "Обнаружена запрещенная разметка \"javascript\": " 3034 3035 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2384 3036 msgid "Illegal frame markup found: " 3037 msgstr "Обнаружена запрещенная разметка \"frame\": " 3038 3039 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2391 3040 msgid "Illegal object markup found: " 3041 msgstr "Обнаружена запрещенная разметка \"object\": " 3042 3043 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2404 3044 #, php-format 3045 msgid "" 3046 "(Note: To get rid of the above validation warnings, you can deactivate " 3047 "unwanted validation rules in your <a %s>Group settings</a>.)" 3048 msgstr "(Примечание: Чтобы избавиться от предупреждений валидатора страниц, вы можете деактивировать некоторые правила проверки в <a %s>Разрешениях групп</a>.)" 3049 3050 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:210 3051 msgid "A redirection to an external URL was blocked for security reasons." 3052 msgstr "Перенаправление на внешнюю ссылку было заблокировано из соображений безопасности. " 3053 3054 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:404 3055 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:40 3056 msgid "Archive Directory" 3057 msgstr "Страница архивов" 3058 3059 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:405 3060 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:41 3061 msgid "Category Directory" 3062 msgstr "Страница рубрик" 3063 3064 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:406 3065 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:44 3066 msgid "Photo Index" 3067 msgstr "Страница миниатюр" 3068 3069 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:407 3070 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:48 3071 msgid "Post Index" 3072 msgstr "Список записей" 3073 3074 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:408 3075 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:49 3076 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:66 3077 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:200 3078 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:148 3079 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:120 3080 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:196 3081 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:55 3082 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:145 3083 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:130 3084 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:76 3085 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:128 3086 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:136 3087 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:88 3088 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:107 3089 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:208 3090 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:88 3091 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:268 3092 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:32 3093 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:217 3094 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:31 3095 #: ../skins/forums/index.main.php:158 3096 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:32 3097 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:159 3098 msgid "Search" 3099 msgstr "Поиск" 3100 3101 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:409 3102 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:50 3103 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:28 3104 msgid "Site Map" 3105 msgstr "Карта сайта" 3106 3107 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:410 3108 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:45 3109 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:252 3110 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:290 3111 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:191 3112 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:271 3113 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:645 3114 msgid "Sending a message" 3115 msgstr "Отправка сообщения" 3116 3117 #. TRANS: trailing space = verb 3118 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:413 3119 msgid "Login " 3120 msgstr "Авторизоваться " 3121 3122 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:414 3123 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2378 3124 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:613 3125 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:411 3126 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:233 3127 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:271 3128 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:170 3129 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:250 3130 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:621 3131 msgid "Register" 3132 msgstr "Регистрация" 3133 3134 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:415 3135 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:416 3136 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:106 3137 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:240 3138 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:278 3139 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:177 3140 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:257 3141 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:628 3142 #: ../../../skins_adm/login/_validate_form.main.php:25 3143 msgid "Account activation" 3144 msgstr "Активация аккаунта" 3145 3146 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:418 3147 msgid "User Profile" 3148 msgstr "Профиль пользователя" 3149 3150 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:419 3151 #: ../inc/links/model/_link.funcs.php:458 3152 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2407 3153 #: ../inc/users/user.ctrl.php:773 3154 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:98 3155 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:248 3156 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:433 3157 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:433 3158 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:121 3159 msgid "Profile picture" 3160 msgstr "Фото пользователя" 3161 3162 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:420 3163 msgid "Password change" 3164 msgstr "Изменение пароля" 3165 3166 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:421 3167 msgid "User preferences" 3168 msgstr "Настройки пользователя" 3169 3170 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:422 3171 #, php-format 3172 msgid "User: %s" 3173 msgstr "Пользователь: %s" 3174 3175 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:424 3176 msgid "Close account" 3177 msgstr "Закрыть аккаунт" 3178 3179 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:426 3180 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:39 3181 msgid "Latest Comments" 3182 msgstr "Последние комментарии" 3183 3184 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:427 3185 msgid "Feedback" 3186 msgstr "Комментарий" 3187 3188 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:428 3189 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238 3190 #: ../inc/items/items.ctrl.php:520 3191 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7388 3192 msgid "New post" 3193 msgstr "Новая запись" 3194 3195 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:429 3196 msgid "Editing post" 3197 msgstr "Редактирование записи" 3198 3199 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:430 3200 msgid "Duplicating post" 3201 msgstr "Копировать запись" 3202 3203 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:431 3204 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:210 3205 msgid "Editing comment" 3206 msgstr "Редактирование комментария" 3207 3208 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:434 3209 msgid "User posts" 3210 msgstr "Записи пользователя" 3211 3212 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:435 3213 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:402 3214 msgid "User comments" 3215 msgstr "Комметарии пользователя" 3216 3217 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:440 3218 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:661 3219 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:42 3220 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:259 3221 #: ../inc/items/model/_item.class.php:4632 3222 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:875 3223 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:306 3224 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:271 3225 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:57 3226 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:25 3227 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:296 3228 #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:85 3229 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:115 3230 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:97 3231 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:147 3232 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:91 3233 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:103 3234 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:155 3235 #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:79 3236 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:190 3237 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:375 3238 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:160 3239 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:120 3240 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:163 3241 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:75 3242 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:376 3243 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:163 3244 #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:96 3245 #: ../skins/touch/single.main.php:149 3246 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:89 3247 msgid "Tags" 3248 msgstr "Теги" 3249 3250 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:497 3251 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:509 3252 #, php-format 3253 msgid " on %s" 3254 msgstr "на %s" 3255 3256 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:606 3257 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:169 3258 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:268 3259 msgid "PREVIEW" 3260 msgstr "ПРЕДПРОСМОТР" 3261 3262 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696 3263 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725 3264 msgid "Advanced editing" 3265 msgstr "Расширенное редактирование" 3266 3267 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696 3268 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725 3269 msgid "Go to advanced edit screen" 3270 msgstr "Перейти на экран расширенного редактирования" 3271 3272 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:701 3273 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:736 3274 msgid "Cancel editing" 3275 msgstr "Отменить изменения" 3276 3277 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1160 3278 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:578 3279 msgid "Update cancelled" 3280 msgstr "Обновление отменено" 3281 3282 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1161 3283 msgid "Update paused" 3284 msgstr "Обновление приостановлено" 3285 3286 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1162 3287 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:575 3288 msgid "Changes pending" 3289 msgstr "Вносим изменения" 3290 3291 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1163 3292 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:576 3293 msgid "Saving changes" 3294 msgstr "Сохраняем изменения" 3295 3296 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1173 3297 msgid "image {current} of {total}" 3298 msgstr "изображение {current} из {total}" 3299 3300 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1174 3301 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2816 3302 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1795 3303 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1256 3304 #: ../skins/asevo/index.main.php:159 ../../../skins/basic/index.main.php:262 3305 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:321 3306 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:498 3307 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:482 3308 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:482 3309 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:504 3310 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:342 3311 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:67 3312 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:220 3313 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:260 ../skins/manual/posts.main.php:283 3314 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:103 3315 #: ../skins/photoblog/index.main.php:121 3316 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:252 3317 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:170 3318 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:227 3319 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:52 3320 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:404 3321 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1023 3322 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1103 3323 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:399 3324 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:700 3325 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:287 3326 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:32 3327 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:34 3328 msgid "Previous" 3329 msgstr "Предыдущие" 3330 3331 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1175 3332 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2817 3333 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1796 3334 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1257 3335 #: ../../../install/_functions_install.php:1443 3336 #: ../skins/asevo/index.main.php:160 ../../../skins/basic/index.main.php:263 3337 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:322 3338 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:499 3339 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:483 3340 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:483 3341 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:505 3342 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:343 3343 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:68 3344 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:221 3345 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:261 ../skins/manual/posts.main.php:284 3346 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:104 3347 #: ../skins/photoblog/index.main.php:117 3348 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:253 3349 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:171 3350 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:228 3351 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:53 3352 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:405 3353 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1024 3354 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1104 3355 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:400 3356 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:701 3357 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:288 3358 msgid "Next" 3359 msgstr "Следующие" 3360 3361 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1177 3362 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1987 3363 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:267 3364 msgid "Open in a new window" 3365 msgstr "Открыть в новом окне" 3366 3367 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1178 3368 msgid "Start slideshow" 3369 msgstr "Начать слайдшоу" 3370 3371 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1179 3372 msgid "Stop slideshow" 3373 msgstr "Закончить слайдшоу" 3374 3375 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:196 3376 msgid "February" 3377 msgstr "Февраль" 3378 3379 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:195 3380 msgid "January" 3381 msgstr "Январь" 3382 3383 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:197 3384 msgid "March" 3385 msgstr "Март" 3386 3387 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:198 3388 msgid "April" 3389 msgstr "Апрель" 3390 3391 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:201 3392 msgid "June" 3393 msgstr "Июнь" 3394 3395 #. TRANS: abbrev. for May 3396 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:219 3397 msgid "May" 3398 msgstr "Май" 3399 3400 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:203 3401 msgid "August" 3402 msgstr "Август" 3403 3404 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:202 3405 msgid "July" 3406 msgstr "Июль" 3407 3408 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:204 3409 msgid "September" 3410 msgstr "Сентябрь" 3411 3412 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:207 3413 msgid "December" 3414 msgstr "Декабрь" 3415 3416 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:206 3417 msgid "November" 3418 msgstr "Ноябрь" 3419 3420 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:205 3421 msgid "October" 3422 msgstr "Октябрь" 3423 3424 #. TRANS: abbrev. for Monday 3425 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:165 3426 msgid "Mon" 3427 msgstr "Пн" 3428 3429 #. TRANS: abbrev. for Sunday 3430 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:163 3431 msgid "Sun" 3432 msgstr "Вс" 3433 3434 #. TRANS: abbrev. for Tuesday 3435 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:167 3436 msgid "Tue" 3437 msgstr "Вт" 3438 3439 #. TRANS: abbrev. for Friday 3440 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:173 3441 msgid "Fri" 3442 msgstr "Пт" 3443 3444 #. TRANS: abbrev. for Saturday 3445 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:175 3446 msgid "Sat" 3447 msgstr "Сб" 3448 3449 #. TRANS: abbrev. for Thursday 3450 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:171 3451 msgid "Thu" 3452 msgstr "Чт" 3453 3454 #. TRANS: abbrev. for Wednesday 3455 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:169 3456 msgid "Wed" 3457 msgstr "Ср" 3458 3459 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2121 3460 msgid "" 3461 "This section can't be displayed because wrong params were created by the " 3462 "skin." 3463 msgstr "Эта секция не может быть отображена, потому что неправильные параметры были созданы темой." 3464 3465 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135 3466 msgid "Form is loading..." 3467 msgstr "Идет загрузка формы..." 3468 3469 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2186 3470 msgid "This section can only be displayed by javascript enabled browsers." 3471 msgstr "Ошибка в параметрах загрузки" 3472 3473 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2225 3474 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:64 3475 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:64 3476 msgid "Abort login!" 3477 msgstr "Прервать вход!" 3478 3479 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346 3480 msgid "Enter your username (or email address)." 3481 msgstr "Введите ваше имя пользователя (или email адрес)." 3482 3483 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346 3484 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2574 3485 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:200 3486 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:130 3487 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:28 3488 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:287 3489 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5936 3490 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5017 3491 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:251 3492 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:436 3493 #: ../../../install/_functions_install.php:233 3494 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:40 3495 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:37 3496 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:40 3497 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:40 3498 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:37 3499 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:37 3500 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:31 3501 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:33 3502 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146 3503 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:38 3504 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146 3505 msgid "Login" 3506 msgstr "Логин" 3507 3508 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2353 3509 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2578 3510 msgid "Username (or email address)" 3511 msgstr "Имя пользователя (или email адрес)" 3512 3513 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2366 3514 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2371 3515 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:29 3516 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106 3517 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86 3518 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:39 3519 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:41 3520 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2414 3521 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:486 3522 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:120 3523 #: ../../../install/_functions_install.php:234 ../install/debug.php:321 3524 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:158 3525 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:39 3526 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:158 3527 msgid "Password" 3528 msgstr "Пароль" 3529 3530 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2381 3531 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:48 3532 msgid "Log in!" 3533 msgstr "Войти!" 3534 3535 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2389 3536 msgid "No account yet? Register here" 3537 msgstr "Еще нет аккаунта? Зарегистрируйтесь" 3538 3539 #. TRANS: Text for submit button to request an activation link by email 3540 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2581 3541 msgid "Send me a recovery email!" 3542 msgstr "Отправить мне письмо по восстановлению!" 3543 3544 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2583 3545 msgid "How to recover your password:" 3546 msgstr "Как восстановить ваш пароль:" 3547 3548 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2585 3549 msgid "Please enter you login (or email address) above." 3550 msgstr "Пожалуйста, введите ваш логин (или email адрес) выше." 3551 3552 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2586 3553 msgid "An email will be sent to your registered email address immediately." 3554 msgstr "Письмо будет отправлено на ваш зарегистрированный адрес немедленно." 3555 3556 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2587 3557 msgid "" 3558 "As soon as you receive the email, click on the link therein to change your " 3559 "password." 3560 msgstr "Как только вы получите письмо, пройдите по ссылке для изменения вашего пароля." 3561 3562 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2588 3563 msgid "Your browser will open a page where you can chose a new password." 3564 msgstr "Ваш браузер откроет страницу, где вы сможете выбрать новый пароль." 3565 3566 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2590 3567 msgid "" 3568 "Important: for security reasons, you must do steps 1 and 4 on the same " 3569 "computer and same web browser. Do not close your browser in between." 3570 msgstr "Важно: по соображениям безопасности, вы должны сделать шаги 1 и 4 на одном и том же компьютере и веб-браузере. Не закрывайте ваш браузер между шагами." 3571 3572 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2592 3573 msgid "Back to login form" 3574 msgstr "Назад на форму входа" 3575 3576 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2681 3577 msgid "Please confirm your email address below:" 3578 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ваш email адрес ниже:" 3579 3580 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2687 3581 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:225 3582 #: ../../../install/index.php:534 3583 msgid "Your email" 3584 msgstr "Ваш email" 3585 3586 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2691 3587 msgid "Send me a new activation email now!" 3588 msgstr "Отправить новое письмо для активации!" 3589 3590 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2726 3591 #, php-format 3592 msgid "" 3593 "Open your email account for %s and find a message we sent you on %s at %s " 3594 "with the following title:" 3595 msgstr "Откройте ваш email аккаунт для %s и найдите сообщение, которое мы выслали вам на %s %s, со следующим заголовком:" 3596 3597 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2727 3598 #, php-format 3599 msgid "Activate your account: %s" 3600 msgstr "Активируйте ваш аккаунт: %s" 3601 3602 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2729 3603 #, php-format 3604 msgid "" 3605 "NOTE: If you don't find it, check your \"Junk\", \"Spam\" or \"Unsolicited " 3606 "email\" folders. If you really can't find it, <a %s>request a new activation" 3607 " email</a>." 3608 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не находите его, проверьте ваши папки \"Мусор/Junk\", \"Спам\" или \"Нежелательные сообщения\". Если вы действительно не можете его найти, то <a %s>запросите новое сообщение для активации</a>." 3609 3610 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2730 3611 #, php-format 3612 msgid "" 3613 "Add us (%s) to your contacts to make sure you receive future email " 3614 "notifications, especially when someone sends you a private message." 3615 msgstr "Добавьте нас (%s) в ваши контакты, чтобы быть уверенными, что вы будете получать email уведомления, особенно когда кто-нибудь посылает вам личное сообщение." 3616 3617 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2731 3618 msgid "Click on the activation link in the email." 3619 msgstr "Нажмите на ссылку активации в email сообщении." 3620 3621 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2732 3622 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:91 3623 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:91 3624 msgid "" 3625 "If this does not work, please copy/paste that link into the address bar of " 3626 "your browser." 3627 msgstr "Если это не работает, пожалуйста, скопируйте/вставьте ссылку в адресную строку вашего браузера." 3628 3629 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2733 3630 #, php-format 3631 msgid "If you need assistance, please send an email to %s" 3632 msgstr "Если вам нужна помощь, пожалуйста, отправьте письмо на %s" 3633 3634 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2780 3635 #, php-format 3636 msgid "" 3637 "Since you are an admin user, you can activate your account (%s) by a single " 3638 "click." 3639 msgstr "Поскольку вы являетесь администратором, вы можете активировать свой аккаунт (%s) с помощью одного клика." 3640 3641 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2784 3642 msgid "Activate my account!" 3643 msgstr "Активировать мой аккаунт!" 3644 3645 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2881 3646 msgid "Very weak" 3647 msgstr "Очень слабый" 3648 3649 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2896 3650 msgid "Weak" 3651 msgstr "Слабый" 3652 3653 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2900 3654 msgid "So-so" 3655 msgstr "Так себе" 3656 3657 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2904 3658 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3035 3659 msgid "Good" 3660 msgstr "Хорошо" 3661 3662 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2908 3663 msgid "Great!" 3664 msgstr "Отлично!" 3665 3666 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2919 3667 msgid "Estimated crack time" 3668 msgstr "Примерное время взлома" 3669 3670 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2927 3671 msgid "The second password is different from the first." 3672 msgstr "Второй пароль отличается от первого." 3673 3674 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2953 3675 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2957 3676 msgid "This username is available." 3677 msgstr "Это имя пользователя доступно." 3678 3679 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2954 3680 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2958 3681 msgid "This username is already in use. Please choose another one." 3682 msgstr "Это имя пользователя уже используется. Пожалуйста, выберите другое." 3683 3684 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2956 3685 msgid "Choose an username." 3686 msgstr "Выберите имя пользователя." 3687 3688 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:3013 3689 msgid "Do you want discard your changes for this order field?" 3690 msgstr "Вы хотите отменить ваши изменения для этого поля порядка?" 3691 3692 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:56 3693 msgid "Invalid URL $code$ format" 3694 msgstr "Недопустимый формат URL $code$" 3695 3696 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:68 ../inc/_core/_url.funcs.php:93 3697 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:110 ../inc/_core/_url.funcs.php:145 3698 #, php-format 3699 msgid "URI scheme \"%s\" not allowed." 3700 msgstr "URI схема \"%s\" не разрешена." 3701 3702 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:69 ../inc/_core/_url.funcs.php:94 3703 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:111 ../inc/_core/_url.funcs.php:146 3704 msgid "URI scheme not allowed." 3705 msgstr "URI схема не разрешена." 3706 3707 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:76 3708 #, php-format 3709 msgid "Invalid email link: %s." 3710 msgstr "Недопустимая ссылка email: %s." 3711 3712 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:77 3713 msgid "Invalid email link." 3714 msgstr "Недопустимая ссылка email." 3715 3716 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:82 3717 #, php-format 3718 msgid "Supplied email address (%s) is invalid." 3719 msgstr "Недопустимый email адрес (%s)." 3720 3721 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:83 3722 msgid "Invalid email address." 3723 msgstr "Недопустимый email адрес." 3724 3725 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:99 3726 msgid "Invalid class ID format" 3727 msgstr "Недопустимый class ID формат." 3728 3729 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:136 3730 #, php-format 3731 msgid "Invalid URL format (%s)." 3732 msgstr "Недопустимый формат URL (%s)." 3733 3734 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:137 3735 msgid "Invalid URL format." 3736 msgstr "Недопустимый формат URL." 3737 3738 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154 3739 #, php-format 3740 msgid "URL \"%s\" must be absolute." 3741 msgstr "URL \"%s\" должен быть абсолютным." 3742 3743 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154 3744 msgid "URL must be absolute." 3745 msgstr "URL должен быть абсолютным." 3746 3747 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:161 3748 #, php-format 3749 msgid "" 3750 "URL \"%s\" must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting " 3751 "with \"#\"." 3752 msgstr "URL \"%s\" должен быть полным путем и начинаться с \"/\" или якорь (anchor) должен начинаться со \"#\"." 3753 3754 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:162 3755 msgid "URL must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting with \"#\"." 3756 msgstr "URL должен быть полным путем и начинаться с \"/\" или якорь (anchor) должен начинаться со \"#\"." 3757 3758 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:171 3759 #, php-format 3760 msgid "URL \"%s\" not allowed: blacklisted word \"%s\"." 3761 msgstr "URL \"%s\" не допустим: слово \"%s\" в черном списке." 3762 3763 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:172 3764 msgid "URL not allowed" 3765 msgstr "URL не разрешен" 3766 3767 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:346 3768 msgid "Could not parse URL" 3769 msgstr "Невозможно разобрать URL" 3770 3771 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:392 3772 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:295 3773 msgid "Invalid response." 3774 msgstr "Недопустимый ответ." 3775 3776 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:410 3777 msgid "Could not locate end of headers" 3778 msgstr "Невозможно определить конец заголовков" 3779 3780 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:430 ../inc/_core/_url.funcs.php:442 3781 msgid "Invalid response" 3782 msgstr "Недопустимый ответ" 3783 3784 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:435 3785 msgid "fopen() failed" 3786 msgstr "fopen() прерван" 3787 3788 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:484 3789 msgid "No method available to access URL!" 3790 msgstr "Нет доступного метода для доступа к ссылке!" 3791 3792 #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1187 3793 #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1188 3794 #, php-format 3795 msgid "Line %s" 3796 msgstr "Линия %s" 3797 3798 #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:648 3799 #, php-format 3800 msgid "Some files could not be deleted (including: %s)." 3801 msgstr "Некоторые файлы невозможно удалить (список: %s)." 3802 3803 #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:658 3804 #, php-format 3805 msgid "Can not access directory: %s." 3806 msgstr "Не удалось получить доступ к директории: %s." 3807 3808 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:611 3809 msgid "Some restrictions prevent deletion:" 3810 msgstr "Некоторые ограничения препятствуют удалению:" 3811 3812 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:752 3813 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:832 3814 msgid "The following relations prevent deletion:" 3815 msgstr "Следующие зависимости препятствуют удалению:" 3816 3817 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:753 3818 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:833 3819 msgid "Please delete related objects before you proceed." 3820 msgstr "Пожалуйста, удалите перечисленные объекты для продолжения." 3821 3822 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:798 3823 msgid "WARNING: Deleting this object will also delete:" 3824 msgstr "ВНИМАНИЕ: Удаление этого объекта также удалит:" 3825 3826 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:803 3827 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:522 3828 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:972 3829 msgid "THIS CANNOT BE UNDONE!" 3830 msgstr "ЭТО НЕОБРАТИМО!" 3831 3832 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:816 3833 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:536 3834 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1056 3835 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:547 3836 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:658 3837 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:974 ../install/index.php:1090 3838 msgid "I am sure!" 3839 msgstr "Я уверен!" 3840 3841 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:826 3842 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:544 3843 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1057 3844 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:659 ../install/index.php:1095 3845 msgid "CANCEL" 3846 msgstr "ОТМЕНА" 3847 3848 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1062 3849 msgid "Edit this object..." 3850 msgstr "Редактировать этот объект..." 3851 3852 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1063 3853 msgid "Duplicate this object..." 3854 msgstr "Дублировать этот объект..." 3855 3856 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1064 3857 msgid "Delete this object!" 3858 msgstr "Удалить этот объект!" 3859 3860 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1118 3861 #, php-format 3862 msgid "Created on %s by %s" 3863 msgstr "Создано %s %s" 3864 3865 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1123 3866 #, php-format 3867 msgid "Created by %s" 3868 msgstr "Создал %s" 3869 3870 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1128 3871 #, php-format 3872 msgid "Created on %s" 3873 msgstr "Создано в %s" 3874 3875 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1138 3876 #, php-format 3877 msgid "Last mod on %s by %s" 3878 msgstr "Последнее изменение в %s от %s" 3879 3880 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1143 3881 #, php-format 3882 msgid "Last mod by %s" 3883 msgstr "Последнее изменение от %s" 3884 3885 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1148 3886 #, php-format 3887 msgid "Last mod on %s" 3888 msgstr "Последнее изменение в %s" 3889 3890 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:854 3891 msgid "Frequent countries" 3892 msgstr "Популярные страны" 3893 3894 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:867 3895 msgid "Other countries" 3896 msgstr "Остальные страны" 3897 3898 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387 3899 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439 3900 msgid "Entry" 3901 msgstr "Запись" 3902 3903 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387 3904 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439 3905 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61 3906 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66 3907 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77 3908 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003 3909 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42 3910 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34 3911 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31 ../inc/files/files.ctrl.php:93 3912 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341 3913 #: ../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43 3914 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:37 3915 #: ../inc/items/item_types.ctrl.php:57 ../../../inc/links/links.ctrl.php:52 3916 #: ../inc/messaging/_messaging.init.php:639 3917 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40 3918 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33 3919 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:44 3920 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:60 3921 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43 3922 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43 3923 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44 3924 #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:78 ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90 3925 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:201 3926 #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45 3927 #: ../inc/users/groups.ctrl.php:65 ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39 3928 #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:39 ../../../inc/users/user.ctrl.php:63 3929 #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:39 3930 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39 3931 #: ../inc/users/users.ctrl.php:60 3932 #, php-format 3933 msgid "Requested «%s» object does not exist any longer." 3934 msgstr "Запрашиваемый «%s» объект больше не существует." 3935 3936 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:419 3937 msgid "This element is already at the top." 3938 msgstr "Этот элемент уже наверху." 3939 3940 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:471 3941 msgid "This element is already at the bottom." 3942 msgstr "Этот элемент уже внизу." 3943 3944 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1769 3945 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1806 3946 msgid "Normalizing DB charsets..." 3947 msgstr "Нормализовать кодировки БД..." 3948 3949 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1784 3950 msgid "" 3951 "All your tables seem to be using UTF-8. You can still run the normalization " 3952 "tool to make a deep check." 3953 msgstr "Все ваши таблицы, похоже, используют UTF-8. Вы все еще можете запустить утилиту нормализации для более тщательной проверки." 3954 3955 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1788 3956 msgid "We have detected the following tables as not using UTF-8:" 3957 msgstr "Мы обнаружили, что следующие таблицы не используют UTF-8:" 3958 3959 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1815 3960 #, php-format 3961 msgid "Normalizing %s..." 3962 msgstr "Нормализация %s..." 3963 3964 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1821 3965 msgid "Changing default charset of DB..." 3966 msgstr "Изменение кодировки БД по умолчанию..." 3967 3968 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1825 3969 msgid "Upgrading done!" 3970 msgstr "Обновление выполнено!" 3971 3972 #: ../../../inc/_core/ui/_iconlegend.class.php:61 3973 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:78 3974 msgid "Legend" 3975 msgstr "Легенда" 3976 3977 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:356 3978 msgid "No results." 3979 msgstr "Нет результатов." 3980 3981 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575 3982 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:138 3983 msgid "Apply" 3984 msgstr "Применить" 3985 3986 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575 3987 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:36 3988 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:106 3989 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:70 3990 msgid "Columns" 3991 msgstr "Колонки" 3992 3993 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:596 3994 msgid "Filter list" 3995 msgstr "Фильтровать список" 3996 3997 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:598 3998 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:55 3999 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:73 4000 msgid "Filters" 4001 msgstr "Фильтры" 4002 4003 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:900 4004 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:933 4005 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:658 4006 msgid "Change Order" 4007 msgstr "Изменить порядок" 4008 4009 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1561 4010 msgid "second(s)" 4011 msgstr "секунда(ы)" 4012 4013 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1562 4014 msgid "minute(s)" 4015 msgstr "минута(ы)" 4016 4017 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1563 4018 msgid "hour(s)" 4019 msgstr "час(ы)" 4020 4021 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1564 4022 msgid "day(s)" 4023 msgstr "дней" 4024 4025 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1565 4026 msgid "month(s)" 4027 msgstr "месяц(а)" 4028 4029 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1566 4030 msgid "year(s)" 4031 msgstr "год(лет)" 4032 4033 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1947 4034 msgid "" 4035 "You have modified this form but you haven't submitted it yet.\\nYou are " 4036 "about to lose your edits.\\nAre you sure?" 4037 msgstr "Вы изменили эту форму, но не отправили ее.\\nВы потеряете все ваши изменения.\\nВы уверены?" 4038 4039 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1951 4040 #, php-format 4041 msgid "" 4042 "You have modified the form \\\"%s\\\"\\nbut you haven't submitted it " 4043 "yet.\\nYou are about to lose your edits.\\nAre you sure?" 4044 msgstr "Вы изменили форму \\\"%s\\\"\\nно вы не подтвердили это.\\nВы потеряете все ваши изменения.\\nВы уверены? " 4045 4046 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:3461 4047 msgid " to " 4048 msgstr " до " 4049 4050 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:374 4051 #, php-format 4052 msgid "" 4053 "In order to maintain good performance, you cannot sort by %s when there are " 4054 "more than %s results." 4055 msgstr "Для того чтобы сохранить хорошую производительность, вы не можете сортировать по %s, когда есть более, чем %s результатов." 4056 4057 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1701 4058 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:173 4059 msgid "Move up!" 4060 msgstr "Переместить вверх!" 4061 4062 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1706 4063 msgid "Move down! (reverse sort)" 4064 msgstr "Переместить вниз! (обратная сортировка)" 4065 4066 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1721 4067 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:181 4068 msgid "Move down!" 4069 msgstr "Переместить вниз!" 4070 4071 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1726 4072 msgid "Move up! (reverse sort)" 4073 msgstr "Переместить вверх! (обратная сортировка)" 4074 4075 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2063 4076 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2064 4077 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2065 4078 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2066 4079 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2067 4080 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2068 4081 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2069 4082 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2070 4083 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:145 4084 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:146 4085 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:147 4086 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:148 4087 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:149 4088 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:150 4089 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:151 4090 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:152 4091 #, php-format 4092 msgid "%s lines" 4093 msgstr "%s строк" 4094 4095 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2079 4096 #, php-format 4097 msgid "Default (%s lines)" 4098 msgstr "По умолчанию (%s строк)" 4099 4100 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2084 4101 msgid "Lines per page:" 4102 msgstr "Строк на странице:" 4103 4104 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223 4105 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2818 4106 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1194 4107 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1250 4108 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:48 4109 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:336 4110 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:393 4111 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:962 4112 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1017 4113 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1097 4114 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:224 4115 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:281 4116 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:42 4117 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:42 4118 msgid "Pages" 4119 msgstr "Страницы" 4120 4121 #. TRANS: Pages x _to_ y 4122 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223 4123 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:128 4124 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:179 4125 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:474 4126 msgid "to" 4127 msgstr "к" 4128 4129 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2272 4130 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:76 4131 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:76 4132 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:26 4133 msgid "Sorry, there is nothing to display..." 4134 msgstr "По вашему запросу ничего не найдено..." 4135 4136 #. TRANS: abbr. for "Selection" 4137 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:80 4138 msgid "Sel" 4139 msgstr "Выбр." 4140 4141 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:181 4142 msgid "Selection name" 4143 msgstr "Выбранное имя" 4144 4145 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:187 4146 msgid "Update selection" 4147 msgstr "Обновить выбор" 4148 4149 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:291 4150 msgid "Selection" 4151 msgstr "Выбор" 4152 4153 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:300 4154 msgid "New selection" 4155 msgstr "Новый выбор" 4156 4157 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:409 4158 msgid "Cannot create a selection with an empty name" 4159 msgstr "Невозможно создать выбор с пустым именем" 4160 4161 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:441 4162 msgid "Selection created." 4163 msgstr "Выбор создан." 4164 4165 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:453 4166 msgid "Please provide a selection name." 4167 msgstr "Пожалуйста, введите имя выбора." 4168 4169 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:469 4170 msgid "Obsolete selection entries deleted." 4171 msgstr "Устаревшие выбранные записи удалены." 4172 4173 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:484 4174 msgid "New selections entries inserted." 4175 msgstr "Новые выбранные записи вставлены." 4176 4177 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:496 4178 msgid "Selection copied." 4179 msgstr "Выбор скопирован." 4180 4181 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:505 4182 msgid "Selection links copied." 4183 msgstr "Выбранные ссылки скопированы." 4184 4185 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:518 4186 #, php-format 4187 msgid "Delete selection «%s»?" 4188 msgstr "Удалить выбранное «%s»?" 4189 4190 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520 4191 msgid "Cascading deletes!" 4192 msgstr "Каскадное удаление!" 4193 4194 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:557 4195 msgid "Selection attachments deleted." 4196 msgstr "Выбранные вложения удалены." 4197 4198 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:561 4199 msgid "Selection deleted." 4200 msgstr "Выделенное удалено." 4201 4202 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:153 4203 msgid "Sunday" 4204 msgstr "Воскресенье" 4205 4206 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:154 4207 msgid "Monday" 4208 msgstr "Понедельник" 4209 4210 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:155 4211 msgid "Tuesday" 4212 msgstr "Вторник" 4213 4214 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:156 4215 msgid "Wednesday" 4216 msgstr "Среда" 4217 4218 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:157 4219 msgid "Thursday" 4220 msgstr "Четверг" 4221 4222 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:158 4223 msgid "Friday" 4224 msgstr "Пятница" 4225 4226 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:159 4227 msgid "Saturday" 4228 msgstr "Суббота" 4229 4230 #. TRANS: abbrev. for Sunday 4231 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:179 4232 msgid " S " 4233 msgstr "В " 4234 4235 #. TRANS: abbrev. for Monday 4236 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:181 4237 msgid " M " 4238 msgstr "П " 4239 4240 #. TRANS: abbrev. for Tuesday 4241 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:183 4242 msgid " T " 4243 msgstr "В " 4244 4245 #. TRANS: abbrev. for Wednesday 4246 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:185 4247 msgid " W " 4248 msgstr "С " 4249 4250 #. TRANS: abbrev. for Thursday 4251 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:187 4252 msgid " T " 4253 msgstr "Ч " 4254 4255 #. TRANS: abbrev. for Friday 4256 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:189 4257 msgid " F " 4258 msgstr "П " 4259 4260 #. TRANS: abbrev. for Saturday 4261 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:191 4262 msgid " S " 4263 msgstr "С " 4264 4265 #. TRANS: space at the end only to differentiate from short form. You don't 4266 #. need to keep it in the translation. 4267 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:200 4268 msgid "May " 4269 msgstr "Май" 4270 4271 #. TRANS: abbrev. for January 4272 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:211 4273 msgid "Jan" 4274 msgstr "Янв" 4275 4276 #. TRANS: abbrev. for February 4277 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:213 4278 msgid "Feb" 4279 msgstr "Фев" 4280 4281 #. TRANS: abbrev. for March 4282 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:215 4283 msgid "Mar" 4284 msgstr "Мар" 4285 4286 #. TRANS: abbrev. for April 4287 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:217 4288 msgid "Apr" 4289 msgstr "Апр" 4290 4291 #. TRANS: abbrev. for June 4292 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:221 4293 msgid "Jun" 4294 msgstr "Июн" 4295 4296 #. TRANS: abbrev. for July 4297 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:223 4298 msgid "Jul" 4299 msgstr "Июл" 4300 4301 #. TRANS: abbrev. for August 4302 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:225 4303 msgid "Aug" 4304 msgstr "Авг" 4305 4306 #. TRANS: abbrev. for September 4307 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:227 4308 msgid "Sep" 4309 msgstr "Сен" 4310 4311 #. TRANS: abbrev. for October 4312 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:229 4313 msgid "Oct" 4314 msgstr "Окт" 4315 4316 #. TRANS: abbrev. for November 4317 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:231 4318 msgid "Nov" 4319 msgstr "Ноя" 4320 4321 #. TRANS: abbrev. for December 4322 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:233 4323 msgid "Dec" 4324 msgstr "Дек" 4325 4326 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:184 4327 #, php-format 4328 msgid "" 4329 "There have been too many failed login attempts. This account is temporarily " 4330 "locked. Try again in %s minutes." 4331 msgstr "Было слишком много неудачных попыток входа. Этот аккаунт временно заблокирован. Попробуйте снова через %s минут." 4332 4333 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:201 ../inc/_init_login.inc.php:212 4334 msgid "The login window has expired. Please try again." 4335 msgstr "Срок регистрации истек. Пожалуйста, попробуйте снова." 4336 4337 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:206 4338 msgid "Either you have not enabled cookies or this login window has expired." 4339 msgstr "Либо вы не включили cookie, либо срок регистрации истек." 4340 4341 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:251 4342 msgid "This account is closed. You cannot log in." 4343 msgstr "Этот аккаунт закрыт. Вы не сможете залогиниться." 4344 4345 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:256 4346 msgid "" 4347 "You cannot log in at this time because the system is under maintenance. " 4348 "Please try again in a few moments." 4349 msgstr "Вы не сможете залогиниться сейчас, потому что в системе ведутся технические работы. Пожалуйста, попробуйте еще раз позже." 4350 4351 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:264 4352 #, php-format 4353 msgid "" 4354 "For best security, we recommend you <a %s>change your password now</a>. This" 4355 " will allow to re-encrypt your password in our database in a more secure " 4356 "way." 4357 msgstr "Для большей безопасности, мы рекомендуем вам <a %s>изменить ваш пароль сейчас</a>. Это позволит перекодировать ваш пароль в нашей базе данных более безопасным способом." 4358 4359 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:275 4360 msgid "" 4361 "Your preferred language/locale is no longer available on this site. You are " 4362 "now using the default language/locale." 4363 msgstr "Ваш предпочитаемый язык/локаль больше не доступен на этом сайте. Вы сейчас используете язык/локаль по умолчанию." 4364 4365 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:282 ../inc/_init_login.inc.php:357 4366 #, php-format 4367 msgid "" 4368 "The site is currently locked for maintenance. Click <a %s>here</a> to access" 4369 " lock settings." 4370 msgstr "В данный момент сайт закрыт на технические работы. Нажмите <a %s>сюда</a> для доступа к настройкам." 4371 4372 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:312 4373 #, php-format 4374 msgid "" 4375 "Someone tried to log in to your account with a wrong password on %s from " 4376 "%s%s" 4377 msgstr "Кто-то пытался войти в ваш аккаунт с неверным паролем в %s из %s%s" 4378 4379 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:326 4380 msgid "Wrong login/password." 4381 msgstr "Неверный логин или пароль." 4382 4383 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:363 4384 msgid "" 4385 "You have been logged out because the system is under maintenance. Please log" 4386 " in again in a few moments." 4387 msgstr "Вы были разлогинены, потому что в системе ведутся технические работы. Пожалуйста, залогиньтесь снова через некоторое время." 4388 4389 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:401 4390 msgid "" 4391 "In order to access the admin interface, you must first activate your account" 4392 " by clicking on the activation link in the email we sent you. <b>See " 4393 "below:</b>" 4394 msgstr "Для того чтобы получить доступ к интерфейсу администрирования, Вы должны сначала активировать ваш аккаунт, кликнув на ссылку активации в email сообщении, которое мы выслали вам. <b>Смотрите ниже:</b>" 4395 4396 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:429 4397 #, php-format 4398 msgid "You are now logged in as <b>%s</b>" 4399 msgstr "Вы залогинены сейчас как <b>%s</b>" 4400 4401 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61 4402 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30 4403 msgid "IP Range" 4404 msgstr "IP Диапазон" 4405 4406 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:93 4407 #, php-format 4408 msgid "" 4409 "The keyword «%s» is too short, it has to be a minimum of 5 " 4410 "characters!" 4411 msgstr "Ключевое слово [%s] слишком коротко, оно должно содержать минимум 5 символов!" 4412 4413 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:108 4414 #, php-format 4415 msgid "Deleted %d logged hits matching «%s»." 4416 msgstr "Удалено %d записанных хитов, совпадающих с «%s»." 4417 4418 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:128 4419 #, php-format 4420 msgid "Deleted %d comments matching «%s»." 4421 msgstr "Удалено %d комментариев, совпадающих с « %s »." 4422 4423 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:135 4424 #, php-format 4425 msgid "The keyword «%s» has been blacklisted locally." 4426 msgstr "Ключевое слово «%s» добавлено в локальный черный список." 4427 4428 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:139 4429 #, php-format 4430 msgid "Failed to add the keyword %s to black list locally." 4431 msgstr "Ошибка при добавлении ключевого слова %s в черный список локально." 4432 4433 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:150 4434 msgid "Please select at least one action to ban the keyword." 4435 msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, одно действие, чтобы запретить ключевое слово." 4436 4437 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:193 4438 #, php-format 4439 msgid "Removing entry #%d from the ban list..." 4440 msgstr "Удаление записи #%d из черного списка..." 4441 4442 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:236 4443 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:239 4444 msgid "The threshold must be between -100 and 100." 4445 msgstr "Порог должен быть между -100 и 100." 4446 4447 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:258 4448 msgid "Spam weight has to be in the range of 0-100." 4449 msgstr "Вес спама должен быть в диапазоне 0-100." 4450 4451 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:286 4452 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:145 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:205 4453 msgid "Settings updated." 4454 msgstr "Настройки обновлены." 4455 4456 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:324 4457 #, php-format 4458 msgid "Deleted %d comments" 4459 msgstr "Удалено %d комментариев" 4460 4461 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:356 4462 #, php-format 4463 msgid "Deleted %d logged hits" 4464 msgstr "Удалено %d хитов" 4465 4466 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:375 4467 msgid "New IP Range created." 4468 msgstr "Новый IP Диапазон создан." 4469 4470 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:401 4471 msgid "IP Range updated." 4472 msgstr "IP Диапазон обновлен." 4473 4474 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:424 4475 msgid "IP Range deleted." 4476 msgstr "IP Диапазон удален." 4477 4478 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:445 4479 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:908 4480 msgid "Please select at least one blog." 4481 msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, один блог." 4482 4483 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:470 4484 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:60 4485 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:166 4486 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:113 4487 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:68 4488 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:98 4489 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1492 4490 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:1428 4491 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:88 4492 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1226 4493 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:148 4494 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:203 4495 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:65 4496 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:31 4497 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:138 4498 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:151 4499 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:136 4500 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:82 4501 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:125 4502 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:134 4503 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:131 4504 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:142 4505 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:40 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:232 4506 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:261 4507 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:152 4508 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:160 4509 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:134 4510 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:142 4511 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:90 4512 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:98 4513 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:147 4514 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:198 4515 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:41 4516 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:222 4517 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:238 4518 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:85 4519 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:72 4520 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:89 4521 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:89 4522 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3043 4523 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3067 4524 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3102 4525 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:114 4526 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:99 4527 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:54 4528 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:54 4529 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:73 4530 msgid "All" 4531 msgstr "Все" 4532 4533 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:478 4534 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:256 4535 #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:403 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:241 4536 msgid "Analytics" 4537 msgstr "Статистика" 4538 4539 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:479 4540 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:201 4541 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:334 4542 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:350 4543 msgid "IPs" 4544 msgstr "IP адреса" 4545 4546 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:524 4547 msgid "You have no permission to edit this IP range!" 4548 msgstr "У вас нет прав для редактирования этого IP диапазона!" 4549 4550 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:160 4551 msgid "Reporting abuse to b2evolution aborted (Running on localhost)." 4552 msgstr "Отправка сообщения о спаме в b2evolution прервана (Работаем на localhost)." 4553 4554 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:192 4555 #, php-format 4556 msgid "Reported abuse to %s." 4557 msgstr "Отправлено сообщение о спаме в %s." 4558 4559 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:196 4560 msgid "Failed to report abuse to b2evolution.net." 4561 msgstr "Не удалось отправить сообщение о спаме в b2evolution.net." 4562 4563 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:228 4564 msgid "Latest update timestamp" 4565 msgstr "Время последнего обновления" 4566 4567 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:244 4568 #, php-format 4569 msgid "Requesting abuse list from %s..." 4570 msgstr "Запрос списка заблокированных слов из %s..." 4571 4572 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:256 4573 msgid "Incomplete reponse." 4574 msgstr "Неполный ответ." 4575 4576 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:264 4577 msgid "No new blacklisted strings are available." 4578 msgstr "Нет новых строк для черного списка." 4579 4580 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:268 4581 msgid "Adding strings to local blacklist:" 4582 msgstr "Добавление строк в локальный черный список:" 4583 4584 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:273 4585 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:278 4586 msgid "Adding:" 4587 msgstr "Добавление:" 4588 4589 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:274 4590 msgid "OK." 4591 msgstr "OK." 4592 4593 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:279 4594 msgid "Not necessary! (Already handled)" 4595 msgstr "Не обязательно! (Уже используется)" 4596 4597 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:285 4598 msgid "New latest update timestamp" 4599 msgstr "Новое время последнего обновления" 4600 4601 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:290 4602 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:61 4603 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:68 4604 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6090 4605 msgid "Done." 4606 msgstr "Готово." 4607 4608 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:406 4609 #, php-format 4610 msgid "No %s comments match the keyword [%s]." 4611 msgstr "Ни один комментарий со статусом %s не содержит ключевое слово [%s]." 4612 4613 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:410 4614 #, php-format 4615 msgid "" 4616 "There are %d matching %s comments, but you have no permission to edit them." 4617 msgstr "Найдено %d комментариев со статусом %s, однако, у вас нет прав на их редактирование." 4618 4619 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:426 4620 #, php-format 4621 msgid "Delete the following %s %s comments:" 4622 msgstr "Удалить следующие %s %s комментариев:" 4623 4624 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:432 4625 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:100 4626 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1161 4627 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:243 4628 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:47 4629 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3779 4630 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:131 4631 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:26 4632 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:123 4633 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:194 4634 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:181 4635 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:24 4636 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:26 4637 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:37 4638 msgid "Date" 4639 msgstr "Дата" 4640 4641 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:433 4642 msgid "Auth. IP" 4643 msgstr "IP автора" 4644 4645 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:434 4646 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1197 4647 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:118 4648 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:142 4649 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2639 4650 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3804 4651 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:876 4652 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:211 4653 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:284 4654 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:99 4655 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:43 4656 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:80 4657 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:84 4658 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:86 4659 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:204 4660 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:179 4661 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:80 4662 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:84 4663 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:73 4664 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:77 4665 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:36 4666 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:39 4667 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:53 4668 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:57 4669 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:68 4670 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:72 4671 msgid "Author" 4672 msgstr "Автор" 4673 4674 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:435 4675 msgid "Auth. URL" 4676 msgstr "URL автора" 4677 4678 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:436 4679 msgid "Content starts with..." 4680 msgstr "Содержимое начинается с ..." 4681 4682 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:437 4683 msgid "Action" 4684 msgstr "Действия" 4685 4686 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:451 4687 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:767 4688 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:88 4689 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:164 4690 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:152 4691 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1319 4692 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3976 4693 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4221 4694 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4247 4695 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4314 4696 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:94 4697 msgid "Edit..." 4698 msgstr "Изменить" 4699 4700 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:778 4701 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:732 4702 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:937 4703 msgid "Trusted" 4704 msgstr "Доверенный" 4705 4706 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:783 4707 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:733 4708 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:939 4709 msgid "Suspect" 4710 msgstr "Подозреваемый" 4711 4712 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:912 4713 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:945 4714 msgid "The comments are deleting..." 4715 msgstr "Комментарии удаляются..." 4716 4717 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:99 4718 msgid "Please enter a correct IP range start" 4719 msgstr "Пожалуйста, введите правильное начало IP диапазона" 4720 4721 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:104 4722 msgid "Please enter a correct IP range end" 4723 msgstr "Пожалуйста, введите правильное окончание IP диапазона" 4724 4725 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:110 4726 msgid "IP range start must be less than IP range end" 4727 msgstr "Начало IP диапазона должно быть меньше чем конец IP диапазона" 4728 4729 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:118 4730 #, php-format 4731 msgid "IP range already exists with params: %s - <a %s>Edit this range</a>" 4732 msgstr "IP диапазон уже существует с параметрами: %s - <a %s>Редактировать этот диапазон</a>" 4733 4734 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:27 4735 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:32 4736 msgid "Add a banned keyword" 4737 msgstr "Проверить и запретить ключевое слово" 4738 4739 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:32 4740 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:41 4741 msgid "Check & ban..." 4742 msgstr "Проверить и запретить" 4743 4744 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:44 4745 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:36 4746 msgid "Keyword/phrase to ban" 4747 msgstr "Запретить слово / фразу" 4748 4749 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:64 4750 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:24 4751 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:186 4752 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:26 4753 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:28 4754 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:19 4755 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:21 4756 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:19 4757 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:18 4758 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:21 4759 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:18 4760 msgid "Cancel!" 4761 msgstr "Отмена!" 4762 4763 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:66 4764 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:371 4765 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:388 4766 msgid "Confirm ban & delete" 4767 msgstr "Подтвердите запрет и удаление" 4768 4769 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:86 4770 #, php-format 4771 msgid "No <strong>log-hits</strong> match the keyword [%s]." 4772 msgstr "Нет записей, содержащих ключевое слово [%s]." 4773 4774 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:94 4775 #, php-format 4776 msgid "Delete the following %s <strong>referer hits</strong>:" 4777 msgstr "Удалить следующие %s записей:" 4778 4779 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:101 4780 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:920 4781 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:181 4782 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:106 4783 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:116 4784 msgid "Referer" 4785 msgstr "Реферер" 4786 4787 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:102 4788 msgid "Ref. IP" 4789 msgstr "IP реферера" 4790 4791 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:103 4792 msgid "Target Blog" 4793 msgstr "Целевой блог" 4794 4795 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:104 4796 msgid "Target URL" 4797 msgstr "Целевой URL" 4798 4799 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:141 4800 #, php-format 4801 msgid "No <strong>comments</strong> match the keyword [%s]." 4802 msgstr "Нет комментариев, содержащих ключевое слово [%s]." 4803 4804 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:192 4805 #, php-format 4806 msgid "" 4807 "There are %d matching <strong>users</strong> but you have no permission to " 4808 "see them." 4809 msgstr "Найдено %d поьзователей, однако, у вас нет прав на их просмотр." 4810 4811 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:197 4812 msgid "Affected users" 4813 msgstr "Затронутые пользователи" 4814 4815 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:201 4816 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5939 4817 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:256 4818 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:437 4819 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:230 4820 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:51 4821 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:48 4822 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:50 4823 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:49 4824 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203 4825 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203 4826 msgid "First name" 4827 msgstr "Имя" 4828 4829 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:202 4830 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5940 4831 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:262 4832 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:438 4833 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:236 4834 msgid "Last name" 4835 msgstr "Фамилия" 4836 4837 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:203 4838 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:305 4839 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5938 4840 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5031 4841 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:54 4842 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:268 4843 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:439 4844 msgid "Nickname" 4845 msgstr "Ник" 4846 4847 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:204 4848 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:156 4849 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1207 4850 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45 4851 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:100 4852 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425 4853 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:476 4854 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:169 4855 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:368 4856 #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:383 4857 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:606 4858 msgid "URL" 4859 msgstr "URL" 4860 4861 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:242 4862 #, php-format 4863 msgid "No <strong>users</strong> match the keyword [%s]" 4864 msgstr "Нет пользователей, содержащих ключевое слово [%s]" 4865 4866 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:248 4867 #, php-format 4868 msgid "The keyword [%s] is <strong>already handled</strong> by the blacklist." 4869 msgstr "Ключевое слово [%s] уже находится в черном списке." 4870 4871 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:256 4872 #, php-format 4873 msgid "<strong>Blacklist</strong> the keyword [%s] locally." 4874 msgstr "Поместить в локальный черный список ключевое слово [%s]." 4875 4876 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:267 4877 #, php-format 4878 msgid "<strong>Report</strong> the keyword [%s] as abuse to b2evolution.net." 4879 msgstr "Сообщить о заблокированном ключевом слове [%s] в b2evolution.net." 4880 4881 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:269 4882 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:58 4883 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:47 4884 msgid "Terms of service" 4885 msgstr "Соглашение" 4886 4887 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:275 4888 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:372 4889 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:389 4890 msgid "Perform selected operations" 4891 msgstr "Выполнить выбранные операции" 4892 4893 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:28 4894 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:34 4895 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54 4896 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:23 4897 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:28 4898 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:33 4899 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653 4900 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:53 4901 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:34 4902 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:29 4903 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:47 4904 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:38 4905 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:34 4906 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:30 4907 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:61 4908 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:30 4909 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:30 4910 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:27 4911 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:30 4912 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:30 4913 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:35 4914 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:31 4915 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:25 4916 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:27 4917 #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:28 4918 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:25 4919 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363 4920 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:125 4921 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:36 4922 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:36 4923 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:30 4924 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:30 4925 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:31 4926 msgid "Cancel editing!" 4927 msgstr "Отменить изменения!" 4928 4929 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30 4930 msgid "New IP Range" 4931 msgstr "Новый IP Диапазон" 4932 4933 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:41 4934 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:83 4935 msgid "IP Range Start" 4936 msgstr "Начало IP Диапазона" 4937 4938 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:43 4939 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:91 4940 msgid "IP Range End" 4941 msgstr "Конец IP Диапазона" 4942 4943 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:45 4944 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:99 4945 msgid "User count" 4946 msgstr "Количество пользователей" 4947 4948 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:47 4949 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:113 4950 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:116 4951 msgid "Block count" 4952 msgstr "Количество заблокированных" 4953 4954 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49 4955 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80 4956 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:86 4957 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:40 4958 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57 4959 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:198 4960 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:50 4961 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:47 4962 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:42 4963 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:46 4964 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:48 4965 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:66 4966 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:44 4967 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43 4968 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:45 4969 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54 4970 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:57 4971 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:50 4972 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:68 4973 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:46 4974 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87 4975 msgid "Record" 4976 msgstr "Записать" 4977 4978 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:55 4979 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:266 4980 msgid "IP address" 4981 msgstr "IP адрес" 4982 4983 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:65 4984 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:232 4985 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1471 4986 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:124 4987 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:172 4988 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:39 4989 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:75 4990 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:123 4991 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:31 4992 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:49 4993 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:81 4994 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1019 4995 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:39 4996 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:104 4997 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:77 4998 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:94 4999 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:94 5000 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:94 5001 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4994 5002 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:136 5003 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:47 5004 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:41 5005 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:40 5006 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:203 5007 msgid "ID" 5008 msgstr "ID" 5009 5010 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:106 5011 msgid "Anon. contact form submits" 5012 msgstr "Анон. формы контактов" 5013 5014 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:140 5015 msgid "Edit this IP range..." 5016 msgstr "Редактировать этот IP диапазон..." 5017 5018 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:144 5019 msgid "Delete this IP range!" 5020 msgstr "Удалить этот IP диапазон!" 5021 5022 #. TRANS: file actions; edit, rename, copy, .. 5023 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:151 5024 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:168 5025 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:272 5026 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1584 5027 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1271 5028 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:64 5029 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:260 5030 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:79 5031 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:106 5032 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:137 5033 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:109 5034 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3442 5035 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3870 5036 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:206 5037 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:217 5038 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:48 5039 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:123 5040 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:113 5041 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:225 5042 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:280 5043 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:152 5044 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:127 5045 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:76 5046 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:51 5047 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:508 5048 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:525 5049 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:32 5050 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:32 5051 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:34 5052 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:32 5053 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:241 5054 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:40 5055 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:253 5056 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:230 5057 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:151 5058 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:218 5059 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:234 5060 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:64 5061 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:152 5062 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:74 5063 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:217 5064 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:210 5065 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:136 5066 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4743 5067 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5247 5068 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:122 5069 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:98 5070 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:76 5071 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:269 5072 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:73 5073 msgid "Actions" 5074 msgstr "Действия" 5075 5076 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158 5077 msgid "Add a new IP range..." 5078 msgstr "Добавить новый IP диапазон..." 5079 5080 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158 5081 msgid "New IP range" 5082 msgstr "Новый IP диапазон" 5083 5084 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:23 5085 msgid "Antispam blacklist" 5086 msgstr "Антиспам" 5087 5088 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:45 5089 msgid "" 5090 "Any URL containing one of the following keywords will be banned from posts, " 5091 "comments and logs." 5092 msgstr "Любой URL содержащий одно из следующих слов будет запрещен в записях, комментариях и логах." 5093 5094 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:48 5095 msgid "" 5096 "If a keyword restricts legitimate domains, click on the green tick to stop " 5097 "banning with this keyword." 5098 msgstr "Если ключевое слово ограничивает разрешенные домены, щелкните по зеленой метке для прекращения запрета этого слова." 5099 5100 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:57 5101 msgid "Request abuse update from centralized blacklist!" 5102 msgstr "Запрос обновлений из централизованного черного списка!" 5103 5104 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:83 5105 msgid "Banned keywords blacklist" 5106 msgstr "Список запрещенных ключевых слов" 5107 5108 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93 5109 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169 5110 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28 5111 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:593 5112 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:881 5113 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:304 5114 msgid "Keywords" 5115 msgstr "Ключевые слова" 5116 5117 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93 5118 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28 5119 msgid "Separate with space" 5120 msgstr "Разделяйте пробелами" 5121 5122 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:99 5123 msgid "All keywords" 5124 msgstr "Все ключевые слова" 5125 5126 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:109 5127 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:880 5128 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:97 5129 msgid "Keyword" 5130 msgstr "Ключевое слово" 5131 5132 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:127 5133 msgid "Local" 5134 msgstr "Локальный" 5135 5136 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:128 5137 msgid "Reported" 5138 msgstr "Отправлено" 5139 5140 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:129 5141 msgid "Central" 5142 msgstr "Центральный" 5143 5144 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:136 5145 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:57 5146 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5100 5147 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:53 5148 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:78 5149 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:420 5150 msgid "Source" 5151 msgstr "Источник" 5152 5153 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:145 5154 msgid "Allow keyword back (Remove it from the blacklist)" 5155 msgstr "Разрешить ключевое слово (Удаление его из черного списка) " 5156 5157 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:158 5158 msgid "Report abuse to centralized ban blacklist!" 5159 msgstr "Сообщить о спаме в централизованный черный список!" 5160 5161 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:159 5162 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:686 5163 msgid "Report" 5164 msgstr "Отправить" 5165 5166 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:164 5167 msgid "Check hit-logs and comments for this keyword!" 5168 msgstr "Проверьте логи хитов и комментарии для этого ключевого слова!" 5169 5170 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:165 5171 msgid "Re-check" 5172 msgstr "Перепроверить" 5173 5174 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:34 5175 msgid "Comments/Feedback" 5176 msgstr "Комментарии / Отзывы" 5177 5178 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35 5179 msgid "" 5180 "(-100 to 100). Automatically publish feedbacks with a spam karma below this " 5181 "value." 5182 msgstr "(-100 to 100). Автоматически публиковать отзывы если спам карма ниже этого значения." 5183 5184 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35 5185 msgid "Publishing threshold" 5186 msgstr "Порог публикации" 5187 5188 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36 5189 msgid "" 5190 "(-100 to 100). Automatically delete feedbacks with a spam karma over this " 5191 "value." 5192 msgstr "(-100 to 100). Автоматически удалять отзывы если спам карма больше этого значения." 5193 5194 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36 5195 msgid "Deletion threshold" 5196 msgstr "Порог удаления" 5197 5198 #. TRANS: %s gets replaced by the translation for this setting 5199 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38 5200 #, php-format 5201 msgid "" 5202 "Feedbacks with a spam karma between these two thresholds will get the " 5203 "default status of the blog (\"%s\")." 5204 msgstr "Отзывы, у которых спам карма находится между этими двумя значениями, получат статус по умолчанию в блоге (\"%s\"). " 5205 5206 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38 5207 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197 5208 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204 5209 msgid "New feedback status" 5210 msgstr "Статус нового отзыва" 5211 5212 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:42 5213 msgid "Misc" 5214 msgstr "Инструменты" 5215 5216 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44 5217 msgid "Block spam referers" 5218 msgstr "Блокировать спам рефереры" 5219 5220 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44 5221 msgid "" 5222 "If a referrer has been detected as spam, should we block the request with a " 5223 "\"403 Forbidden\" page?" 5224 msgstr "Если реферер был определен как спам, мы должны блокировать запрос \"403 Forbidden\" страницей?" 5225 5226 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46 5227 msgid "Report to central blacklist" 5228 msgstr "Посылать в централизованный черный список" 5229 5230 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46 5231 msgid "" 5232 "When banning a keyword, offer an option to report to the central blacklist." 5233 msgstr "Всегда предлагать посылать в централизованный черный список локально добавляемые ключевые слова." 5234 5235 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:51 5236 msgid "Spam detection relevance weight" 5237 msgstr "Вес уместности обнаружения спама" 5238 5239 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:53 5240 msgid "This defines the weight of the plugin, in relation to the others." 5241 msgstr "Определяет вес плагина относительно других." 5242 5243 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:59 5244 msgid "There are no spam karma plugins enabled." 5245 msgstr "Нет ни одного включенного плагина спам кармы." 5246 5247 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:68 5248 msgid "Suspect users" 5249 msgstr "Подозреваемые пользователи" 5250 5251 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:70 5252 msgid "Don't move suspect users" 5253 msgstr "Не перемещать подозреваемых пользователей" 5254 5255 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:71 5256 msgid "Move suspect users to" 5257 msgstr "Перемещать подозреваемых пользователей в" 5258 5259 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:80 5260 msgid "Never touch users from these groups" 5261 msgstr "Никогда не трогать пользователей из этих груп" 5262 5263 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:88 5264 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:229 5265 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445 5266 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:36 5267 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:232 5268 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:599 5269 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:223 5270 msgid "Restore defaults" 5271 msgstr "Восстановить умолчания" 5272 5273 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:18 5274 msgid "Antispam tools" 5275 msgstr "Инструменты антиспама" 5276 5277 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:24 5278 msgid "Find and delete comments matching antispam blacklist!" 5279 msgstr "Найти и удалить комментарии, присутствующие в черном списке антиспама!" 5280 5281 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:25 5282 msgid "Find and delete all banned hit-log entries!" 5283 msgstr "Найти и удалить все заблокированные записи статистики!" 5284 5285 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:26 5286 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:26 5287 msgid "Declare comment spam bankruptcy..." 5288 msgstr "Объявить банкротство комментариев из-за спама" 5289 5290 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:30 5291 msgid "Deleting log" 5292 msgstr "Лог удаления" 5293 5294 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:38 5295 msgid "Filter comments by status" 5296 msgstr "Отфильтровать комментарии по статусу" 5297 5298 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:39 5299 msgid "Look at comments with status" 5300 msgstr "Посмотрите на комментарии со статусом" 5301 5302 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:43 5303 msgid "Select blogs" 5304 msgstr "Выберите блоги:" 5305 5306 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:48 5307 #, php-format 5308 msgid "No comments found with status %s..." 5309 msgstr "Не найдено комментариев со статусом %s..." 5310 5311 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:55 5312 #, php-format 5313 msgid "<b>%s</b> comments with status %s" 5314 msgstr "<b>%s</b> комментариев со статусом %s" 5315 5316 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:64 5317 #, php-format 5318 msgid "Delete ALL comments with status %s from the selected blogs!" 5319 msgstr "Удалить ВСЕ комментарии со статусом %s из выбранных блогов!" 5320 5321 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:65 5322 #, php-format 5323 msgid "" 5324 "ALL comments with status %s\\nincluding NON spam\\nwill be deleted from the " 5325 "selected blogs.\\nThis cannot be undone!\\nAre you sure?" 5326 msgstr "ВСЕ комментарии со статусом %s,\\nвключая НЕ спам,\\nбудут удалены из выбранных блогов.\\nЭто нельзя будет отменить!\\nВы уверены?" 5327 5328 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66 5329 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77 5330 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36 5331 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:695 5332 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1114 5333 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:871 5334 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:159 5335 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:720 5336 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:44 5337 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:92 5338 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:119 5339 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:95 5340 msgid "Category" 5341 msgstr "Рубрика" 5342 5343 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:92 5344 msgid "This element is locked and cannot be edited!" 5345 msgstr "Этот элемент заблокирован и не может быть изменен!" 5346 5347 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:203 5348 #: ../../../inc/chapters/model/_chaptercache.class.php:992 5349 msgid "Root" 5350 msgstr "Корень" 5351 5352 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:237 5353 msgid "New chapter created." 5354 msgstr "Новая рубрика создана." 5355 5356 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:264 5357 msgid "Chapter updated." 5358 msgstr "Рубрика одновлена." 5359 5360 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:317 5361 msgid "Category has not been moved." 5362 msgstr "Рубрика не может быть перемещена." 5363 5364 #. TRANS: first %s is the moved category's name, the second one the new parent 5365 #. category 5366 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:325 5367 #, php-format 5368 msgid "" 5369 "The category «%s» has been moved (with children) to " 5370 "«%s»'s root. You may want to nest it in another parent category " 5371 "below..." 5372 msgstr "Рубрика «%s» перемещена (с дочерними) в «%s» корень. Возможно, вы хотели бы вложить ее в другую родительскую рубрику ниже..." 5373 5374 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:345 5375 #, php-format 5376 msgid "Chapter «%s» deleted." 5377 msgstr "Рубрика «%s» удалена." 5378 5379 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:361 5380 #, php-format 5381 msgid "Cannot delete element «%s»" 5382 msgstr "Невозможно удалить элемент «%s»" 5383 5384 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:388 5385 #, php-format 5386 msgid "The category «%s» was made as meta category." 5387 msgstr "Рубрика «%s» была преобразована в мета рубрику." 5388 5389 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:393 5390 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:325 5391 #, php-format 5392 msgid "" 5393 "The category «%s» cannot be set as meta category. You must " 5394 "remove the posts it contains first." 5395 msgstr "Рубрика «%s» не может быть мета рубрикой. Вы должны сначала переместить записи, которые она содержит." 5396 5397 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:408 5398 #, php-format 5399 msgid "The category «%s» was reverted from meta category." 5400 msgstr "Мета рубрика «%s» была преобразована в нормальную." 5401 5402 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:412 5403 #, php-format 5404 msgid "The category «%s» couldn't be reverted from meta category." 5405 msgstr "Мета рубрика «%s» не может быть преобразована в нормальную." 5406 5407 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:426 5408 #, php-format 5409 msgid "The category «%s» was locked." 5410 msgstr "Рубрика «%s» была заблокирована." 5411 5412 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:430 5413 #, php-format 5414 msgid "The category «%s» couldn't be locked." 5415 msgstr "Рубрика «%s» не может быть заблокирована." 5416 5417 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:444 5418 #, php-format 5419 msgid "The category «%s» was unlocked." 5420 msgstr "Рубрика «%s» была разблокирована." 5421 5422 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:448 5423 #, php-format 5424 msgid "The category «%s» couldn't be unlocked." 5425 msgstr "Рубрика «%s» не может быть разблокирована." 5426 5427 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:469 5428 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:675 5429 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:368 5430 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:365 5431 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:383 5432 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:406 5433 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:184 5434 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:49 5435 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:178 5436 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:338 ../inc/items/items.ctrl.php:414 5437 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:253 5438 #: ../inc/skins/views/_skin_list.view.php:58 5439 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5089 5440 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:166 5441 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:602 5442 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:103 5443 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:96 5444 #: ../../../install/_functions_create.php:1748 5445 msgid "Collections" 5446 msgstr "Коллекции" 5447 5448 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:516 5449 #, php-format 5450 msgid "Delete element «%s»?" 5451 msgstr "Удалить элемент «%s» ?" 5452 5453 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:152 5454 #, php-format 5455 msgid "%d sub categories" 5456 msgstr "%d вложенных рубрик" 5457 5458 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:154 5459 #, php-format 5460 msgid "%d posts within category through main cat" 5461 msgstr "%d записей используют эту рубрику в качестве основной" 5462 5463 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:156 5464 #, php-format 5465 msgid "%d posts within category through extra cat" 5466 msgstr "%d записей используют эту рубрику в качестве дополнительной" 5467 5468 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:293 5469 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:84 5470 #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:71 5471 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:165 5472 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:166 5473 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:195 5474 msgid "Please enter a name." 5475 msgstr "Пожалуйста, введите имя." 5476 5477 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:768 5478 msgid "Edit this chapter..." 5479 msgstr "Редактировать эту рубрику..." 5480 5481 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36 5482 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229 5483 msgid "New category" 5484 msgstr "Новая рубрика" 5485 5486 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49 5487 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167 5488 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250 5489 msgid "Move to a different blog..." 5490 msgstr "Переместить в другой блог..." 5491 5492 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:54 5493 msgid "Parent category" 5494 msgstr "Родительская рубрика" 5495 5496 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58 5497 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:242 5498 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3435 5499 msgid "URL \"slug\"" 5500 msgstr "Короткая ссылка" 5501 5502 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58 5503 msgid "Used for clean URLs. Must be unique." 5504 msgstr "Используется для красивых URL. Должна быть уникальной." 5505 5506 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60 5507 msgid "May be used as a title tag and/or meta description." 5508 msgstr "Может быть использован как тег title и/или мета description." 5509 5510 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65 5511 msgid "For manual ordering of the categories." 5512 msgstr "Для ручной сортировки рубрик." 5513 5514 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65 5515 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:246 5516 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1563 5517 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:181 5518 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3438 5519 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:598 5520 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:153 5521 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:179 5522 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:233 5523 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:250 5524 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:251 5525 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:53 5526 msgid "Order" 5527 msgstr "Порядок" 5528 5529 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:69 5530 msgid "Same as parent" 5531 msgstr "Такой же как родитель" 5532 5533 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:70 5534 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:327 5535 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:43 5536 msgid "Alphabetically" 5537 msgstr "По алфавиту" 5538 5539 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:71 5540 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:328 5541 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:44 5542 msgid "Manually" 5543 msgstr "Вручную" 5544 5545 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:72 5546 msgid "Sort sub-categories" 5547 msgstr "Сортировать под-рубрики" 5548 5549 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74 5550 msgid "" 5551 "If you check this box you will not be able to put any posts into this " 5552 "category." 5553 msgstr "Если вы отметите эту галочку, вы не сможете положить ни одну запись в эту рубрику." 5554 5555 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74 5556 msgid "Meta category" 5557 msgstr "Мета рубрика" 5558 5559 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76 5560 msgid "" 5561 "Check this to lock all posts under this category. (Note: for posts with " 5562 "multiple categories, the post is only locked if *all* its categories are " 5563 "locked.)" 5564 msgstr "Отметьте это, чтобы заблокировать все записи этой рубрики. (Примечание: для записей с несколькими рубриками: запись заблокируется только, если *все* ее рубрики заблокированы.)" 5565 5566 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76 5567 msgid "Locked category" 5568 msgstr "Заблокированная рубрика" 5569 5570 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:73 5571 msgid "This is the default category" 5572 msgstr "Это категория по умолчанию" 5573 5574 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:78 5575 msgid "Click to make this the default category" 5576 msgstr "Нажмите, чтобы сделать эту рубрику \"рубрикой по умолчанию\"" 5577 5578 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:111 5579 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4230 5580 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4338 5581 msgid "Alphabetic" 5582 msgstr "По алфавиту" 5583 5584 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:120 5585 msgid "Click to revert this from meta category" 5586 msgstr "Нажмите для преобразования мета рубрики в нормальную" 5587 5588 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:126 5589 msgid "Click to make this as meta category" 5590 msgstr "Нажмите, чтобы преобразовать в мета рубрику" 5591 5592 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:137 5593 msgid "Unlock category" 5594 msgstr "Разблокировать рубрику" 5595 5596 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:143 5597 msgid "Lock category" 5598 msgstr "Заблокировать рубрику" 5599 5600 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:169 5601 msgid "New..." 5602 msgstr "Новый..." 5603 5604 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:170 5605 msgid "Delete..." 5606 msgstr "Удалить..." 5607 5608 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:226 5609 #, php-format 5610 msgid "Categories for blog: %s" 5611 msgstr "Рубрики блога: %s" 5612 5613 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229 5614 msgid "Create a new category..." 5615 msgstr "Создать новую рубрику..." 5616 5617 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:235 5618 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:140 5619 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:39 5620 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:53 5621 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:72 5622 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:321 5623 msgid "Default" 5624 msgstr "По умолчанию" 5625 5626 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:253 5627 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3161 5628 msgid "Meta" 5629 msgstr "Мета" 5630 5631 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:258 5632 msgid "Lock" 5633 msgstr "Заблокировано" 5634 5635 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:320 5636 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:35 5637 msgid "Category order" 5638 msgstr "Порядок рубрики" 5639 5640 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329 5641 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45 5642 msgid "Note: can be overridden for sub-categories" 5643 msgstr "Примечание: можно переопределить для под-рубрик" 5644 5645 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329 5646 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45 5647 msgid "Sort categories" 5648 msgstr "Сортировать рубрики" 5649 5650 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:336 5651 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:52 5652 #, php-format 5653 msgid "" 5654 "<strong>Note:</strong> Moving categories across blogs is currently disabled " 5655 "in the %sblogs settings%s." 5656 msgstr "<strong>Примечание:</strong> Перемещение рубрик между блогами отключено в %sнастройках блогов%s." 5657 5658 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:30 5659 msgid "Cancel move!" 5660 msgstr "Отменить перемещение!" 5661 5662 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:32 5663 msgid "Move category" 5664 msgstr "Переместить рубрику" 5665 5666 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45 5667 msgid "Attached to blog" 5668 msgstr "Присоединен к блогу" 5669 5670 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45 5671 msgid "" 5672 "If you select a new blog, you will be able to choose a position within this " 5673 "blog on the next screen." 5674 msgstr "Если вы выбрали новый блог, вы можете выбрать позицию по отношению к этому блогу на следующем экране." 5675 5676 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:467 5677 msgid "Can use APIs" 5678 msgstr "Разрешить использование API" 5679 5680 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:473 5681 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1856 5682 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:223 5683 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:187 5684 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:79 5685 msgid "Never" 5686 msgstr "Никогда" 5687 5688 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:474 5689 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1847 5690 msgid "Always" 5691 msgstr "Всегда" 5692 5693 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:478 5694 msgid "Creating new blogs" 5695 msgstr "Создавать новый блог" 5696 5697 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:483 5698 msgid "Users can create new blogs for themselves" 5699 msgstr "Пользователи могут создавать личные блоги" 5700 5701 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:491 5702 msgid "New users automatically get a new blog" 5703 msgstr "Новые пользователи автоматически получают персональный блог" 5704 5705 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:579 5706 msgid "Open b2evolution.net" 5707 msgstr "www.b2evolution.net" 5708 5709 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:584 5710 msgid "Open Support forums" 5711 msgstr "Форумы поддержки" 5712 5713 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:589 5714 msgid "Open Online manual" 5715 msgstr "Руководство в Сети" 5716 5717 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:595 5718 msgid "b2evolution on twitter" 5719 msgstr "b2evolution на twitter" 5720 5721 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:600 5722 msgid "b2evolution on facebook" 5723 msgstr "b2evolution на facebook" 5724 5725 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:634 5726 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:348 5727 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:63 5728 #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:258 ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:146 5729 msgid "Site" 5730 msgstr "Сайт" 5731 5732 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:638 5733 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:64 5734 msgid "Site Dashboard" 5735 msgstr "Панель управления Сайта" 5736 5737 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:647 5738 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:349 5739 msgid "Site Settings" 5740 msgstr "Настройки Сайта" 5741 5742 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:654 5743 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:449 5744 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:549 5745 #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:147 5746 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:54 5747 msgid "Slugs" 5748 msgstr "Короткие ссылки" 5749 5750 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:790 5751 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:429 5752 msgid "Skins for this blog" 5753 msgstr "Темы для этого блога" 5754 5755 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:823 5756 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:255 5757 msgid "Manage skins" 5758 msgstr "Управление темами" 5759 5760 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:833 5761 msgid "Post Types Management" 5762 msgstr "Управление Типами Записей" 5763 5764 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:838 5765 msgid "Post Statuses Management" 5766 msgstr "Управление Статусами Записей" 5767 5768 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:911 5769 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:187 5770 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:39 5771 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:174 ../inc/tools/tools.ctrl.php:338 5772 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:34 5773 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:69 5774 msgid "Import" 5775 msgstr "Импорт" 5776 5777 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:914 5778 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:345 5779 msgid "Testing" 5780 msgstr "Тестирование" 5781 5782 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:917 5783 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:176 5784 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:50 5785 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:104 5786 msgid "Backup" 5787 msgstr "Резервное копирование" 5788 5789 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:920 5790 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:872 5791 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:26 5792 msgid "Check for updates" 5793 msgstr "Проверить обновления" 5794 5795 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:939 5796 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:3176 5797 msgid "Create posts by email" 5798 msgstr "Создание записей по email" 5799 5800 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:945 5801 #, php-format 5802 msgid "Send notifications about new comment on «%s»" 5803 msgstr "Отправка уведомлений о новом комментарии на «%s»" 5804 5805 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:951 5806 #, php-format 5807 msgid "Send notifications for «%s»" 5808 msgstr "Отправка уведомлений для «%s»" 5809 5810 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:957 5811 msgid "Send reminders about comments awaiting moderation" 5812 msgstr "Отправка напоминаний о комментариях, ожидающих модерации" 5813 5814 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:963 5815 msgid "Send reminders about posts awaiting moderation" 5816 msgstr "Отправка напоминаний о записях, ожидающих модерации" 5817 5818 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003 5819 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341 ../inc/links/links.ctrl.php:52 5820 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:74 5821 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:374 5822 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:374 5823 #: ../../../skins/photoalbums/_item_block.inc.php:69 5824 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:172 5825 msgid "Link" 5826 msgstr "Ссылка" 5827 5828 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1038 5829 #, php-format 5830 msgid "File %s is still linked to %d other objects" 5831 msgstr "Файл %s еще все привязан к %d другим объектам" 5832 5833 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1044 5834 #, php-format 5835 msgid "File %s has been deleted." 5836 msgstr "Файл %s был удален." 5837 5838 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1048 5839 #, php-format 5840 msgid "File %s could not be deleted." 5841 msgstr "Файл %s не может быть удален." 5842 5843 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1058 5844 #, php-format 5845 msgid "You are about to unlink and delete the attached file from %s path." 5846 msgstr "Вы собираетесь отсоединить и удалить прикрепленный файл по адресу %s." 5847 5848 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059 5849 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550 5850 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 5851 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 5852 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 5853 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 5854 msgid "Are you sure?" 5855 msgstr "Вы уверены?" 5856 5857 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059 5858 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550 5859 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 5860 msgid "This CANNOT be undone!" 5861 msgstr "Это НЕ СМОЖЕТ БЫТЬ отменено!" 5862 5863 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1085 5864 msgid "Your email address is invalid. Please set your email address first." 5865 msgstr "Неверный email адрес. Пожалуйста обновите свой email адрес." 5866 5867 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1102 5868 msgid "You have successfully subscribed to notifications." 5869 msgstr "Вы успешно подписались на рассылку уведомлений." 5870 5871 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1107 5872 msgid "Could not subscribe to notifications." 5873 msgstr "Не удалось подписаться на рассылку уведомлений." 5874 5875 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:692 5876 msgid "" 5877 "Sorry, we could not find anything matching your request, please try to " 5878 "broaden your search." 5879 msgstr "По вашему запросу ничего не найдено, попробуйте расширить параметры поиска." 5880 5881 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:694 5882 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:162 5883 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:95 5884 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:140 5885 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:82 5886 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:89 5887 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:57 5888 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:80 5889 msgid "Comment" 5890 msgstr "Комментарий" 5891 5892 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:696 5893 #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:37 5894 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:874 5895 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49 5896 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:55 5897 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:72 5898 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:93 5899 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:98 5900 msgid "Tag" 5901 msgstr "Тег" 5902 5903 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:818 5904 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:108 5905 #, php-format 5906 msgid "In %s" 5907 msgstr "В %s" 5908 5909 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:887 5910 #, php-format 5911 msgid "%d posts are tagged with '%s'" 5912 msgstr "%d записей имеют тэг '%s'" 5913 5914 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1113 5915 msgid "last edited on" 5916 msgstr "последний раз редактировалось" 5917 5918 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1114 5919 #, php-format 5920 msgid "Created by %s on %s" 5921 msgstr "Создано %s в %s" 5922 5923 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118 5924 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:123 5925 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:128 5926 msgid " on " 5927 msgstr "в" 5928 5929 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118 5930 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:122 5931 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:127 5932 msgid "Last edit by " 5933 msgstr "Последнее редактирование от" 5934 5935 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:62 5936 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:54 5937 msgid "Sorry, you have no permission to edit blog properties." 5938 msgstr "Извините, у вас нет прав на изменение свойств блога." 5939 5940 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:115 5941 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:129 5942 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:139 5943 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:231 5944 msgid "The blog settings have been updated" 5945 msgstr "Настройки блога обновлены" 5946 5947 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:151 5948 msgid "The blog skin has been changed." 5949 msgstr "Тема блога изменена." 5950 5951 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:176 5952 msgid "Skin settings have been updated" 5953 msgstr "Настройки темы были обновлены" 5954 5955 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:209 5956 msgid "Plugin settings have been updated" 5957 msgstr "Настройки плагина были обновлены" 5958 5959 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:239 5960 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:244 5961 msgid "The blog permissions have been updated" 5962 msgstr "Разрешения блога обновлены" 5963 5964 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:251 5965 msgid "Category ordering has been changed." 5966 msgstr "Порядок рубрики был изменен." 5967 5968 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:270 5969 msgid "Please select a type" 5970 msgstr "Пожалуйста, выберите тип" 5971 5972 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:293 5973 msgid "The collection type has been updated" 5974 msgstr "Тип коллекции обновлен" 5975 5976 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:319 5977 msgid "The collection setting has been updated." 5978 msgstr "Настройка коллекции была обновлена." 5979 5980 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:330 5981 msgid "Page caching has been turned on for the collection." 5982 msgstr "Кэширование страниц было включено для коллекции." 5983 5984 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:331 5985 msgid "Page caching has been turned off for the collection." 5986 msgstr "Кэширование страниц было выключено для коллекции." 5987 5988 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:338 5989 msgid "Block caching has been turned on for the collection." 5990 msgstr "Кэширование блоков было включено для коллекции." 5991 5992 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:339 5993 msgid "Block caching has been turned off for the collection." 5994 msgstr "Кэширование блоков было выключено для коллекции." 5995 5996 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:378 5997 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:54 5998 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:35 5999 msgid "Collection type" 6000 msgstr "Тип коллекции" 6001 6002 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:424 6003 msgid "Skin selection" 6004 msgstr "Выбор темы" 6005 6006 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:456 6007 msgid "Advanced settings" 6008 msgstr "Дополнительные настройки" 6009 6010 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:464 6011 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:101 6012 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:63 6013 msgid "User permissions" 6014 msgstr "Разрешения пользователей" 6015 6016 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:472 6017 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:95 6018 msgid "Group permissions" 6019 msgstr "Разрешения групп" 6020 6021 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:53 6022 msgid "You don't have permission to create a collection." 6023 msgstr "У вас нет разрешений для создания коллекции." 6024 6025 #. TRANS: %s can become "Standard blog", "Photoblog", "Group blog" or "Forum" 6026 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:69 6027 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:32 6028 #, php-format 6029 msgid "New \"%s\" collection" 6030 msgstr "Новая \"%s\" коллекция" 6031 6032 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:86 6033 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:22 6034 #, php-format 6035 msgid "New %s" 6036 msgstr "Новый %s" 6037 6038 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:138 6039 #, php-format 6040 msgid "Blog «%s» deleted." 6041 msgstr "Блог «%s» удален." 6042 6043 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:161 6044 #, php-format 6045 msgid "Cannot delete Blog «%s»" 6046 msgstr "Невозможно удалить Блог «%s»" 6047 6048 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:228 6049 msgid "Blog settings updated." 6050 msgstr "Настройки блога обновлены." 6051 6052 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:258 6053 #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:71 6054 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:191 6055 msgid "Invalid color code." 6056 msgstr "Недопустимое значение цвета." 6057 6058 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:310 6059 #, php-format 6060 msgid "Reload-page timeout must be between %d and %d seconds." 6061 msgstr "Таймаут перезагрузки страницы должен быть между %d и %d сек." 6062 6063 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:330 6064 #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:322 6065 msgid "Site settings updated." 6066 msgstr "Настройки сайта обновлены." 6067 6068 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:384 6069 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1420 6070 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:844 6071 msgid "New Collection" 6072 msgstr "Новая Коллекция" 6073 6074 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:467 6075 #, php-format 6076 msgid "WARNING: This collection contains %d items and %d comments." 6077 msgstr "ВНИМАНИЕ: Эта коллекция содержит %d записей и %d комментариев." 6078 6079 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:471 6080 #, php-format 6081 msgid "WARNING: This collection contains %d items." 6082 msgstr "ВНИМАНИЕ: Эта коллекция содержит %d записей." 6083 6084 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:478 6085 msgid "WARNING: You are about to delete the default collection." 6086 msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы собираетесь удалить коллекцию, которая используется по умолчанию." 6087 6088 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:482 6089 msgid "WARNING: You are about to delete the collection used for info pages." 6090 msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы собираетесь удалить коллекцию, которая используется для информационных страниц." 6091 6092 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:486 6093 msgid "" 6094 "WARNING: You are about to delete the collection used for login/registration " 6095 "pages." 6096 msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы собираетесь удалить коллекцию, которая используется для страниц входа/регистрации." 6097 6098 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:490 6099 msgid "" 6100 "WARNING: You are about to delete the collection used for messaging pages." 6101 msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы собираетесь удалить коллекцию, которая используется для страниц центра сообщений." 6102 6103 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:493 6104 msgid "" 6105 "Note: Some files in this collection's fileroot may be linked to users or to " 6106 "other collections posts and comments. Those files will ALSO be deleted, " 6107 "which may be undesirable!" 6108 msgstr "Примечание: Некоторые файлы в папке этой коллекции могут быть связаны с пользователями или с записями и комментариями других коллекций. Эти файлы ТАКЖЕ будут удалены, что может быть нежелательным!" 6109 6110 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:494 6111 #, php-format 6112 msgid "Delete collection «%s»?" 6113 msgstr "Удалить коллекцию «%s»?" 6114 6115 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:198 6116 #, php-format 6117 msgid "%d blog settings" 6118 msgstr "%d настроек блога" 6119 6120 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:199 6121 #, php-format 6122 msgid "%d user permission definitions" 6123 msgstr "%d определений прав пользователей" 6124 6125 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:200 6126 #, php-format 6127 msgid "%d group permission definitions" 6128 msgstr "%d определений прав группы" 6129 6130 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:201 6131 #, php-format 6132 msgid "%d subscriptions" 6133 msgstr "%d подписок" 6134 6135 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:202 6136 #, php-format 6137 msgid "%d widgets" 6138 msgstr "%d виджетов" 6139 6140 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:203 6141 #, php-format 6142 msgid "%d hits" 6143 msgstr "%d хитов" 6144 6145 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:204 6146 #, php-format 6147 msgid "%d related categories with all of their content recursively" 6148 msgstr "%d связанных рубрик со всем их содержимым рекурсивно" 6149 6150 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:206 6151 #, php-format 6152 msgid "%d files in this blog file root" 6153 msgstr "%d файлов в папке этого блога" 6154 6155 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:272 6156 #: ../../../install/_functions_create.php:1560 6157 msgid "Homepage Title" 6158 msgstr "Заголовок Домашней Страницы" 6159 6160 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:273 6161 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:194 6162 #: ../../../install/_functions_create.php:1554 ../install/index.php:745 6163 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:59 6164 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:59 6165 msgid "Home" 6166 msgstr "В начало" 6167 6168 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:282 6169 msgid "My photoblog" 6170 msgstr "Мой фотоблог" 6171 6172 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:283 6173 msgid "Photoblog" 6174 msgstr "Фотоблог" 6175 6176 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:292 6177 msgid "Our blog" 6178 msgstr "Наш блог" 6179 6180 #. TRANS: file group 6181 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:293 6182 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:132 6183 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:134 6184 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:122 6185 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:65 6186 #: ../inc/users/model/_user.class.php:5937 6187 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5186 6188 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:45 6189 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:56 6190 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:39 6191 msgid "Group" 6192 msgstr "Группа" 6193 6194 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:300 6195 msgid "My forum" 6196 msgstr "Мой форум" 6197 6198 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:301 6199 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:399 6200 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1675 6201 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:32 6202 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:54 6203 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:55 6204 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:57 6205 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:70 6206 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:44 6207 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:33 ../skins/forums/_posts.disp.php:83 6208 #: ../../../skins/forums/index.main.php:46 ../skins/forums/index.main.php:67 6209 #: ../../../skins/forums/index.main.php:68 ../skins/forums/index.main.php:70 6210 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:71 6211 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:45 6212 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:49 6213 #: ../skins/pureforums/index.main.php:70 6214 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:71 6215 #: ../skins/pureforums/index.main.php:73 6216 msgid "Forum" 6217 msgstr "Форум" 6218 6219 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:356 6220 msgid "My weblog" 6221 msgstr "Мой блог" 6222 6223 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:357 6224 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:388 6225 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1672 6226 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80 6227 msgid "Blog" 6228 msgstr "Блог" 6229 6230 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:439 6231 msgid "Invalid category prefix." 6232 msgstr "Недопустимый префикс рубрики." 6233 6234 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:469 6235 msgid "Invalid tag prefix." 6236 msgstr "Недопустимый префикс тега." 6237 6238 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:556 6239 msgid "Download delay must be numeric (0-10)." 6240 msgstr "Задержка загрузки должна быть числом (0-10)." 6241 6242 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:564 6243 #, php-format 6244 msgid "Items per feed must be between %d and %d." 6245 msgstr "Количество записей в ленте должно быть между %d и %d." 6246 6247 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:572 6248 #, php-format 6249 msgid "Comments per feed must be between %d and %d." 6250 msgstr "Количество записей в ленте должно быть между %d и %d." 6251 6252 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:588 6253 msgid "Invalid tagline" 6254 msgstr "Недопустимый подзаголовок" 6255 6256 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:593 6257 msgid "Invalid long description" 6258 msgstr "Недопустимое полное описание" 6259 6260 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:599 6261 msgid "Invalid blog footer" 6262 msgstr "Недопустимый футер блога" 6263 6264 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:604 6265 msgid "Invalid single post footer" 6266 msgstr "Недопустимый футер одиночной записи" 6267 6268 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:609 6269 msgid "Invalid RSS footer" 6270 msgstr "Недопустимый футер RSS" 6271 6272 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:614 6273 msgid "Invalid Blog Notes" 6274 msgstr "Недопустимые заметки блога" 6275 6276 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:617 6277 #, php-format 6278 msgid "Max credits must be between %d and %d." 6279 msgstr "Максимальное количество ссылок должно быть между %d и %d." 6280 6281 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:642 6282 msgid "Please enter a specific post ID" 6283 msgstr "Пожалуйста, введите ID специальной записи" 6284 6285 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:662 6286 #, php-format 6287 msgid "Items/days per page must be between %d and %d." 6288 msgstr "Количество записей / дней на страницу должно быть между %d и %d." 6289 6290 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:717 6291 #, php-format 6292 msgid "Number of search results per page must be between %d and %d." 6293 msgstr "Количество результатов поиска на страницу должно быть между %d и %d." 6294 6295 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:721 6296 #, php-format 6297 msgid "Number of shown comments must be between %d and %d." 6298 msgstr "Количество комментариев для показа должно быть между %d и %d." 6299 6300 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:779 6301 #, php-format 6302 msgid "Comments per page must be between %d and %d." 6303 msgstr "Количество комментариев на страницу должно быть между %d и %d." 6304 6305 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:857 6306 msgid "Invalid Custom meta tag/css section." 6307 msgstr "Неверная пользовательская мета тэг/css секция." 6308 6309 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:863 6310 msgid "Invalid Custom javascript section" 6311 msgstr "Неверная пользовательская секция javascript" 6312 6313 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:873 6314 #, php-format 6315 msgid "User «%s» does not exist!" 6316 msgstr "Пользователь «%s» не существует!" 6317 6318 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:885 6319 msgid "You must provide an URL collection name!" 6320 msgstr "Вы должны указать ссылку коллекции!" 6321 6322 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:889 6323 #, php-format 6324 msgid "The url name %s is invalid." 6325 msgstr "Недопустимое url имя %s." 6326 6327 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:899 6328 #, php-format 6329 msgid "" 6330 "The URL name %s is already in use by another collection. Please choose " 6331 "another name." 6332 msgstr "URL имя %s уже используется другой коллекцией. Пожалуйста, выберите другое." 6333 6334 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927 6335 #, php-format 6336 msgid "%s is an invalid absolute URL" 6337 msgstr "%s является недопустимым абсолютным URL" 6338 6339 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927 6340 msgid "Collection Folder URL" 6341 msgstr "URL папки коллекции" 6342 6343 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:928 6344 msgid "" 6345 "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or " 6346 "<code>https://</code>) and it must contain at least one '/' sign after the " 6347 "domain name!" 6348 msgstr "Вы должны предоставить абсолютный URL (начинающийся с <code>http://</code> или <code>https://</code>) и он должен содержать, по крайней мере, один знак '/' после имени домена!" 6349 6350 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:936 6351 msgid "Blog Folder URL" 6352 msgstr "URL папки блога" 6353 6354 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:937 6355 msgid "" 6356 "You must provide a relative URL (without <code>http://</code> or " 6357 "<code>https://</code>)!" 6358 msgstr "Вы должны указать относительный URL (без <code>http://</code> или <code>https://</code>)!" 6359 6360 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:966 6361 msgid "Invalid aggregate collection ID list!" 6362 msgstr "Недопустимый ID списка коллекции сборки!" 6363 6364 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989 6365 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:993 6366 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1001 6367 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010 6368 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017 6369 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1025 6370 msgid "Media dir location" 6371 msgstr "Расположение папки медиа" 6372 6373 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989 6374 msgid "You must provide the full path of the media directory." 6375 msgstr "Вы должны указать полный путь к медиа папке." 6376 6377 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:994 6378 msgid "" 6379 "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or " 6380 "<code>https://</code>)!" 6381 msgstr "Вы должны указать абсолютный URL (начинающийся с <code>http://</code> или <code>https://</code>)!" 6382 6383 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010 6384 msgid "You must provide the media subdirectory." 6385 msgstr "Вы должны указать подкаталог в медиа папке." 6386 6387 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017 6388 #, php-format 6389 msgid "Invalid subdirectory «%s»." 6390 msgstr "Недопустимый подкаталог «%s»." 6391 6392 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1685 6393 #, php-format 6394 msgid "" 6395 "The blog's media directory «%s» could not be created, because " 6396 "the parent directory is not writable or does not exist." 6397 msgstr "Медиа папка блога «%s» не может быть создана, потому что родительская папка не доступна для записи или не существует." 6398 6399 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1694 6400 #, php-format 6401 msgid "The blog's media directory «%s» could not be created." 6402 msgstr "Медиа папка блога «%s» не может быть создана." 6403 6404 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1703 6405 #, php-format 6406 msgid "" 6407 "The blog's media directory «%s» has been created with " 6408 "permissions %s." 6409 msgstr "Медиа папка блога «%s» создана с разрешениями %s." 6410 6411 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2100 6412 #, php-format 6413 msgid "" 6414 "ATTENTION: advanced <a href=\"%s\">user</a> & <a href=\"%s\">group</a> " 6415 "permissions are enabled and some logged in users may have less permissions " 6416 "than anonymous users." 6417 msgstr "ВНИМАНИЕ: расширенные права <a href=\"%s\">пользователей</a> и <a href=\"%s\">групп</a> включены, и поэтому некоторые залогиненные пользователи могут иметь меньше прав, чем анонимные пользователи." 6418 6419 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2356 6420 msgid "The new blog has been created." 6421 msgstr "Создан новый блог." 6422 6423 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2365 6424 #, php-format 6425 msgid "The new blog has been associated with the stub file «%s»." 6426 msgstr "Новый блог был ассоциирован с файлом-заглушкой «%s»." 6427 6428 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2369 6429 #, php-format 6430 msgid "" 6431 "No stub file named «%s» was found. You must create it for the " 6432 "blog to function properly with the current settings." 6433 msgstr "Заглушка «%s» не найдена. Для того чтобы использовать блог с текущими настройками ссылок, вам необходимо создать эту заглушку. Вы также можете изменить адрес блога если не хотите создавать файл." 6434 6435 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2397 6436 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:523 6437 msgid "Uncategorized" 6438 msgstr "Без рубрики" 6439 6440 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2401 6441 msgid "A default category has been created for this blog." 6442 msgstr "Создана стандартная рубрика блога." 6443 6444 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2407 6445 msgid "Default widgets have been set-up for this blog." 6446 msgstr "Установлены стандартные виджеты блога." 6447 6448 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2428 6449 #, php-format 6450 msgid "" 6451 "ATTENTION: We have set some advanced permissions for this collection. Please" 6452 " verify the <a %s>User permissions</a> and the <a %s>Group permissions</a> " 6453 "now." 6454 msgstr "ВНИМАНИЕ: Мы установили некоторые дополнительные права для этой коллекции. Пожалуйста, проверьте <a %s>Права пользователя </a> и <a %s>Права Группы</a> сейчас." 6455 6456 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2698 6457 msgid "Deleted blog's files" 6458 msgstr "Удалены файлы блога" 6459 6460 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3366 6461 msgid "You need to log in before you can access this section." 6462 msgstr "Вам надо авторизоваться для доступа к этому разделу." 6463 6464 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3392 6465 msgid "" 6466 "You are not a member of this section, therefore you are not allowed to " 6467 "access it." 6468 msgstr "Вы не член этого раздела, поэтому вам не разрешен доступ к нему." 6469 6470 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3452 6471 msgid "The old media dir could not be removed, please remove it manually!" 6472 msgstr "Старая медиа папка не может удалиться, пожалуйста, удалите ее вручную!" 6473 6474 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3457 6475 msgid "Blog media folder is not empty, you cannot change it to \"None\"." 6476 msgstr "Медиа папка блога не пуста, вы не можете изменить ее на \"Нет\"." 6477 6478 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3468 6479 #, php-format 6480 msgid "" 6481 "Folder %s already exists, it cannot be used for several media locations." 6482 msgstr "Папка %s уже существует, она не может использоваться для нескольких медиа размещений." 6483 6484 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3473 6485 #, php-format 6486 msgid "Please use another folder name, because %s is reserved." 6487 msgstr "Пожалуйста, используйте другое имя папки, потому что %s зарезервировано." 6488 6489 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3488 6490 #, php-format 6491 msgid "" 6492 "Please use another folder name, because %s is already used for another media" 6493 " location." 6494 msgstr "Пожалуйста, используйте другое имя папки, потому что %s уже используется для другого медиа размещения." 6495 6496 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3501 6497 #, php-format 6498 msgid "" 6499 "Could not delete the old media folder \"%s\", please try to delete it " 6500 "manually." 6501 msgstr "Невозможно удалить старую директорию %s. Пожалуйста, попробуйте удалить ее вручную." 6502 6503 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3506 6504 #, php-format 6505 msgid "" 6506 "Could not move the media folder content from \"%s\" to the new \"%s\" " 6507 "location." 6508 msgstr "Невозможно переместить содержимое медиа папки из \"%s\" в новое размещение \"%s\"." 6509 6510 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3515 6511 msgid "" 6512 "The media directory and all of its content were successfully moved to the " 6513 "new location." 6514 msgstr "Медиа папка и все ее содержимое были успешно перемещены в новое местоположение." 6515 6516 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:283 6517 msgid "The requested blog does not exist (any more?)" 6518 msgstr "Запрашиваемый блог не существует" 6519 6520 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:382 6521 msgid "Home / Main" 6522 msgstr "Домашняя / Главная" 6523 6524 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:384 6525 msgid "" 6526 "A collection optimized to be used as a site homepage and/or for generic " 6527 "functions such as messaging, user profiles, etc." 6528 msgstr "Коллекция оптимизирована для использования в качестве домашней страницы сайта и/или для общих функций, таких как центр сообщения, профили пользователей, и т.д." 6529 6530 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:385 6531 msgid "" 6532 "Besides displaying a nice homepage, this can also be used as a central home " 6533 "for cross-collection features such as private messaging, user profile " 6534 "editing, etc." 6535 msgstr "Кроме отображения прекрасной домашней страницы, это также может быть использовано в качестве центральной домашней страницы для меж-коллекционных функций, такие как личные сообщения, редактирование профиля пользователя, и т.д." 6536 6537 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:390 6538 msgid "" 6539 "A collection optimized to be used as a standard blog (with the most common " 6540 "features)." 6541 msgstr "Коллекция оптимизирована для использования в качестве стандартного блога (с более популярными возможностями)." 6542 6543 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:391 6544 msgid "Many users start with a blog and add other features later." 6545 msgstr "Большинство пользователей начинают с блога и добавляют другие возможности далее." 6546 6547 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:394 6548 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1673 6549 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:28 6550 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:148 6551 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:28 6552 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:28 6553 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:148 6554 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:28 6555 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:33 6556 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:183 6557 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:28 6558 #: ../skins/photoblog/index.main.php:140 6559 msgid "Gallery" 6560 msgstr "Галерея" 6561 6562 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:395 6563 msgid "A collection optimized for publishing photo albums." 6564 msgstr "Коллекция оптимизирована для публикации фото альбомов." 6565 6566 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:396 6567 msgid "Use this if you want to publish images without much text." 6568 msgstr "Используйте это, если вы хотите публиковать изображения без большого количества текста." 6569 6570 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:400 6571 msgid "" 6572 "A collection optimized to be used as a forum. (This should be used with a " 6573 "forums skin)" 6574 msgstr "Коллекция оптимизируется чтобы быть форумом. (Это следует использовать совместно со скином forums)" 6575 6576 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:401 6577 msgid "Use this if you want a place for your user community to interact." 6578 msgstr "Используйте это, если вам нужно место для вашего сообщества пользователей, чтобы взаимодействовать." 6579 6580 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:405 6581 msgid "" 6582 "A collection optimized to be used as an online manual, book or guide. (This " 6583 "should be used with a manual skin)" 6584 msgstr "Коллекция оптимизируется чтобы быть онлайн руководстовом, книгой или учебником. (Это следует использовать совместно со скином manual)" 6585 6586 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:406 6587 msgid "" 6588 "Use this if you want to publish organized information with chapters, sub-" 6589 "chapters, etc." 6590 msgstr "Используйте это, если вы хотите публиковать организованную информацию с рубриками, под-рубриками, и т.д." 6591 6592 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:409 6593 msgid "Tracker" 6594 msgstr "Трекер" 6595 6596 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:410 6597 msgid "" 6598 "A collection optimized for issue tracking or collaborative editing. Look for" 6599 " the workflow properties on the post editing form." 6600 msgstr "Коллекция оптимизирована для решения проблем и группового / совместного редактирования. Ищите настройки документооборота внизу формы редактирования записей." 6601 6602 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:411 6603 msgid "" 6604 "Use this if several users need to collaborate on resolving issues or " 6605 "publishing articles..." 6606 msgstr "Используйте это, если нескольким пользователям необходима совместная работа для решения проблем или публикации статей..." 6607 6608 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:471 6609 msgid "General caching has been enabled." 6610 msgstr "Глобальный кэш был включен." 6611 6612 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:475 6613 msgid "Page caching has been enabled." 6614 msgstr "Кэширование страниц было включено." 6615 6616 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:482 6617 msgid "" 6618 "General caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions." 6619 msgstr "Глобальный кэш не может быть включен. Проверьте права доступа папки /cache/." 6620 6621 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:486 6622 msgid "" 6623 "Page caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions." 6624 msgstr "Кэширование страниц не может быть включено. Проверьте права доступа папки /cache/." 6625 6626 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:496 6627 msgid "General caching has been disabled. Cache contents have been purged." 6628 msgstr "Глобальный кэш был отключен. Содержимое кэша было удалено." 6629 6630 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:500 6631 msgid "Page caching has been disabled. Cache contents have been purged." 6632 msgstr "Кэширование страниц было отключено. Содержимое кэша было удалено." 6633 6634 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:764 6635 #, php-format 6636 msgid "" 6637 "IMPORTANT: your account is not active yet! Activate your account now by " 6638 "clicking on the activation link in the email we sent you. <a %s>More info " 6639 "»</a>" 6640 msgstr "ВАЖНО: Ваш аккаунт не активирован еще! Активируйте ваш аккаунт сейчас, кликнув на ссылку активации в email сообщении, которое мы выслали вам . <a %s>Больше информации »</a>" 6641 6642 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:817 6643 msgid "Make private!" 6644 msgstr "Сделать личным!" 6645 6646 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971 6647 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992 6648 msgid "Everyone" 6649 msgstr "Каждый" 6650 6651 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971 6652 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992 6653 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1072 6654 msgid "Public" 6655 msgstr "Публичные" 6656 6657 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972 6658 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993 6659 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1073 6660 msgid "Community" 6661 msgstr "Сообщество" 6662 6663 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972 6664 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993 6665 msgid "Logged in users only" 6666 msgstr "Только авторизованные пользователи" 6667 6668 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973 6669 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994 6670 msgid "Blog members only" 6671 msgstr "Только участники блога" 6672 6673 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973 6674 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994 6675 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1074 6676 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1853 6677 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:169 6678 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117 6679 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123 6680 msgid "Members" 6681 msgstr "Участники" 6682 6683 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974 6684 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995 6685 msgid "Moderators only (+You)" 6686 msgstr "Только модераторы (+Вы)" 6687 6688 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974 6689 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995 6690 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1076 6691 msgid "Review" 6692 msgstr "Проверка" 6693 6694 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975 6695 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996 6696 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1075 6697 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:410 6698 msgid "Private" 6699 msgstr "Личное" 6700 6701 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975 6702 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996 6703 msgid "You only" 6704 msgstr "Только ваши" 6705 6706 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976 6707 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997 6708 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1077 6709 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:415 6710 msgid "Draft" 6711 msgstr "Черновик" 6712 6713 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976 6714 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997 6715 msgid "You only (+backoffice users)" 6716 msgstr "Только вы (+пользователи панели управления)" 6717 6718 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977 6719 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998 6720 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1078 6721 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:420 6722 msgid "Deprecated" 6723 msgstr "Отклонено" 6724 6725 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977 6726 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998 6727 msgid "Not published!" 6728 msgstr "Не опубликовано!" 6729 6730 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:978 6731 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1079 6732 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:425 6733 msgid "Redirected" 6734 msgstr "Перенаправлено" 6735 6736 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:979 6737 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1080 6738 msgid "Recycled" 6739 msgstr "В корзине" 6740 6741 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:989 6742 msgid "Change status to" 6743 msgstr "Изменить статус на" 6744 6745 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:990 6746 msgid "Visible by" 6747 msgstr "Видно" 6748 6749 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1006 6750 msgid "Visible by anyone" 6751 msgstr "Видно всеми" 6752 6753 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1007 6754 msgid "Visible by logged-in users only" 6755 msgstr "Видимый только авторизованными пользователями" 6756 6757 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1008 6758 msgid "Visible by members only" 6759 msgstr "Видно только участниками блога" 6760 6761 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1009 6762 msgid "Waiting for moderator review" 6763 msgstr "Ожидается для проверки модератором" 6764 6765 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1010 6766 msgid "Visible by you only" 6767 msgstr "Видно только вами" 6768 6769 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1011 6770 msgid "Unfinished post" 6771 msgstr "Незавершенная запись" 6772 6773 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1017 6774 msgid "Save as Public!" 6775 msgstr "Сохранить как Публичный!" 6776 6777 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1018 6778 msgid "Save for Community!" 6779 msgstr "Сохранить для Сообщества!" 6780 6781 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1019 6782 msgid "Save for Members!" 6783 msgstr "Сохранить для Участников!" 6784 6785 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1020 6786 msgid "Save for Review!" 6787 msgstr "Сохранить для Предпросмотра!" 6788 6789 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1021 6790 msgid "Save as Private!" 6791 msgstr "Сохранить как Личное!" 6792 6793 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1022 6794 msgid "Save as Draft!" 6795 msgstr "Сохранить как Черновик!" 6796 6797 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1023 6798 msgid "Save as Deprecated!" 6799 msgstr "Сохранить как Отклонено!" 6800 6801 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1024 6802 msgid "Save as Redirected!" 6803 msgstr "Сохранить как Перенаправлено!" 6804 6805 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1030 6806 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1597 6807 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4351 6808 msgid "Deprecate!" 6809 msgstr "Отклонить!" 6810 6811 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031 6812 msgid "Open to moderators!" 6813 msgstr "Открыть для модераторов!" 6814 6815 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031 6816 msgid "Restrict to moderators!" 6817 msgstr "Ограничить для модераторов!" 6818 6819 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032 6820 msgid "Open to members!" 6821 msgstr "Открыть для участников!" 6822 6823 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032 6824 msgid "Restrict to members!" 6825 msgstr "Ограничить для участников!" 6826 6827 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033 6828 msgid "Open to community!" 6829 msgstr "Открыть для сообщества!" 6830 6831 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033 6832 msgid "Restrict to community!" 6833 msgstr "Ограничить для сообщества!" 6834 6835 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1034 6836 msgid "Make public!" 6837 msgstr "Сделать публичным!" 6838 6839 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1255 6840 msgid "Blogs owned by the user" 6841 msgstr "Блоги, которыми владеет пользователь" 6842 6843 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1256 6844 msgid "User does not own any blogs" 6845 msgstr "Пользователь не владеет ни одним блогом" 6846 6847 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305 6848 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091 6849 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549 6850 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649 6851 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907 6852 msgid "Delete all" 6853 msgstr "Удалить все" 6854 6855 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305 6856 #, php-format 6857 msgid "Delete all blogs owned by %s" 6858 msgstr "Удалить все блоги, которыми владеет %s" 6859 6860 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1350 6861 msgid "List of Collections configured on this system" 6862 msgstr "Список Коллекций, сконфигурированных на этой системе" 6863 6864 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1351 6865 msgid "No blog has been created yet!" 6866 msgstr "Ни один блог еще не был создан!" 6867 6868 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1352 6869 msgid "Sorry, you have no permission to edit/view any blog's properties." 6870 msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование / просмотр свойств блогов." 6871 6872 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1482 6873 msgid "Fav" 6874 msgstr "Избр." 6875 6876 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1483 6877 msgid "Favorite" 6878 msgstr "Избранный" 6879 6880 #. TRANS: file type 6881 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1503 6882 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:43 6883 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:265 6884 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:112 6885 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:48 6886 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3815 6887 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:176 6888 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:47 6889 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:169 6890 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:162 6891 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:107 6892 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:41 6893 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:110 6894 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:36 6895 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:108 6896 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:203 6897 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:63 6898 msgid "Type" 6899 msgstr "Тип" 6900 6901 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1514 6902 msgid "Full Name" 6903 msgstr "Полное название" 6904 6905 #. TRANS: file owner 6906 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1523 6907 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149 6908 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:153 6909 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:354 6910 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:129 6911 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:604 6912 msgid "Owner" 6913 msgstr "Владелец" 6914 6915 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1532 6916 msgid "Blog URL" 6917 msgstr "URL блога" 6918 6919 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1540 6920 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1213 6921 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1216 6922 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80 6923 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:258 6924 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:39 6925 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:101 6926 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:66 6927 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:63 6928 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:65 6929 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:64 6930 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218 6931 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218 6932 msgid "Locale" 6933 msgstr "Локаль" 6934 6935 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1551 6936 msgid "Listed" 6937 msgstr "В списке" 6938 6939 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1552 6940 msgid "Public List" 6941 msgstr "Публичный список" 6942 6943 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1574 6944 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:110 6945 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:48 6946 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:216 6947 msgid "Caching" 6948 msgstr "Кэширование" 6949 6950 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1618 6951 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1646 6952 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1684 6953 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1732 6954 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1866 6955 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1948 6956 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:433 6957 msgid "Edit properties..." 6958 msgstr "Редактировать свойства..." 6959 6960 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1671 6961 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1120 6962 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208 6963 msgid "Main" 6964 msgstr "Осн" 6965 6966 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1674 6967 msgid "Collab" 6968 msgstr "Группа" 6969 6970 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1697 6971 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:76 6972 msgid "Default collection to display" 6973 msgstr "Коллекция, отображаемая по умолчанию" 6974 6975 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1701 6976 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:81 6977 msgid "Collection for info pages" 6978 msgstr "Коллекция для информационных страниц" 6979 6980 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1705 6981 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:86 6982 msgid "Collection for login/registration" 6983 msgstr "Коллекция для входа/регистрации" 6984 6985 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1709 6986 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:91 6987 msgid "Collection for profiles/messaging" 6988 msgstr "Коллекция для профилей/сообщений" 6989 6990 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1785 6991 msgid "" 6992 "Page caching is on. Anonymous users may not see the latest content for 10 " 6993 "minutes." 6994 msgstr "Кэширование страниц включено. Анонимные пользователи могут не видеть содержимое за последние 10 минут." 6995 6996 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1791 6997 msgid "Page caching is off. Server performance will not be optimal." 6998 msgstr "Кэширование страниц выключено. Производительность сервера не оптимально." 6999 7000 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1799 7001 msgid "Block caching is on. Some widgets may not update immediately." 7002 msgstr "Кэширование блоков включено. Некоторые виджеты могут не обновляться сразу." 7003 7004 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1805 7005 msgid "Block caching is off. Server performance will not be optimal." 7006 msgstr "Кэширование блоков выключено. Производительность сервера не оптимально." 7007 7008 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1850 7009 msgid "Logged in" 7010 msgstr "Авторизован" 7011 7012 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1897 7013 msgid "The blog is a favorite." 7014 msgstr "Блог является избранным." 7015 7016 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1898 7017 msgid "The blog is not a favorite." 7018 msgstr "Блог не является избранным." 7019 7020 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1953 7021 msgid "Delete this blog..." 7022 msgstr "Удалить этот блог..." 7023 7024 #. TRANS: "None" select option 7025 #: ../../../inc/collections/model/_blogcache.class.php:46 7026 msgid "No blog" 7027 msgstr "Нет блога" 7028 7029 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:38 7030 msgid "Workflow" 7031 msgstr "Документооборот" 7032 7033 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39 7034 msgid "This will notably turn on the Tracker tab in the Posts view." 7035 msgstr "Это включит вкладку Трекер на странице просмотра Записей." 7036 7037 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39 7038 msgid "Use workflow" 7039 msgstr "Использовать документооборот" 7040 7041 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:43 7042 msgid "After each new post..." 7043 msgstr "После каждой новой записи..." 7044 7045 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46 7046 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50 7047 msgid "It is recommended to keep pings disabled." 7048 msgstr "Рекомендуется держать пинги отключенными." 7049 7050 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46 7051 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139 7052 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49 7053 msgid "This collection is for logged in users only." 7054 msgstr "Эта коллекция используется только для авторизованных пользователей." 7055 7056 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50 7057 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143 7058 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53 7059 msgid "This collection is for members only." 7060 msgstr "Эта коллекция используется только для ее участников." 7061 7062 #. TRANS: %s is a ping service name 7063 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:67 7064 #, php-format 7065 msgid "Ping %s" 7066 msgstr "Пинг %s" 7067 7068 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:77 7069 msgid "There are no ping plugins activated." 7070 msgstr "Плагины пинга не активированы." 7071 7072 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:88 7073 msgid "External Feeds" 7074 msgstr "Внешние XML ленты" 7075 7076 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:90 7077 msgid "Atom Feed URL" 7078 msgstr "URL Atom ленты" 7079 7080 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:91 7081 msgid "" 7082 "Example: Your Feedburner Atom URL which should replace the original feed " 7083 "URL." 7084 msgstr "Пример: ссылка на Atom ленту из Feedburner, которая должна будет заменить исходную ленту." 7085 7086 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:92 7087 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:97 7088 #, php-format 7089 msgid "Note: the original URL was: %s" 7090 msgstr "Примечание: исходный URL был %s" 7091 7092 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:95 7093 msgid "RSS2 Feed URL" 7094 msgstr "URL RSS2 ленты" 7095 7096 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:96 7097 msgid "" 7098 "Example: Your Feedburner RSS2 URL which should replace the original feed " 7099 "URL." 7100 msgstr "Пример: ссылка на RSS2 ленту из Feedburner, которая должна будет заменить исходную ленту." 7101 7102 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:106 7103 msgid "Aggregation" 7104 msgstr "Сборка" 7105 7106 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7107 msgid "Collections to aggregate" 7108 msgstr "Коллекции для сборки" 7109 7110 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7111 msgid "" 7112 "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections or leave empty" 7113 " for current collection." 7114 msgstr "Список ID коллекций, разделенных ',', '*' для всех коллекций или оставьте пустым для текущей коллекции." 7115 7116 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7117 msgid "Note: Current collection is always part of the aggregation." 7118 msgstr "Примечание: Текущая коллекция всегда является частью сборки." 7119 7120 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:112 7121 msgid "Also use JS forms for logged in users" 7122 msgstr "Также использовать AJAX формы для авторизованных пользователей" 7123 7124 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117 7125 msgid "Comment and contacts forms will be fetched by javascript" 7126 msgstr "Контактная форма и форма отправки комментариев будут открываться через javascript" 7127 7128 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117 7129 msgid "Enable AJAX forms" 7130 msgstr "Использовать AJAX формы" 7131 7132 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119 7133 msgid "Cache rendered blog pages" 7134 msgstr "Кэшировать обработанные страницы блога" 7135 7136 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119 7137 msgid "Enable page cache" 7138 msgstr "Включить кэширование страниц" 7139 7140 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120 7141 msgid "Cache rendered widgets" 7142 msgstr "Кэшировать обработанные виджеты" 7143 7144 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120 7145 msgid "Enable widget/block cache" 7146 msgstr "Включить кэширование виджетов/блоков" 7147 7148 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:123 7149 msgid "In-skin Actions" 7150 msgstr "Действия на стороне блога" 7151 7152 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126 7153 #, php-format 7154 msgid "All login/registration functions are delegated to the collection: %s" 7155 msgstr "Все функции входа/регистрации передаются в управление коллекции: %s" 7156 7157 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126 7158 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130 7159 msgid "In-skin login" 7160 msgstr "Вход из блога" 7161 7162 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130 7163 msgid "Use in-skin login form every time it's possible" 7164 msgstr "Использовать форму входа в теме блога всегда, когда это возможно" 7165 7166 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:132 7167 msgid "In-skin editing" 7168 msgstr "Редактирование из блога" 7169 7170 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:135 7171 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:70 7172 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 7173 msgid "Media directory location" 7174 msgstr "Расположение папки медиа" 7175 7176 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:141 7177 msgid "Subdirectory of media folder" 7178 msgstr "Вложенная папка медиа папки" 7179 7180 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:148 7181 msgid "Custom location" 7182 msgstr "Пользовательское размещение" 7183 7184 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:151 7185 msgid "directory" 7186 msgstr "папка" 7187 7188 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:160 7189 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:176 7190 msgid "Media directory" 7191 msgstr "Папка медиа" 7192 7193 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:166 7194 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:51 7195 msgid "Meta data" 7196 msgstr "Мета данные" 7197 7198 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168 7199 msgid "This is is used in meta tag description and RSS feeds. NO HTML!" 7200 msgstr "Описание используется в мета теге \"description\" и в RSS лентах. Не HTML!" 7201 7202 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169 7203 msgid "This is is used in meta tag keywords. NO HTML!" 7204 msgstr "Ключевые слова, используются в мета теге \"keywords\". Не HTML!" 7205 7206 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:170 7207 msgid "Blog footer" 7208 msgstr "Футер блога" 7209 7210 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:171 7211 #, php-format 7212 msgid "" 7213 "Use <br /> to insert a line break. You might want to put your " 7214 "copyright or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a> notice " 7215 "here." 7216 msgstr "Используйте <br /> для переноса строк. Вы можете разместить здесь ваш copyright или <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a> сообщения." 7217 7218 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:173 7219 msgid "Single post footer" 7220 msgstr "Футер одиночной записи" 7221 7222 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174 7223 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7224 #, php-format 7225 msgid "Available variables: %s." 7226 msgstr "Переменные для замены: %s." 7227 7228 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174 7229 msgid "This will be displayed after each post in single post view." 7230 msgstr "Будет показан после каждой одиночной записи." 7231 7232 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:175 7233 msgid "Post footer in RSS/Atom" 7234 msgstr "Футер записи в RSS/Atom" 7235 7236 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7237 msgid "This will be appended to each post in your RSS/Atom feeds." 7238 msgstr "Будет добавлено к каждой записи в ваших RSS/Atom лентах." 7239 7240 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7241 msgid "same as above" 7242 msgstr "те же, что и выше" 7243 7244 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:177 7245 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:2032 7246 #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:62 7247 msgid "Notes" 7248 msgstr "Примечания" 7249 7250 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:178 7251 msgid "Additional info. Appears in the backoffice." 7252 msgstr "Дополнительная информация. Появляется в панели управления." 7253 7254 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:181 7255 msgid "Software credits" 7256 msgstr "Ссылки авторов системы" 7257 7258 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:183 7259 msgid "" 7260 "You get the b2evolution software for <strong>free</strong>. We do appreciate" 7261 " you giving us credit. <strong>Thank you for your support!</strong>" 7262 msgstr "b2evolution распространяется совершенно <strong>бесплатно</strong>. Мы будем вам благодарны если вы сохраните ссылки авторов. <strong>Спасибо за понимание и поддержку!</strong>" 7263 7264 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:188 7265 msgid "Max footer credits" 7266 msgstr "Количество ссылок в футере" 7267 7268 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:195 7269 msgid "Skin and style" 7270 msgstr "Тема и стиль" 7271 7272 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196 7273 msgid "Allow customized blog CSS file" 7274 msgstr "Разрешить изменение CSS файла блога" 7275 7276 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196 7277 msgid "" 7278 "You will be able to customize the blog's skin stylesheet with a file named " 7279 "style.css in the blog's media file folder." 7280 msgstr "Вы сможете изменять стили блога при помощи файла style.css, расположенного в папке темы этого блога." 7281 7282 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197 7283 msgid "Allow user customized CSS file for this blog" 7284 msgstr "Разрешить пользователям изменять CSS файл этого блога" 7285 7286 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197 7287 msgid "" 7288 "Users will be able to customize the blog and skin stylesheets with a file " 7289 "named style.css in their personal file folder." 7290 msgstr "Пользователи смогут изменять стили как блога, так и темы при помощи файла style.css, расположенного в их персональной папке." 7291 7292 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:198 7293 msgid "Custom meta tag/css section (before </head>)" 7294 msgstr "Пользовательская css секция/мета тег (до </head>)" 7295 7296 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:199 7297 msgid "" 7298 "Add custom meta tags and/or css styles to the <head> section. Example " 7299 "use: website verification, Google+, favicon image..." 7300 msgstr "Добавляет пользовательские мета теги и/или css стили в <head> секцию. Например, используется для: проверки веб-сайта, Google+, favicon изображения..." 7301 7302 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:200 7303 msgid "Custom javascript section (before </body>)" 7304 msgstr "Пользовательская javascript секция (до </body>)" 7305 7306 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:201 7307 msgid "" 7308 "Add custom javascript before the closing </body> tag in order to avoid" 7309 " any issues with page loading delays for visitors with slow connection " 7310 "speeds.<br />Example use: tracking scripts, javascript libraries..." 7311 msgstr "Добавляет пользовательский javascript перед закрывающимся тегом <head>, для того чтобы избежать различные проблемы при загрузке страницы посетителями с низкой скоростью соединения.<br />Например, используется для: скриптов счетчиков, javascript библиотек..." 7312 7313 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:42 7314 msgid "Warning: this makes your site a preferred target for spammers!" 7315 msgstr "Предупреждение: это делает ваш сайт предпочтительной мишенью для спамеров!" 7316 7317 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:57 7318 msgid "Comment viewing options" 7319 msgstr "Опции просмотра комментариев" 7320 7321 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60 7322 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95 7323 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112 7324 msgid "Any user" 7325 msgstr "Кто угодно" 7326 7327 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60 7328 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95 7329 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112 7330 msgid "Including anonymous users" 7331 msgstr "Включая анонимных посетителей" 7332 7333 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:61 7334 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:97 7335 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:113 7336 msgid "Registered users only" 7337 msgstr "Зарегистрированные пользователи" 7338 7339 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62 7340 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99 7341 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114 7342 msgid "Members only" 7343 msgstr "Только участники" 7344 7345 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62 7346 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99 7347 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114 7348 msgid "Users have to be members of this blog" 7349 msgstr "Пользователи должны быть участниками этого блога" 7350 7351 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:63 7352 msgid "Moderators & Admins only" 7353 msgstr "Только Модераторы и Администраторы" 7354 7355 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:64 7356 msgid "Comment viewing by" 7357 msgstr "Просмотр комментариев" 7358 7359 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:70 7360 msgid "Chronologic" 7361 msgstr "По порядку" 7362 7363 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:71 7364 msgid "Reverse" 7365 msgstr "В обратном порядке" 7366 7367 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:72 7368 msgid "Display order" 7369 msgstr "Порядок отображения" 7370 7371 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74 7372 msgid "Check to enable hierarchical threads of comments." 7373 msgstr "Отметьте, чтобы включить иерархический вид для комментариев." 7374 7375 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74 7376 msgid "Threaded comments" 7377 msgstr "Иерархический вид комментариев" 7378 7379 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77 7380 msgid "Check to enable paged comments on the public pages." 7381 msgstr "Отметьте чтобы разбить комментарии на страницы." 7382 7383 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77 7384 msgid "Paged comments" 7385 msgstr "Разбивка комментариев по страницам" 7386 7387 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79 7388 msgid "Comments/Page" 7389 msgstr "Комментарии на странице" 7390 7391 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79 7392 msgid "How many comments do you want to display on one page?" 7393 msgstr "Число комментариев, которые будут показаны на одной странице." 7394 7395 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81 7396 msgid "Display profile pictures" 7397 msgstr "Показывать фото пользователей" 7398 7399 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81 7400 msgid "Display profile pictures/avatars for comments." 7401 msgstr "Показывать фото/аватары пользователей для комментариев." 7402 7403 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83 7404 msgid "Check to enable viewing of the latest comments" 7405 msgstr "Отметьте, чтобы включить возможность видеть последние комментарии" 7406 7407 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83 7408 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:40 7409 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:600 7410 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:113 7411 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:244 7412 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:29 7413 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:336 7414 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:41 7415 msgid "Latest comments" 7416 msgstr "Последние комментарии" 7417 7418 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:85 7419 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:59 7420 msgid "Front office statuses" 7421 msgstr "Статусы публичной части" 7422 7423 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:91 7424 msgid "Feedback options" 7425 msgstr "Настройки отзывов" 7426 7427 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:101 7428 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:115 7429 msgid "Not allowed" 7430 msgstr "Запрещено" 7431 7432 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:103 7433 msgid "Comment posting by" 7434 msgstr "Отправка комментариев" 7435 7436 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107 7437 msgid "Allow anonymous commenters to submit an URL" 7438 msgstr "Разрешить анонимным авторам добавлять URL" 7439 7440 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107 7441 msgid "Anonymous URLs" 7442 msgstr "Анонимные ссылки" 7443 7444 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7445 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 7446 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 7447 msgid "Allow HTML" 7448 msgstr "Разрешить HTML" 7449 7450 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7451 msgid "Check to allow HTML in comments." 7452 msgstr "Отметьте, чтобы разрешить HTML в комментариях." 7453 7454 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7455 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 7456 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 7457 msgid "HTML code will pass several sanitization filters." 7458 msgstr "HTML код будет обработан некоторыми фильтрами." 7459 7460 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:118 7461 msgid "Allow attachments from" 7462 msgstr "Загрузка вложений" 7463 7464 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125 7465 msgid "(leave empty for no limit)" 7466 msgstr "(оставьте пустым, чтобы не ограничивать)" 7467 7468 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125 7469 msgid "Max # of attachments per User per Post" 7470 msgstr "Максимальное количество прикреплений к записи от одного пользователя" 7471 7472 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132 7473 msgid "" 7474 "Allow other bloggers to send trackbacks to this blog, letting you know when " 7475 "they refer to it. This will also let you send trackbacks to other blogs." 7476 msgstr "Разрешить другим блогерам посылать трекбек в этот блог, позволяя вам узнавать, когда они ссылаются на него. Это позволит вам так же посылать трэкбек в другие блоги." 7477 7478 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132 7479 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:86 7480 msgid "Trackbacks" 7481 msgstr "Трекбеки" 7482 7483 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136 7484 msgid "Autocomplete usernames in back-office" 7485 msgstr "Автозаполнение имен пользователей в панели управления" 7486 7487 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136 7488 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:104 7489 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:165 7490 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:233 7491 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:221 7492 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:221 7493 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:244 7494 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:155 7495 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:110 7496 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:110 7497 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:104 7498 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:129 7499 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:140 7500 #: ../skins/manual/_skin.class.php:134 7501 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:156 7502 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:144 7503 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:104 7504 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:120 7505 #: ../skins/touch/_skin.class.php:110 7506 msgid "" 7507 "Check to enable auto-completion of usernames entered after a \"@\" sign in " 7508 "the comment forms" 7509 msgstr "Отметьте, чтобы включить автозаполнение имен пользователей, введенные после знака \"@\" в формах комментариев" 7510 7511 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:152 7512 msgid "Voting options" 7513 msgstr "Опции голосования" 7514 7515 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154 7516 msgid "Display a summary of ratings above the comments" 7517 msgstr "Отображать сводку рейтинга над комментариями" 7518 7519 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154 7520 msgid "Display summary" 7521 msgstr "Отображать сводку" 7522 7523 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:158 7524 msgid "Allow star ratings from" 7525 msgstr "Разрешить оценки" 7526 7527 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:160 7528 msgid "Star rating question" 7529 msgstr "Вопрос под выставлением рейтинга" 7530 7531 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162 7532 msgid "Allow helpful/not helpful" 7533 msgstr "Выбирать полезный или нет" 7534 7535 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162 7536 msgid "Allow users to say if a comment was helpful or not." 7537 msgstr "Пользователи могут решать был ли комментарий полезен." 7538 7539 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:180 7540 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:309 7541 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:69 7542 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:193 7543 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:149 7544 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:203 7545 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:139 7546 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:187 7547 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:833 7548 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2435 7549 #: ../inc/users/user.ctrl.php:806 7550 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:526 7551 msgid "Admin" 7552 msgstr "Панель управления" 7553 7554 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197 7555 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204 7556 msgid "" 7557 "Logged in users will get the highest possible status allowed by their " 7558 "permissions. Plugins may also override this default." 7559 msgstr "Залогиненные пользователи будут получать самый высокий статус насколько это возможно их правами. Плагины также могут переопределить эту настройку." 7560 7561 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:220 7562 msgid "Comment moderation reminder statuses" 7563 msgstr "Статусы комментариев для уведомлений о модерации" 7564 7565 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:224 7566 msgid "Links expire on first edit action" 7567 msgstr "Ссылки истекают после первого редактирования" 7568 7569 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:225 7570 msgid "Always available" 7571 msgstr "Доступна всегда" 7572 7573 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:226 7574 msgid "Comment quick moderation" 7575 msgstr "Быстрая модерация комментариев" 7576 7577 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:229 7578 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:136 7579 msgid "RSS/Atom feeds" 7580 msgstr "RSS/Atom ленты" 7581 7582 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:231 7583 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:146 7584 msgid "No feeds" 7585 msgstr "Нет лент" 7586 7587 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:232 7588 msgid "Comment excerpts" 7589 msgstr "Выдержки из комментариев" 7590 7591 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:233 7592 msgid "Standard comment contents" 7593 msgstr "Стандартное содержимое комментария" 7594 7595 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234 7596 msgid "Comment feed contents" 7597 msgstr "Содержимое ленты комментариев" 7598 7599 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234 7600 msgid "How much content do you want to make available in comment feeds?" 7601 msgstr "Какую часть комментария вы хотите показывать в лентах?" 7602 7603 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236 7604 msgid "Comments in feeds" 7605 msgstr "Комментариев в лентах RSS/Atom" 7606 7607 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236 7608 msgid "" 7609 "How many of the latest comments do you want to include in RSS & Atom feeds?" 7610 msgstr "Сколько последних комментариев вы хотите включить в ленты RSS и Atom?" 7611 7612 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:240 7613 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:38 7614 msgid "Subscriptions" 7615 msgstr "Подписки" 7616 7617 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241 7618 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:40 7619 msgid "" 7620 "Allow users to subscribe and receive email notifications for comments on a " 7621 "specific post." 7622 msgstr "Разрешить пользователям подписываться и получать уведомления о новых отзывах на запись." 7623 7624 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241 7625 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39 7626 msgid "Email subscriptions" 7627 msgstr "Email подписки" 7628 7629 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:245 7630 msgid "Registration of commenters" 7631 msgstr "Регистрация посетителей оставивших комментарии" 7632 7633 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246 7634 msgid "Detect email addresses in comments." 7635 msgstr "Привязать email адреса из комментариев." 7636 7637 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246 7638 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:50 7639 msgid "Email addresses" 7640 msgstr "Email адреса" 7641 7642 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248 7643 msgid "Display the registration form right after submitting a comment." 7644 msgstr "Показывать форму регистрации сразу после публикации комментария." 7645 7646 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248 7647 msgid "Register after comment" 7648 msgstr "Регистрировать после комментирования" 7649 7650 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:34 7651 msgid "Post list" 7652 msgstr "Список записей" 7653 7654 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35 7655 msgid "Default ordering of posts." 7656 msgstr "Упорядочить по умолчанию." 7657 7658 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35 7659 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:121 7660 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:118 7661 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:92 7662 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:92 7663 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:88 7664 msgid "Order by" 7665 msgstr "Упорядочить по" 7666 7667 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:37 7668 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 7669 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:131 7670 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:128 7671 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149 7672 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:102 7673 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:102 7674 msgid "Ascending" 7675 msgstr "Возрастание" 7676 7677 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38 7678 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 7679 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:132 7680 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:129 7681 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:103 7682 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:103 7683 msgid "Descending" 7684 msgstr "Убывание" 7685 7686 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38 7687 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:128 7688 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:125 7689 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:99 7690 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:99 7691 msgid "Direction" 7692 msgstr "Направление" 7693 7694 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:40 7695 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:39 7696 msgid "days" 7697 msgstr "дни" 7698 7699 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:41 7700 msgid "posts" 7701 msgstr "записи" 7702 7703 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42 7704 msgid "Display unit" 7705 msgstr "Единица отображения" 7706 7707 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42 7708 msgid "Do you want to restrict on the number of days or the number of posts?" 7709 msgstr "Вы хотите ограничить по количеству дней или количеству записей?" 7710 7711 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43 7712 msgid "How many days or posts do you want to display on the home page?" 7713 msgstr "Число дней или записей для показа на домашней странице?" 7714 7715 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43 7716 msgid "Posts/Days per page" 7717 msgstr "Записей / дней на страницу" 7718 7719 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:46 7720 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:53 7721 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 7722 msgid "yes" 7723 msgstr "да" 7724 7725 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:47 7726 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:54 7727 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 7728 msgid "no" 7729 msgstr "нет" 7730 7731 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:48 7732 msgid "only the last" 7733 msgstr "только последние" 7734 7735 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:49 7736 msgid "Show past posts" 7737 msgstr "Показывать прошлые записи" 7738 7739 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:55 7740 msgid "only the next" 7741 msgstr "только следующие" 7742 7743 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:56 7744 msgid "Show future posts" 7745 msgstr "Показывать будущие записи" 7746 7747 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:64 7748 msgid "Post options" 7749 msgstr "Свойства записей" 7750 7751 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67 7752 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73 7753 msgid "Check this to view list of the posts." 7754 msgstr "Отметьте это, чтобы видеть список записей." 7755 7756 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67 7757 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73 7758 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:39 7759 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:570 7760 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:581 ../inc/tools/system.ctrl.php:602 7761 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:605 ../inc/tools/system.ctrl.php:619 7762 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:91 7763 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:102 7764 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:113 7765 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:117 7766 msgid "No" 7767 msgstr "Нет" 7768 7769 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68 7770 msgid "Check this to automatically view the blog after publishing a post." 7771 msgstr "Переходить к блогу после изменения или создания записи." 7772 7773 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68 7774 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74 7775 msgid "View home page" 7776 msgstr "Просмотреть домашнюю страницу" 7777 7778 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69 7779 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75 7780 msgid "Check this to automatically view the post page." 7781 msgstr "Отметьте это, чтобы автоматически видеть страницу записи." 7782 7783 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69 7784 msgid "View new post" 7785 msgstr "Просмотреть новую запись" 7786 7787 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:70 7788 msgid "View blog after publishing" 7789 msgstr "Открывать блог после создания записи" 7790 7791 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74 7792 msgid "Check this to automatically view the blog after editing a post." 7793 msgstr "Отметьте это, чтобы автоматически видеть блог после редактирования записи." 7794 7795 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75 7796 msgid "View edited post" 7797 msgstr "Просмотреть редактируемую запись" 7798 7799 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:76 7800 msgid "View blog after editing" 7801 msgstr "Просмотреть блог после редактирования" 7802 7803 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:84 7804 msgid "Allow only one category per post" 7805 msgstr "Разрешить выбор только одной рубрики для записи" 7806 7807 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:85 7808 msgid "Allow multiple categories per post" 7809 msgstr "Разрешить выбор нескольких рубрик для записи" 7810 7811 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:86 7812 msgid "Allow one main + several extra categories" 7813 msgstr "Разрешить выбор основной и нескольких дополнительных рубрик" 7814 7815 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87 7816 msgid "(Main cat will be assigned automatically)" 7817 msgstr "(Основная рубрика будет назначена автоматически)" 7818 7819 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87 7820 msgid "Don't allow category selections" 7821 msgstr "Запретить выбор рубрик" 7822 7823 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:88 7824 msgid "Post category options" 7825 msgstr "Настройка использования рубрик" 7826 7827 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:91 7828 msgid "same blog" 7829 msgstr "одного и того же блога" 7830 7831 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:92 7832 msgid "same category" 7833 msgstr "одной и той же рубрики" 7834 7835 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:93 7836 msgid "same author" 7837 msgstr "одного и того же автора" 7838 7839 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:94 7840 msgid "same tag" 7841 msgstr "тот же тэг" 7842 7843 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95 7844 msgid "Default post by post navigation should stay in" 7845 msgstr "По умолчанию навигация между записями должна быть среди записей:" 7846 7847 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95 7848 msgid "Skins may override this setting!" 7849 msgstr "Темы могут переопределить эту настройку!" 7850 7851 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:99 7852 msgid "Post moderation" 7853 msgstr "Модерация записей" 7854 7855 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108 7856 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114 7857 msgid "Default status" 7858 msgstr "Статус по умолчанию" 7859 7860 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108 7861 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114 7862 msgid "Default status for new posts" 7863 msgstr "Статус по умолчанию для новых записей" 7864 7865 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:129 7866 msgid "Post moderation reminder statuses" 7867 msgstr "Статусы записей для уведомлений о модерации" 7868 7869 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139 7870 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143 7871 msgid "It is recommended to keep feeds disabled." 7872 msgstr "Рекомендуется держать ленты отключенными." 7873 7874 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:147 7875 msgid "Titles only" 7876 msgstr "Только заголовки" 7877 7878 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:148 7879 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:77 7880 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:150 7881 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:199 7882 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:247 7883 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:299 7884 msgid "Post excerpts" 7885 msgstr "Выдержки из записей" 7886 7887 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:149 7888 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:78 7889 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:151 7890 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:200 7891 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:248 7892 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:300 7893 msgid "Standard post contents (stopping at \"[teaserbreak]\")" 7894 msgstr "Стандартное содержимое записей (останавливается на \"[teaserbreak]\")" 7895 7896 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:150 7897 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:79 7898 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:152 7899 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:201 7900 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:249 7901 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:301 7902 msgid "Full post contents (including after \"[teaserbreak]\")" 7903 msgstr "Полное содержимое записей (включая текст после \"[teaserbreak]\")" 7904 7905 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151 7906 msgid "How much content do you want to make available in post feeds?" 7907 msgstr "Какую часть записи вы хотите показывать в лентах?" 7908 7909 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151 7910 msgid "Post feed contents" 7911 msgstr "Содержимое ленты записей" 7912 7913 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153 7914 msgid "" 7915 "How many of the latest posts do you want to include in RSS & Atom feeds?" 7916 msgstr "Сколько последних записей вы хотите включить в ленты RSS и Atom?" 7917 7918 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153 7919 msgid "Posts in feeds" 7920 msgstr "Записей в лентах RSS/Atom" 7921 7922 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:159 7923 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:81 7924 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:187 7925 msgid "Image size" 7926 msgstr "Размер изображения" 7927 7928 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34 7929 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20 7930 msgid "Abort creating new collection" 7931 msgstr "Прервать создание новой коллекции" 7932 7933 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34 7934 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20 7935 #, php-format 7936 msgid "Abort new \"%s\" collection" 7937 msgstr "Отменить новую \"%s\" коллекцию" 7938 7939 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:59 7940 #, php-format 7941 msgid "This is a \"%s\" collection" 7942 msgstr "Это \"%s\" коллекция" 7943 7944 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:66 7945 msgid "Change collection type / Reset" 7946 msgstr "Изменить тип коллекции / Сбросить" 7947 7948 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:73 7949 msgid "General parameters" 7950 msgstr "Основные параметры" 7951 7952 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75 7953 msgid "Will be displayed on top of the blog." 7954 msgstr "Будет отображаться вверху блога." 7955 7956 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77 7957 msgid "Will be used in selection menus and throughout the admin interface." 7958 msgstr "Будет использовано в меню выбора и в панели управления." 7959 7960 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:82 7961 #, php-format 7962 msgid "" 7963 "\"slug\" used to uniquely identify this blog in URLs. Also used as <a " 7964 "%s>default media folder</a>." 7965 msgstr "Используется в ссылках для уникальной идентификации этого блога. Также будет использован как <a %s>медиа папка по умолчанию</a> (смотрите вкладку Дополнительно)." 7966 7967 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87 7968 msgid "URL Name" 7969 msgstr "Имя URL" 7970 7971 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87 7972 msgid "Used to uniquely identify this blog in URLs." 7973 msgstr "Используется для уникальной идентификации этого блога в URL-ах." 7974 7975 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:93 7976 msgid "Language / locale" 7977 msgstr "Язык / локаль" 7978 7979 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:112 7980 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:208 7981 msgid "Regional settings" 7982 msgstr "Региональные настройки" 7983 7984 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:113 7985 msgid "Collection Locale" 7986 msgstr "Локаль коллекции" 7987 7988 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:117 7989 msgid "Always force to collection locale" 7990 msgstr "Всегда использовать локаль коллекции" 7991 7992 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:118 7993 msgid "Use browser / user locale when possible" 7994 msgstr "Использовать локаль браузера / пользователя, когда возможно" 7995 7996 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:119 7997 msgid "Navigation/Widget Display" 7998 msgstr "Отображение Навигации/Виджетов" 7999 8000 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:123 8001 msgid "Always force to post locale" 8002 msgstr "Всегда использовать локаль записи" 8003 8004 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:124 8005 msgid "Follow navigation locale" 8006 msgstr "Следовать локали навигации" 8007 8008 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:125 8009 msgid "Content Display" 8010 msgstr "Отображать Содержимое" 8011 8012 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:130 8013 #, php-format 8014 msgid "This collection uses %s." 8015 msgstr "Эта коллекция использует %s." 8016 8017 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:133 8018 #, php-format 8019 msgid "Go to <a %s>Regional Settings</a> to enable additional locales." 8020 msgstr "Перейти на <a %s>Региональные настройки</a>, чтобы включить дополнительные локали." 8021 8022 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:141 8023 msgid "Collection permissions" 8024 msgstr "Разрешения коллекции" 8025 8026 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149 8027 msgid "Login of this blog's owner." 8028 msgstr "Логин владельца этого блога." 8029 8030 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158 8031 #, php-format 8032 msgid "(the owner above has most permissions on this collection, except %s)" 8033 msgstr "(владелец выше имеет почти все права в этой коллекции, за исключением %s)" 8034 8035 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158 8036 msgid "Simple permissions" 8037 msgstr "Простые разрешения" 8038 8039 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159 8040 #, php-format 8041 msgid "" 8042 "(you can assign granular <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for " 8043 "this collection)" 8044 msgstr "(вы можете назначить выборочные разрешения <a %s> пользователя</a> и <a %s>группы</a> для этой коллекции)" 8045 8046 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159 8047 msgid "Advanced permissions" 8048 msgstr "Дополнительные разрешения" 8049 8050 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:162 8051 msgid "Permission management" 8052 msgstr "Управление разрешениями" 8053 8054 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:166 8055 msgid "Everyone (Public Blog)" 8056 msgstr "Все (Публичный Блог)" 8057 8058 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:167 8059 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:141 8060 msgid "Logged in users" 8061 msgstr "Авторизованные пользователи" 8062 8063 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:170 8064 msgid "Only the owner" 8065 msgstr "Только владелец" 8066 8067 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:171 8068 #, php-format 8069 msgid "" 8070 "(Assign membership in <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for " 8071 "this collection)" 8072 msgstr "(Назначить членство в разрешениях <a %s>пользователя</a> и <a %s>группы</a> для этой коллекции)" 8073 8074 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:174 8075 msgid "Allow access to" 8076 msgstr "Разрешить доступ для" 8077 8078 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:179 8079 msgid "Lists of collections" 8080 msgstr "Список коллекций" 8081 8082 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:184 8083 msgid "Always (Public)" 8084 msgstr "Всегда (Публично)" 8085 8086 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:185 8087 msgid "For logged-in users only" 8088 msgstr "Для авторизованных пользователей только" 8089 8090 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:186 8091 msgid "For members only" 8092 msgstr "Для участников блога только" 8093 8094 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188 8095 msgid "" 8096 "Select when you want this blog to appear in the list of blogs on this " 8097 "system." 8098 msgstr "Выберите, когда вы хотите, чтобы этот блог появлялся в списке блогов в этой системе." 8099 8100 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188 8101 msgid "Show in front-office list" 8102 msgstr "Показывать в списке публичной части" 8103 8104 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191 8105 msgid "" 8106 "Include in the quick blog selector at the top of the back office pages." 8107 msgstr "Включить в быстрый выбор блогов на верху страниц панели управления." 8108 8109 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191 8110 msgid "Show in back-office favorites" 8111 msgstr "Показывать в избранных панели управления" 8112 8113 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198 8114 msgid "This is displayed under the blog name on the blog template." 8115 msgstr "Это будет показано под именем блога в теме." 8116 8117 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200 8118 msgid "Long Description" 8119 msgstr "Полное описание" 8120 8121 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200 8122 msgid "This is displayed on the blog template." 8123 msgstr "Будет показано в вашей теме (обычно на боковой панели)." 8124 8125 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89 8126 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98 8127 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47 8128 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42 8129 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75 8130 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76 8131 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:325 8132 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76 8133 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224 8134 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62 8135 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59 8136 msgid "Reset all filters!" 8137 msgstr "Сбросить все фильтры!" 8138 8139 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89 8140 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98 8141 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47 8142 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42 8143 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75 8144 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76 8145 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76 8146 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224 8147 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62 8148 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59 8149 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4872 8150 msgid "Reset filters" 8151 msgstr "Сбросить фильтры" 8152 8153 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:102 8154 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:108 8155 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4856 8156 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:140 8157 msgid "All users" 8158 msgstr "Все пользователи" 8159 8160 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117 8161 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123 8162 msgid "Non members" 8163 msgstr "Не участники" 8164 8165 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8166 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:138 8167 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:143 8168 #, php-format 8169 msgid "Member of<br />%s" 8170 msgstr "Участник<br />%s" 8171 8172 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:140 8173 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:145 8174 msgid "Permission to read members posts" 8175 msgstr "Разрешение на чтение записей участников блога" 8176 8177 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:141 8178 msgid "Items can be assigned to members of this group" 8179 msgstr "Записи смогут быть назначены для членов этой группы" 8180 8181 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:146 8182 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:161 8183 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:169 8184 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:178 8185 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:188 8186 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:151 8187 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:166 8188 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:174 8189 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:183 8190 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:193 8191 msgid "Permissions on Posts" 8192 msgstr "Разрешения для Записей" 8193 8194 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:149 8195 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:154 8196 msgid "Permission to post into this blog with published status" 8197 msgstr "Разрешение на создание записей со статусом \"Опубликовано\"" 8198 8199 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:150 8200 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:155 8201 msgid "Permission to post into this blog with community status" 8202 msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Сообщество\"" 8203 8204 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:151 8205 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:156 8206 msgid "Permission to post into this blog with members status" 8207 msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Участники\"" 8208 8209 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:152 8210 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:157 8211 msgid "Permission to post into this blog with review status" 8212 msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Проверка\"" 8213 8214 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:153 8215 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:158 8216 msgid "Permission to post into this blog with private status" 8217 msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Личное\"" 8218 8219 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:154 8220 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:159 8221 msgid "Permission to post into this blog with draft status" 8222 msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Черновик\"" 8223 8224 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:155 8225 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:160 8226 msgid "Permission to post into this blog with deprecated status" 8227 msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Отклонено\"" 8228 8229 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:156 8230 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:161 8231 msgid "Permission to post into this blog with redirected status" 8232 msgstr "Разрешение на запись в этом блоге со статусом \"Переадресовано\"" 8233 8234 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8235 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:170 8236 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:175 8237 msgid "Edit posts<br />/user level" 8238 msgstr "Редактирование записей<br />/уровень пользователя" 8239 8240 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8241 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:179 8242 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:184 8243 msgid "Delete<br />posts" 8244 msgstr "Удалять<br />записи" 8245 8246 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:183 8247 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:188 8248 msgid "Permission to delete posts in this blog" 8249 msgstr "Разрешение удалять записи в этом блоге" 8250 8251 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8252 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:189 8253 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:194 8254 msgid "Edit<br />TS" 8255 msgstr "Ред.<br />время" 8256 8257 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:193 8258 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:198 8259 msgid "Permission to edit timestamp on posts and comments in this blog" 8260 msgstr "Разрешение на редактирование времени записей и комментариев в этом блоге" 8261 8262 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:198 8263 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:212 8264 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:221 8265 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:203 8266 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:217 8267 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:226 8268 msgid "Permissions on Comments" 8269 msgstr "Разрешения для Комментариев" 8270 8271 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8272 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:199 8273 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:204 8274 msgid "Comment<br />statuses" 8275 msgstr "Статусы<br />комментариев" 8276 8277 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:201 8278 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:206 8279 msgid "Permission to comment into this blog with published status" 8280 msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Опубликовано\"" 8281 8282 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:202 8283 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:207 8284 msgid "Permission to comment into this blog with community status" 8285 msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Сообщество\"" 8286 8287 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:203 8288 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:208 8289 msgid "Permission to comment into this blog with members status" 8290 msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Участники\"" 8291 8292 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:204 8293 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:209 8294 msgid "Permission to comment into this blog with review status" 8295 msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Проверка\"" 8296 8297 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:205 8298 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:210 8299 msgid "Permission to comment into this blog with private status" 8300 msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Личное\"" 8301 8302 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:206 8303 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:211 8304 msgid "Permission to comment into this blog with draft status" 8305 msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Черновик\"" 8306 8307 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:207 8308 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:212 8309 msgid "Permission to comment into this blog with deprecated status" 8310 msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Отклонено\"" 8311 8312 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8313 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:213 8314 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:218 8315 msgid "Edit cmts<br />/user level" 8316 msgstr "Редакт. комментарии<br />/пользов. уровень" 8317 8318 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8319 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:222 8320 msgid "Delete<br />cmts" 8321 msgstr "Удалять<br />комментарии" 8322 8323 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:226 8324 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:231 8325 msgid "Permission to delete comments on this blog" 8326 msgstr "Разрешение на удаление комментариев в этом блоге" 8327 8328 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:227 8329 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:232 8330 msgid "Permission to recycle comments on their own posts" 8331 msgstr "Разрешение на помещение в корзину комментариев, которые опубликованы в собственных записях пользователя." 8332 8333 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:228 8334 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:233 8335 msgid "Permission to give a spam vote on any comment" 8336 msgstr "Разрешение присваивать комментариям статус \"спам\"" 8337 8338 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:233 8339 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:244 8340 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:255 8341 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:238 8342 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:249 8343 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:260 8344 msgid "Perms on Coll." 8345 msgstr "Разреш. на Колл." 8346 8347 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:234 8348 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:239 8349 msgid "Cats" 8350 msgstr "Рубрики" 8351 8352 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:239 8353 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:244 8354 msgid "Permission to edit categories for this blog" 8355 msgstr "Разрешение редактировать рубрики этого блога" 8356 8357 #. TRANS: Short for blog features 8358 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:245 8359 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:250 8360 msgid "Feat." 8361 msgstr "Возмож." 8362 8363 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:250 8364 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:255 8365 msgid "Permission to edit blog features" 8366 msgstr "Разрешение редактировать возможности блога" 8367 8368 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256 8369 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261 8370 msgid "Check this to give Collection Admin permission." 8371 msgstr "Отметьте это, чтобы дать право Админа Коллекции." 8372 8373 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256 8374 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261 8375 msgid "Coll.<br />Admin" 8376 msgstr "Админ<br />Колл." 8377 8378 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:257 8379 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:262 8380 msgid "Advanced/Administrative blog properties" 8381 msgstr "Расширенные/Административные свойства блога" 8382 8383 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:261 8384 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:266 8385 msgid "Permission to edit advanced/administrative blog properties" 8386 msgstr "Разрешение редактировать дополнительные / административные свойства блога" 8387 8388 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8389 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:267 8390 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:272 8391 msgid "Media<br />Dir" 8392 msgstr "Медиа<br />папка" 8393 8394 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:271 8395 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:276 8396 msgid "Permission to upload into blog's media folder" 8397 msgstr "Разрешение на загрузку в папку медиа блога" 8398 8399 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:272 8400 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:277 8401 msgid "Permission to browse blog's media folder" 8402 msgstr "Разрешение на обзор медиа папки блога" 8403 8404 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:273 8405 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:278 8406 msgid "Permission to change the blog's media folder content" 8407 msgstr "Разрешение на изменение контента медиа в папке медиа" 8408 8409 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:289 8410 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:294 8411 msgid "" 8412 "Note: General group permissions may further restrict or extend any media " 8413 "folder permissions defined here." 8414 msgstr "Примечание: Основные разрешения группы могут отменить либо расширить заданные здесь разрешения медиа папки." 8415 8416 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:37 8417 msgid "Special Front page" 8418 msgstr "Специальная Первая страница" 8419 8420 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:38 8421 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:48 8422 msgid "Recent Posts" 8423 msgstr "Последние Записи" 8424 8425 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:52 8426 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64 8427 msgid "Terms & Conditions" 8428 msgstr "Правила и Условия" 8429 8430 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:53 8431 msgid "A specific page" 8432 msgstr "Специальная страница" 8433 8434 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:60 8435 msgid "What do you want to display on the front page of this collection" 8436 msgstr "Что вы хотите видеть на первой странице этой коллекции" 8437 8438 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:67 8439 msgid "Specific post ID" 8440 msgstr "ID специальной записи" 8441 8442 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:33 8443 msgid "Tracking" 8444 msgstr "Отслеживание" 8445 8446 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34 8447 msgid "" 8448 "Check this if you want this blog to display special marks in case of unread " 8449 "posts and comments." 8450 msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы этот блог отображал специальные метки в случае непрочитанных записей и комментариев." 8451 8452 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34 8453 msgid "Tracking of unread content" 8454 msgstr "Отслеживать непрочитанное содержимое" 8455 8456 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39 8457 msgid "" 8458 "Allow users to subscribe and receive email notifications for each new post " 8459 "and/or comment." 8460 msgstr "Разрешить пользователям подписываться и получать уведомления по email о каждой новой записи и/или комментарии." 8461 8462 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:46 8463 msgid "Sitemaps" 8464 msgstr "Карты сайта" 8465 8466 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49 8467 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53 8468 msgid "It is recommended to keep sitemaps disabled." 8469 msgstr "Рекомендуется держать карты сайта отключенными." 8470 8471 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56 8472 msgid "Check to allow usage of skins with the \"sitemap\" type." 8473 msgstr "Отметьте, чтобы разрешить использование тем типа \"sitemap\"." 8474 8475 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56 8476 msgid "Enable sitemaps" 8477 msgstr "Включить карты сайта" 8478 8479 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:35 8480 msgid "Search results" 8481 msgstr "Результаты поиска" 8482 8483 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:36 8484 msgid "Number of results per page" 8485 msgstr "Количество результатов на страницу" 8486 8487 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:41 8488 msgid "Number of comments shown" 8489 msgstr "Количество комментариев для показа" 8490 8491 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:45 8492 msgid "Archive pages" 8493 msgstr "Архивные страницы" 8494 8495 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:47 8496 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:310 8497 msgid "monthly" 8498 msgstr "по месяцам" 8499 8500 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:48 8501 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:311 8502 msgid "weekly" 8503 msgstr "по неделям" 8504 8505 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:49 8506 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:312 8507 msgid "daily" 8508 msgstr "по дням" 8509 8510 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:50 8511 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:313 8512 msgid "post by post" 8513 msgstr "запись за записью" 8514 8515 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51 8516 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:306 8517 msgid "Archive grouping" 8518 msgstr "Группировка архива" 8519 8520 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51 8521 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:307 8522 msgid "" 8523 "How do you want to browse the post archives? May also apply to permalinks." 8524 msgstr "Как вы хотите просматривать архивы записей? Также применимо к постоянным ссылкам." 8525 8526 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:57 8527 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:322 8528 msgid "date" 8529 msgstr "дата" 8530 8531 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:58 8532 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:323 8533 msgid "title" 8534 msgstr "заголовок" 8535 8536 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59 8537 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:318 8538 msgid "Archive sorting" 8539 msgstr "Сортировка архивов" 8540 8541 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59 8542 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:319 8543 msgid "How to sort your archives? (only in post by post mode)" 8544 msgstr "Порядок сортировки архивов. (только для режима \"запись за записью\")" 8545 8546 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:63 8547 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:331 8548 msgid "Download pages" 8549 msgstr "Страницы загрузок" 8550 8551 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:64 8552 msgid "Download delay" 8553 msgstr "Задержка загрузки" 8554 8555 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:73 8556 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:34 8557 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:444 8558 msgid "User directory" 8559 msgstr "Список пользователей" 8560 8561 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:74 8562 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:78 8563 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:87 8564 msgid "Profile picture size" 8565 msgstr "Размер фото пользователя" 8566 8567 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:77 8568 msgid "Messaging pages" 8569 msgstr "Страницы сообщений" 8570 8571 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:194 8572 msgid "" 8573 "Note: Anonymous users may create comments with this status. You will " 8574 "probably want to give the same permission to this user/group." 8575 msgstr "Примечание: Анонимные пользователи могут создавать комментарии с этим статусом. Возможно, вы захотите дать такое же разрешение для пользователя/группы." 8576 8577 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:307 8578 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:46 8579 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:67 8580 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:191 8581 msgid "Standard" 8582 msgstr "Стандартный" 8583 8584 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:334 8585 msgid "(un)selects all checkboxes using Javascript" 8586 msgstr "убрать все флажки, используя Javascript" 8587 8588 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:335 8589 msgid "(un)check all" 8590 msgstr "убрать все" 8591 8592 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:38 8593 #, php-format 8594 msgid "" 8595 "Here you can configure some plugins individually for each blog. To manage " 8596 "your installed plugins go <a %s>here</a>." 8597 msgstr "Здесь вы можете сконфигурировать некоторые плагины индивидуально для каждого блога. Для управления вашими установленными плагинами нажмите <a %s>здесь</a>." 8598 8599 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:97 8600 msgid "There are no plugins providing blog-specific settings." 8601 msgstr "Не установлены плагины, предоставляющие настройки для отдельных блогов." 8602 8603 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:19 8604 msgid "What kind of collection would you like to create?" 8605 msgstr "Какой тип коллекции вы хотели бы создать?" 8606 8607 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:24 8608 msgid "" 8609 "Your selection here will pre-configure your collection in order to optimize " 8610 "it for a particular use. Nothing is final though. You can change all the " 8611 "settings at any time and any kind of collection can be transformed into any " 8612 "other at any time." 8613 msgstr "Ваш выбор здесь сконфигурирует вашу коллекцию, для того чтобы оптимизировать ее для конкретного применения. Это не является окончательным выбором. Вы можете изменить все настройки в любой момент, и любой тип коллекции может быть преобразован в любой другой." 8614 8615 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:47 8616 msgid "A standard blog with the most common features." 8617 msgstr "Стандартный блог с основными общими возможностями." 8618 8619 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:57 8620 msgid "Browsing posts pages" 8621 msgstr "Страницы просмотра записей" 8622 8623 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58 8624 msgid "Default blog page" 8625 msgstr "Страница блога по умолчанию" 8626 8627 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58 8628 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8629 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145 8630 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158 8631 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195 8632 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207 8633 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243 8634 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8635 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307 8636 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309 8637 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311 8638 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332 8639 msgid "META NOINDEX" 8640 msgstr "META NOINDEX" 8641 8642 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:60 8643 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:115 8644 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:141 8645 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:191 8646 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:239 8647 msgid "301 redirect to canonical URL when possible" 8648 msgstr "Редирект со статусом 301 на канонический URL, если возможен" 8649 8650 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:61 8651 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:116 8652 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:142 8653 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:192 8654 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:240 8655 msgid "Use rel=\"canonical\" if not 301 redirected" 8656 msgstr "Использовать rel=\"canonical\" если нет редиректа со статусом 301" 8657 8658 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:62 8659 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:117 8660 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:143 8661 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:193 8662 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:241 8663 msgid "Make canonical" 8664 msgstr "Сделать каноническими" 8665 8666 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8667 msgid "\"Next\" blog pages" 8668 msgstr "\"Вперед / Назад\" страницы блога" 8669 8670 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8671 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65 8672 msgid "Page 2,3,4..." 8673 msgstr "Страница 2,3,4..." 8674 8675 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65 8676 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8677 msgid "NOFOLLOW on links to" 8678 msgstr "NOFOLLOW на ссылках в" 8679 8680 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:68 8681 msgid "Link to the permanent url of the post" 8682 msgstr "Связать с постоянным url записи" 8683 8684 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:69 8685 msgid "Link to the \"link to URL\" specified in the post (if any)" 8686 msgstr "Связать с \"URL ссылка\" , определена в записи (если таковая имеется)" 8687 8688 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:70 8689 msgid "" 8690 "Link to the \"link to URL\" if specified, otherwise fall back to permanent " 8691 "url" 8692 msgstr "Связать с \"URL ссылка\", если таковая имеется. В противном случае используется постоянная ссылка записи" 8693 8694 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:71 8695 msgid "No links on titles" 8696 msgstr "Без ссылок" 8697 8698 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:72 8699 msgid "Post titles" 8700 msgstr "Заголовки записей" 8701 8702 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:80 8703 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:153 8704 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:202 8705 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:250 8706 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:302 8707 msgid "Post contents" 8708 msgstr "Содержимое записи" 8709 8710 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:83 8711 msgid "Link to single post" 8712 msgstr "Ссылка на одиночную запись" 8713 8714 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:84 8715 msgid "Link to post in archive" 8716 msgstr "Ссылка на запись в архиве" 8717 8718 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:85 8719 msgid "Link to post in sub-category" 8720 msgstr "Ссылка на запись в дочерней рубрике" 8721 8722 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:86 8723 msgid "Permalinks" 8724 msgstr "Постоянные ссылки" 8725 8726 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:90 8727 msgid "Single post pages / \"Permalink\" pages" 8728 msgstr "Одиночные записи / Записи \"Постоянных ссылок\"" 8729 8730 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94 8731 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96 8732 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98 8733 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100 8734 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102 8735 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104 8736 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106 8737 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108 8738 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134 8739 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136 8740 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166 8741 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168 8742 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170 8743 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218 8744 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220 8745 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222 8746 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224 8747 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226 8748 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324 8749 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326 8750 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233 8751 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235 8752 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246 8753 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248 8754 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250 8755 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279 8756 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281 8757 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283 8758 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285 8759 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287 8760 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352 8761 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354 8762 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356 8763 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358 8764 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360 8765 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362 8766 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364 8767 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366 8768 msgid "E-g: " 8769 msgstr "Например:" 8770 8771 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94 8772 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352 8773 msgid "Use param: post ID" 8774 msgstr "Использовать параметр: ID записи" 8775 8776 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96 8777 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354 8778 msgid "Use param: post title" 8779 msgstr "Использовать параметр: заголовок записи" 8780 8781 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98 8782 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356 8783 msgid "Use extra-path: post title" 8784 msgstr "Использовать дополнительный путь: заголовок записи" 8785 8786 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100 8787 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358 8788 msgid "Use extra-path: year" 8789 msgstr "Использовать дополнительный путь: год" 8790 8791 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102 8792 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360 8793 msgid "Use extra-path: year & month" 8794 msgstr "Использовать дополнительный путь: год и месяц" 8795 8796 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104 8797 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362 8798 msgid "Use extra-path: year, month & day" 8799 msgstr "Использовать дополнительный путь: год, месяц и день" 8800 8801 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106 8802 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168 8803 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248 8804 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364 8805 msgid "Use extra-path: sub-category" 8806 msgstr "Использовать дополнительный путь: дочерняя рубрика" 8807 8808 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108 8809 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170 8810 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250 8811 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366 8812 msgid "Use extra-path: category path" 8813 msgstr "Использовать дополнительный путь: путь рубрики" 8814 8815 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:110 8816 msgid "Permalink scheme" 8817 msgstr "Схема постоянной ссылки" 8818 8819 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112 8820 msgid "Limit slug length to" 8821 msgstr "Ограничить длину коротких ссылок" 8822 8823 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112 8824 msgid "words" 8825 msgstr "слов" 8826 8827 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120 8828 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209 8829 msgid "Meta description" 8830 msgstr "Мета тег \"description\"" 8831 8832 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120 8833 msgid "" 8834 "When no meta description is provided for an item, use the excerpt instead." 8835 msgstr "Когда meta description не предоставлено для записи, используется выдержка записи вместо этого." 8836 8837 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123 8838 msgid "Meta Keywords" 8839 msgstr "Ключевые слова" 8840 8841 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123 8842 msgid "When no meta keywords are provided for an item, use tags instead." 8843 msgstr "Когда meta keywords не предоставлено для записи, используются теги записи вместо этого." 8844 8845 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126 8846 msgid "Include open graph tags like og:image and og:type." 8847 msgstr "Включить open graph тэги, подобно og:image и og:type." 8848 8849 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126 8850 msgid "Open Graph" 8851 msgstr "Open Graph" 8852 8853 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:130 8854 msgid "\"By date\" archives" 8855 msgstr "Архивы \"По дате\" " 8856 8857 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134 8858 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218 8859 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324 8860 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233 8861 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279 8862 msgid "Use param" 8863 msgstr "Использовать параметр" 8864 8865 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136 8866 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220 8867 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222 8868 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224 8869 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226 8870 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326 8871 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235 8872 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281 8873 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283 8874 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285 8875 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287 8876 msgid "Use extra-path" 8877 msgstr "Использовать дополнительный путь" 8878 8879 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:138 8880 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:229 8881 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:237 8882 msgid "Date archive URLs" 8883 msgstr "Ссылки архивов по дате" 8884 8885 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145 8886 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195 8887 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243 8888 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332 8889 msgid "Indexing" 8890 msgstr "Индексация" 8891 8892 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8893 msgid "Follow TO" 8894 msgstr "Индексация ссылок" 8895 8896 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8897 msgid "date archives" 8898 msgstr "архивах" 8899 8900 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:155 8901 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:204 8902 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:252 8903 msgid "Posts per page" 8904 msgstr "Записей на страницу" 8905 8906 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:156 8907 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:205 8908 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:253 8909 msgid "Leave empty to use blog default" 8910 msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать настройки по-умолчанию" 8911 8912 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158 8913 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:23 8914 msgid "Archive directory" 8915 msgstr "Папка архивов" 8916 8917 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:162 8918 msgid "Category pages" 8919 msgstr "Страницы рубрик" 8920 8921 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166 8922 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246 8923 msgid "Use param: cat ID" 8924 msgstr "Использовать параметр: ID рубрики" 8925 8926 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:172 8927 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:242 8928 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:252 8929 msgid "Category URLs" 8930 msgstr "URL рубрик" 8931 8932 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:175 8933 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:231 8934 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:256 8935 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:292 8936 msgid "Prefix" 8937 msgstr "Префикс" 8938 8939 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:176 8940 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:257 8941 msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the categories" 8942 msgstr "Необязательный префикс, который будет добавлен в URL рубрик" 8943 8944 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207 8945 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:24 8946 msgid "Category directory" 8947 msgstr "Папка рубрик" 8948 8949 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209 8950 msgid "Use category description as meta description for category pages" 8951 msgstr "Использовать описания рубрик в мета тегах \"description\" для страниц рубрик" 8952 8953 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:214 8954 msgid "Tag pages" 8955 msgstr "Страницы тегов" 8956 8957 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:228 8958 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:275 8959 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:289 8960 msgid "Tag page URLs" 8961 msgstr "URL страниц тегов" 8962 8963 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:232 8964 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:293 8965 msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the tag pages" 8966 msgstr "Необязательный префикс, который будет добавлен в URL страниц тегов" 8967 8968 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:235 8969 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:296 8970 msgid "Rel attribute" 8971 msgstr "Атрибут \"rel\"" 8972 8973 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:236 8974 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:297 8975 #, php-format 8976 msgid "Add <a %s>rel=\"tag\" attribute</a> to tag links." 8977 msgstr "Добавлять <a %s>атрибут rel=\"tag\"</a> к ссылкам тегов." 8978 8979 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:294 8980 msgid "Other filtered pages" 8981 msgstr "Другие страницы с фильтром" 8982 8983 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8984 msgid "Filtered by keyword search, by author, etc." 8985 msgstr "Фильтруется по ключевому слову, автору, и т.д." 8986 8987 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8988 msgid "Other filtered posts pages" 8989 msgstr "Другие страницы записей" 8990 8991 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:305 8992 msgid "Other pages" 8993 msgstr "Другие страницы" 8994 8995 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:306 8996 msgid "Comment popups" 8997 msgstr "Всплывающее окно комментария" 8998 8999 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307 9000 msgid "For skins with comment popups only." 9001 msgstr "Только для тем с всплывающими комментариями." 9002 9003 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:308 9004 msgid "Contact forms" 9005 msgstr "Контактные формы" 9006 9007 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309 9008 msgid "WARNING: Letting search engines index contact forms will attract spam." 9009 msgstr "ВНИМАНИЕ: Разрешение поисковым роботам индексации контактных форм приведет к увеличению количества спама." 9010 9011 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:310 9012 msgid "Other special pages" 9013 msgstr "Другие специальные страницы" 9014 9015 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311 9016 msgid "Pages with no index setting of their own... yet." 9017 msgstr "Страницы без настроек индексации" 9018 9019 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:314 9020 msgid "200 \"OK\" response" 9021 msgstr "Ответ со статусом 200 \"OK\"" 9022 9023 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:315 9024 msgid "301 redirect to main page" 9025 msgstr "Редирект со статусом 301 на канонический URL" 9026 9027 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:316 9028 msgid "302 redirect to main page" 9029 msgstr "Редирект со статусом 302 на канонический URL" 9030 9031 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:317 9032 msgid "303 redirect to main page" 9033 msgstr "Редирект со статусом 303 на канонический URL" 9034 9035 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:318 9036 msgid "404 \"Not found\" response" 9037 msgstr "Ответ со статусом 404 \"Not found\"" 9038 9039 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:319 9040 msgid "410 \"Gone\" response" 9041 msgstr "Ответ со статусом 410 \"Gone\"" 9042 9043 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:320 9044 msgid "404 \"Not Found\" response" 9045 msgstr "Ответ со статусом 404 \"Not found\"" 9046 9047 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:328 9048 msgid "Help page" 9049 msgstr "Страница помощи" 9050 9051 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333 9052 msgid "NOFOLLOW on links leading to download pages" 9053 msgstr "NOFOLLOW на ссылках, ведущих к страницам загрузок" 9054 9055 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333 9056 msgid "No Follow TO" 9057 msgstr "Не индексировать ссылки" 9058 9059 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:37 9060 msgid "Display options" 9061 msgstr "Настройки отображения" 9062 9063 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39 9064 msgid "Order blogs by" 9065 msgstr "Сортировать блоги по" 9066 9067 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39 9068 msgid "Select blog list order." 9069 msgstr "Выберите порядок для списка блогов." 9070 9071 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 9072 msgid "Order direction" 9073 msgstr "Направление сортировки" 9074 9075 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 9076 msgid "Select default blog list order direction." 9077 msgstr "Выберите направление сортировки списка блогов по умолчанию." 9078 9079 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50 9080 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106 9081 msgid "" 9082 "Cache rendered pages that are not controlled by a skin. See Blog Settings " 9083 "for skin output caching." 9084 msgstr "Кэшировать обработанные страницы, не котролируемые темой. См. вкладку Настройки блога для кэширования страниц, обработанных темой." 9085 9086 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50 9087 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106 9088 msgid "Enable general cache" 9089 msgstr "Включить глобальное кэширование" 9090 9091 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:52 9092 msgid "See Blog Settings for existing" 9093 msgstr "см. \"Настройки блолога\" для изменения текущих блогов" 9094 9095 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:54 9096 msgid "Enable page cache for NEW blogs" 9097 msgstr "Включить кэширование страниц для НОВЫХ блогов" 9098 9099 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:55 9100 msgid "Enable widget cache for NEW blogs" 9101 msgstr "Включить кэширование виджетов для НОВЫХ блогов" 9102 9103 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:56 9104 msgid "Enable for new blogs" 9105 msgstr "Включить для новых блогов" 9106 9107 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:62 9108 msgid "After each new post or comment..." 9109 msgstr "После каждой новой записи или комментария..." 9110 9111 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65 9112 msgid "No notification about your new content will be sent out." 9113 msgstr "Никаких уведомлений о новом содержимом не будет отправлено." 9114 9115 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65 9116 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:52 9117 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359 9118 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:402 9119 msgid "Off" 9120 msgstr "Откл" 9121 9122 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66 9123 msgid "Immediate" 9124 msgstr "Немедленно" 9125 9126 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66 9127 msgid "" 9128 "This is guaranteed to work but may create an annoying delay after each post " 9129 "or comment publication." 9130 msgstr "Это будет гарантировано работать, но может создать задержку после публикации каждой записи/комментария." 9131 9132 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67 9133 msgid "Asynchronous" 9134 msgstr "Асинхронно" 9135 9136 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67 9137 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:63 9138 msgid "Recommended if you have your scheduled jobs properly set up." 9139 msgstr "Рекомендуется если вы правильно установили назначенные задания. " 9140 9141 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:69 9142 msgid "Outbound pings & email notifications" 9143 msgstr "Исходящие пинги и уведомления по email" 9144 9145 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76 9146 msgid "Allow moving categories" 9147 msgstr "Разрешить перемещение рубрик" 9148 9149 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76 9150 msgid "" 9151 "Check to allow moving categories accross blogs. (Caution: can break pre-" 9152 "existing permalinks!)" 9153 msgstr "Отметьте для разрешения перемещения рубрик между блогами. (Помните: могут нарушиться существующие постоянные ссылки!)" 9154 9155 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:81 9156 msgid "Cross posting" 9157 msgstr "Настройка кросспостинга" 9158 9159 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83 9160 msgid "(Extra cats in different blogs)" 9161 msgstr "(дополнительные рубрики в различных блогах)" 9162 9163 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83 9164 msgid "Allow cross-posting posts to several blogs" 9165 msgstr "Разрешить размещение записей в нескольких блогах одновременно" 9166 9167 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84 9168 msgid "(Main cat can move to different blog)" 9169 msgstr "(основная рубрика может быть выбрана в другом блоге)" 9170 9171 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84 9172 msgid "Allow moving posts between different blogs" 9173 msgstr "Разрешить перенос записей между блогами" 9174 9175 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:85 9176 msgid "Cross Posting" 9177 msgstr "Кросспостинг записей" 9178 9179 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87 9180 msgid "Redirect if post has moved" 9181 msgstr "Перенаправить, если запись была перемещена" 9182 9183 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87 9184 msgid "" 9185 "check to allow redirects to the correct blog when a post was found in a " 9186 "different blog." 9187 msgstr "отметьте, чтобы разрешить перенаправления на корректный блог, когда запись была обнаружена в другом блоге." 9188 9189 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:92 9190 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:99 9191 msgid "Subscribing to new blogs" 9192 msgstr "Подписка на новые блоги" 9193 9194 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:95 9195 msgid "From blog page only" 9196 msgstr "Только со страницы блога" 9197 9198 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:96 9199 msgid "Show a list of all <b>Public</b> blogs allowing subscriptions" 9200 msgstr "Показать список всех <b>Публичных</b> блогов, разрешающих подписки" 9201 9202 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:97 9203 msgid "Show a list of <b>All</b> blogs allowing subsciptions" 9204 msgstr "Показать список <b>Всех</b> блогов, разрешающих подписки" 9205 9206 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:105 9207 msgid "Default skins" 9208 msgstr "Темы по умолчанию" 9209 9210 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:107 9211 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:108 9212 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:66 9213 msgid "Same as normal skin" 9214 msgstr "Такая же как обычная тема" 9215 9216 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:133 9217 msgid "Default normal skin" 9218 msgstr "Обычная тема по умолчанию" 9219 9220 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:134 9221 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:41 9222 msgid "Default mobile phone skin" 9223 msgstr "Тема для мобильных устройств по умолчанию" 9224 9225 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:135 9226 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:45 9227 msgid "Default tablet skin" 9228 msgstr "Тема для планшетов по умолчанию" 9229 9230 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:140 9231 msgid "Comment recycle bin" 9232 msgstr "Корзина комментариев" 9233 9234 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142 9235 msgid "Prune recycled comments after" 9236 msgstr "Очищать корзину комментариев после" 9237 9238 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142 9239 msgid "days." 9240 msgstr "дней." 9241 9242 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:45 9243 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:104 9244 msgid "" 9245 "Locking down b2evolution for maintenance, upgrade or server switching..." 9246 msgstr "Блокирование b2evolution для технического обслуживания, обновления или смены сервера..." 9247 9248 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:46 9249 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:106 9250 msgid "Lock system" 9251 msgstr "Заблокировать систему" 9252 9253 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:47 9254 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:107 9255 msgid "" 9256 "check this to prevent login (except for admins) and sending " 9257 "comments/messages. This prevents the DB from receiving updates (other than " 9258 "logging)" 9259 msgstr "отметьте это для предотвращения входа в систему (за исключением администраторов) и отправки комментариев/сообщений. Это предотвращает БД от внесения обновлений (кроме записи логов)" 9260 9261 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:48 9262 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:108 9263 msgid "" 9264 "Note: for a more complete lock down, rename the file /conf/_maintenance.html" 9265 " to /conf/maintenance.html (complete lock) or /conf/imaintenance.html (gives" 9266 " access to /install)" 9267 msgstr "Примечание: для более эффективной блокировки системы, переименуйте файл /conf/_maintenance.html в /conf/maintenance.html (полная блокировка) и /conf/imaintenance.html (разрешает доступ в /install)" 9268 9269 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:54 9270 msgid "Global Site Settings" 9271 msgstr "Глобальные Настройки Сайта" 9272 9273 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:56 9274 msgid "Site code" 9275 msgstr "Код сайта" 9276 9277 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57 9278 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40 9279 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:143 9280 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:143 9281 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:92 9282 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:110 9283 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:140 9284 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:50 9285 #: ../skins/forums/_skin.class.php:50 ../../../skins/forums/_skin.class.php:62 9286 #: ../skins/manual/_skin.class.php:50 ../../../skins/manual/_skin.class.php:62 9287 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:78 9288 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:66 9289 msgid "E-g: #ff0000 for red" 9290 msgstr "Пример: #ff0000 (красный)" 9291 9292 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57 9293 msgid "Site color" 9294 msgstr "Цвет сайта" 9295 9296 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58 9297 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59 9298 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60 9299 msgid "Shared with email settings" 9300 msgstr "Общее с email настройками" 9301 9302 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58 9303 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87 9304 msgid "Short site name" 9305 msgstr "Короткое имя сайта" 9306 9307 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59 9308 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88 9309 msgid "Long site name" 9310 msgstr "Длинное имя сайта" 9311 9312 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60 9313 msgid "Small site logo (URL)" 9314 msgstr "Маленький логотип сайта (URL)" 9315 9316 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:61 9317 msgid "Large site logo (URL)" 9318 msgstr "Большой логотип сайта (URL)" 9319 9320 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:62 9321 msgid "Site footer text" 9322 msgstr "Текст футера сайта" 9323 9324 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63 9325 msgid "Enable site skins" 9326 msgstr "Включить скины сайта" 9327 9328 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63 9329 msgid "Enables a sitewide header and footer" 9330 msgstr "Включить всеобщие заголовок и футер" 9331 9332 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64 9333 msgid "Enter ID of the page containing the terms & conditions." 9334 msgstr "Введите ID страницы, содержащей правила и условия." 9335 9336 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:70 9337 msgid "Default collections" 9338 msgstr "Коллекции по умолчанию" 9339 9340 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:74 9341 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52 9342 msgid "Create new collection" 9343 msgstr "Создать новую коллекцию" 9344 9345 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:77 9346 msgid "This collection will be displayed on index.php." 9347 msgstr "Этот коллекция будет отображаться на index.php" 9348 9349 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:82 9350 msgid "The pages in this collection will be added to the site menu." 9351 msgstr "Страницы этой коллекции будут добавлены в меню сайта." 9352 9353 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:87 9354 msgid "This collection will be used for all login/registration functions." 9355 msgstr "Эта коллекция будет использоваться для функций входа/регистрации." 9356 9357 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:92 9358 msgid "" 9359 "This collection will be used for all messaging, profile viewing and profile " 9360 "editing functions." 9361 msgstr "Эта коллекция будет использоваться для всех сообщений, для просмотра и редактирования профиля." 9362 9363 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:100 9364 msgid "Technical Site Settings" 9365 msgstr "Технические Настройки Сайта" 9366 9367 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:102 9368 msgid "Reload-page timeout" 9369 msgstr "Таймаут перезагрузки страницы" 9370 9371 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:45 9372 #: ../install/index.php:538 9373 msgid "Reset" 9374 msgstr "Сброс" 9375 9376 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:46 9377 msgid "Reset all parameters as for a new collection." 9378 msgstr "Сбросить все параметры как для новой коллекции." 9379 9380 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:47 9381 msgid "(Only keep collection name, owner, URL, categories and content)." 9382 msgstr "(Сохраняет только название, владельца, URL, рубрики и содержимое коллекции)." 9383 9384 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:78 9385 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:176 9386 msgid "Collection base URL" 9387 msgstr "Базовый URL коллекции" 9388 9389 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83 9390 msgid "Collection URL name" 9391 msgstr "URL \"Имя коллекции\"" 9392 9393 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83 9394 msgid "" 9395 "Used to uniquely identify this collection. Appears in URLs and gets used as " 9396 "default for the media location (see the advanced tab)." 9397 msgstr "Используется для уникальной идентификации этой коллекции. Показывается в ссылках и будет использоваться по умолчанию для расположения папки медиа (смотрите вкладку Дополнительно)" 9398 9399 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:98 9400 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:104 9401 msgid "WARNING: it is highly recommended that this ends in with a / or .php !" 9402 msgstr "ВНИМАНИЕ: крайне рекомендуется чтобы это заканчивалось знаком / или .php !" 9403 9404 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:121 9405 msgid "Default collection on baseurl" 9406 msgstr "Базовый URL коллекции по умолчанию" 9407 9408 #. TRANS: NO current default blog 9409 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:123 9410 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:131 9411 msgid "No default collection is currently set" 9412 msgstr "Коллекция по умолчанию еще не выбрана" 9413 9414 #. TRANS: current default blog 9415 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:124 9416 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:132 9417 msgid "Current default :" 9418 msgstr "Текущий блог по умолчанию:" 9419 9420 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:129 9421 msgid "Default collection in index.php" 9422 msgstr "Коллекция по умолчанию на index.php" 9423 9424 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:137 9425 msgid "Explicit param on index.php" 9426 msgstr "Конкретные параметры в index.php" 9427 9428 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:142 9429 msgid "Extra path on baseurl" 9430 msgstr "Дополнительный путь на базовом URL" 9431 9432 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:143 9433 msgid "Requires mod_rewrite" 9434 msgstr "Требуется mod_rewrite" 9435 9436 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:147 9437 msgid "Extra path on index.php" 9438 msgstr "Дополнительный путь к index.php" 9439 9440 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:152 9441 msgid "Relative to baseurl" 9442 msgstr "Относительно к базовому url" 9443 9444 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:162 9445 msgid "Subdomain of basedomain" 9446 msgstr "Поддомен основного домена" 9447 9448 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:167 9449 msgid "Absolute URL" 9450 msgstr "Абсолютный URL" 9451 9452 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:224 9453 msgid "URL preview" 9454 msgstr "Предварительный просмотр URL" 9455 9456 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:348 9457 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:368 9458 msgid "Single post URLs" 9459 msgstr "URL одиночных записей" 9460 9461 #. TRANS: User Level 9462 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:136 9463 msgid "L" 9464 msgstr "УП" 9465 9466 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:146 9467 msgid "Items can be assigned to this user" 9468 msgstr "Записи смогут быть назначены для этого пользователя" 9469 9470 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 9471 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:227 9472 msgid "Delete<br />commts" 9473 msgstr "Удалять<br />комментарии" 9474 9475 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:134 9476 msgid "You have no permission to edit comments." 9477 msgstr "У вас нет прав на редактирование комментариев." 9478 9479 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:189 9480 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1494 9481 msgid "List view" 9482 msgstr "Просмотр списка" 9483 9484 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:193 9485 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1491 9486 msgid "Full text view" 9487 msgstr "Полные комментарии" 9488 9489 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:223 9490 #, php-format 9491 msgid "Comment #%s" 9492 msgstr "Комментарий #%s" 9493 9494 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:244 9495 msgid "Please enter an author name." 9496 msgstr "Пожалуйста, введите имя автора." 9497 9498 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:280 9499 msgid "Destination post blog owner is different!" 9500 msgstr "Вы должны быть владельцем блога, в запись которого перемещаете комментарий!" 9501 9502 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:285 9503 #, php-format 9504 msgid "Post ID «%d» does not exist!" 9505 msgstr "Запись с ID «%d» не существует!" 9506 9507 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:323 9508 msgid "This comment cannot be a reply to itself." 9509 msgstr "Этот комментарий не может быть ответом на самого себя." 9510 9511 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:327 9512 msgid "The ID of the parent comment you entered does not exist." 9513 msgstr "ID родительского комментария, который вы выбрали, не существует." 9514 9515 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:331 9516 msgid "The ID of the parent comment must belong to the same post." 9517 msgstr "ID родительского комментария должен принадлежать той же записи." 9518 9519 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:351 9520 msgid "Invalid comment text." 9521 msgstr "Недопустимый текст комментария." 9522 9523 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:352 9524 msgid "Empty comment content is not allowed." 9525 msgstr "Пустое содержимое комментария не разрешено." 9526 9527 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:358 9528 msgid "Please enter a valid comment date." 9529 msgstr "Пожалуйста, введите корректную дату комментария." 9530 9531 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:403 9532 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:444 9533 msgid "Comment has been updated." 9534 msgstr "Комментарий был обновлен." 9535 9536 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:435 9537 msgid "The comment is now visible by the community." 9538 msgstr "Комментарий сейчас виден сообществом." 9539 9540 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:438 9541 msgid "The comment is now visible by the members." 9542 msgstr "Комментарий сейчас виден участниками блога." 9543 9544 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:441 9545 msgid "The comment is now visible by moderators." 9546 msgstr "Комментарий сейчас виден модераторами." 9547 9548 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:464 9549 msgid "Comment has been restricted." 9550 msgstr "Комментарий был ограничен." 9551 9552 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:540 9553 msgid "Recycle bin contents were successfully deleted." 9554 msgstr "Содержимое корзин было успешно удалено." 9555 9556 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:544 9557 msgid "Could not empty recycle bin." 9558 msgstr "Не удалось очистить корзину." 9559 9560 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:554 9561 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:564 9562 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:39 9563 msgid "Comment recycle bins" 9564 msgstr "Корзины комментариев" 9565 9566 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:571 9567 msgid "wrote" 9568 msgstr "написал(а)" 9569 9570 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:576 9571 msgid "Elevated from comment" 9572 msgstr "Преобразовано из комментария" 9573 9574 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:581 9575 msgid "Unable to create the new post!" 9576 msgstr "Не удалось создать новую запись!" 9577 9578 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:31 9579 msgid "Excerpt sent in trackbacks:" 9580 msgstr "Выдержка отправлена в трекбеки:" 9581 9582 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:58 9583 msgid "Sending trackback to:" 9584 msgstr "Отправка трекбека на:" 9585 9586 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:161 9587 msgid "Succeeded" 9588 msgstr "Успешно" 9589 9590 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:164 9591 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2219 9592 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733 9593 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745 9594 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751 9595 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757 9596 msgid "Failed" 9597 msgstr "Неудачно" 9598 9599 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:167 9600 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:795 9601 msgid "Unknown error" 9602 msgstr "Неизвестная ошибка" 9603 9604 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:173 9605 msgid "" 9606 "No valid trackback response. Maybe the given url is not a Trackback url." 9607 msgstr "Нет корректных трекбек ответов. Возможно, указанный url не является трекбек ссылкой." 9608 9609 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:175 9610 msgid "Response:" 9611 msgstr "Ответ:" 9612 9613 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:186 9614 msgid "Trackback (0)" 9615 msgstr "Трекбек (0)" 9616 9617 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:187 9618 msgid "Trackback (1)" 9619 msgstr "Трекбек (1)" 9620 9621 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:188 9622 #, php-format 9623 msgid "Trackbacks (%d)" 9624 msgstr "Трекбеков (%d)" 9625 9626 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:282 9627 #, php-format 9628 msgid "%d links to destination comments" 9629 msgstr "%d ссылок в выбранных комментариях" 9630 9631 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:284 9632 #, php-format 9633 msgid "%d votes on comment" 9634 msgstr "%d оценок на этот комментарий" 9635 9636 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:285 9637 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:193 9638 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:119 9639 #, php-format 9640 msgid "%d prerendered content" 9641 msgstr "%d предобработанных содержимых" 9642 9643 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684 9644 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:729 9645 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:741 9646 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:147 9647 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:139 9648 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:168 9649 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:173 9650 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:206 9651 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:245 9652 msgid "OK" 9653 msgstr "OK" 9654 9655 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684 9656 msgid "not helpful" 9657 msgstr "бесполезный" 9658 9659 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:688 9660 msgid "UNDECIDED" 9661 msgstr "НЕ ОПРЕДЕЛЁН" 9662 9663 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696 9664 msgid "SPAM" 9665 msgstr "СПАМ" 9666 9667 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696 9668 msgid "helpful" 9669 msgstr "полезный" 9670 9671 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1003 9672 msgid "Member" 9673 msgstr "Участник" 9674 9675 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1011 9676 msgid "Visitor" 9677 msgstr "Посетитель" 9678 9679 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1094 9680 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1393 9681 msgid "Go to edit this IP address in antispam control panel" 9682 msgstr "Перейти для редактирования этого IP адреса в панель управления антиспама" 9683 9684 #. TRANS: "not available" 9685 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1280 9686 msgid "N/A" 9687 msgstr "Н/Д" 9688 9689 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1320 9690 msgid "Edit this comment" 9691 msgstr "Редактировать этот комментарий" 9692 9693 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484 9694 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3756 9695 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3760 9696 msgid "Delete!" 9697 msgstr "Удалить!" 9698 9699 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484 9700 msgid "Recycle!" 9701 msgstr "В корзину!" 9702 9703 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1522 9704 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1505 9705 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:274 9706 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:45 9707 msgid "You are about to delete this comment!\\nThis cannot be undone!" 9708 msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий!\\nЭто необратимо!" 9709 9710 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1627 9711 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1767 9712 msgid "You think this comment is spam" 9713 msgstr "Вы думаете, что этот комментарий - спам" 9714 9715 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1629 9716 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1769 9717 msgid "You are not sure about this comment" 9718 msgstr "У вас пока нет мнения об этом комментарии" 9719 9720 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1631 9721 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1771 9722 msgid "You think this comment is OK" 9723 msgstr "Вы считаете, это хороший комментарий" 9724 9725 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1632 9726 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1840 9727 msgid "Mark this comment as helpful!" 9728 msgstr "Отметить как полезный!" 9729 9730 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1633 9731 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1841 9732 msgid "You think this comment is helpful" 9733 msgstr "Вы считаете, это полезный комментарий" 9734 9735 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1634 9736 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1842 9737 msgid "Mark this comment as not helpful!" 9738 msgstr "Отметить как не полезный!" 9739 9740 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1635 9741 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1843 9742 msgid "You think this comment is not helpful" 9743 msgstr "Вы считаете, это бесполезный комментарий" 9744 9745 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1772 9746 msgid "No votes on spaminess yet." 9747 msgstr "Пока еще нет спам-голосов." 9748 9749 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1795 9750 msgid "Spam consensus:" 9751 msgstr "Спам мнение:" 9752 9753 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1802 9754 msgid "Spam Vote:" 9755 msgstr "Спам голосование:" 9756 9757 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1814 9758 msgid "Consensus:" 9759 msgstr "Мнение:" 9760 9761 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1839 9762 msgid "Is this comment helpful?" 9763 msgstr "Полезен ли этот комментарий?" 9764 9765 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1844 9766 msgid "No votes on helpfulness yet." 9767 msgstr "Пока еще нет голосов о полезности." 9768 9769 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1870 9770 msgid "Helpfulness:" 9771 msgstr "Полезность:" 9772 9773 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1980 9774 msgid "Publish this comment!" 9775 msgstr "Опубликовать этот комментарий!" 9776 9777 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2351 9778 msgid "Send email to comment author" 9779 msgstr "Послать email автору комментария" 9780 9781 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2355 9782 msgid "Send message to comment author" 9783 msgstr "Послать сообщение автору комментария" 9784 9785 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2453 9786 msgid "Permanent link to this comment" 9787 msgstr "Постоянная ссылка на этот комментарий" 9788 9789 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2740 9790 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2746 9791 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:66 9792 msgid "Posted by " 9793 msgstr "Автор: " 9794 9795 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2802 9796 msgid "Attachments:" 9797 msgstr "Вложения:" 9798 9799 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2814 9800 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:118 9801 msgid "Link ID" 9802 msgstr "ID связки" 9803 9804 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2828 9805 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2944 9806 msgid "Download file" 9807 msgstr "Скачать файл" 9808 9809 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2839 9810 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3040 9811 msgid "Missing attachment!" 9812 msgstr "Потерянное вложение!" 9813 9814 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2903 9815 #, php-format 9816 msgid "Comment from %s" 9817 msgstr "Комментарий от %s" 9818 9819 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2907 9820 #, php-format 9821 msgid "Trackback from %s" 9822 msgstr "Трекбек от %s" 9823 9824 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2911 9825 #, php-format 9826 msgid "Pingback from %s" 9827 msgstr "Пинг от %s" 9828 9829 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2915 9830 #, php-format 9831 msgid "Meta comment from %s" 9832 msgstr "Мета комментарий от %s" 9833 9834 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3032 9835 msgid "Bad" 9836 msgstr "Плохо" 9837 9838 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3033 9839 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:143 9840 msgid "Poor" 9841 msgstr "Слабо" 9842 9843 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3034 9844 msgid "Average" 9845 msgstr "Нормально" 9846 9847 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3036 9848 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:155 9849 msgid "Excellent" 9850 msgstr "Отлично" 9851 9852 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3109 9853 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:126 9854 msgid "No rating" 9855 msgstr "Без оценки" 9856 9857 #. TRANS: Subject of the mail to send on new trackbacks. First %s is the 9858 #. blog's shortname, the second %s is the item's title. 9859 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3603 9860 #, php-format 9861 msgid "[%s] New trackback on \"%s\"" 9862 msgstr "[%s] Новый трекбек на \"%s\"" 9863 9864 #. TRANS: Subject of the mail to send on new meta comments. First %s is author 9865 #. login, the second %s is the item's title. 9866 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3608 9867 #, php-format 9868 msgid "%s posted a new meta comment on \"%s\"" 9869 msgstr "%s опубликовал новый мета комментарий в \"%s\"" 9870 9871 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615 9872 #, php-format 9873 msgid "%s posted a new comment on \"%s\"" 9874 msgstr "%s опубликовал новый комментарий в \"%s\"" 9875 9876 #. TRANS: Subject of the mail to send on new comments. 9877 #. In case of full notification the first %s is blog name, the second %s is 9878 #. the item's title. 9879 #. In case of short notification the first %s is author login, the second %s 9880 #. is the item's title. 9881 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615 9882 #, php-format 9883 msgid "[%s] New comment on \"%s\"" 9884 msgstr "[%s] Новый комментарий на \"%s\"" 9885 9886 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620 9887 msgid "New comment awaiting moderation: " 9888 msgstr "Новый комментарий ожидает модерации:" 9889 9890 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620 9891 #, php-format 9892 msgid "[%s] New comment awaiting moderation on \"%s\"" 9893 msgstr "[%s] Новый комментарий ожидает модерации. Запись \"%s\"" 9894 9895 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624 9896 msgid "New comment may need moderation: " 9897 msgstr "Новый комментарий может нуждаться в модерации:" 9898 9899 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624 9900 #, php-format 9901 msgid "[%s] New comment may need moderation on \"%s\"" 9902 msgstr "[%s] Новый комментарий может нуждаться в модерации в \"%s\"" 9903 9904 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983 9905 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3987 9906 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:816 9907 msgid "Reply to this comment" 9908 msgstr "Ответить на этот комментарий" 9909 9910 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983 9911 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:824 9912 msgid "You are currently replying to this comment" 9913 msgstr "В настоящий момент вы отвечаете на этот комментарий" 9914 9915 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:209 9916 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3308 9917 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528 9918 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:23 9919 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:184 9920 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:27 9921 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:28 9922 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:27 9923 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:27 9924 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:28 9925 msgid "Leave a comment" 9926 msgstr "Оставить комментарий" 9927 9928 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:210 9929 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3315 9930 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3466 9931 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 9932 msgid "1 comment" 9933 msgstr "1 комментарий" 9934 9935 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:211 9936 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3316 9937 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3467 9938 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:186 9939 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 9940 #, php-format 9941 msgid "%d comments" 9942 msgstr "%d комментариев" 9943 9944 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:291 9945 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1260 9946 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:588 9947 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1735 9948 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2739 9949 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:879 9950 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:103 9951 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:152 9952 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:152 9953 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:115 9954 msgid "Visibility" 9955 msgstr "Видимость" 9956 9957 #. TRANS: This is the value of an input submit button 9958 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:339 9959 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1779 9960 msgid "Save & edit" 9961 msgstr "Сохранить и вернуться" 9962 9963 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:340 9964 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1789 9965 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4198 9966 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4214 9967 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:65 9968 msgid "Save" 9969 msgstr "Сохранить" 9970 9971 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:582 9972 msgid "You must be a member of this blog to comment." 9973 msgstr "Вы должны быть участником этого блога, чтобы оставлять комментарии." 9974 9975 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:583 9976 msgid "You must be logged in to leave a comment." 9977 msgstr "Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий." 9978 9979 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:584 9980 msgid "You must activate your account before you can leave a comment." 9981 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете оставить комментарий." 9982 9983 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:585 9984 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:547 9985 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:102 9986 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:28 9987 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:29 9988 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:28 9989 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:28 9990 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:29 9991 msgid "Comment text" 9992 msgstr "Текст комментария" 9993 9994 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:629 9995 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1127 9996 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70 9997 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70 9998 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29 9999 msgid "Log in now!" 10000 msgstr "Войти сейчас!" 10001 10002 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:634 10003 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1137 10004 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:247 10005 msgid "More info »" 10006 msgstr "Подробнее »" 10007 10008 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:641 10009 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1131 10010 #, php-format 10011 msgid "" 10012 "If you have no account yet, you can <a href=\"%s\">register now</a>...<br " 10013 "/>(It only takes a few seconds!)" 10014 msgstr "Если у вас еще нет аккаунта, вы можете <a href=\"%s\">зарегистрироваться сейчас</a>...<br />(это займет всего несколько секунд!)" 10015 10016 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:819 10017 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:54 10018 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:254 10019 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:271 10020 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:204 10021 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:268 10022 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:279 10023 msgid "You are currently replying to a specific comment" 10024 msgstr "В настоящий момент вы отвечаете на определенный комментарий" 10025 10026 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:943 10027 msgid "Mass deleting log" 10028 msgstr "Лог массового удаления" 10029 10030 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1042 10031 msgid "Comments posted by the user" 10032 msgstr "Комментарии, опубликованные пользователем" 10033 10034 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1043 10035 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:21 10036 msgid "User has not posted any comment yet" 10037 msgstr "Пользователь пока еще не опубликовал ни один комментарий" 10038 10039 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091 10040 #, php-format 10041 msgid "Delete all comments posted by %s" 10042 msgstr "Удалить все комментарии, которые опубликовал %s" 10043 10044 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1187 10045 msgid "Kind" 10046 msgstr "Тип" 10047 10048 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1228 10049 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:187 10050 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:190 10051 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:42 10052 msgid "IP" 10053 msgstr "IP" 10054 10055 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1249 10056 msgid "Spam karma" 10057 msgstr "Спам карма" 10058 10059 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1496 10060 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:42 10061 msgid "Edit this comment..." 10062 msgstr "Редактировать этот комментарий..." 10063 10064 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1504 10065 msgid "Delete this comment!" 10066 msgstr "Удалить этот комментарий!" 10067 10068 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1509 10069 msgid "Recycle this comment!" 10070 msgstr "Поместить в корзину этот комментарий!" 10071 10072 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:630 10073 msgid "No comment yet..." 10074 msgstr "Нет комментариев..." 10075 10076 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:790 10077 msgid "Pruning of recycled comments has already been done today" 10078 msgstr "Очистка корзины комментариев уже была выполнена сегодня" 10079 10080 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52 10081 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47 10082 msgid "Delete all comments!" 10083 msgstr "Удалить все комментарии!" 10084 10085 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52 10086 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47 10087 msgid "Mass delete..." 10088 msgstr "Массовое удаление..." 10089 10090 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59 10091 msgid "Empty recycle bin..." 10092 msgstr "Очистить корзину..." 10093 10094 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:72 10095 msgid "Feedback (Comments, Trackbacks...)" 10096 msgstr "Отзывы (Комментарии, Трекбеки...)" 10097 10098 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:36 10099 msgid "Elevate this comment into a post" 10100 msgstr "Преобразовать этот комментарий в новую запись" 10101 10102 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:37 10103 msgid "Elevate into a post" 10104 msgstr "Преобразовать в запись" 10105 10106 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:44 10107 msgid "delete" 10108 msgstr "удалить" 10109 10110 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:50 10111 msgid "recycle" 10112 msgstr "в корзину" 10113 10114 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54 10115 msgid "cancel" 10116 msgstr "отмена" 10117 10118 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:70 10119 msgid "Comment contents" 10120 msgstr "Содержимое комментария" 10121 10122 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:74 10123 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:71 10124 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:71 10125 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:44 10126 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:59 10127 msgid "In response to" 10128 msgstr "В ответ на" 10129 10130 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:89 10131 msgid "Move to post ID" 10132 msgstr "Переместить в запись (ID)" 10133 10134 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:102 10135 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75 10136 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75 10137 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48 10138 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63 10139 msgid "In reply to comment ID" 10140 msgstr "В ответ на комментарий ID" 10141 10142 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:107 10143 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75 10144 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75 10145 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48 10146 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63 10147 msgid "(leave blank for normal comments)" 10148 msgstr "(оставьте пустым для обычных комментариев)" 10149 10150 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:128 10151 msgid "Allow contact" 10152 msgstr "Разрешить контакт" 10153 10154 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:130 10155 msgid "" 10156 "If checked, the comment author can be contacted through a form that will " 10157 "send him en email." 10158 msgstr "Если отмечено, то с автором комментария можно связаться через форму, которая отправит ему email." 10159 10160 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:133 10161 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:86 10162 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:86 10163 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:59 10164 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:74 10165 msgid "Website URL" 10166 msgstr "URL сайта" 10167 10168 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:222 10169 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:121 10170 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:137 10171 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:137 10172 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:74 10173 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:85 10174 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:100 10175 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:80 10176 msgid "Rating" 10177 msgstr "Оценка" 10178 10179 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:238 10180 msgid "Date & Time" 10181 msgstr "Дата и Время" 10182 10183 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:253 10184 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:48 10185 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:71 10186 msgid "Links" 10187 msgstr "Ссылки" 10188 10189 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:255 10190 msgid "Nofollow website URL" 10191 msgstr "Nofollow URL сайта" 10192 10193 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:262 10194 msgid "Feedback info" 10195 msgstr "Информация об отзыве" 10196 10197 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:278 10198 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:641 10199 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:550 10200 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:173 10201 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:339 10202 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:123 10203 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:138 10204 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:361 10205 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:159 10206 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:322 10207 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:362 10208 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:159 10209 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:339 10210 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:341 10211 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:270 10212 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:122 10213 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:406 10214 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:270 10215 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:114 10216 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:416 10217 msgid "Text Renderers" 10218 msgstr "Обработчики текста" 10219 10220 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:38 10221 msgid "Comment List" 10222 msgstr "Список комментариев" 10223 10224 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25 10225 msgid "Cancel deleting!" 10226 msgstr "Отмена удаления!" 10227 10228 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25 10229 msgid "Mass deleting" 10230 msgstr "Массовое удаление" 10231 10232 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:31 10233 msgid "Move to Recycle bin" 10234 msgstr "Переместить в корзину" 10235 10236 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:34 10237 msgid "Delete permanently" 10238 msgstr "Удалить навсегда" 10239 10240 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:38 10241 #, php-format 10242 msgid "Are you sure you want to mass delete %s comments?" 10243 msgstr "Вы уверены, что хотите массово удалить %s комментариев?" 10244 10245 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43 10246 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:57 10247 msgid "Delete Now!" 10248 msgstr "Удалить Сейчас!" 10249 10250 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43 10251 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:61 10252 msgid "Recycle Now!" 10253 msgstr "В Корзину Сейчас!" 10254 10255 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:69 10256 msgid "Comments to show" 10257 msgstr "Показать комметнарии" 10258 10259 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:84 10260 msgid "Show active" 10261 msgstr "Показать активные" 10262 10263 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:86 10264 msgid "Show expired" 10265 msgstr "Показать истекшие" 10266 10267 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:92 10268 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:129 10269 msgid "Title / Text contains" 10270 msgstr "Заголовок / Текст содержит" 10271 10272 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:102 10273 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:138 10274 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:116 10275 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:146 10276 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:163 10277 msgid "AND" 10278 msgstr "И" 10279 10280 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:106 10281 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:142 10282 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:114 10283 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:164 10284 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:166 10285 msgid "OR" 10286 msgstr "ИЛИ" 10287 10288 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:110 10289 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:146 10290 msgid "Entire phrase" 10291 msgstr "Вся фраза" 10292 10293 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:114 10294 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:882 10295 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:150 10296 msgid "Exact match" 10297 msgstr "Полное соответствие" 10298 10299 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:129 10300 msgid "Have rating" 10301 msgstr "С оценкой" 10302 10303 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:133 10304 msgid "Above" 10305 msgstr "Выше" 10306 10307 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:136 10308 msgid "Below" 10309 msgstr "Ниже" 10310 10311 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:139 10312 msgid "Exact" 10313 msgstr "Равен" 10314 10315 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:163 10316 msgid "Author URL" 10317 msgstr "URL автора" 10318 10319 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:173 10320 msgid "With this" 10321 msgstr "Содержит" 10322 10323 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:176 10324 msgid "Without this" 10325 msgstr "Не содержит" 10326 10327 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180 10328 msgid "Include comments with no url" 10329 msgstr "Комментарии без URL" 10330 10331 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180 10332 msgid "Works only when url filter is set" 10333 msgstr "URL фильтр должен быть включен" 10334 10335 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:193 10336 #, php-format 10337 msgid "use '%%' for partial matches" 10338 msgstr "используйте '%%' для частичного совпадения" 10339 10340 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:50 10341 msgid "Blog name" 10342 msgstr "Название блога" 10343 10344 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:56 10345 msgid "Comments in recycle bin" 10346 msgstr "Комментариев в корзине" 10347 10348 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:67 10349 msgid "Empty blog's recycle bin" 10350 msgstr "Очистить корзину блога" 10351 10352 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:71 10353 msgid "Cancel empty recycle bin" 10354 msgstr "Отменить очистку карзины" 10355 10356 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:73 10357 msgid "Empty all blogs' recycle bin" 10358 msgstr "Очистить корзины всех блогов" 10359 10360 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:279 10361 msgid "Cron job has timed out." 10362 msgstr "Время cron задачи истекло." 10363 10364 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:299 10365 msgid "Scheduled task error" 10366 msgstr "Ошибка запланированной задачи" 10367 10368 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42 10369 #: ../inc/cron/views/_cronjob.view.php:29 10370 msgid "Scheduled job" 10371 msgstr "Назначенное задание" 10372 10373 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:110 10374 msgid "New job has been scheduled." 10375 msgstr "Новое задание было добавлено в список." 10376 10377 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:130 10378 msgid "The scheduled job has been updated." 10379 msgstr "Запланированная задача была обновлена." 10380 10381 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:134 10382 msgid "This scheduled job can not be updated." 10383 msgstr "Эта запланированная задача не может быть обновлена." 10384 10385 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:167 10386 #, php-format 10387 msgid "Job #%d is currently running. It cannot be deleted." 10388 msgstr "Задание #%d выполняется в настоящее время. Поэтому не может быть удалено." 10389 10390 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:181 10391 #, php-format 10392 msgid "Scheduled job #%d deleted." 10393 msgstr "Назначенное задание #%d удалено." 10394 10395 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:201 10396 #, php-format 10397 msgid "Job #%d does not exist any longer." 10398 msgstr "Задание #%d больше не существует." 10399 10400 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:15 10401 msgid "" 10402 "With secure activation process sending reminder emails is not permitted!" 10403 msgstr "С целью безопасности процесс отправки напоминаний не разрешен!" 10404 10405 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:33 10406 msgid "The job advanced configuration is wrong, can't send reminders!" 10407 msgstr "Расширенная конфигурация задачи неверна, нельзя отправить уведомление!" 10408 10409 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:83 10410 #, php-format 10411 msgid "%d account activation reminder emails were sent!" 10412 msgstr "%d уведомлений об активации аккаунтов были отправлены!" 10413 10414 #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:33 10415 msgid "No scheduled jobs found" 10416 msgstr "Не найдено назначенных заданий" 10417 10418 #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:45 10419 #, php-format 10420 msgid "%s scheduled jobs were deleted." 10421 msgstr "%s назначенных заданий были удалены." 10422 10423 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:37 10424 #, php-format 10425 msgid "No comments have been awaiting moderation for more than %s." 10426 msgstr "Нет комментариев, ожидающих модерации более %s." 10427 10428 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:162 10429 msgid "" 10430 "Could not find any moderators wanting to receive comment moderation " 10431 "notifications for the blogs that have comments pending moderation!" 10432 msgstr "Невозможно найти ни одного модератора, ожидающего получать уведомление о модерации комментариев, для блогов, которые имеют комментарии для модерации!" 10433 10434 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:329 10435 msgid "Comment moderation reminder" 10436 msgstr "Уведомление о модерации комментария" 10437 10438 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:336 10439 #, php-format 10440 msgid "%d moderators have been notified!" 10441 msgstr "%d модераторов были уведомлены!" 10442 10443 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:38 10444 #, php-format 10445 msgid "Could not lock comment #%d. It may already be processed." 10446 msgstr "Невозможно заблокировать комментарий #%d. Возможно, уже обрабатывается." 10447 10448 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:41 10449 msgid "Return path processing feature is not enabled." 10450 msgstr "Функция по обработке возвращенных писем не включена." 10451 10452 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:47 10453 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:47 10454 msgid "" 10455 "The php_imap extension is not available to PHP on this server. Please load " 10456 "it in php.ini or ask your hosting provider to do so." 10457 msgstr "Расширение php_imap недоступно для PHP на данном сервере. Пожалуйста, активируйте его в php.ini или попросите провайдера вашего хостинга сделать это." 10458 10459 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:72 10460 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:78 10461 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:173 10462 #: ../inc/tools/email.ctrl.php:278 10463 msgid "There are no messages in the mailbox" 10464 msgstr "Нет сообщений в почтовом ящике" 10465 10466 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:91 10467 #, php-format 10468 msgid "New emails saved: %d" 10469 msgstr "Новых email сообщений сохранено: %d" 10470 10471 #: ../../../inc/cron/jobs/_error_test.job.php:9 10472 msgid "" 10473 "The Error TEST cron controller simulates an error, thus this \"error\" is " 10474 "normal!" 10475 msgstr "Контроллер cron симулировал тест ошибки, таким образом \"ошибка\" нормально сработала!" 10476 10477 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:41 10478 #, php-format 10479 msgid "The commands CHECK & OPTIMIZE have been executed for all %d tables." 10480 msgstr "Команды CHECK и OPTIMIZE были выполнены для всех %d таблиц." 10481 10482 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:43 10483 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:30 10484 msgid "Table" 10485 msgstr "Таблица" 10486 10487 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:44 10488 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:31 10489 msgid "Operation" 10490 msgstr "Операция" 10491 10492 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:45 10493 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:32 10494 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:111 10495 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:24 10496 msgid "Result" 10497 msgstr "Результат" 10498 10499 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:46 10500 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:33 10501 msgid "Message " 10502 msgstr "Сообщение" 10503 10504 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:28 10505 #, php-format 10506 msgid "The command ANALYZE has been executed for all %d tables." 10507 msgstr "Команда ANALYZE была выполнена для всех %d таблиц." 10508 10509 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:41 10510 msgid "Post by email feature is not enabled." 10511 msgstr "Функция для публикации по email не включена." 10512 10513 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:63 10514 msgid "" 10515 "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will " 10516 "your inbox be altered." 10517 msgstr "Это просто тестовый запуск. Ничего не будет опубликовано в базу данных, и ваш почтовый ящик не будет затронут." 10518 10519 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:97 10520 #, php-format 10521 msgid "New posts created: %d" 10522 msgstr "Созданы новые записи: %d" 10523 10524 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:117 10525 msgid "Post by email report" 10526 msgstr "Отчет публикации по email" 10527 10528 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_moderation_reminder.job.php:328 10529 msgid "Post moderation reminder" 10530 msgstr "Уведомление о модерации записи" 10531 10532 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:16 10533 msgid "Post notifications are not set to run as a scheduled task." 10534 msgstr "Уведомления о сообщениях не установлены для запуска как назначенные задания." 10535 10536 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:38 10537 #, php-format 10538 msgid "Could not lock post #%d. It may already be processed." 10539 msgstr "Невозможно заблокировать запись #%d. Возможно, уже обрабатывается." 10540 10541 #: ../../../inc/cron/jobs/_prune_hits_sessions.job.php:19 10542 msgid "Auto pruning is not set to run as a scheduled task" 10543 msgstr "Автоматическая очистка не установлена как запланированная задача" 10544 10545 #: ../../../inc/cron/jobs/_test.job.php:9 10546 msgid "The TEST cron controller says hello!" 10547 msgstr "TEST cron контролер сказал hello!" 10548 10549 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:56 10550 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:99 10551 msgid "It was not necessary to send any reminder!" 10552 msgstr "Не было необходимости посылать уведомлений!" 10553 10554 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:124 10555 msgid "You have unread messages!" 10556 msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения!" 10557 10558 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:134 10559 #, php-format 10560 msgid "%d reminder emails were sent!" 10561 msgstr "%d уведомительных email сообщений было отправлено!" 10562 10563 #: ../../../inc/cron/model/_cronjob.class.php:130 10564 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:148 10565 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:161 10566 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:90 10567 msgid "Please enter a valid date." 10568 msgstr "Пожалуйста, введите корректную дату." 10569 10570 #. TRANS: %s is the error message 10571 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:118 10572 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:107 10573 #, php-format 10574 msgid "Connection failed: %s" 10575 msgstr "Ошибка соединения: %s" 10576 10577 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:177 10578 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:152 10579 msgid "Could not create temporary file." 10580 msgstr "Невозможно создать временный файл." 10581 10582 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:333 10583 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:477 10584 #, php-format 10585 msgid "Processing message: %s" 10586 msgstr "Сообщение процесса: %s" 10587 10588 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:334 10589 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:478 10590 msgid "Cannot post, please correct these errors:" 10591 msgstr "Не удалось создать запись, исправьте следующие ошибки:" 10592 10593 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:477 10594 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:609 10595 #, php-format 10596 msgid "Could not parse date header \"%s\"" 10597 msgstr "Невозможно обработать дату заголовка \"%s\"" 10598 10599 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:505 10600 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:637 10601 msgid "Invalid month name in message date string." 10602 msgstr "Не правильное название месяца в сообщении (строка даты)." 10603 10604 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:796 10605 msgid "Spam suspicion" 10606 msgstr "Спам подозрение" 10607 10608 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:797 10609 msgid "Permament error" 10610 msgstr "Постоянная ошибка" 10611 10612 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:798 10613 msgid "Temporary error" 10614 msgstr "Временная ошибка" 10615 10616 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:799 10617 msgid "Configuration error" 10618 msgstr "Ошибка конфигурации" 10619 10620 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:327 10621 #, php-format 10622 msgid "Please add username and password in message body in format %s." 10623 msgstr "Пожалуйста, добавьте имя пользователя и пароль в тело сообщения в формате %s." 10624 10625 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:339 10626 #, php-format 10627 msgid "Authentication failed for user «%s»" 10628 msgstr "Ошибка аутентификации для пользователя «%s»" 10629 10630 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:374 10631 #, php-format 10632 msgid "Requested category %s does not exist!" 10633 msgstr "Запрошенная рубрика %s не существует!" 10634 10635 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:386 10636 #, php-format 10637 msgid "Requested blog %s does not exist!" 10638 msgstr "Запрошенный блог %s не существует!" 10639 10640 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:395 10641 msgid "Permission denied." 10642 msgstr "Доступ запрещен." 10643 10644 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:402 10645 msgid "You have no permission to add/upload files." 10646 msgstr "У вас нет прав на добавление / загрузку файлов." 10647 10648 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:443 10649 msgid "Unable to access media directory. No attachments processed." 10650 msgstr "Не удалось получить доступ к медиа папке. Вложения не обработаны." 10651 10652 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:448 10653 msgid "Files module is disabled or missing!" 10654 msgstr "Модуль \"Files\" либо отключен либо отсутствует!" 10655 10656 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:847 10657 #, php-format 10658 msgid "" 10659 "<auth> tag not found! Please add username and password in message body" 10660 " in format %s." 10661 msgstr "Тег <auth> не найден! Пожалуйста, добавьте имя пользователя и пароль в тело сообщения в формате %s." 10662 10663 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26 10664 msgid "Edit scheduled job" 10665 msgstr "Редактировать назначенную задачу" 10666 10667 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26 10668 msgid "New scheduled job" 10669 msgstr "Новое назначенное задание" 10670 10671 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:32 10672 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:31 10673 msgid "Job details" 10674 msgstr "Детали задания" 10675 10676 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:40 10677 msgid "Job type" 10678 msgstr "Тип задания" 10679 10680 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:46 10681 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:33 10682 msgid "Job #" 10683 msgstr "Задание #" 10684 10685 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:49 10686 msgid "Default job name" 10687 msgstr "Имя задания по умолчанию" 10688 10689 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:51 10690 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:34 10691 msgid "Job name" 10692 msgstr "Имя задания" 10693 10694 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:54 10695 msgid "Schedule date" 10696 msgstr "Дата задания" 10697 10698 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:57 10699 msgid "Schedule time" 10700 msgstr "Назначенное время" 10701 10702 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:60 10703 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:50 10704 msgid "Repeat every" 10705 msgstr "Повторять каждые" 10706 10707 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:66 10708 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:54 10709 msgid "Execution details" 10710 msgstr "Детали выполнения" 10711 10712 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73 10713 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125 10714 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:573 10715 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:32 10716 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:35 10717 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:31 10718 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:33 10719 msgid "Create" 10720 msgstr "Создать" 10721 10722 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22 10723 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:243 10724 msgid "Edit this job" 10725 msgstr "Редактировать эту задачу" 10726 10727 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22 10728 msgid "Edit this job..." 10729 msgstr "Редактировать эту задачу..." 10730 10731 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:25 10732 msgid "Close sheet" 10733 msgstr "Закрыть лист" 10734 10735 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:35 10736 msgid "Scheduled at" 10737 msgstr "Назначено в" 10738 10739 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:43 10740 msgid "hours" 10741 msgstr "часы" 10742 10743 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:47 10744 msgid "minutes" 10745 msgstr "минуты" 10746 10747 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:63 10748 msgid "Real start time" 10749 msgstr "Реальное время запуска" 10750 10751 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:64 10752 msgid "Real stop time" 10753 msgstr "Реальное время окончания" 10754 10755 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:65 10756 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:218 10757 msgid "Duration" 10758 msgstr "Длительность" 10759 10760 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:25 10761 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:35 10762 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:465 10763 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:466 10764 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:95 10765 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:104 10766 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:26 10767 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:35 10768 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:27 10769 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:36 10770 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:21 10771 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:30 10772 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:21 10773 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:30 10774 msgid "Invalid date" 10775 msgstr "Недопустимая дата" 10776 10777 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:119 10778 msgid "Scheduled jobs" 10779 msgstr "Назначенные задания" 10780 10781 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125 10782 msgid "Create a new scheduled job..." 10783 msgstr "Создать новое назначенное задание..." 10784 10785 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125 10786 msgid "New job" 10787 msgstr "Новое задание" 10788 10789 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:138 10790 msgid "Pending" 10791 msgstr "Ожидание" 10792 10793 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:139 10794 msgid "Started" 10795 msgstr "Начато" 10796 10797 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:140 10798 msgid "Timed out" 10799 msgstr "Время вышло" 10800 10801 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:141 10802 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:219 10803 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:223 10804 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:130 10805 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:30 10806 msgid "Error" 10807 msgstr "Ошибка" 10808 10809 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:142 10810 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:164 10811 msgid "Finished" 10812 msgstr "Завершено" 10813 10814 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:151 10815 msgid "Start Date" 10816 msgstr "Начальная Дата" 10817 10818 #. TRANS: at (time) 10819 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:152 10820 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:156 10821 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:117 10822 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:160 10823 #: ../skins/touch/single.main.php:84 10824 msgid "at" 10825 msgstr "в" 10826 10827 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:155 10828 msgid "End Date" 10829 msgstr "Конечная Дата" 10830 10831 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:163 10832 msgid "Schedule" 10833 msgstr "Задание" 10834 10835 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:165 10836 msgid "Attention" 10837 msgstr "Внимание" 10838 10839 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:180 10840 msgid "Planned at" 10841 msgstr "Запланировано на" 10842 10843 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:210 10844 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156 10845 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:124 10846 msgid "none" 10847 msgstr "нет" 10848 10849 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:227 10850 msgid "Repeat" 10851 msgstr "Повтор" 10852 10853 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:247 10854 msgid "Duplicate this job" 10855 msgstr "Дублировать эту задачу" 10856 10857 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:252 10858 msgid "Delete this job!" 10859 msgstr "Удалить это задание!" 10860 10861 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:272 10862 msgid "Execute pending jobs in a popup window now!" 10863 msgstr "Запустить ожидающие задания во всплывающем окне сейчас?" 10864 10865 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167 10866 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:380 10867 msgid "Refresh comment list" 10868 msgstr "Обновить список комментариев" 10869 10870 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:170 10871 msgid "Comments awaiting moderation" 10872 msgstr "Комментарии ожидают одобрения модератором" 10873 10874 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238 10875 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3922 10876 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:63 10877 msgid "Write a new post..." 10878 msgstr "Создать новую запись..." 10879 10880 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:243 10881 msgid "Recently edited" 10882 msgstr "Недавно измененные" 10883 10884 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:304 10885 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:491 10886 msgid "No title" 10887 msgstr "Без заголовка" 10888 10889 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:329 10890 msgid "Getting started" 10891 msgstr "Приступим" 10892 10893 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:332 10894 msgid "Welcome to your new blog's dashboard!" 10895 msgstr "Добро пожаловать в панель управления вашего нового блога!" 10896 10897 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:334 10898 msgid "" 10899 "Use the links on the right to write a first post or to customize your blog." 10900 msgstr "Используйте ссылки справа для написания первой записи или настройки вашего блога." 10901 10902 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:336 10903 msgid "" 10904 "You can see your blog page at any time by clicking \"See\" in the " 10905 "b2evolution toolbar at the top of this page." 10906 msgstr "Вы можете увидеть содержимое вашего блога в любое время нажав \"Просмотр\" на панели инструментов b2evolution, сверху этой страницы." 10907 10908 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:338 10909 msgid "" 10910 "You can come back here at any time by clicking \"Manage\" in that same " 10911 "evobar." 10912 msgstr "Вы можете вернуться сюда в любое время нажав \"Панель управления\" на той же панели эвобар." 10913 10914 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:375 10915 msgid "Manage this collection" 10916 msgstr "Управление этой коллекцией" 10917 10918 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:382 10919 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3039 10920 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3042 10921 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:493 10922 msgid "Write a new post" 10923 msgstr "Создать новую запись" 10924 10925 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:385 10926 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1133 10927 msgid "Browse" 10928 msgstr "Обзор" 10929 10930 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:386 10931 msgid "Posts (full)" 10932 msgstr "Записи (полные)" 10933 10934 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:387 10935 msgid "Posts (list)" 10936 msgstr "Записи (список)" 10937 10938 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:396 10939 msgid "Edit categories" 10940 msgstr "Редактировать рубрики" 10941 10942 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:399 10943 msgid "View this collection" 10944 msgstr "Просмотреть эту коллекцию" 10945 10946 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:411 10947 msgid "Customize this collection" 10948 msgstr "Настроить эту коллекцию" 10949 10950 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:417 10951 msgid "Blog properties" 10952 msgstr "Свойства блога" 10953 10954 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:418 10955 msgid "Blog features" 10956 msgstr "Возможности блога" 10957 10958 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:419 10959 msgid "Blog skin" 10960 msgstr "Тема блога" 10961 10962 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:420 10963 msgid "Blog widgets" 10964 msgstr "Виджеты блога" 10965 10966 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:421 10967 msgid "Blog URLs" 10968 msgstr "URLs блога" 10969 10970 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:464 10971 msgid "Collection metrics" 10972 msgstr "Метрика коллекции" 10973 10974 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:531 10975 #: ../../../install/_functions_create.php:1751 10976 msgid "Blogs" 10977 msgstr "Блоги" 10978 10979 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:562 10980 #: ../inc/files/_files.init.php:200 ../../../inc/files/_files.init.php:463 10981 #: ../inc/files/_files.init.php:481 ../../../inc/files/_files.init.php:517 10982 #: ../inc/files/file_moderation.ctrl.php:39 10983 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:188 10984 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:193 ../inc/files/files.ctrl.php:1600 10985 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:402 10986 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:291 10987 msgid "Files" 10988 msgstr "Файлы" 10989 10990 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:568 10991 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1793 10992 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:182 10993 msgid "Conversations" 10994 msgstr "Переписка" 10995 10996 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:581 10997 msgid "System metrics" 10998 msgstr "Метрика системы" 10999 11000 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:592 11001 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:90 11002 msgid "Updates from b2evolution.net" 11003 msgstr "Обновления из b2evolution.net" 11004 11005 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:87 11006 #, php-format 11007 msgid "Getting updates from %s." 11008 msgstr "Получение обновлений с %s." 11009 11010 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:192 11011 msgid "Invalid updates received" 11012 msgstr "Получены неверные обновления" 11013 11014 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:317 11015 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2673 11016 msgid "in response to" 11017 msgstr "в ответ на " 11018 11019 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:439 11020 msgid "Recent drafts" 11021 msgstr "Последние черновики" 11022 11023 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:443 11024 msgid "Recent posts to review" 11025 msgstr "Последние записи для проверки" 11026 11027 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:447 11028 msgid "Recent member posts awaiting moderation" 11029 msgstr "Последние записи участников блога, ожидающие модерации" 11030 11031 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:451 11032 msgid "Recent community posts awaiting moderation" 11033 msgstr "Последние записи сообщества, ожидающие модерацию" 11034 11035 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:455 11036 msgid "Recent posts awaiting moderation" 11037 msgstr "Последние записи, ожидающие модерацию" 11038 11039 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34 11040 msgid "Email Campaign" 11041 msgstr "Email Кампания" 11042 11043 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:61 11044 msgid "The email campaign was created. Please select the recipients." 11045 msgstr "Email кампания была создана. Пожалуйста, выберите получателей." 11046 11047 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:90 11048 msgid "The email campaign was updated." 11049 msgstr "Email кампания была обновлена." 11050 11051 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:107 11052 msgid "Please select new recipients for this email campaign." 11053 msgstr "Пожалуйста, выберите новых получателей для этой email кампании." 11054 11055 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:163 11056 msgid "The email campaign was deleted." 11057 msgstr "Email кампания была удалена." 11058 11059 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:207 11060 msgid "Please enter test email address" 11061 msgstr "Пожалуйста, введите тестовый email адрес" 11062 11063 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:208 11064 msgid "Test email address is incorrect" 11065 msgstr "Тестовый email адрес некорректен" 11066 11067 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:227 11068 msgid "Sorry, the test email could not be sent." 11069 msgstr "Извините, тестовое email сообщение не может отправиться." 11070 11071 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:232 11072 #, php-format 11073 msgid "One test email was sent to email address: %s" 11074 msgstr "Одно тестовое email сообщение было отправлено на email адрес: %s" 11075 11076 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:288 11077 msgid "" 11078 "No found accounts in filterset. Please try to change the filter of users " 11079 "list." 11080 msgstr "Аккаунты не найдены по заданному фильтру. Пожалуйста, попробуйте изменить фильтр для списка пользователей." 11081 11082 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:293 11083 msgid "" 11084 "No found active accounts which accept newsletter email. Please try to change" 11085 " the filter of users list." 11086 msgstr "Не найдены активные аккаунты, которые принимают email рассылку. Пожалуйста, попробуйте изменить фильтр для списка пользователей." 11087 11088 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:323 11089 msgid "Edit campaign" 11090 msgstr "Редактировать кампанию" 11091 11092 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:79 11093 #, php-format 11094 msgid "%d links with users" 11095 msgstr "%d связок с пользователями" 11096 11097 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:195 11098 msgid "Please enter a campaign name." 11099 msgstr "Пожалуйста, введите имя кампании." 11100 11101 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:201 11102 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:240 11103 msgid "Please enter an email title." 11104 msgstr "Пожалуйста, введите email заголовок." 11105 11106 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:207 11107 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:249 11108 msgid "Please enter an HTML message." 11109 msgstr "Пожалуйста, введите HTML сообщение." 11110 11111 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:258 11112 msgid "Please enter a plain-text message." 11113 msgstr "Пожалуйста, введите сообщение простого текста." 11114 11115 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:267 11116 msgid "No recipients found for this campaign." 11117 msgstr "Не найдено получателей для этой кампании." 11118 11119 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:373 11120 #, php-format 11121 msgid "Email was sent to user: %s" 11122 msgstr "Email был отправлен пользователю: %s" 11123 11124 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:379 11125 #, php-format 11126 msgid "User %s has already received max # of newsletters today." 11127 msgstr "Пользователь %s уже получил макс. кол-во рассылок на сегодня." 11128 11129 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:383 11130 #, php-format 11131 msgid "Email was not sent to user: %s" 11132 msgstr "Email не был отправлен пользователю: %s" 11133 11134 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:123 11135 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:28 11136 msgid "Campaign info" 11137 msgstr "Информация кампании" 11138 11139 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:133 11140 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:28 11141 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:45 11142 msgid "HTML message" 11143 msgstr "HTML сообщение" 11144 11145 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:143 11146 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:50 11147 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:28 11148 msgid "Plain-text message" 11149 msgstr "Простое текстовое сообщение" 11150 11151 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:153 11152 msgid "Review and send" 11153 msgstr "Пересмотреть и отправить" 11154 11155 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:31 11156 msgid "Email campaigns" 11157 msgstr "Email кампании" 11158 11159 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:35 11160 msgid "Create new campaign" 11161 msgstr "Создать новую кампанию" 11162 11163 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:64 11164 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:30 11165 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:30 11166 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:39 11167 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:30 11168 msgid "Email title" 11169 msgstr "Email заголовок" 11170 11171 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:82 11172 msgid "Edit this email campaign..." 11173 msgstr "Редактировать эту email кампанию..." 11174 11175 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:83 11176 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:215 11177 msgid "Delete this email address!" 11178 msgstr "Удалить этот email адрес!" 11179 11180 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:31 11181 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:31 11182 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:40 11183 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:31 11184 msgid "Campaign created" 11185 msgstr "Кампания создана" 11186 11187 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32 11188 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32 11189 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41 11190 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32 11191 msgid "Last sent" 11192 msgstr "Последнее отправленное" 11193 11194 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32 11195 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32 11196 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41 11197 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32 11198 msgid "Not sent yet" 11199 msgstr "Пока еще не отправлено" 11200 11201 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:33 11202 msgid "HTML Message" 11203 msgstr "HTML Сообщение" 11204 11205 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:36 11206 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:35 11207 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:56 11208 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:48 11209 msgid "Newsletter recipients" 11210 msgstr "Получатели рассылки" 11211 11212 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11213 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11214 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11215 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11216 msgid "Accounts which accept newsletter emails" 11217 msgstr "Аккаунты, которые принимают email рассылку" 11218 11219 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11220 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11221 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11222 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11223 msgid "Change selection" 11224 msgstr "Изменить выбор" 11225 11226 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11227 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11228 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11229 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11230 msgid "Currently selected recipients" 11231 msgstr "Выбранные получатели в данный момент" 11232 11233 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38 11234 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42 11235 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58 11236 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50 11237 msgid "Accounts which have already been sent this newsletter" 11238 msgstr "Аккаунты, которые уже получили данную рассылку" 11239 11240 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38 11241 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42 11242 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58 11243 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50 11244 msgid "Already received" 11245 msgstr "Уже получившие" 11246 11247 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39 11248 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43 11249 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59 11250 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51 11251 msgid "Accounts which have not been sent this newsletter yet" 11252 msgstr "Аккаунты, которые еще не получили данную рассылку" 11253 11254 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39 11255 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43 11256 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59 11257 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51 11258 msgid "Ready to send" 11259 msgstr "Готово к отправке" 11260 11261 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:45 11262 msgid "Save HTML message" 11263 msgstr "Сохранить HTML сообщение" 11264 11265 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:38 11266 msgid "Number of accounts in filterset" 11267 msgstr "Кол-во аккаунтов в заданном фильтре" 11268 11269 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:39 11270 msgid "Number of active accounts in filterset" 11271 msgstr "Кол-во актив. аккаунтов в заданном фильтре" 11272 11273 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:49 11274 msgid "Save info" 11275 msgstr "Сохранить информацию" 11276 11277 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:24 11278 msgid "New campaign" 11279 msgstr "Новая кампания" 11280 11281 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:28 11282 msgid "Create campaign and select recipients" 11283 msgstr "Создать кампанию и выбрать получателей" 11284 11285 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:32 11286 msgid "Send report" 11287 msgstr "Отчет отправки" 11288 11289 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:37 11290 msgid "Review and Send" 11291 msgstr "Пересмотреть и Отправить" 11292 11293 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:66 11294 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:70 11295 msgid "Send test email" 11296 msgstr "Отправить тестовый email" 11297 11298 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67 11299 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27 11300 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:33 11301 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:95 11302 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:131 11303 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:184 11304 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:184 11305 msgid "Email address" 11306 msgstr "Email адрес" 11307 11308 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67 11309 msgid "" 11310 "Fill your email address and press button \"Send test email\" if you want to " 11311 "test this newsletter" 11312 msgstr "Заполните ваш email адрес и нажмите \"Отправить тестовый email\", если вы хотите протестировать эту рассылку" 11313 11314 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:73 11315 #, php-format 11316 msgid "Send campaign to %s users now" 11317 msgstr "Отправить кампанию %s пользователям сейчас" 11318 11319 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:38 11320 msgid "Extract from HTML" 11321 msgstr "Извлечь из HTML" 11322 11323 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:45 11324 msgid "Plain-text Message" 11325 msgstr "Простое текстовое Сообщение" 11326 11327 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:57 11328 msgid "Save Plain-text message" 11329 msgstr "Сохранить Простое текстовое сообщение" 11330 11331 #: ../../../inc/files/_files.init.php:190 11332 msgid "Edit unlocked file types..." 11333 msgstr "Редактировать разблокированные типы файлов..." 11334 11335 #: ../../../inc/files/_files.init.php:191 11336 msgid "Edit locked file types..." 11337 msgstr "Редактировать заблокированные типы файлов..." 11338 11339 #: ../../../inc/files/_files.init.php:207 11340 msgid "View files for all allowed roots" 11341 msgstr "Просматривать файлы во всех доступных директориях" 11342 11343 #: ../../../inc/files/_files.init.php:207 11344 msgid "" 11345 "You can allow specific collection roots in each collection's advanced " 11346 "user/group permissions." 11347 msgstr "Вы можете разрешить специфичные директории коллекций в настройках разрешения пользователей/групп для каждой коллекции." 11348 11349 #: ../../../inc/files/_files.init.php:208 11350 msgid "Add/Upload files to allowed roots" 11351 msgstr "Добавлять и Загружать файлы во все доступные директории" 11352 11353 #: ../../../inc/files/_files.init.php:208 11354 #, php-format 11355 msgid "Only %sunlocked file types can be uploaded." 11356 msgstr "Только %sразблокированные типы файлов могут быть загружены." 11357 11358 #: ../../../inc/files/_files.init.php:209 11359 msgid "Edit files in allowed roots" 11360 msgstr "Редактировать файлы в разрешенных директориях" 11361 11362 #: ../../../inc/files/_files.init.php:209 11363 #, php-format 11364 msgid "Only %sunlocked file types can be edited." 11365 msgstr "Только %sразблокированные типы файлов могут быть отредактированы." 11366 11367 #: ../../../inc/files/_files.init.php:210 11368 #, php-format 11369 msgid "Edit %sunlocked files in all roots" 11370 msgstr "Редактировать %sразрешенные файлы во всех директориях" 11371 11372 #: ../../../inc/files/_files.init.php:211 11373 #, php-format 11374 msgid "Edit all files, including %slocked ones, in all roots" 11375 msgstr "Редактировать все файлы, включая %sзаблокированные, во всех директориях" 11376 11377 #: ../../../inc/files/_files.init.php:211 11378 msgid "Needed for editing PHP files in skins." 11379 msgstr "Требуется для редактирования PHP файлов в темах." 11380 11381 #: ../../../inc/files/_files.init.php:217 11382 msgid "Access to shared root" 11383 msgstr "Доступ к общей папке" 11384 11385 #: ../../../inc/files/_files.init.php:224 ../inc/files/_files.init.php:239 11386 msgid "Read only" 11387 msgstr "Только чтение" 11388 11389 #: ../../../inc/files/_files.init.php:225 ../inc/files/_files.init.php:240 11390 msgid "Add/Upload" 11391 msgstr "Добавлять/Загружать" 11392 11393 #: ../../../inc/files/_files.init.php:232 11394 msgid "Access to import root" 11395 msgstr "Доступ к папке импорта" 11396 11397 #: ../../../inc/files/_files.init.php:518 11398 msgid "File management" 11399 msgstr "Управление файлами" 11400 11401 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:40 11402 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1181 11403 msgid "Moderation" 11404 msgstr "Модерация" 11405 11406 #. TRANS: Header for # of times photo has been liked 11407 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:44 11408 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1185 11409 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:192 11410 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:108 11411 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:128 11412 msgid "Likes" 11413 msgstr "Понравилось" 11414 11415 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:51 11416 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1188 11417 msgid "Suspicious" 11418 msgstr "Подозрительные" 11419 11420 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:58 11421 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1191 11422 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:155 11423 msgid "Duplicates" 11424 msgstr "Дубликаты" 11425 11426 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:62 11427 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:735 11428 msgid "Restored default values." 11429 msgstr "Восстановлены значения по умолчанию." 11430 11431 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:66 11432 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:165 11433 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:739 11434 msgid "Settings have not changed." 11435 msgstr "Настройки не изменились." 11436 11437 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:92 11438 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:106 11439 msgid "Invalid CHMOD value. Use 3 digits." 11440 msgstr "Недопустимое значение CHMOD. Используйте 3 цифры." 11441 11442 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:116 11443 #, php-format 11444 msgid "Maximum allowed filesize must be between %d and %d KB." 11445 msgstr "Максимально разрешенный размер файла должен быть между %d и %d KB." 11446 11447 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:121 11448 msgid "Valid filename pattern is not a regular expression!" 11449 msgstr "Правильный шаблон имени файла - это не регулярное выражение!" 11450 11451 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:126 11452 msgid "Valid dirname pattern is not a regular expression!" 11453 msgstr "Правильное имя папки - это не регулярное выражение!" 11454 11455 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:136 11456 #, php-format 11457 msgid "All %s folders have been renamed to %s" 11458 msgstr "Все папки %s были переименованы на %s" 11459 11460 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:140 11461 #, php-format 11462 msgid "Some %s folders could not be renamed to %s" 11463 msgstr "Следующие %s папок не удалось переименовать в %s" 11464 11465 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:154 11466 #, php-format 11467 msgid "The compression value must be between %d and %d." 11468 msgstr "Значение сжатия должно быть между %d и %d." 11469 11470 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:161 11471 msgid "File settings updated." 11472 msgstr "Настройки файлов обновлены." 11473 11474 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31 11475 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37 11476 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35 11477 msgid "File type" 11478 msgstr "Типы файлов" 11479 11480 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:55 11481 msgid "Add a file type..." 11482 msgstr "Добавить тип файлов..." 11483 11484 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:67 11485 msgid "Copy file type..." 11486 msgstr "Копировать тип файлов..." 11487 11488 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:96 11489 msgid "New file type created." 11490 msgstr "Новый тип файлов создан." 11491 11492 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:100 11493 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:88 11494 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:42 11495 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:200 11496 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:52 11497 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:49 11498 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:44 11499 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:48 11500 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:50 11501 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:68 11502 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:46 11503 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:59 11504 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:52 11505 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:70 11506 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:48 11507 msgid "Record, then Create Similar" 11508 msgstr "Записать, затем создать подобный" 11509 11510 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:104 11511 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:87 11512 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:41 11513 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:199 11514 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:51 11515 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:48 11516 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:43 11517 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:47 11518 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:49 11519 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:67 11520 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:45 11521 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:58 11522 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:51 11523 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:69 11524 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:47 11525 msgid "Record, then Create New" 11526 msgstr "Записать, затем создать новый" 11527 11528 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:136 11529 msgid "File type updated." 11530 msgstr "Тип файлов обновлен." 11531 11532 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:160 11533 #, php-format 11534 msgid "File type «%s» deleted." 11535 msgstr "Тип файлов «%s» удален." 11536 11537 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:172 11538 #, php-format 11539 msgid "Cannot delete file type «%s»" 11540 msgstr "Невозможно удалить тип файлов «%s»" 11541 11542 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:195 11543 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1169 11544 msgid "File types" 11545 msgstr "Типы файлов" 11546 11547 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:233 11548 #, php-format 11549 msgid "Delete file type «%s»?" 11550 msgstr "Удалить тип файлов «%s»?" 11551 11552 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:80 11553 msgid "Requested object does not exist any longer." 11554 msgstr "Запрошенный объект больше не существует." 11555 11556 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:93 11557 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:155 11558 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29 11559 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546 11560 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:187 11561 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:235 11562 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:56 11563 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:155 11564 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:72 11565 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:63 ../inc/users/users.ctrl.php:60 11566 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:62 11567 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:268 11568 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:285 11569 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:218 11570 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:282 11571 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:293 11572 msgid "User" 11573 msgstr "Пользователь" 11574 11575 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:104 11576 msgid "No permission to edit this user." 11577 msgstr "У вас нет прав на редактирование этого пользователя." 11578 11579 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:157 11580 msgid "You don't have access to the requested root directory." 11581 msgstr "У вас нет доступа к запрошенной корневой папке." 11582 11583 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:233 ../inc/files/upload.ctrl.php:116 11584 msgid "You don't have access to any root directory." 11585 msgstr "У вас нет доступа ни к одной корневой папке." 11586 11587 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:241 ../inc/files/upload.ctrl.php:124 11588 #, php-format 11589 msgid "The root directory «%s» does not exist." 11590 msgstr "Корневая папка «%s» не существует." 11591 11592 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:257 ../inc/files/upload.ctrl.php:136 11593 #, php-format 11594 msgid "The directory «%s» does not exist." 11595 msgstr "Каталог «%s» не существует." 11596 11597 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:263 ../inc/files/upload.ctrl.php:142 11598 msgid "You are not allowed to go outside your root directory!" 11599 msgstr "Вам не разрешено переходить вне вашей корневой папки!" 11600 11601 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:274 11602 #, php-format 11603 msgid "" 11604 "This folder has an access path that is too long and cannot be properly " 11605 "handled by b2evolution. Please check and increase the «%s» " 11606 "variable." 11607 msgstr "Эта папка имеет путь, который очень длинный и не может быть правильно обработан посредством b2evolution. Пожалуйста, проверьте и увеличьте переменную «%s»." 11608 11609 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:384 11610 msgid "Directory creation is disabled." 11611 msgstr "Создание папок запрещено." 11612 11613 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:390 11614 msgid "Cannot create a directory without name." 11615 msgstr "Невозможно создать папку без имени." 11616 11617 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:412 11618 msgid "" 11619 "The new file access path is too long, shorter folder names would be " 11620 "required." 11621 msgstr "Новый путь файла очень длинный, требуются более короткие имена папок." 11622 11623 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:418 ../inc/files/files.ctrl.php:468 11624 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1456 11625 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:243 11626 #, php-format 11627 msgid "The file «%s» already exists." 11628 msgstr "Файл «%s» уже существует." 11629 11630 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:424 11631 #, php-format 11632 msgid "Could not create directory «%s» in «%s»." 11633 msgstr "Невозможно создать папку «%s» в «%s»." 11634 11635 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:429 11636 #, php-format 11637 msgid "The directory «%s» has been created." 11638 msgstr "Папка «%s» была создана." 11639 11640 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:446 11641 msgid "File creation is disabled." 11642 msgstr "Создание файла запрещено." 11643 11644 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:452 11645 msgid "Cannot create a file without name." 11646 msgstr "Невозможно создать файл без имени." 11647 11648 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:474 11649 #, php-format 11650 msgid "Could not create file «%s» in «%s»." 11651 msgstr "Невозможно создать файл «%s» в «%s»." 11652 11653 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:479 11654 #, php-format 11655 msgid "The file «%s» has been created." 11656 msgstr "Файл «%s» был создан." 11657 11658 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:509 11659 msgid "Your user settings have been updated." 11660 msgstr "Ваши пользовательские настройки были обновлены." 11661 11662 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:539 ../inc/files/files.ctrl.php:981 11663 #, php-format 11664 msgid "You are not allowed to edit «%s»." 11665 msgstr "Вам не разрешено редактировать «%s»." 11666 11667 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:554 11668 #, php-format 11669 msgid "The file «%s» has been updated." 11670 msgstr "Файл «%s» был обновлен." 11671 11672 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:558 11673 #, php-format 11674 msgid "The file «%s» could not be updated." 11675 msgstr "Файл «%s» не может быть обновлен!" 11676 11677 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:620 ../inc/files/files.ctrl.php:691 11678 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:776 ../inc/files/files.ctrl.php:863 11679 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1104 ../inc/files/files.ctrl.php:1146 11680 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1182 ../inc/files/files.ctrl.php:1231 11681 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:711 11682 msgid "Nothing selected." 11683 msgstr "Ничего не выбрано." 11684 11685 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:632 11686 msgid "Please provide the name of the archive." 11687 msgstr "Пожалуйста, введите имя архива." 11688 11689 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:682 ../inc/files/files.ctrl.php:769 11690 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1224 ../inc/files/files.ctrl.php:1345 11691 msgid "You have no permission to edit/modify files." 11692 msgstr "У вас нет прав на редактирование / изменение файлов." 11693 11694 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:730 11695 #, php-format 11696 msgid "«%s» has not been renamed" 11697 msgstr "«%s» не был переименован" 11698 11699 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:736 ../inc/files/files.ctrl.php:1069 11700 #, php-format 11701 msgid "«%s» could not be renamed to «%s»" 11702 msgstr "«%s» не может быть переименован в «%s»" 11703 11704 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:749 ../inc/files/files.ctrl.php:1060 11705 #, php-format 11706 msgid "«%s» has been successfully renamed to «%s»" 11707 msgstr "«%s» был успешно переименован в «%s»" 11708 11709 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:795 ../inc/files/files.ctrl.php:833 11710 msgid "cannot be deleted because of the following relations" 11711 msgstr "невозможно удалить из-за следующих связей" 11712 11713 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:803 11714 #, php-format 11715 msgid "The directory «%s» has been deleted." 11716 msgstr "Папка «%s» была удалена." 11717 11718 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:804 11719 #, php-format 11720 msgid "The file «%s» has been deleted." 11721 msgstr "Файл «%s» был удален." 11722 11723 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:809 ../inc/files/files.ctrl.php:1532 11724 #, php-format 11725 msgid "Could not delete the directory «%s» (not empty?)." 11726 msgstr "Невозможно удалить папку «%s» (не пустая?)." 11727 11728 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:810 ../inc/files/files.ctrl.php:1532 11729 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:235 11730 #, php-format 11731 msgid "Could not delete the file «%s»." 11732 msgstr "Невозможно удалить файл «%s»." 11733 11734 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:881 ../inc/items/items.ctrl.php:210 11735 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:245 11736 msgid "No destination blog is selected." 11737 msgstr "Блог назначения не выбран." 11738 11739 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:890 11740 msgid "Sorry, you have no permission to post into this blog." 11741 msgstr "Извините, у вас нет разрешений на запись в этом блоге." 11742 11743 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:940 11744 #, php-format 11745 msgid "«%s» has been attached." 11746 msgstr "«%s» был прикреплен." 11747 11748 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:948 ../inc/items/items.ctrl.php:815 11749 msgid "Couldn't create the new post" 11750 msgstr "Нельзя создать новую запись" 11751 11752 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1037 11753 #, php-format 11754 msgid "File properties for «%s» have been updated." 11755 msgstr "Свойства файла «%s» были изменены." 11756 11757 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1041 11758 #, php-format 11759 msgid "File properties for «%s» have not changed." 11760 msgstr "Свойства файла «%s» не были изменены." 11761 11762 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1117 11763 #: ../inc/files/model/_file.funcs.php:1421 11764 #, php-format 11765 msgid "Your profile picture must have a minimum size of %dx%d pixels." 11766 msgstr "Ваше фото должно иметь минимальный размер %dx%d пикселей." 11767 11768 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1131 11769 msgid "Your profile picture has been changed." 11770 msgstr "Ваше фото было изменено." 11771 11772 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1243 11773 msgid "You have to give a default permission!" 11774 msgstr "Вы должны дать разрешения по умолчанию!" 11775 11776 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1250 11777 msgid "Read-only" 11778 msgstr "Только чтение" 11779 11780 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1251 11781 msgid "Read and write" 11782 msgstr "Чтение и запись" 11783 11784 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1265 ../inc/files/files.ctrl.php:1287 11785 #, php-format 11786 msgid "Permissions for «%s» have not been changed." 11787 msgstr "Разрешения для «%s» не были изменены." 11788 11789 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1278 11790 #, php-format 11791 msgid "Failed to set permissions on «%s» to «%s»." 11792 msgstr "Ошибка установки разрешений «%s» для «%s»." 11793 11794 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1291 11795 #, php-format 11796 msgid "Permissions for «%s» changed to «%s»." 11797 msgstr "Разрешения для «%s» изменены на «%s»." 11798 11799 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1390 11800 msgid "No source files!" 11801 msgstr "Нет исходного файла!" 11802 11803 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1439 11804 msgid "The target path is too long for this folder." 11805 msgstr "Целевой путь очень длинный для этой папки." 11806 11807 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1449 11808 msgid "" 11809 "Source and target files are the same. Please choose another name or " 11810 "directory." 11811 msgstr "Исходный и целевой файл идентичны. Пожалуйста, выберите другое имя или папку." 11812 11813 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1475 11814 #, php-format 11815 msgid "" 11816 "Cannot overwrite the file «%s» because of the following " 11817 "relations" 11818 msgstr "Невозможно переписать файл «%s» из-за следующих связей" 11819 11820 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1503 11821 #, php-format 11822 msgid "Copied «%s» to «%s»." 11823 msgstr "Скопирован «%s» в «%s»." 11824 11825 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1513 11826 #, php-format 11827 msgid "Could not copy «%s» to «%s»." 11828 msgstr "Невозможно скопировать «%s» в «%s»." 11829 11830 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1545 11831 #, php-format 11832 msgid "Moved «%s» to «%s»." 11833 msgstr "Перемещен «%s» в «%s»." 11834 11835 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1560 11836 #, php-format 11837 msgid "Could not move «%s» to «%s»." 11838 msgstr "Невозможно переместить «%s» в «%s»." 11839 11840 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1604 ../inc/files/upload.ctrl.php:406 11841 #, php-format 11842 msgid "You are ready to post files from %s into %s..." 11843 msgstr "Все готово для публикации файлов из %s в блог %s..." 11844 11845 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:282 11846 #, php-format 11847 msgid "%d linked items" 11848 msgstr "%d связанных записей" 11849 11850 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:284 11851 #, php-format 11852 msgid "%d linked comments" 11853 msgstr "%d связанных комментариев" 11854 11855 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:286 11856 #, php-format 11857 msgid "%d linked users (profile pictures)" 11858 msgstr "%d связанных пользователей (фото)" 11859 11860 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:596 11861 #, php-format 11862 msgid "Directory «%s»" 11863 msgstr "Папка «%s»" 11864 11865 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:600 11866 #, php-format 11867 msgid "File «%s»" 11868 msgstr "Файл «%s»" 11869 11870 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:740 11871 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198 11872 msgid "Directory" 11873 msgstr "Папка" 11874 11875 #. TRANS: short for '<directory>' 11876 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1045 11877 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:457 11878 msgid "<dir>" 11879 msgstr "<папка>" 11880 11881 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2679 11882 msgid "Comment " 11883 msgstr "Комментарий" 11884 11885 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2736 11886 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351 11887 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:137 11888 msgid "Locate this directory!" 11889 msgstr "Найти эту папку!" 11890 11891 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2740 11892 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351 11893 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:139 11894 msgid "Locate this file!" 11895 msgstr "Найти этот файл!" 11896 11897 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2941 11898 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:43 11899 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:130 11900 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:38 11901 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1673 11902 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1725 11903 msgid "Deleted user" 11904 msgstr "Удаленный пользователь" 11905 11906 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2969 11907 #, php-format 11908 msgid "%d times by %s" 11909 msgstr "%d раз пользователями %s" 11910 11911 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:46 11912 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1940 11913 msgid "Empty" 11914 msgstr "Пустой" 11915 11916 #. TRANS: Abbr. for "Bytes" 11917 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52 11918 msgid "B." 11919 msgstr "б." 11920 11921 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52 11922 msgid "Bytes" 11923 msgstr "Байт" 11924 11925 #. TRANS: Abbr. for "Kilobytes" 11926 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53 11927 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 11928 msgid "KB" 11929 msgstr "Кб." 11930 11931 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53 11932 msgid "Kilobytes" 11933 msgstr "Килобайт" 11934 11935 #. TRANS: Abbr. for Megabytes 11936 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54 11937 msgid "MB" 11938 msgstr "Мб" 11939 11940 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54 11941 msgid "Megabytes" 11942 msgstr "Мегабайт" 11943 11944 #. TRANS: Abbr. for Gigabytes 11945 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55 11946 msgid "GB" 11947 msgstr "Гб" 11948 11949 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55 11950 msgid "Gigabytes" 11951 msgstr "Гигабайт" 11952 11953 #. TRANS: Abbr. for Terabytes 11954 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56 11955 msgid "TB" 11956 msgstr "Тб" 11957 11958 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56 11959 msgid "Terabytes" 11960 msgstr "Терабайт" 11961 11962 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:507 11963 msgid "Empty file name is not valid." 11964 msgstr "Пустое имя файла недопустимо." 11965 11966 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:534 11967 msgid "The filename was too long. It has been shortened." 11968 msgstr "Имя файла было очень длинное. Оно было укорочено." 11969 11970 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574 11971 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579 11972 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:587 11973 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:594 11974 #, php-format 11975 msgid "«%s» is not a valid filename." 11976 msgstr "«%s» не допустимое имя файла." 11977 11978 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574 11979 msgid "Consecutive dots are not allowed." 11980 msgstr "Последовательные точки не допускаются." 11981 11982 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579 11983 #, php-format 11984 msgid "Max %d characters are allowed on filenames." 11985 msgstr "Макс. %d символов разрешено в именах файлах." 11986 11987 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:610 11988 #, php-format 11989 msgid "«%s» is a locked extension." 11990 msgstr "«%s» заблокированное расширение." 11991 11992 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:615 11993 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:282 11994 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:50 11995 #, php-format 11996 msgid "«%s» has an unrecognized extension." 11997 msgstr "«%s» не распознанное расширение." 11998 11999 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:620 12000 #, php-format 12001 msgid "«%s» has not a valid extension." 12002 msgstr "«%s» не допустимое расширение." 12003 12004 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640 12005 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:659 12006 #, php-format 12007 msgid "«%s» is not a valid directory name." 12008 msgstr "«%s» не допустимое имя папки." 12009 12010 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640 12011 #, php-format 12012 msgid "Max %d characters are allowed." 12013 msgstr "Макс. %d символов разрешено." 12014 12015 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:691 12016 msgid "The new name is too long for this folder." 12017 msgstr "Новое имя очень длинное для этой папки." 12018 12019 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:747 12020 msgid "Allowed file extensions" 12021 msgstr "Разрешенные типы файлов" 12022 12023 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:751 12024 msgid "Maximum allowed file size" 12025 msgstr "Максимально разрешенный размер файла" 12026 12027 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:898 12028 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:900 12029 msgid "Open this directory in the file manager" 12030 msgstr "Открыть эту папку в менеджере файлов" 12031 12032 #. TRANS: verb 12033 #. TRANS: noun 12034 #. TRANS: verb 12035 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1144 12036 #: ../inc/files/upload.ctrl.php:409 12037 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63 12038 msgid "Advanced Upload" 12039 msgstr "Расширенная Загрузка" 12040 12041 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1281 12042 #, php-format 12043 msgid "Could not delete directory: %s" 12044 msgstr "Не удалось удалить директорию: %s" 12045 12046 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1398 12047 msgid "Please select a local file to upload." 12048 msgstr "Пожалуйста, выберите локальный файл для загрузки." 12049 12050 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1444 12051 msgid "The file was only partially uploaded." 12052 msgstr "Файл был загружен лишь частично." 12053 12054 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1450 12055 msgid "No file was uploaded." 12056 msgstr "Файлы не были загружены." 12057 12058 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1462 12059 msgid "An unknown error has occurred!" 12060 msgstr "Произошла неожиданная ошибка!" 12061 12062 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1471 12063 msgid "" 12064 "The file does not seem to be a valid upload! It may exceed the " 12065 "upload_max_filesize directive in php.ini." 12066 msgstr "Файл по видимому загрузился не целиком! Возможно он превысил директиву upload_max_filesize в php.ini." 12067 12068 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1515 12069 #, php-format 12070 msgid "" 12071 "The extension of the file «%s» has been corrected. The new " 12072 "filename is «%s»." 12073 msgstr "Расширение файла «%s» было исправлено. Новое имя файла - «%s»." 12074 12075 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1544 12076 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1552 12077 msgid "An unknown error occurred when moving the uploaded file on the server." 12078 msgstr "Неизвестная ошибка произошла при перемещении загруженного файла на сервере." 12079 12080 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1560 12081 #, php-format 12082 msgid "" 12083 "Could not change permissions of «%s» to default chmod setting." 12084 msgstr "Невозможно изменить разрешения «%s» на значение chmod по умолчанию." 12085 12086 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1577 12087 #, php-format 12088 msgid "" 12089 "\"%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version " 12090 "instead?" 12091 msgstr "\"%s был переименован в %s. Хотите ли вы заменить %s новым файлом?" 12092 12093 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1675 12094 #, php-format 12095 msgid "%s was resized to %dx%d pixels." 12096 msgstr "%s был промасштабирован до %dx%d пикселей." 12097 12098 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1679 12099 #, php-format 12100 msgid "%s could not be resized to target resolution of %dx%d pixels." 12101 msgstr "%s не может быть промасштабирован до размера %dx%d пикселей." 12102 12103 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1941 12104 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:53 12105 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:384 12106 msgid "Image" 12107 msgstr "Изображение" 12108 12109 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1942 12110 msgid "Document" 12111 msgstr "Документ" 12112 12113 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1943 12114 msgid "Web file" 12115 msgstr "Веб файл" 12116 12117 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1944 12118 msgid "Log file" 12119 msgstr "Файл журнала" 12120 12121 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1945 12122 msgid "Audio file" 12123 msgstr "Аудио" 12124 12125 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1946 12126 msgid "Video file" 12127 msgstr "Видео" 12128 12129 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1947 12130 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:639 12131 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:220 12132 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:325 12133 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:57 12134 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:75 12135 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:109 12136 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:293 12137 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:34 12138 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:44 12139 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:87 12140 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77 12141 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77 12142 msgid "Message" 12143 msgstr "Сообщение" 12144 12145 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1948 12146 msgid "PDF" 12147 msgstr "PDF" 12148 12149 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1949 12150 msgid "PHP script" 12151 msgstr "PHP скрипт" 12152 12153 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1950 12154 msgid "Encrypted file" 12155 msgstr "Зашифрованный файл" 12156 12157 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1951 12158 msgid "Zip archive" 12159 msgstr "Архив Zip" 12160 12161 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1952 12162 msgid "Tar archive" 12163 msgstr "Архив Tar" 12164 12165 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1953 12166 msgid "Tgz archive" 12167 msgstr "Архив Tgz" 12168 12169 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1954 12170 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:96 12171 msgid "Archive" 12172 msgstr "Архив" 12173 12174 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1955 12175 msgid "Microsoft Word" 12176 msgstr "Документ Word" 12177 12178 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1956 12179 msgid "Microsoft Excel" 12180 msgstr "Документ Excel" 12181 12182 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1957 12183 msgid "Microsoft PowerPoint" 12184 msgstr "Документ PowerPoint" 12185 12186 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1958 12187 msgid "Microsoft PowerPoint Slideshow" 12188 msgstr "Слайдшоу PowerPoint " 12189 12190 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2210 12191 msgid "Drop files here to upload" 12192 msgstr "Переместите файлы сюда для загрузки" 12193 12194 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2251 12195 msgid "Please enable JavaScript to use file uploader." 12196 msgstr "Пожалуйста, включите JavaScript, чтобы использовать загрузчик." 12197 12198 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2254 12199 msgid "Save modified files" 12200 msgstr "Сохранить измененные файлы" 12201 12202 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2258 12203 msgid "" 12204 "Drag & Drop files to upload here <br /><span>or click to manually select " 12205 "files...</span>" 12206 msgstr "Перетащите и киньте файлы сюда <br /><span>или нажмите, чтобы выбрать файлы вручную...</span>" 12207 12208 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2259 12209 msgid "Your browser supports full upload functionality." 12210 msgstr "Ваш браузер полностью поддерживает функционал загрузки." 12211 12212 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2263 12213 msgid "Click to manually select files..." 12214 msgstr "Нажмите, чтобы выбрать файлы вручную..." 12215 12216 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2264 12217 msgid "" 12218 "Your browser does not support full upload functionality: You can only upload" 12219 " files one by one and you cannot use Drag & Drop." 12220 msgstr "Ваш браузер не поддерживает полный функционал загрузки: Вы можете загружать файлы только по одному, и у вас нет возможности использовать Drag & Drop." 12221 12222 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2346 12223 msgid "Upload ERROR" 12224 msgstr "ОШИБКА загрузки" 12225 12226 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2349 12227 msgid "Server dropped the connection." 12228 msgstr "Сервер прервал соединение." 12229 12230 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2379 12231 msgid "Upload OK" 12232 msgstr "Успешно загружено" 12233 12234 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2391 12235 msgid "Upload Conflict" 12236 msgstr "Конфликт загрузки" 12237 12238 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2408 12239 msgid "Use this new file to replace the old file" 12240 msgstr "Использовать этот новый файл, чтобы заменить старый файл" 12241 12242 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2409 12243 msgid "Revert" 12244 msgstr "Вернуть" 12245 12246 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2415 12247 msgid "(Old File)" 12248 msgstr "(Старый Файл)" 12249 12250 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2589 12251 msgid "The new file name is empty!" 12252 msgstr "Имя нового файла пустое!" 12253 12254 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2593 12255 msgid "The old file name is empty!" 12256 msgstr "Имя старого файла пустое!" 12257 12258 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2620 12259 #, php-format 12260 msgid "The new file could not be renamed to %s" 12261 msgstr "Не удалось переименовать новый файл в %s." 12262 12263 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2625 12264 #, php-format 12265 msgid "" 12266 "The original file could not be renamed to %s. The new file is now named %s." 12267 msgstr "Не удалось переименовать существующий файл в %s. Новый файл переименован в %s." 12268 12269 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2630 12270 #, php-format 12271 msgid "The new file could not be renamed to %s. It is now named %s." 12272 msgstr "Не удалось переименовать новый файл в %s. Имя файла: %s." 12273 12274 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2638 12275 #, php-format 12276 msgid "%s has been replaced with the new version!" 12277 msgstr "%s был заменен новым файлом!" 12278 12279 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2734 12280 #, php-format 12281 msgid "" 12282 "Unable to create temporary upload file. PHP needs write permissions on %s or" 12283 " %s." 12284 msgstr "Невозможно создать временный файл загрузки. PHP нуждается в правах записи на %s или %s." 12285 12286 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2768 12287 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2787 12288 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:32 12289 msgid "File properties" 12290 msgstr "Свойства файла" 12291 12292 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:320 12293 #, php-format 12294 msgid "Cannot open directory «%s»!" 12295 msgstr "Невозможно открыть папку «%s»!" 12296 12297 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:746 12298 #, php-format 12299 msgid "The filter «%s» is not a regular expression." 12300 msgstr "Фильтр «%s» - не регулярное выражение." 12301 12302 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:789 12303 msgid "No filter" 12304 msgstr "Нет фильтра" 12305 12306 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:794 12307 msgid "regular expression" 12308 msgstr "регулярное выражение" 12309 12310 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1211 12311 msgid "No directory." 12312 msgstr "Нет папки." 12313 12314 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1237 12315 msgid "Change to this directory" 12316 msgstr "Перейти к этой папке" 12317 12318 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:129 12319 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:182 12320 #, php-format 12321 msgid "The directory «%s» could not be created." 12322 msgstr "Директория «%s» не может быть создана." 12323 12324 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:134 12325 msgid "Shared" 12326 msgstr "Общая" 12327 12328 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:203 12329 msgid "User roots" 12330 msgstr "Папка пользователей" 12331 12332 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:206 12333 msgid "Blog roots" 12334 msgstr "Папка блогов" 12335 12336 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:209 12337 msgid "Special roots" 12338 msgstr "Специальные папки" 12339 12340 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:72 12341 msgid "Please enter file extensions separated by space." 12342 msgstr "Пожалуйста, введите расширения файлов, разделенные пробелами." 12343 12344 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:78 12345 msgid "Invalid file extensions format." 12346 msgstr "Недопустимый формат расширений файлов." 12347 12348 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:91 12349 msgid "Please enter a mime type." 12350 msgstr "Пожалуйста, введите mime тип." 12351 12352 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:96 12353 msgid "You don't have upload permission to the requested root directory." 12354 msgstr "У вас нет разрешений на загрузку в запрошенную директорию." 12355 12356 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:194 12357 msgid "Upload is disabled." 12358 msgstr "Загрузка отключена." 12359 12360 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:255 12361 msgid "" 12362 "The URL must start with <code>http://</code> or <code>https://</code> and " 12363 "point to a valid file!" 12364 msgstr "URL к файла должен начинаться с <code>http://</code> или <code>https://</code>." 12365 12366 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:340 12367 #, php-format 12368 msgid "" 12369 "The file «%s» has been successfully uploaded to the server." 12370 msgstr "Файл «%s» был успешно загружен на сервер." 12371 12372 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:351 12373 msgid "recommended - allows automatic resizing" 12374 msgstr "рекомендуется - автоматическое изменение размера" 12375 12376 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:359 12377 #: ../inc/files/views/_file_list.inc.php:289 12378 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:307 12379 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:506 12380 msgid "Link this file!" 12381 msgstr "Привязать этот файл!" 12382 12383 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:364 12384 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:893 12385 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:894 12386 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:482 12387 msgid "or" 12388 msgstr "или" 12389 12390 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:51 12391 #, php-format 12392 msgid "" 12393 "Click on a link %s icon below to select the image to use as your profile " 12394 "picture." 12395 msgstr "Нажмите на значок %s чтобы использовать изображение как в качестве вашего фото." 12396 12397 #. TRANS: verb 12398 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63 12399 msgid "Advanced Upload..." 12400 msgstr "Расширенная Загрузка..." 12401 12402 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:95 12403 msgid "Close file manager" 12404 msgstr "Закрыть менеджер файлов" 12405 12406 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:99 12407 msgid "File browser" 12408 msgstr "Браузер файлов" 12409 12410 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:111 12411 msgid "Filter is a regular expression" 12412 msgstr "Фильтр - это регулярное выражение" 12413 12414 #. TRANS: short for "is regular expression" 12415 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:133 12416 msgid "RegExp" 12417 msgstr "Рег.Выраж." 12418 12419 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:144 12420 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:145 12421 msgid "Unset filter" 12422 msgstr "Снять фильтр" 12423 12424 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:205 12425 msgid "Change root" 12426 msgstr "Изменить корень" 12427 12428 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:216 12429 msgid "Display directory tree" 12430 msgstr "Показать дерево папок" 12431 12432 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:220 12433 msgid "Hide directory tree" 12434 msgstr "Скрыть дерево папок" 12435 12436 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230 12437 msgid "Folder mode" 12438 msgstr "Режим папок" 12439 12440 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230 12441 msgid "View one folder per page" 12442 msgstr "Просматривать одну папку на страницу" 12443 12444 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235 12445 msgid "Flat mode" 12446 msgstr "Плоский режим" 12447 12448 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235 12449 msgid "View all files and subfolders on a single page" 12450 msgstr "Просматривать все файлы и вложенные папки на одной странице" 12451 12452 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242 12453 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:25 12454 msgid "Display settings" 12455 msgstr "Настройки отображения" 12456 12457 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242 12458 msgid "Edit display settings" 12459 msgstr "Изменить настройки отображения" 12460 12461 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:252 12462 msgid "Current dir" 12463 msgstr "Текущая папка" 12464 12465 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:269 12466 msgid "" 12467 "A popup has discovered that the displayed content of this window is not up " 12468 "to date. Click to reload." 12469 msgstr "Всплывающее окно обнаружило что содержимое отображаемого файла не обновлено. Нажмите для обновления." 12470 12471 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:278 12472 #, php-format 12473 msgid "%s bytes" 12474 msgstr "%s байт" 12475 12476 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12477 #, php-format 12478 msgid "%d directories" 12479 msgstr "%d папок" 12480 12481 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12482 msgid "No directories" 12483 msgstr "Нет папок" 12484 12485 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12486 msgid "One directory" 12487 msgstr "Одна папка" 12488 12489 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12490 #, php-format 12491 msgid "%d files" 12492 msgstr "%d файлов" 12493 12494 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12495 msgid "No files" 12496 msgstr "Нет файлов" 12497 12498 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12499 msgid "One file" 12500 msgstr "Один файл" 12501 12502 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:335 12503 msgid "New file:" 12504 msgstr "Новый файл:" 12505 12506 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:340 12507 msgid "New folder:" 12508 msgstr "Новая папка:" 12509 12510 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:352 12511 msgid "folder" 12512 msgstr "папка" 12513 12514 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:359 12515 msgid "file" 12516 msgstr "файл" 12517 12518 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:368 12519 msgid "Create!" 12520 msgstr "Создать!" 12521 12522 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:392 12523 msgid "Choose File" 12524 msgstr "Выберите Файл" 12525 12526 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:394 12527 msgid "No file selected" 12528 msgstr "Нет выбранного файла" 12529 12530 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:395 12531 msgid "Quick upload!" 12532 msgstr "Быстрая загрузка!" 12533 12534 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:23 12535 msgid "Close settings!" 12536 msgstr "Закрыть настройки!" 12537 12538 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:31 12539 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:77 12540 msgid "Images" 12541 msgstr "Изображения" 12542 12543 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32 12544 msgid "Check to display thumbnails instead of icons for image files" 12545 msgstr "Отметьте для отображения миниатюр вместо иконок для файлов изображений" 12546 12547 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32 12548 msgid "Thumbnails" 12549 msgstr "Миниатюры" 12550 12551 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33 12552 msgid "Check to display the pixel dimensions of image files" 12553 msgstr "Отметьте для отображения размеров в пикселях для файлов изображений" 12554 12555 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33 12556 msgid "Dimensions" 12557 msgstr "Размеры" 12558 12559 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37 12560 msgid "Based on file extension" 12561 msgstr "Основано на расширении файла" 12562 12563 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:40 12564 msgid "Compact format" 12565 msgstr "Компактный формат" 12566 12567 #. TRANS: file's last change / timestamp 12568 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41 12569 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:119 12570 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:36 ../skins/forums/_posts.disp.php:86 12571 msgid "Last change" 12572 msgstr "Последнее изменение" 12573 12574 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41 12575 msgid "Long format" 12576 msgstr "Полный формат" 12577 12578 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42 12579 msgid "File permissions" 12580 msgstr "Разрешения файла" 12581 12582 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42 12583 msgid "Unix file permissions" 12584 msgstr "UNIX разрешения файла" 12585 12586 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:43 12587 msgid "" 12588 "Check to display file permissions like \"rwxr-xr-x\" rather than short form" 12589 msgstr "Отметьте для отображения разрешений файлов в виде \"rwxr-xr-x\" вместо короткой формы" 12590 12591 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44 12592 msgid "File Owner" 12593 msgstr "Владелец файла" 12594 12595 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44 12596 msgid "Unix file owner" 12597 msgstr "UNIX владелец файла" 12598 12599 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45 12600 msgid "File Group" 12601 msgstr "Группа файла" 12602 12603 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45 12604 msgid "Unix file group" 12605 msgstr "UNIX группа файла" 12606 12607 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:48 12608 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52 12609 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:110 12610 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:385 12611 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:402 12612 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:397 12613 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:407 12614 msgid "Options" 12615 msgstr "Настройки" 12616 12617 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49 12618 msgid "" 12619 "Check this to show system hidden files. System hidden files start with a dot" 12620 " (.)" 12621 msgstr "Отметьте для показа скрытых системных файлов. Именя скрытых файлов начинаются с точки (.)" 12622 12623 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49 12624 msgid "Hidden files" 12625 msgstr "Скрытые файлы" 12626 12627 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:50 12628 msgid "Check this to show _evocache folders (not recommended)" 12629 msgstr "Отметьте для того чтобы отображать папки _evocache (не рекомендуется)" 12630 12631 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51 12632 msgid "Check to always display folders before files" 12633 msgstr "Отметьте чтобы папки всегда показывались перед файлами" 12634 12635 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51 12636 msgid "Folders first" 12637 msgstr "Папки вверху" 12638 12639 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52 12640 msgid "Check to compute recursive size of folders" 12641 msgstr "Отметьте для рекурсивного вычисления размеров папок" 12642 12643 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52 12644 msgid "Folder sizes" 12645 msgstr "Размеры папок" 12646 12647 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:54 12648 msgid "Don't show" 12649 msgstr "Не показывать" 12650 12651 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:55 12652 msgid "Simple" 12653 msgstr "Простой" 12654 12655 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56 12656 msgid "Filter box" 12657 msgstr "Фильтр" 12658 12659 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56 12660 msgid "With regular expressions" 12661 msgstr "С регулярными выражениями" 12662 12663 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:61 12664 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:237 12665 msgid "See also:" 12666 msgstr "Смотрите также:" 12667 12668 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69 12669 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 12670 msgid "Blog Settings" 12671 msgstr "Настройки блога" 12672 12673 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:45 12674 msgid "Quit copy/move mode!" 12675 msgstr "Выйти из режима копирования / перемещения!" 12676 12677 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61 12678 msgid "Check to overwrite the existing file" 12679 msgstr "Отметьте чтобы перезаписать существующий файл" 12680 12681 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61 12682 msgid "Overwrite" 12683 msgstr "Перезаписать" 12684 12685 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:65 12686 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:45 12687 msgid "New name" 12688 msgstr "Новое имя" 12689 12690 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:72 12691 msgid "You are in copy/move mode." 12692 msgstr "Вы в режиме копирования / перемещения." 12693 12694 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:73 12695 msgid "Please navigate to the desired target location." 12696 msgstr "Пожалуйста выберите необходимое целевое расположение." 12697 12698 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:26 12699 msgid "Cancel delete!" 12700 msgstr "Отмена удаления!" 12701 12702 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:36 12703 msgid "Confirm delete" 12704 msgstr "Подтверждение удаления" 12705 12706 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:39 12707 msgid "Do you really want to delete the following files?" 12708 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие файлы?" 12709 12710 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:40 12711 msgid "Do you really want to delete the following file?" 12712 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующий файл?" 12713 12714 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:21 12715 msgid "Cancel download!" 12716 msgstr "Отменить загрузку!" 12717 12718 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:23 12719 msgid "Download files in archive" 12720 msgstr "Скачать файлы в архиве" 12721 12722 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29 12723 msgid "Archive filename" 12724 msgstr "Имя архива" 12725 12726 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29 12727 msgid "This is the name of the file which will get sent to you." 12728 msgstr "Имя файла, который будет отправлен вам." 12729 12730 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33 12731 msgid "Exclude subdirectories" 12732 msgstr "Исключить вложенные папки" 12733 12734 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33 12735 msgid "This will exclude subdirectories of selected directories." 12736 msgstr "Это исключит подкаталоги выбранных папок." 12737 12738 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:36 12739 msgid "Files to download" 12740 msgstr "Файлы для скачивания" 12741 12742 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:82 12743 msgid "Duplicate files" 12744 msgstr "Дублировать файлы" 12745 12746 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:95 12747 #, php-format 12748 msgid "%s duplicates" 12749 msgstr "%s дубликатов" 12750 12751 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:105 12752 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:92 12753 msgid "Minimun inappropriate votes" 12754 msgstr "Минимум голосов о нарушении" 12755 12756 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:107 12757 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:94 12758 msgid "Minimun spam votes" 12759 msgstr "Минимум голосов о спаме" 12760 12761 #. TRANS: Header for # of times photo has been votes inappropriate 12762 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:114 12763 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:201 12764 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:99 12765 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:137 12766 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3988 12767 msgid "Inappropriate" 12768 msgstr "Жалоба" 12769 12770 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:115 12771 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:210 12772 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:100 12773 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:146 12774 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3996 12775 msgid "Spam" 12776 msgstr "Спам" 12777 12778 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:131 12779 msgid "Not Found" 12780 msgstr "Не Найдено" 12781 12782 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:134 12783 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:78 12784 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:94 12785 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:110 12786 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:278 12787 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:68 12788 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:61 12789 msgid "Icon/Type" 12790 msgstr "Тип" 12791 12792 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:152 12793 msgid "Are you sure want to delete this file?" 12794 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?" 12795 12796 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:160 12797 msgid "File no longer exists on disk." 12798 msgstr "Файл больше не существует на диске." 12799 12800 #. TRANS: file/directory path 12801 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:169 12802 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:85 12803 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:89 12804 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:105 12805 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:117 12806 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:279 12807 msgid "Path" 12808 msgstr "Путь" 12809 12810 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:175 12811 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:91 12812 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:123 12813 msgid "Attached To" 12814 msgstr "Присоединен к" 12815 12816 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:25 12817 msgid "Editing:" 12818 msgstr "Редактирование:" 12819 12820 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:52 12821 msgid "Liked files" 12822 msgstr "Понравившиеся файлы" 12823 12824 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:62 12825 msgid "Minimum likes" 12826 msgstr "Минимум понравилось" 12827 12828 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:64 12829 msgid "Minimum dislikes" 12830 msgstr "Минимум не понравилось" 12831 12832 #. TRANS: Header for # of times photo has been disliked 12833 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:117 12834 msgid "Dislikes" 12835 msgstr "Не понравилось" 12836 12837 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:39 12838 #, php-format 12839 msgid "Files linked to «%s»" 12840 msgstr "Файлы связанные с «%s»" 12841 12842 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:48 12843 msgid "Quit link mode!" 12844 msgstr "Выйти из режима ссылок!" 12845 12846 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:80 12847 msgid "You don't have permission to access this file root" 12848 msgstr "У вас нет разрешений на просмотр этой директории" 12849 12850 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:114 12851 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:134 12852 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:128 12853 msgid "Position" 12854 msgstr "Позиция" 12855 12856 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:87 12857 msgid "Go to parent folder" 12858 msgstr "Перейти в родительскую папку" 12859 12860 #. TRANS: short for (file)Type 12861 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:98 12862 msgid "T " 12863 msgstr "Т" 12864 12865 #. TRANS: file size 12866 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:115 12867 msgid "Size" 12868 msgstr "Размер" 12869 12870 #. TRANS: file's permissions (short) 12871 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:124 12872 msgid "Perms" 12873 msgstr "Разрешения" 12874 12875 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:170 12876 msgid "Select this file" 12877 msgstr "Выбрать этот файл" 12878 12879 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198 12880 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:209 12881 msgid "Change into this directory" 12882 msgstr "Перейти в эту папку" 12883 12884 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:291 12885 msgid "Attach" 12886 msgstr "Прикрепить" 12887 12888 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:299 12889 msgid "Use this as my profile picture!" 12890 msgstr "Использовать файл в качестве моего фото!" 12891 12892 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:390 12893 msgid "Edit permissions" 12894 msgstr "Редактировать разрешения" 12895 12896 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:426 12897 msgid "Edit file..." 12898 msgstr "Редактировать файл..." 12899 12900 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:472 12901 msgid "No files found." 12902 msgstr "Файлы не найдены." 12903 12904 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:530 12905 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:547 12906 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:173 12907 msgid "Uploading..." 12908 msgstr "Загрузка..." 12909 12910 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:600 12911 msgid "Make one post (including all images)" 12912 msgstr "Создать одну запись (со всеми изображениями)" 12913 12914 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:601 12915 msgid "Make multiple posts (1 per image)" 12916 msgstr "Создать несколько записей (одно изобр. на запись)" 12917 12918 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:606 12919 msgid "Insert IMG/link into post" 12920 msgstr "Добавить фото/ссылку в запись" 12921 12922 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:611 12923 msgid "Rename files..." 12924 msgstr "Переименовать файлы..." 12925 12926 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:612 12927 msgid "Delete files..." 12928 msgstr "Удалить файлы..." 12929 12930 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:617 12931 msgid "Download files as ZIP archive..." 12932 msgstr "Скачать файлы как ZIP архив..." 12933 12934 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:632 12935 msgid "With selected files" 12936 msgstr "С выбранными файлами" 12937 12938 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:633 12939 msgid "Go!" 12940 msgstr "ВПЕРЕД!" 12941 12942 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:738 12943 msgid "You must select at least one file!" 12944 msgstr "Вы должны выбрать по крайней мере один файл!" 12945 12946 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:760 12947 msgid "The file has been linked." 12948 msgstr "Файл был прикреплен." 12949 12950 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:30 12951 msgid "Change permissions" 12952 msgstr "Изменить разрешения" 12953 12954 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:43 12955 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:47 12956 msgid "Default permissions" 12957 msgstr "Разрешения по умолчанию" 12958 12959 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:50 12960 #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:153 12961 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:154 12962 msgid "check all" 12963 msgstr "отметить все" 12964 12965 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:60 12966 msgid "Use default value" 12967 msgstr "Использовать значения по умолчанию" 12968 12969 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:104 12970 msgid "Set new permissions" 12971 msgstr "Задать новые разрешения" 12972 12973 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:29 12974 msgid "Close properties!" 12975 msgstr "Закрыть свойства!" 12976 12977 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42 12978 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46 12979 msgid "Filename" 12980 msgstr "Имя файла" 12981 12982 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42 12983 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46 12984 msgid "This is the name of the file on the server hard drive." 12985 msgstr "Имя файла на сервере." 12986 12987 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54 12988 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60 12989 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:121 12990 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:281 12991 msgid "Long title" 12992 msgstr "Полный заголовок" 12993 12994 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54 12995 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60 12996 msgid "This is a longer descriptive title" 12997 msgstr "Более подробный заголовок" 12998 12999 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55 13000 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61 13001 msgid "Alternative text" 13002 msgstr "Альтернативный текст" 13003 13004 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55 13005 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61 13006 msgid "This is useful for images" 13007 msgstr "Используется для описания изображений в теге <img>" 13008 13009 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:56 13010 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:62 13011 msgid "Caption/Description" 13012 msgstr "Заголовок / Описание" 13013 13014 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:66 13015 msgid "Social votes" 13016 msgstr "Соц. голоса" 13017 13018 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:67 13019 msgid "Liked" 13020 msgstr "Понравилось" 13021 13022 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:68 13023 msgid "Disliked" 13024 msgstr "Не понравилось" 13025 13026 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:69 13027 msgid "Reported as inappropriate" 13028 msgstr "Сообщено как жалоба" 13029 13030 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:70 13031 msgid "Reported as spam" 13032 msgstr "Сообщено как спам" 13033 13034 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:29 13035 msgid "Cancel rename!" 13036 msgstr "Отменить переименование!" 13037 13038 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:31 13039 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:51 13040 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:479 13041 msgid "Rename" 13042 msgstr "Переименовать" 13043 13044 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:149 13045 msgid "File manager settings" 13046 msgstr "Настройки Менеджера файлов" 13047 13048 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:155 13049 msgid "Accessible file roots" 13050 msgstr "Доступные директории" 13051 13052 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156 13053 msgid "Check to enable root directories for blogs." 13054 msgstr "Отметьте чтобы разрешить корневые папки для блогов." 13055 13056 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156 13057 msgid "Enable blog directories" 13058 msgstr "Включить папки блогов" 13059 13060 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157 13061 msgid "Check to enable root directories for users." 13062 msgstr "Отметьте чтобы разрешить корневые папки для пользователей." 13063 13064 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157 13065 msgid "Enable user directories" 13066 msgstr "Разрешить пользовательские папки" 13067 13068 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158 13069 msgid "Check to enable shared root directory." 13070 msgstr "Отметьте чтобы разрешить общую корневую папку." 13071 13072 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158 13073 msgid "Enable shared directory" 13074 msgstr "Разрешить общую папку" 13075 13076 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159 13077 msgid "Check to enable root directory for skins." 13078 msgstr "Отметьте чтобы разрешить корневую папку для тем." 13079 13080 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159 13081 msgid "Enable skins directory" 13082 msgstr "Разрешить папку тем" 13083 13084 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:162 13085 msgid "File creation options" 13086 msgstr "Настройки создания файлов" 13087 13088 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163 13089 msgid "Check to enable creation of directories." 13090 msgstr "Отметьте чтобы разрешить создание папок." 13091 13092 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163 13093 msgid "Enable creation of folders" 13094 msgstr "Разрешить создание папок" 13095 13096 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164 13097 msgid "Check to enable creation of files." 13098 msgstr "Отметьте чтобы разрешить создание файлов." 13099 13100 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164 13101 msgid "Enable creation of files" 13102 msgstr "Разрешить создание файлов" 13103 13104 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:165 13105 msgid "Enable upload of files" 13106 msgstr "Разрешить загрузку файлов" 13107 13108 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:166 13109 msgid "Check to allow uploading files in general." 13110 msgstr "Отметьте чтобы разрешить загрузку файлов в целом." 13111 13112 #. TRANS: first %s is php.ini limit, second is setting/var name, third is file 13113 #. name, 4th is limit in b2evo conf 13114 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 13115 #, php-format 13116 msgid "" 13117 "KB. This cannot be higher than your PHP/Webserver setting (PHP: %s) and the " 13118 "limit of %s (in %s), which is currently %s!" 13119 msgstr "KB. Не может быть выше значения, заданного в настройках PHP/Сервера (PHP: %s) и ограничено функцией %s (в %s), что в данный момент равно %s!" 13120 13121 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 13122 msgid "Maximum upload filesize" 13123 msgstr "Максимальный размер загружаемого файла" 13124 13125 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:172 13126 msgid "Advanced options" 13127 msgstr "Дополнительные настройки" 13128 13129 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174 13130 msgid "" 13131 "Default CHMOD (UNIX permissions) for new directories created by the file " 13132 "manager." 13133 msgstr "По умолчанию CHMOD (разрешения UNIX) для новых папок, созданных менеджером файлов." 13134 13135 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174 13136 msgid "Default folder permissions" 13137 msgstr "Разрешения папок по умолчанию" 13138 13139 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177 13140 msgid "" 13141 "Default CHMOD (UNIX permissions) for new files created by the file manager." 13142 msgstr "По умолчанию CHMOD (разрешения UNIX) для новых файлов, созданных менеджером файлов." 13143 13144 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177 13145 msgid "Default file permissions" 13146 msgstr "Разрешения файлов по умолчанию" 13147 13148 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:188 13149 msgid "Valid filename" 13150 msgstr "Допустимое имя файла" 13151 13152 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:189 13153 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:199 13154 msgid "Regular expression" 13155 msgstr "Регулярное выражение" 13156 13157 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:198 13158 msgid "Valid dirname" 13159 msgstr "Допустимое имя папки" 13160 13161 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:205 13162 msgid "Use .evocache folders (system hidden folders)" 13163 msgstr "Использовать .evocache папки (скрытые системные папки не поддерживаются некоторыми серверами)" 13164 13165 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206 13166 msgid "Cache folder names" 13167 msgstr "Названия папок для кеша" 13168 13169 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206 13170 msgid "Use _evocache folders (compatible with all webservers)" 13171 msgstr "Использовать _evocache папки (поддерживаются всеми серверами)" 13172 13173 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:210 13174 msgid "Image options" 13175 msgstr "Опции изображения" 13176 13177 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212 13178 msgid "Use EXIF info in photos" 13179 msgstr "Использовать EXIF информацию в фотографиях" 13180 13181 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212 13182 msgid "" 13183 "Use orientation tag to automatically rotate thumbnails to upright position." 13184 msgstr "Использовать тег ориентации, чтобы автоматически разворачивать изображения в правильную позицию." 13185 13186 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:214 13187 msgid "Fit to" 13188 msgstr "Подогнать к" 13189 13190 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:218 13191 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:113 13192 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:120 13193 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:114 13194 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:121 13195 msgid "pixels" 13196 msgstr "пикселей" 13197 13198 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:220 13199 msgid "quality" 13200 msgstr "качество" 13201 13202 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:221 13203 msgid "Resize large images after upload" 13204 msgstr "Изменить размер больших изображений после загрузки" 13205 13206 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:82 13207 msgid "Suspicious files" 13208 msgstr "Подозрительные файлы" 13209 13210 #. TRANS: "This file" in suspicious file view 13211 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156 13212 msgid "this one" 13213 msgstr "этот один" 13214 13215 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:117 13216 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:240 13217 msgid "Choose a file" 13218 msgstr "Выбрать файл" 13219 13220 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:119 13221 msgid "Upload by URL" 13222 msgstr "Загрузка по URL" 13223 13224 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:120 13225 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:275 13226 msgid "Filename on server (optional)" 13227 msgstr "Имя файла на сервере (дополнительно)" 13228 13229 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:122 13230 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:287 13231 msgid "Alternative text (useful for images)" 13232 msgstr "Альтернативный текст (необходимо для изображений)" 13233 13234 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:123 13235 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:293 13236 msgid "Caption/Description of the file" 13237 msgstr "Заголовок / описание файла" 13238 13239 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:143 13240 msgid "Quit upload mode!" 13241 msgstr "Выйти из режима загрузки!" 13242 13243 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:144 13244 msgid "File upload" 13245 msgstr "Загрузка файлов" 13246 13247 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:167 13248 msgid "Some file uploads failed. Please check the errors below." 13249 msgstr "Некоторые файлы не были загружены. Пожалуйста, проверьте ошибки ниже." 13250 13251 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:171 13252 msgid "" 13253 "Some uploaded files have been renamed due to conflicting file names. Please " 13254 "check the messages below:" 13255 msgstr "Некоторые загруженные файлы были переименованы. Смотрите сообщения ниже:" 13256 13257 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:175 13258 msgid "Files to upload" 13259 msgstr "Файлы для загрузки" 13260 13261 #. TRANS: will be displayed as title for failed file uploads 13262 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:215 13263 msgid "Invalid submission." 13264 msgstr "Недопустимое подтверждение." 13265 13266 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:249 13267 msgid "Get from URL" 13268 msgstr "Загрузить по URL" 13269 13270 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:319 13271 msgid "Add another file" 13272 msgstr "Добавить еще файл" 13273 13274 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:322 13275 msgid "Upload to server now" 13276 msgstr "Загрузить сейчас" 13277 13278 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:32 13279 msgid "Delete this filetype!" 13280 msgstr "Удалить этот тип файлов!" 13281 13282 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35 13283 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120 13284 msgid "New file type" 13285 msgstr "Новый тип файлов" 13286 13287 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43 13288 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:42 13289 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:51 13290 msgid "Extensions" 13291 msgstr "Расширения" 13292 13293 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43 13294 msgid "separated by whitespace" 13295 msgstr "разделено пробелами" 13296 13297 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:45 13298 msgid "File type name" 13299 msgstr "Имя типа файла" 13300 13301 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:47 13302 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:65 13303 msgid "Mime type" 13304 msgstr "Тип Mime" 13305 13306 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:49 13307 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:32 13308 msgid "Icon" 13309 msgstr "Иконка" 13310 13311 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54 13312 msgid "Let the browser handle the file in a popup." 13313 msgstr "Разрешить браузеру открыть файл во всплывающем окне." 13314 13315 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54 13316 msgid "Open with browser (popup)" 13317 msgstr "Открыть в браузере (всплывающее окно)" 13318 13319 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55 13320 msgid "Open with text viewer (popup)" 13321 msgstr "Открыть в текстовом редакторе (всплывающее окно)" 13322 13323 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55 13324 msgid "Use the online text viewer (recommended for .txt)" 13325 msgstr "Использовать онлайн просмотрщик текста (рекомендуется для .txt)" 13326 13327 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56 13328 msgid "Open with image viewer (popup)" 13329 msgstr "Открыть в просмотрщике изображений (всплывающее окно)" 13330 13331 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56 13332 msgid "Use the online image viewer (recommended for .gif .png .jpg)" 13333 msgstr "Использовать онлайн просмотрщик изображений (рекомендуется для .gif .png .jpg)" 13334 13335 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57 13336 msgid "" 13337 "Let the browser handle the file in a popup. Note: if you do not want Word to" 13338 " open inside of IE, you must uncheck \"browse in same window\" in Windows' " 13339 "file types." 13340 msgstr "Позволить браузеру открывать файл во всплывающем окне. Примечание: если вы не хотите, чтобы Word открывался внутри IЕ, вы должны убрать галочку с \"просматривать в том же окне\" в окне типов файлов." 13341 13342 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57 13343 msgid "Open with external app (no popup)" 13344 msgstr "Открыть во внешней программе (не всплывающее окно)" 13345 13346 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58 13347 msgid "Download to disk (no popup)" 13348 msgstr "Скачать на диск (не всплывающее окно)" 13349 13350 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58 13351 msgid "Tell the browser to save the file to disk instead of displaying it." 13352 msgstr "Заставить браузер сохранять файл на диск вместо его отображения." 13353 13354 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:60 13355 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:71 13356 msgid "View type" 13357 msgstr "Просмотр типа" 13358 13359 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:78 13360 msgid "" 13361 "Allow anyone (including anonymous users) to upload/rename files of this type" 13362 msgstr "Разрешить всем (включая анонимных посетителей) загружать/переименовывать файлы этого типа" 13363 13364 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:79 13365 msgid "Allow only registered users to upload/rename files of this type" 13366 msgstr "Разрешить только авторизованным пользователям загружать/переименовывать файлы этого типа" 13367 13368 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:80 13369 msgid "Allow only admins to upload/rename files of this type" 13370 msgstr "Разрешить только администраторам загружать/переименовывать файлы этого типа" 13371 13372 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:82 13373 msgid "Allow upload" 13374 msgstr "Разрешить загрузку" 13375 13376 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:29 13377 msgid "File types list" 13378 msgstr "Список типов файлов" 13379 13380 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:45 13381 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:112 13382 msgid "Edit this file type..." 13383 msgstr "Редактировать этот тип файлов..." 13384 13385 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:98 13386 msgid "Upload" 13387 msgstr "Загрузка" 13388 13389 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:114 13390 msgid "Duplicate this file type..." 13391 msgstr "Дублировать тип файлов..." 13392 13393 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:116 13394 msgid "Delete this file type!" 13395 msgstr "Удалить этот тип файлов!" 13396 13397 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120 13398 msgid "Create a new file type..." 13399 msgstr "Создать новый тип файлов..." 13400 13401 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43 13402 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31 13403 msgid "Post status" 13404 msgstr "Статус записи" 13405 13406 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:95 13407 msgid "New Post Status has been created." 13408 msgstr "Новый Статус Записи был создан" 13409 13410 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:135 13411 msgid "Post Status has been updated." 13412 msgstr "Статус Записи был обновлен." 13413 13414 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:156 13415 #, php-format 13416 msgid "Post Status «%s» has been deleted." 13417 msgstr "Статус Записи «%s» был удален." 13418 13419 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:167 13420 #, php-format 13421 msgid "Cannot delete Post Status «%s»" 13422 msgstr "Невозможно удалить Статус Записи «%s»" 13423 13424 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:220 13425 #, php-format 13426 msgid "Delete Post Status «%s»?" 13427 msgstr "Удалить Статус Записи «%s»?" 13428 13429 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:74 13430 msgid "New tag has been created." 13431 msgstr "Новый тег был создан." 13432 13433 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:100 13434 msgid "Tag has been updated." 13435 msgstr "Тег был обновлен." 13436 13437 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:123 13438 #, php-format 13439 msgid "Tag \"%s\" has been deleted." 13440 msgstr "Тег \"%s\" был удален." 13441 13442 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:134 13443 #, php-format 13444 msgid "Cannot delete tag \"%s\"" 13445 msgstr "Невозможно удалить тег \"%s\"" 13446 13447 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:164 13448 #, php-format 13449 msgid "Tag \"%s\" has been unlinked from the post \"%s\"." 13450 msgstr "Тег \"%s\" был откреплен от записи \"%s\"." 13451 13452 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:222 13453 #, php-format 13454 msgid "The previously named \"%s\" tag has been merged with the existing \"%s\" tag." 13455 msgstr "Тег с предыдущим именем \"%s\" был соединен с существующим тегом \"%s\"." 13456 13457 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:243 13458 #, php-format 13459 msgid "Removed %d associations with non-existing posts." 13460 msgstr "Удалено %d связей с несуществующими записями." 13461 13462 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:248 ../inc/tools/tools.ctrl.php:235 13463 #, php-format 13464 msgid "Removed %d obsolete tag entries." 13465 msgstr "Удалено %d устаревших тегов." 13466 13467 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:296 13468 #, php-format 13469 msgid "Delete tag \"%s\"?" 13470 msgstr "Удалить тег \"%s\"?" 13471 13472 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:111 13473 #, php-format 13474 msgid "Post types with ID from %d to %d are reserved. Please use another ID." 13475 msgstr "Типы записей с %d по %d зарезервированы системой. Пожалуйста, используйте другой ID." 13476 13477 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:134 13478 #, php-format 13479 msgid "" 13480 "This post type already exists. Do you want to <a %s>edit the existing post " 13481 "type</a>?" 13482 msgstr "Такой тип записей уже существует. Хотите ли вы <a %s>редактировать существующий тип записи</a>?" 13483 13484 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:140 13485 msgid "New Post Type created." 13486 msgstr "Новый Тип Записей создан." 13487 13488 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:188 13489 #, php-format 13490 msgid "" 13491 "Post types with IDs = ( %d ) are reserved. You can not edit this post type." 13492 msgstr "Типы записей с ID = ( %d ) зарезервированы. Вы не можете редактировать это тип записи." 13493 13494 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:196 13495 msgid "Post type updated." 13496 msgstr "Тип записей обновлен." 13497 13498 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:223 13499 #, php-format 13500 msgid "" 13501 "Post types with ID from %d to %d are reserved. You can not delete this post " 13502 "type." 13503 msgstr "Типы записей с ID от %d до %d зарезервированы. Вы не можете удалить этот тип записи." 13504 13505 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:231 13506 msgid "" 13507 "This Item type is the default for all collections. You can not delete this " 13508 "Item type." 13509 msgstr "Этот Тип Записей используется по умолчанию для всех коллекций. Вы не можете удалить этот Тип Записи." 13510 13511 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:244 13512 #, php-format 13513 msgid "" 13514 "This Item type is the default for the collections: %s. You can not delete " 13515 "this Item type." 13516 msgstr "Этот Тип Записей используется по умолчанию для коллекций: %s. Вы не можете удалить этот Тип Записи." 13517 13518 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:253 13519 #, php-format 13520 msgid "Post type «%s» deleted." 13521 msgstr "Тип записей «%s» удален." 13522 13523 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:264 13524 #, php-format 13525 msgid "Cannot delete Post Type «%s»" 13526 msgstr "Невозможно удалить Тип Записей «%s»" 13527 13528 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:289 13529 msgid "Post type has been enabled for this collection." 13530 msgstr "Тип записей был включен для этой коллекции." 13531 13532 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:296 13533 msgid "Post type has been disabled for this collection." 13534 msgstr "Тип записей был отключен для этой коллекции." 13535 13536 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:326 13537 msgid "The item type has been set as the default for this collection." 13538 msgstr "Тип записей был установлен по умолчанию для этой коллекции." 13539 13540 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:380 13541 #, php-format 13542 msgid "Delete Post Type «%s»?" 13543 msgstr "Удалить Тип Записей «%s»?" 13544 13545 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:185 13546 msgid "Sorry, you have no permission to post yet." 13547 msgstr "Извините, у вас нет прав на запись." 13548 13549 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:298 13550 #, php-format 13551 msgid "New category %s created." 13552 msgstr "Новая рубрика %s создана." 13553 13554 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:303 13555 #, php-format 13556 msgid "New category %s creation failed." 13557 msgstr "Не удалось создать новую рубрику %s." 13558 13559 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:352 13560 #, php-format 13561 msgid "«%s» has been posted." 13562 msgstr "«%s» был опубликован." 13563 13564 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:358 13565 #, php-format 13566 msgid "«%s» couldn't be posted." 13567 msgstr "«%s» не может быть записан." 13568 13569 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:500 13570 msgid "New page" 13571 msgstr "Новая страница" 13572 13573 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:504 13574 msgid "New intro" 13575 msgstr "Новое введение" 13576 13577 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:508 13578 msgid "New podcast episode" 13579 msgstr "Новый эпизод подкаста" 13580 13581 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:512 13582 msgid "New link" 13583 msgstr "Новая ссылка" 13584 13585 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:516 13586 msgid "New advertisement" 13587 msgstr "Новое объявление" 13588 13589 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:577 13590 msgid "Duplicate page" 13591 msgstr "Дублировать страницу" 13592 13593 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:581 13594 msgid "Duplicate intro" 13595 msgstr "Дублировать введение" 13596 13597 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:585 13598 msgid "Duplicate podcast episode" 13599 msgstr "Дублировать эпизод подкаста" 13600 13601 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:589 13602 msgid "Duplicate link" 13603 msgstr "Дублировать ссылку" 13604 13605 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:593 13606 msgid "Duplicate advertisement" 13607 msgstr "Дублировать объявление" 13608 13609 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:597 13610 msgid "Duplicate post" 13611 msgstr "Дублировать запись" 13612 13613 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:642 ../inc/items/items.ctrl.php:736 13614 #, php-format 13615 msgid "Editing post #%d: %s" 13616 msgstr "Редактирование записи #%d: %s" 13617 13618 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:644 ../inc/items/items.ctrl.php:738 13619 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1689 13620 #, php-format 13621 msgid "Post #%s" 13622 msgstr "Запись #%s" 13623 13624 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:675 13625 msgid "You have no permission to view history for this item." 13626 msgstr "У вас нет прав на просмотр истории этой записи." 13627 13628 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:718 13629 #, php-format 13630 msgid "Item has been restored from revision #%s" 13631 msgstr "Запись была восстановлена из ревизии #%s" 13632 13633 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:839 13634 msgid "You have no permission to duplicate the original post." 13635 msgstr "У вас нет прав на копирование оригинальной записи." 13636 13637 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:990 13638 msgid "The post couldn't be updated." 13639 msgstr "Запись не может быть обновлена." 13640 13641 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1116 13642 msgid "Post type has been updated." 13643 msgstr "Тип записей был обновлен." 13644 13645 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165 13646 #: ../inc/items/model/_item.class.php:641 13647 msgid "Advanced properties panel" 13648 msgstr "Панель дополнительных свойств" 13649 13650 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165 ../inc/items/items.ctrl.php:1166 13651 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:641 13652 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:642 13653 msgid "If you want to redirect this post, you must specify an URL!" 13654 msgstr "Если вы хотите перенаправить эту запись, вы должны определить URL!" 13655 13656 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1175 13657 msgid "Post status has been updated." 13658 msgstr "Статус записей был обновлен." 13659 13660 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1237 13661 msgid "One post has been updated!" 13662 msgstr "Одна запись была обновлена!" 13663 13664 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1238 13665 #, php-format 13666 msgid "%d posts have been updated!" 13667 msgstr "%d записей были обновлены!" 13668 13669 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1242 13670 msgid "No update executed!" 13671 msgstr "Записи не изменены!" 13672 13673 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1280 13674 msgid "Post has been published." 13675 msgstr "Запись опубликована." 13676 13677 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1283 13678 msgid "The post is now visible by the community." 13679 msgstr "Запись сейчас видна сообществом." 13680 13681 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1286 13682 msgid "The post is now visible by the members." 13683 msgstr "Запись сейчас видна участниками блога." 13684 13685 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1289 13686 msgid "The post is now visible by moderators." 13687 msgstr "Запись сейчас видна модераторами." 13688 13689 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1339 13690 msgid "Post has been restricted." 13691 msgstr "Запись была ограничена." 13692 13693 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1360 13694 msgid "Post has been deprecated." 13695 msgstr "Запись отклонена." 13696 13697 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1389 13698 msgid "Post has been deleted." 13699 msgstr "Запись удалена." 13700 13701 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1450 13702 msgid "Workflow feature has not been enabled for this collection." 13703 msgstr "Документооборот не был включен для этой коллекции." 13704 13705 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1568 ../inc/items/items.ctrl.php:1667 13706 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1379 13707 msgid "Since this blog has no categories, you cannot post into it." 13708 msgstr "Поскольку это блог не имеет рубрик, вы не можете писать в него." 13709 13710 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1572 ../inc/items/items.ctrl.php:1671 13711 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1383 13712 #, php-format 13713 msgid "You must <a %s>create categories</a> first." 13714 msgstr "Вы должны <a %s>создать рубрики</a> для начала." 13715 13716 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1602 13717 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3764 13718 msgid "Delete this post" 13719 msgstr "Удалить эту запись" 13720 13721 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1604 13722 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3779 13723 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208 13724 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178 13725 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181 13726 msgid "You are about to delete this post!\\nThis cannot be undone!" 13727 msgstr "Вы собираетесь удалить эту запись! \\nЭто необратимо!" 13728 13729 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1609 13730 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1098 13731 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:185 13732 #: ../../../skins/basic/index.main.php:154 13733 msgid "Permanent link to full entry" 13734 msgstr "Постоянная ссылка на полную запись" 13735 13736 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1617 13737 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858 13738 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3862 13739 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3870 13740 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4117 13741 msgid "Duplicate this post..." 13742 msgstr "Дублировать эту запись..." 13743 13744 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1618 13745 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858 13746 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3866 13747 msgid "Duplicate..." 13748 msgstr "Дублировать..." 13749 13750 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1646 ../inc/items/items.ctrl.php:1647 13751 msgid "In skin editing" 13752 msgstr "Редактирование из блога" 13753 13754 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1684 ../inc/items/items.ctrl.php:1690 13755 msgid "View post & comments" 13756 msgstr "Просмотр записей и комментариев" 13757 13758 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1696 13759 msgid "Browse blog" 13760 msgstr "Обзор блога" 13761 13762 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:454 13763 #, php-format 13764 msgid "User %s doesn't exist!" 13765 msgstr "Пользователь %s не существует!" 13766 13767 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:468 13768 #, php-format 13769 msgid "User %s cannot be assigned to the items of this blog!" 13770 msgstr "Пользователь %s не может быть назначен на записи этого блога!" 13771 13772 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:563 13773 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:34 13774 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:150 13775 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:55 13776 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29 13777 msgid "(deleted user)" 13778 msgstr "(удаленный пользователь)" 13779 13780 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:609 13781 msgid "Please provide a \"Link To\" URL." 13782 msgstr "Пожалуйста, введите URL для поля \"Ссылка на\"." 13783 13784 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:623 13785 msgid "The parent ID is not a correct Item ID." 13786 msgstr "Родительский ID не является корректным ID записи." 13787 13788 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:630 13789 msgid "Please provide a parent ID." 13790 msgstr "Пожалуйста, введите родительский ID." 13791 13792 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:658 13793 #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:138 13794 msgid "Please enter a valid issue date." 13795 msgstr "Пожалуйста, введите корректную дату создания." 13796 13797 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:672 13798 msgid "Please enter a valid deadline." 13799 msgstr "Пожалуйста, введите корректный срок." 13800 13801 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:689 13802 msgid "Please provide a title tag." 13803 msgstr "Пожалуйста, введите тег title." 13804 13805 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:699 13806 msgid "Please provide a meta description." 13807 msgstr "Пожалуйста, введите meta description." 13808 13809 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:709 13810 msgid "Please provide the meta keywords." 13811 msgstr "Пожалуйста, введите meta keywords." 13812 13813 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:726 13814 msgid "Please provide at least one tag." 13815 msgstr "Пожалуйста, введите, по крайней мере, один тег." 13816 13817 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:763 13818 msgid "Please enter valid owner login." 13819 msgstr "Пожалуйста, введите логин владельца." 13820 13821 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:782 13822 msgid "Please provide a latitude." 13823 msgstr "Пожалуйста, введите широту." 13824 13825 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:783 13826 msgid "Please provide a longitude." 13827 msgstr "Пожалуйста, введите долготу." 13828 13829 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:819 13830 msgid "Please provide a comment expiration delay." 13831 msgstr "Пожалуйста, введите задержку истечения комментариев." 13832 13833 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:877 13834 msgid "Please provide a title." 13835 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок." 13836 13837 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:881 13838 msgid "Invalid content." 13839 msgstr "Недопустимое содержимое." 13840 13841 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:890 13842 msgid "Please enter some text." 13843 msgstr "Пожалуйста, введите некоторый текст." 13844 13845 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:902 13846 msgid "Please provide an excerpt." 13847 msgstr "Пожалуйста, введите выдержку." 13848 13849 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:915 13850 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:272 13851 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:77 13852 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:75 13853 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:87 13854 msgid "Please select a country" 13855 msgstr "Пожалуйста, выберите страну" 13856 13857 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:925 13858 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:92 13859 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:630 13860 msgid "Please select a region" 13861 msgstr "Пожалуйста, выберите регион" 13862 13863 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:935 13864 msgid "Please select a sub-region" 13865 msgstr "Пожалуйста, выберите субрегион" 13866 13867 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:945 13868 msgid "Please select a city" 13869 msgstr "Пожалуйста, выберите город" 13870 13871 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1073 13872 msgid "You must activate your account to see the comments." 13873 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, чтобы увидеть комментарии." 13874 13875 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1077 13876 msgid "" 13877 "There is <b>one comment</b> on this post but you must activate your account " 13878 "to see the comments." 13879 msgstr "У этой записи есть <b>один комментарий</b>, но вы должны активировать ваш аккаунт, чтобы видеть комментарии." 13880 13881 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1081 13882 #, php-format 13883 msgid "" 13884 "There are <b>%s comments</b> on this post but you must activate your account" 13885 " to see the comments." 13886 msgstr "У этой записи есть <b>%s комментариев</b>, но вы должны активировать ваш аккаунт, чтобы видеть комментарии." 13887 13888 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1089 13889 msgid "You must be logged in to see the comments." 13890 msgstr "Авторизуйтесь, чтобы открыть комментарии." 13891 13892 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1093 13893 msgid "" 13894 "There is <b>one comment</b> on this post but you must be logged in to see " 13895 "the comments." 13896 msgstr "У этой записи есть <b>один комментарий</b>, но вы должны залогиниться, чтобы видеть комментарии." 13897 13898 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1097 13899 #, php-format 13900 msgid "" 13901 "There are <b>%s comments</b> on this post but you must be logged in to see " 13902 "the comments." 13903 msgstr "У этой записи есть <b>%s комментариев</b>, но вы должны залогиниться, чтобы видеть комментарии." 13904 13905 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1105 13906 msgid "You must be a member of this blog to see the comments." 13907 msgstr "Вы должны быть участником этого блога, чтобы видеть комментарии." 13908 13909 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1109 13910 msgid "" 13911 "There is one comment on this post but you must be a member of this blog to " 13912 "see the comments." 13913 msgstr "У этой записи есть один комментарий, но вы должны быть участником этого блога, чтобы видеть комментарии." 13914 13915 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1113 13916 #, php-format 13917 msgid "" 13918 "There are %s comments on this post but you must be a member of this blog to " 13919 "see the comments." 13920 msgstr "У этой записи %s комментариев, но вы должны быть участником этого блога, чтобы видеть комментарии." 13921 13922 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1196 13923 msgid "Comments are closed for this post." 13924 msgstr "Комментарии закрыты для этой записи." 13925 13926 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1212 13927 msgid "This post is not published. You cannot leave comments." 13928 msgstr "Эта запись не опубликована. Вы не можете оставлять комментарии." 13929 13930 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1227 13931 msgid "You don't have permission to reply on this post." 13932 msgstr "У вас нет разрешений для комментирования этой записи." 13933 13934 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1373 13935 msgid "Invalid inline file placeholders won't be displayed." 13936 msgstr "Некорректные заполнители встроенных файлов не будут отображаться." 13937 13938 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1688 13939 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:42 13940 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:40 13941 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:40 13942 msgid "more" 13943 msgstr "больше" 13944 13945 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2093 13946 #, php-format 13947 msgid "The custom field %s does not exist!" 13948 msgstr "Пользовательское поле %s не существует!" 13949 13950 #. TRANS: this is the default text for the extended post "more" link 13951 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2225 13952 msgid "Full story" 13953 msgstr "Читать далее" 13954 13955 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2227 13956 msgid "Read more" 13957 msgstr "Читать далее" 13958 13959 #. TRANS: this is the default text displayed once the more link has been 13960 #. activated 13961 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2251 13962 msgid "Follow up:" 13963 msgstr "Продолжение:" 13964 13965 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2431 13966 msgid "Send email to post author" 13967 msgstr "Послать email автору записи" 13968 13969 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2435 13970 msgid "Send message to post author" 13971 msgstr "Отправить сообщение автору записи" 13972 13973 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2471 13974 msgid "Send email to assigned user" 13975 msgstr "Послать email назначенному пользователю" 13976 13977 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2502 13978 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2525 13979 #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:63 13980 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:102 13981 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:150 13982 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:180 13983 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:89 13984 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:104 13985 msgid "Pages:" 13986 msgstr "Страницы:" 13987 13988 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2927 13989 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:32 13990 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:45 13991 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:95 13992 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:390 13993 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:169 13994 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:391 13995 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:169 13996 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:92 13997 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:101 13998 #: ../skins_email/post_new.html.php:58 13999 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:63 14000 #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:337 14001 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:131 14002 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137 14003 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:82 14004 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:367 14005 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:125 14006 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131 14007 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:97 14008 msgid "Attachments" 14009 msgstr "Вложения" 14010 14011 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3204 14012 msgid "Comment feed for this post" 14013 msgstr "RSS лента комментариев этой записи" 14014 14015 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3296 14016 msgid "Display feedback / Leave a comment" 14017 msgstr "Показать отзывы / Оставить комментарий" 14018 14019 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3297 14020 msgid "Send feedback" 14021 msgstr "Оставить отзыв" 14022 14023 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3298 14024 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3460 14025 msgid "1 feedback" 14026 msgstr "1 отзыв" 14027 14028 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3299 14029 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3461 14030 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4002 14031 #, php-format 14032 msgid "%d feedbacks" 14033 msgstr "%d отзывов" 14034 14035 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3303 14036 msgid "Display comments / Leave a comment" 14037 msgstr "Показать / Оставить комментарий" 14038 14039 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3325 14040 msgid "Display trackbacks / Get trackback address for this post" 14041 msgstr "Показать трекбеки / получить адрес трекбека этой записи" 14042 14043 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3326 14044 msgid "Send a trackback" 14045 msgstr "Отправить трекбек" 14046 14047 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3327 14048 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3472 14049 msgid "1 trackback" 14050 msgstr "1 Трекбек" 14051 14052 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3328 14053 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3473 14054 #, php-format 14055 msgid "%d trackbacks" 14056 msgstr "%d Трекбеков" 14057 14058 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3339 14059 msgid "Display pingbacks" 14060 msgstr "Показать пинги" 14061 14062 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3340 14063 msgid "No pingback yet" 14064 msgstr "Еще нет пингов" 14065 14066 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3341 14067 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3479 14068 msgid "1 pingback" 14069 msgstr "1 Пинг" 14070 14071 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3342 14072 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3480 14073 #, php-format 14074 msgid "%d pingbacks" 14075 msgstr "%d Пингов" 14076 14077 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3485 14078 msgid "1 meta comment" 14079 msgstr "1 мета комментарий" 14080 14081 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3486 14082 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:223 14083 #, php-format 14084 msgid "%d meta comments" 14085 msgstr "%d мета комментариев" 14086 14087 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3544 14088 msgid "star" 14089 msgstr "звезда" 14090 14091 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551 14092 msgid "rating" 14093 msgstr "рейтинг" 14094 14095 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551 14096 msgid "ratings" 14097 msgstr "рейтинг" 14098 14099 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3552 14100 msgid "Average user rating" 14101 msgstr "Средний рейтинг пользователя" 14102 14103 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3594 14104 msgid "User ratings" 14105 msgstr "Рейтинг пользователя" 14106 14107 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3598 14108 msgid "Overall user ratings" 14109 msgstr "Итоговый пользовательский рейтинг" 14110 14111 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653 14112 msgid "Moderate these feedbacks" 14113 msgstr "Модерировать эти отзывы" 14114 14115 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653 14116 msgid "Moderate..." 14117 msgstr "Модерировать..." 14118 14119 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3978 14120 msgid "Edit this post..." 14121 msgstr "Редактировать эту запись..." 14122 14123 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4116 14124 msgid "Publish NOW!" 14125 msgstr "Опубликовать!" 14126 14127 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4117 14128 msgid "Publish now using current date and time." 14129 msgstr "Опубликовать используя текущую дату и время." 14130 14131 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4352 14132 msgid "Deprecate this post!" 14133 msgstr "Отклонить эту запись!" 14134 14135 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5626 14136 msgid "Could not set the selected categories!" 14137 msgstr "Нельзя установить выбранные рубрики!" 14138 14139 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5807 14140 msgid "Post had already pinged: skipping notifications..." 14141 msgstr "Запись уже пинговали: пропускаю уведомления..." 14142 14143 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5818 14144 msgid "Post processing already pending..." 14145 msgstr "Эта запись уже обрабатывается..." 14146 14147 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5828 14148 msgid "Post not publicly published: skipping notifications..." 14149 msgstr "Запись опубликована не для всех: пропуск уведомлений..." 14150 14151 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5838 14152 msgid "This post type doesn't need notifications..." 14153 msgstr "Этот тип записей не требует уведомлений..." 14154 14155 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5856 14156 #, php-format 14157 msgid "" 14158 "You just published a post in the future. You must set your notifications to " 14159 "<a %s>Asynchronous</a> so that b2evolution can send out notification when " 14160 "this post goes live." 14161 msgstr "Вы только что опубликовали запись для будущего. Вы должны установить ваши напоминания на <a %s>Асинхронно</a>, чтобы b2evolution смог отправлять напоминание, когда эта запись будет видима." 14162 14163 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967 14164 #, php-format 14165 msgid "%s created a new post on \"%s\"" 14166 msgstr "%s создал новую запись в \"%s\"" 14167 14168 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967 14169 msgid "New post may need moderation:" 14170 msgstr "Новая запись может нуждаться в модерации:" 14171 14172 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6002 14173 msgid "Notifying subscribed users..." 14174 msgstr "Уведомление подписанных пользователей..." 14175 14176 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6020 14177 msgid "No-one to notify." 14178 msgstr "Некого уведомлять." 14179 14180 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6060 14181 #, php-format 14182 msgid "%s created a new post in blog \"%s\"" 14183 msgstr "%s создал новую запись в блоге \"%s\"" 14184 14185 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6062 14186 #, php-format 14187 msgid "[%s] New post: \"%s\"" 14188 msgstr "[%s] Новая запись: \"%s\"" 14189 14190 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6075 14191 msgid "Notifying:" 14192 msgstr "Уведомление:" 14193 14194 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6119 14195 msgid "Skipping pings (Running on localhost)." 14196 msgstr "Пропуск пинга (Работаем на localhost)." 14197 14198 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6130 14199 #, php-format 14200 msgid "Pinging %s..." 14201 msgstr "Пинг %s..." 14202 14203 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6477 14204 msgid "" 14205 "This is a tinyurl you can copy/paste into twitter, emails and other places " 14206 "where you need a short link to this post" 14207 msgstr "Это короткая ссылка на запись, которую вы можете использовать на Твиттере, в письмах и везьде, где длина ссылки имеет значение" 14208 14209 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7383 14210 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:64 14211 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349 14212 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:51 14213 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:182 14214 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:292 14215 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:63 14216 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:64 14217 msgid "New topic" 14218 msgstr "Новый топик" 14219 14220 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7384 14221 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:68 14222 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:67 14223 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:68 14224 msgid "Updated topic" 14225 msgstr "Обновленный топик" 14226 14227 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7389 14228 msgid "Updated post" 14229 msgstr "Обновленная запись" 14230 14231 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7496 14232 msgid "Do you want to save your changes before changing the Post Type?" 14233 msgstr "Хотите ли вы сохранить ваши изменения до смены Типа Записи?" 14234 14235 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:459 14236 #, php-format 14237 msgid "Warning: the URL slug has been changed to «%s»." 14238 msgstr "Внимание: короткая ссылка была изменена на «%s»." 14239 14240 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:878 14241 msgid "Clearing autogenerated excerpt values" 14242 msgstr "Очищение значений автогенерированных выдержек" 14243 14244 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:971 14245 msgid "Note: One excerpt was re-created in another simultaneous process!" 14246 msgstr "Примечание: Одна выдержка была пересоздана в другом одновременном процессе!" 14247 14248 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:975 14249 #, php-format 14250 msgid "Note: %d excerpts were re-created in another simultaneous process!" 14251 msgstr "Примечание: %d выдержек были пересозданы в другом одновременном процессе!" 14252 14253 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1115 14254 msgid "Main category" 14255 msgstr "Основная рубрика" 14256 14257 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1116 14258 msgid "Additional category" 14259 msgstr "Дополнительные рубрики" 14260 14261 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1123 14262 msgid "Extra" 14263 msgstr "Доп" 14264 14265 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1253 14266 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1380 14267 #: ../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1289 14268 msgid "Select as MAIN category" 14269 msgstr "Выбрать основную рубрику" 14270 14271 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1282 14272 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1394 14273 msgid "Select as an additional category" 14274 msgstr "Выбрать дополнительную рубрику" 14275 14276 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1312 14277 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:518 14278 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:506 14279 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358 14280 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369 14281 msgid "Locked" 14282 msgstr "Заблокирована" 14283 14284 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1323 14285 msgid "View category in blog." 14286 msgstr "Просмотреть рубрику в блоге" 14287 14288 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1600 14289 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:287 14290 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:288 14291 msgid "Issue date" 14292 msgstr "Дата создания" 14293 14294 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1607 14295 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:284 14296 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:285 14297 msgid "Update to NOW" 14298 msgstr "Установить текущую дату" 14299 14300 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1616 14301 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:285 14302 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:286 14303 msgid "Set to" 14304 msgstr "Выбрать дату" 14305 14306 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1691 14307 msgid "" 14308 "The post has been created but not published because it seems like you wanted" 14309 " to publish with an invalid status." 14310 msgstr "Запись была создана, но не опубликована, потому что, кажется, вы хотели опубликовать ее с недействительным статусом." 14311 14312 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1695 14313 msgid "" 14314 "The post has been updated but not published because it seems like you wanted" 14315 " to publish with an invalid status." 14316 msgstr "Запись была обновлена, но не опубликована, потому что, кажется, вы хотели опубликовать ее с недействительным статусом." 14317 14318 #. TRANS: This is the value of an input submit button 14319 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1805 14320 msgid "Publish!" 14321 msgstr "Опубликовать!" 14322 14323 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1999 14324 msgid "Type in a tag" 14325 msgstr "Напишите тег" 14326 14327 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2000 14328 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:162 14329 msgid "No results" 14330 msgstr "Нет результатов" 14331 14332 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2001 14333 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:163 14334 msgid "Searching..." 14335 msgstr "Идет поиск..." 14336 14337 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2182 14338 #, php-format 14339 msgid "" 14340 "The main category for this post has been automatically set to \"%s\" (Blog " 14341 "\"%s\")" 14342 msgstr "Автоматически назначенная основная рубрика записи - \"%s\" (Блог: \"%s\")" 14343 14344 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2193 14345 msgid "You are not allowed to create a new category." 14346 msgstr "Вам не разрешено создание новых рубрик." 14347 14348 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2204 14349 msgid "Please provide a name for new category." 14350 msgstr "Пожалуйста, введите название новой рубрики." 14351 14352 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2214 14353 msgid "New category created." 14354 msgstr "Создана новая рубрика." 14355 14356 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2237 14357 msgid "New category creation failed." 14358 msgstr "Не удалось создать новую рубрику." 14359 14360 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2261 14361 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2265 14362 msgid "cross-posting is disabled" 14363 msgstr "кросспостинг запрещен!" 14364 14365 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2268 14366 #, php-format 14367 msgid "The category selection \"%s\" was ignored since %s" 14368 msgstr "Выбор рубрик \"%s\" был отменен. Причина: %s" 14369 14370 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2564 14371 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:494 14372 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:517 14373 msgid "No feedback for this post yet..." 14374 msgstr "На эту запись еще нет отзывов..." 14375 14376 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2627 14377 msgid "Meta link" 14378 msgstr "Мета ссылка" 14379 14380 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2653 14381 msgid "EXPIRED" 14382 msgstr "ИСТЕКЛО" 14383 14384 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2932 14385 msgid "You don't have permission to edit this post" 14386 msgstr "У вас нет прав на изменение этой записи" 14387 14388 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2942 14389 #, php-format 14390 msgid "" 14391 "The post you are trying to edit uses the post type #%d \"%s\" which is " 14392 "currently disabled. Thus you cannot edit this post." 14393 msgstr "Запись, которую вы пытаетесь отредактировать, использует тип записи #%d \"%s\", которая отключена в данный момент. Поэтому вы не можете редактировать эту запись." 14394 14395 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2947 14396 msgid "" 14397 "The post you are trying to edit uses an unknown post type. Thus you cannot " 14398 "edit this post." 14399 msgstr "Запись, которую вы пытаетесь отредактировать, использует неизвестный тип записи. Поэтому вы не можете редактировать эту запись." 14400 14401 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3077 14402 #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:75 14403 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:400 14404 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:339 14405 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:387 14406 msgid "Location" 14407 msgstr "Местоположение" 14408 14409 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3099 14410 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:60 14411 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:38 14412 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:35 14413 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:139 14414 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:159 14415 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:177 14416 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32 14417 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:38 14418 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:126 14419 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:142 14420 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:151 14421 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:38 14422 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:132 14423 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:150 14424 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:163 14425 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:74 14426 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5942 14427 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3061 14428 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3068 14429 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5067 14430 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:66 14431 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:285 14432 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:451 14433 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:512 14434 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:46 14435 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:43 14436 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:45 14437 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:44 14438 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:196 14439 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:196 14440 msgid "Country" 14441 msgstr "Страна" 14442 14443 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104 14444 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43 14445 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44 14446 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40 14447 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:141 14448 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:164 14449 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:182 14450 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32 14451 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40 14452 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:134 14453 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:155 14454 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:168 14455 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5943 14456 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3077 14457 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:68 14458 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:301 14459 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:457 14460 msgid "Region" 14461 msgstr "Регион" 14462 14463 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110 14464 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42 14465 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:143 14466 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:169 14467 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:187 14468 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32 14469 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5944 14470 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3085 14471 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:70 14472 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:314 14473 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:463 14474 msgid "Sub-region" 14475 msgstr "Субрегион" 14476 14477 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116 14478 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:44 14479 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32 14480 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5945 14481 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3092 14482 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5078 14483 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:72 14484 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:327 14485 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:469 14486 msgid "City" 14487 msgstr "Город" 14488 14489 #. TRANS: "None" select option 14490 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3269 14491 msgid "No priority" 14492 msgstr "Без приоритета" 14493 14494 #. TRANS: Priority name 14495 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3273 14496 msgid "1 - Highest" 14497 msgstr "1 - Наивысший" 14498 14499 #. TRANS: Priority name 14500 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3274 14501 msgid "2 - High" 14502 msgstr "2 - Высокий" 14503 14504 #. TRANS: Priority name 14505 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3275 14506 msgid "3 - Medium" 14507 msgstr "3 - Средний" 14508 14509 #. TRANS: Priority name 14510 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3276 14511 msgid "4 - Low" 14512 msgstr "4 - Низкий" 14513 14514 #. TRANS: Priority name 14515 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3277 14516 msgid "5 - Lowest" 14517 msgstr "5 - Низший" 14518 14519 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429 14520 msgid "Add new chapter..." 14521 msgstr "Добавить новую рубрику..." 14522 14523 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429 14524 msgid "Add top level chapter" 14525 msgstr "Добавить рубрику первого уровня" 14526 14527 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3499 14528 msgid "Posts created by the user" 14529 msgstr "Записи, созданные пользователем" 14530 14531 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3500 14532 #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:21 14533 msgid "User has not created any posts" 14534 msgstr "Пользователь не создал ни одну запись" 14535 14536 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549 14537 #, php-format 14538 msgid "Delete all post created by %s" 14539 msgstr "Удалить все записи, созданные %s" 14540 14541 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3593 14542 msgid "Posts edited by the user" 14543 msgstr "Записи, отредактированные пользователем" 14544 14545 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3594 14546 msgid "User has not edited any posts" 14547 msgstr "Пользователь не редактировал ни одну запись" 14548 14549 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649 14550 #, php-format 14551 msgid "Delete all post edited by %s" 14552 msgstr "Удалить все записи, отредактированные %s" 14553 14554 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3695 14555 #: ../skins/touch/posts.main.php:92 14556 msgid "Load more entries" 14557 msgstr "Загрузить больше записей" 14558 14559 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3847 14560 msgid "Ord" 14561 msgstr "Сорт." 14562 14563 #. TRANS: abbrev for info 14564 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3857 14565 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:208 14566 msgid "i" 14567 msgstr "инфо" 14568 14569 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3858 14570 msgid "Item history information" 14571 msgstr "Информация об истории записи" 14572 14573 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915 14574 msgid "Mass edit" 14575 msgstr "Пакетное редактирование" 14576 14577 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915 14578 msgid "Mass edit the current post list..." 14579 msgstr "Пакетное редактирование текущих записей..." 14580 14581 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921 14582 msgid "Create multiple posts..." 14583 msgstr "Создать несколько записей..." 14584 14585 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921 14586 #, php-format 14587 msgid "Mass create \"%s\"" 14588 msgstr "Создать массово \"%s\"" 14589 14590 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4015 14591 msgid "View this post..." 14592 msgstr "Просмотреть эту запись..." 14593 14594 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4235 14595 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4343 14596 msgid "Click to change an order" 14597 msgstr "Нажмите, чтобы изменить порядок" 14598 14599 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4252 14600 msgid "New chapter..." 14601 msgstr "Новая рубрика..." 14602 14603 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4257 14604 msgid "New manual page..." 14605 msgstr "Новая страница руководства" 14606 14607 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4261 14608 msgid "Delete chapter..." 14609 msgstr "Удалить рубрику..." 14610 14611 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4332 14612 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:148 14613 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:68 14614 msgid "Edit slugs..." 14615 msgstr "Редактировать короткие ссылки..." 14616 14617 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:169 14618 #, php-format 14619 msgid "%d links to child items" 14620 msgstr "%d ссылок на дочерние записи" 14621 14622 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:183 14623 #, php-format 14624 msgid "%d links to destination items" 14625 msgstr "%d ссылки на назначенные записи" 14626 14627 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:185 14628 #, php-format 14629 msgid "%d links to extra categories" 14630 msgstr "%d ссылок на дополнительные рубрики" 14631 14632 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:188 14633 #, php-format 14634 msgid "%d versions" 14635 msgstr "%d версий" 14636 14637 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:189 14638 #, php-format 14639 msgid "%d slugs" 14640 msgstr "%d коротких ссылок" 14641 14642 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:190 14643 #, php-format 14644 msgid "%d links to tags" 14645 msgstr "%d связок с тегами" 14646 14647 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:191 14648 #, php-format 14649 msgid "%d items settings" 14650 msgstr "%d настроек записей" 14651 14652 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:192 14653 #, php-format 14654 msgid "%d items subscriptions" 14655 msgstr "%d подписок записей" 14656 14657 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:194 14658 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:301 14659 #, php-format 14660 msgid "%d recordings of a post having been read" 14661 msgstr "%d записей о прочтении записи" 14662 14663 #. TRANS: When the categories for a specific post are displayed, the user can 14664 #. click 14665 #. on these cats to browse them, this is the default href title displayed 14666 #. there 14667 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:477 14668 msgid "Browse category" 14669 msgstr "Обзор рубрики" 14670 14671 #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:236 14672 msgid "Invalid post, please correct these errors:" 14673 msgstr "Недопустимая запись, пожалуйста, исправьте следующие ошибки:" 14674 14675 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:873 14676 msgid "All but " 14677 msgstr "Все, кроме" 14678 14679 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:877 14680 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:227 14681 msgid "Authors" 14682 msgstr "Авторы" 14683 14684 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:878 14685 msgid "All authors except" 14686 msgstr "Все авторы за исключением" 14687 14688 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:884 14689 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:267 14690 msgid "Statuses" 14691 msgstr "Статусы" 14692 14693 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:885 14694 msgid "Archives for" 14695 msgstr "Архивы за" 14696 14697 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:886 14698 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:542 14699 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:546 14700 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:181 14701 msgid "Assigned to" 14702 msgstr "Назначено на" 14703 14704 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:892 14705 msgid "and" 14706 msgstr "и" 14707 14708 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:924 14709 msgid "Invalid request" 14710 msgstr "Недопустимый запрос" 14711 14712 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:961 14713 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1030 14714 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1061 14715 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1094 14716 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1132 14717 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1169 14718 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1186 14719 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1211 14720 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1231 14721 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1245 14722 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1274 14723 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1298 14724 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1307 14725 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1314 14726 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1330 14727 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1341 14728 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1349 14729 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1386 14730 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1394 14731 msgid "Remove this filter" 14732 msgstr "Удалить этот фильтр" 14733 14734 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1026 14735 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:220 14736 msgid "week" 14737 msgstr "неделя" 14738 14739 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1171 14740 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:182 14741 msgid "Not assigned" 14742 msgstr "Не назначен" 14743 14744 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1233 14745 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:272 14746 msgid "Without status" 14747 msgstr "Без статуса" 14748 14749 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1300 14750 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1316 14751 msgid "Start at" 14752 msgstr "Начать в" 14753 14754 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1309 14755 msgid "Hide past" 14756 msgstr "Скрыть прошлые" 14757 14758 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1332 14759 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1351 14760 msgid "Stop at" 14761 msgstr "Закончить в" 14762 14763 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1343 14764 msgid "Hide future" 14765 msgstr "Скрыть будущие" 14766 14767 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1388 14768 #, php-format 14769 msgid "Limited to last %d days" 14770 msgstr "Ограничено за %d последних дней" 14771 14772 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1396 14773 #, php-format 14774 msgid "Limited to %d days" 14775 msgstr "Ограничить за %d дней" 14776 14777 #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:58 14778 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:129 14779 #, php-format 14780 msgid "%d related items" 14781 msgstr "%d связанных записей" 14782 14783 #. TRANS: cascade delete 14784 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:56 14785 #, php-format 14786 msgid "%d tags from the posts" 14787 msgstr "%d тегов из записей" 14788 14789 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:84 14790 msgid "Tags cannot contain commas." 14791 msgstr "Теги не могут содержать запятые." 14792 14793 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:90 14794 #, php-format 14795 msgid "" 14796 "This tag already exists. Do you want to <a %s>edit the existing tag</a>?" 14797 msgstr "Этот тег уже существует. Хотите ли вы <a %s>отредактировать существующий тег</a>?" 14798 14799 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:101 14800 #, php-format 14801 msgid "" 14802 "The previously named \"%s\" tag (applied to %d posts) will be merged with " 14803 "the existing \"%s\" tag (already applied to %d posts). Are you sure?" 14804 msgstr "Тег с предыдущим именем \"%s\" (примененный к %d записям) будет соединен с существующим тегом \"%s\" (уже применен к %d записям). Вы уверены?" 14805 14806 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:142 14807 #, php-format 14808 msgid "%d Post type associations with collections" 14809 msgstr "%d связей типов записей с коллекциями" 14810 14811 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:143 14812 #, php-format 14813 msgid "%d Custom field definitions" 14814 msgstr "%d Определений пользовательских полей" 14815 14816 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:158 14817 msgid "ID must be a number." 14818 msgstr "Значение ID должно быть цифровым." 14819 14820 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:343 14821 msgid "Custom field titles can't be empty!" 14822 msgstr "Заголовки пользовательских полей не могут быть пустыми!" 14823 14824 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:349 14825 #, php-format 14826 msgid "Please enter name for custom field \"%s\"" 14827 msgstr "Пожалуйста, введите имя для пользовательского поля \"%s\"" 14828 14829 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:353 14830 #, php-format 14831 msgid "The field name \"%s\" is not identical, please use another." 14832 msgstr "Имя поля \"%s\" не уникально, пожалуйста, используйте другое." 14833 14834 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:28 14835 msgid "Posts preview" 14836 msgstr "Предпросмотр записей" 14837 14838 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:126 14839 msgid "Post #" 14840 msgstr "Запись #" 14841 14842 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:127 14843 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:92 14844 msgid "Post title" 14845 msgstr "Заголовок записи" 14846 14847 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:137 14848 msgid "Same as above" 14849 msgstr "Такая же как и выше" 14850 14851 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:163 14852 msgid "Post content" 14853 msgstr "Содержимое записи" 14854 14855 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:177 14856 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:182 14857 msgid "Status of new posts" 14858 msgstr "Статус новых записей" 14859 14860 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:185 14861 msgid "Make posts" 14862 msgstr "Создать записи" 14863 14864 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:43 14865 msgid "Change Post Type" 14866 msgstr "Изменить Тип Записи" 14867 14868 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:53 14869 msgid "Do NOT change the type" 14870 msgstr "НЕ изменять тип" 14871 14872 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:63 14873 msgid "(current)" 14874 msgstr "(текущий)" 14875 14876 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:90 14877 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72 14878 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:215 14879 msgid "Template name" 14880 msgstr "Имя шаблона" 14881 14882 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:110 14883 msgid "Change type" 14884 msgstr "Изменить тип" 14885 14886 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:113 14887 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:39 14888 msgid "Item" 14889 msgstr "Item" 14890 14891 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:119 14892 #, php-format 14893 msgid "Duplicating Item %s" 14894 msgstr "Копирование Записи %s" 14895 14896 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:123 14897 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:44 14898 msgid "New Item" 14899 msgstr "Новая Запись" 14900 14901 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:127 14902 #, php-format 14903 msgid "Type: %s" 14904 msgstr "Тип: %s" 14905 14906 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:164 14907 msgid "Language" 14908 msgstr "Язык" 14909 14910 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:221 14911 msgid "HTML is allowed" 14912 msgstr "HTML разрешен" 14913 14914 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:225 14915 msgid "HTML is not allowed" 14916 msgstr "HTML не разрешен" 14917 14918 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:255 14919 msgid "Advanced properties" 14920 msgstr "Дополнительные свойства" 14921 14922 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:281 14923 msgid "Edit slugs" 14924 msgstr "Редактировать короткие ссылки" 14925 14926 #. TRANS: Full phrase is "<a href="">Edit slugs</a> for this post" 14927 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:283 14928 msgid "for this post" 14929 msgstr "для этой записи" 14930 14931 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:288 14932 msgid "No Tiny URL yet." 14933 msgstr "Пока еще нет короткого URL." 14934 14935 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:293 14936 msgid "Tiny URL" 14937 msgstr "Короткий URL" 14938 14939 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298 14940 msgid ""slug" to be used in permalinks" 14941 msgstr "используется в постоянной ссылке записи" 14942 14943 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298 14944 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:72 14945 msgid "URL slugs" 14946 msgstr "URL коротких ссылок" 14947 14948 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:312 14949 msgid "Go to tags manager" 14950 msgstr "Перейти в управление тегами" 14951 14952 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:317 14953 msgid "Auto-suggest tags as you type (based on existing tags)" 14954 msgstr "Авто-предложение тегов во время ввода (основано на существующих тегах)" 14955 14956 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:332 14957 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:206 14958 msgid "Excerpt" 14959 msgstr "Выдержка" 14960 14961 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:349 14962 msgid "Link to url" 14963 msgstr "Ссылка url" 14964 14965 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:379 14966 msgid "Parent ID" 14967 msgstr "Родительский ID" 14968 14969 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:392 14970 msgid "<title> tag" 14971 msgstr "<title> тег" 14972 14973 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:405 14974 msgid "<meta> desc" 14975 msgstr "<meta> desc" 14976 14977 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:418 14978 msgid "<meta> keywds" 14979 msgstr "<meta> keywds" 14980 14981 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:441 14982 msgid "Additional actions" 14983 msgstr "Дополнительные действия" 14984 14985 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:446 14986 msgid "Trackback URLs" 14987 msgstr "Трекбэк URL" 14988 14989 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:447 14990 msgid "(Separate by space)" 14991 msgstr "(Разделено пробелом)" 14992 14993 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:468 14994 msgid "Meta comments" 14995 msgstr "Мета комментарии" 14996 14997 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:502 14998 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:227 14999 msgid "Add meta comment" 15000 msgstr "Добавить мета комментарий" 15001 15002 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:525 15003 msgid "Workflow properties" 15004 msgstr "Свойства документооборота" 15005 15006 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:554 15007 msgid "Task status" 15008 msgstr "Статус задачи" 15009 15010 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:558 15011 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:185 15012 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:200 15013 msgid "Deadline" 15014 msgstr "Срок" 15015 15016 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:580 15017 #: ../../../install/_functions_create.php:2067 15018 msgid "Featured post" 15019 msgstr "Избранная запись" 15020 15021 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:587 15022 msgid "Hide teaser when displaying -- more --" 15023 msgstr "Скрыть вступление при просмотре полной записи с -- more --" 15024 15025 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:599 15026 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:627 15027 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:318 15028 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:323 15029 msgid "can be decimal" 15030 msgstr "может быть десятичным" 15031 15032 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:605 15033 msgid "login of this post's owner." 15034 msgstr "логин владельца этой записи." 15035 15036 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:613 15037 msgid "Latitude" 15038 msgstr "Широта" 15039 15040 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:616 15041 msgid "Longitude" 15042 msgstr "Долгота" 15043 15044 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:658 15045 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:188 15046 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329 15047 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330 15048 msgid "Visitors can leave comments on this post." 15049 msgstr "Посетители могут оставлять комментарии к этой записи." 15050 15051 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:659 15052 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:189 15053 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329 15054 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330 15055 msgid "Open" 15056 msgstr "Открыто" 15057 15058 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:664 15059 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:194 15060 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:332 15061 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:333 15062 msgid "Visitors can NOT leave comments on this post." 15063 msgstr "Посетители НЕ могут оставлять комментарии к этой записи." 15064 15065 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:665 15066 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:195 15067 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3399 15068 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:332 15069 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:333 15070 msgid "Closed" 15071 msgstr "Закрыто" 15072 15073 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:672 15074 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:202 15075 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336 15076 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337 15077 msgid "Visitors cannot see nor leave comments on this post." 15078 msgstr "Посетители не могут ни оставлять, ни просматривать комментарии к этой записи." 15079 15080 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:673 15081 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:203 15082 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336 15083 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337 15084 msgid "Disabled" 15085 msgstr "Запрещено" 15086 15087 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:680 15088 msgid "Expiry delay" 15089 msgstr "Срок показа" 15090 15091 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:683 15092 msgid "Older comments and ratings will no longer be displayed." 15093 msgstr "Комментарии и рейтинги старее этого значения не будут больше показываться." 15094 15095 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:697 15096 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:404 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:385 15097 msgid "Goal tracking" 15098 msgstr "Отслеживание целей" 15099 15100 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:698 15101 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:207 15102 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:347 15103 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:351 15104 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:78 15105 msgid "Goals" 15106 msgstr "Цели" 15107 15108 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:706 15109 msgid "" 15110 "You can track a hit on a goal every time this page is displayed to a user." 15111 msgstr "Вы можете отслеживать переход по цели каждый раз, когда эта страница отображается для пользователя." 15112 15113 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:718 15114 msgid "No Category" 15115 msgstr "Нет Рубрики" 15116 15117 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:734 15118 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:78 15119 #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:37 15120 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:195 15121 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:186 15122 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:142 15123 msgid "Goal" 15124 msgstr "Цель" 15125 15126 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:766 15127 msgid "Show the quick \"Publish!\" button when relevant." 15128 msgstr "Показывать быструю кнопку \"Опубликовать!\", когда это уместно." 15129 15130 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:770 15131 msgid "Never show the quick \"Publish!\" button." 15132 msgstr "Никогда не показывать быструю кнопку \"Опубликовать!\"." 15133 15134 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:777 15135 msgid "Reset defaults for this screen." 15136 msgstr "Сбросить настройки для этого экрана." 15137 15138 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:40 15139 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:41 15140 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:53 15141 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24 15142 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15143 msgid "Current version" 15144 msgstr "Текущая версия" 15145 15146 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:45 15147 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15148 msgid "Archived version" 15149 msgstr "Заархивированная версия" 15150 15151 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:66 15152 msgid "Item history (experimental) for:" 15153 msgstr "История записи (тестируется):" 15154 15155 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:182 15156 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15157 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103 15158 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124 15159 msgid "Note" 15160 msgstr "Примечания" 15161 15162 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:200 15163 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213 15164 msgid "Restore" 15165 msgstr "Восстановить" 15166 15167 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:227 15168 msgid "Compare selected revisions" 15169 msgstr "Сравнить выбранные ревизии" 15170 15171 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:26 15172 msgid "Cancel comparing!" 15173 msgstr "Отменить сравнение!" 15174 15175 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:28 15176 #, php-format 15177 msgid "Difference between revisions for: %s" 15178 msgstr "Различия между ревизиями для: %s" 15179 15180 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:40 15181 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:52 15182 #, php-format 15183 msgid "Revision #%s as of %s by %s" 15184 msgstr "Ревизия #%s от %s, сделанная %s" 15185 15186 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45 15187 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57 15188 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:283 15189 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3524 15190 msgid "View" 15191 msgstr "Просмотреть" 15192 15193 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45 15194 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57 15195 msgid "View this revision" 15196 msgstr "Просмотреть эту ревизию" 15197 15198 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:86 15199 msgid "No difference between contents of the selected revisions" 15200 msgstr "Нет различий между содержимым выбранных ревизий" 15201 15202 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:22 15203 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:20 15204 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:20 15205 msgid "Cancel viewing!" 15206 msgstr "Закрыть просмотр!" 15207 15208 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24 15209 #, php-format 15210 msgid "Revision #%s for: %s" 15211 msgstr "Ревизия #%s для: %s" 15212 15213 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:55 15214 msgid "Close post" 15215 msgstr "Закрыть запись" 15216 15217 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:72 15218 msgid "Posts Browser" 15219 msgstr "Обзор Записей" 15220 15221 #. TRANS: backoffice: each post is prefixed by "date BY author IN categories" 15222 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:171 15223 #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:69 15224 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:53 15225 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:48 15226 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:56 15227 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:72 15228 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:82 15229 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:114 15230 msgid "by" 15231 msgstr "от" 15232 15233 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:182 15234 msgid "Task Status" 15235 msgstr "Статус задачи" 15236 15237 #. TRANS: Link to comments for current post 15238 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 15239 msgid "no comment" 15240 msgstr "нет комментариев" 15241 15242 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302 15243 #, php-format 15244 msgid "%d Trackbacks" 15245 msgstr "%d Трекбеков" 15246 15247 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302 15248 msgid "1 Trackback" 15249 msgstr "1 Трекбек" 15250 15251 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:405 15252 msgid "Meta discussion" 15253 msgstr "Мета обсуждение" 15254 15255 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:480 15256 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:51 15257 msgid "Show" 15258 msgstr "Показать" 15259 15260 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:483 15261 msgid "Drafts" 15262 msgstr "Черновики" 15263 15264 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:487 15265 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:400 15266 msgid "Published" 15267 msgstr "Опубликовано" 15268 15269 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:491 15270 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:505 15271 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:293 15272 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:373 15273 msgid "All comments" 15274 msgstr "Все комментарии" 15275 15276 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528 15277 msgid "Leave a meta comment" 15278 msgstr "Оставить мета комментарий" 15279 15280 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:538 15281 msgid "" 15282 "Please remember: this comment will be included in a private discussion view " 15283 "and <u>only will be visible to other admins</u>" 15284 msgstr "Пожалуйста, запомните: этот комментарий будет включен в личное обсуждение и <u>будет видимым только для других админов</u>" 15285 15286 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546 15287 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:102 15288 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:40 15289 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:422 15290 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:65 15291 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:269 15292 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:286 15293 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:220 15294 msgid "Edit profile" 15295 msgstr "Редактирование профиля" 15296 15297 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:552 15298 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:124 15299 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:29 15300 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:30 15301 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:29 15302 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:29 15303 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:30 15304 msgid "Send comment" 15305 msgstr "Отправить комментарий" 15306 15307 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:95 15308 msgid "Posts to show" 15309 msgstr "Показывать записи" 15310 15311 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:100 15312 msgid "Past" 15313 msgstr "Прошлые" 15314 15315 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:103 15316 msgid "Future" 15317 msgstr "Будущие" 15318 15319 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:171 15320 msgid "Assignees" 15321 msgstr "Назначения" 15322 15323 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:178 15324 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:242 15325 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:113 15326 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:124 15327 msgid "Any" 15328 msgstr "Любой" 15329 15330 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:307 15331 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:223 15332 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:278 15333 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:297 ../skins/basic/index.main.php:269 15334 msgid "Archives" 15335 msgstr "Архивы" 15336 15337 #. TRANS: list of "posts"/"intros"/"custom types"/etc 15338 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:67 15339 #, php-format 15340 msgid "\"%s\" list" 15341 msgstr "\"%s\" список" 15342 15343 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:148 15344 msgid "Task list" 15345 msgstr "Список задач" 15346 15347 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:160 15348 msgid "Item/Task" 15349 msgstr "Запись/Задача" 15350 15351 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:167 15352 msgid "Assigned" 15353 msgstr "Назначен" 15354 15355 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229 15356 msgid "Create a new task..." 15357 msgstr "Создать новую задачу..." 15358 15359 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229 15360 msgid "New task" 15361 msgstr "Новая задача" 15362 15363 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:114 15364 msgid "Mass post contents" 15365 msgstr "Содержимое записей" 15366 15367 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:125 15368 msgid "" 15369 "Separate posts with a blank line. The first line of each post becomes a " 15370 "title." 15371 msgstr "Разделяйте записи пустой строкой. Первая строка каждой записи становится заголовком." 15372 15373 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:134 15374 msgid "Create paragraphs at each line break" 15375 msgstr "Создавать параграфы на переносах строк" 15376 15377 #. TRANS: This is the value of an input submit button 15378 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:143 15379 msgid "Create posts" 15380 msgstr "Создать записи" 15381 15382 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:163 15383 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:351 15384 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:352 15385 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:253 15386 msgid "Visibility / Sharing" 15387 msgstr "Видимость / Доступность" 15388 15389 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:36 15390 msgid "Mass edit the current post list" 15391 msgstr "Редактировать все текущие записи" 15392 15393 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:50 15394 #, php-format 15395 msgid "There are %d posts in your selection, only the first 100 are displayed" 15396 msgstr "Вы выбрали %d записей, однако, показаны только первые 100 из них" 15397 15398 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:73 15399 msgid "<title> tag" 15400 msgstr "<title> тег" 15401 15402 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31 15403 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:57 15404 msgid "New post status" 15405 msgstr "Новый статус записи" 15406 15407 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:51 15408 msgid "Edit this post status..." 15409 msgstr "Редактировать этот статус записи..." 15410 15411 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:52 15412 msgid "Duplicate this post status..." 15413 msgstr "Дублировать этот статус записи..." 15414 15415 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:53 15416 msgid "Delete this post status!" 15417 msgstr "Удалить этот статус записи!" 15418 15419 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:56 15420 msgid "Create a new post status..." 15421 msgstr "Создать новый статус записи..." 15422 15423 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:28 15424 msgid "Merge tags?" 15425 msgstr "Соединить теги?" 15426 15427 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:36 15428 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:192 15429 msgid "Confirm" 15430 msgstr "Подтвердить" 15431 15432 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49 15433 msgid "New Tag" 15434 msgstr "Новый Тег" 15435 15436 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:74 15437 msgid "Posts that have this tag" 15438 msgstr "Записи, которые имеют этот тег" 15439 15440 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:78 15441 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:82 15442 msgid "Post ID" 15443 msgstr "ID записи" 15444 15445 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:111 15446 msgid "Unlink this tag from post!" 15447 msgstr "Отсоединить этот тег от записи!" 15448 15449 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:114 15450 #, php-format 15451 msgid "Are you sure you want to remove the tag \"%s\" from \"%s\"?" 15452 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить тег \"%s\" из \"%s\"?" 15453 15454 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:79 15455 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:76 15456 msgid "Must be a number" 15457 msgstr "Значение должно быть цифровым." 15458 15459 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:101 15460 msgid "Used" 15461 msgstr "Используется" 15462 15463 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:116 15464 msgid "Edit this tag..." 15465 msgstr "Редактировать этот тег..." 15466 15467 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:117 15468 msgid "Delete this tag!" 15469 msgstr "Удалить этот тег!" 15470 15471 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:122 15472 msgid "Cleanup orphans" 15473 msgstr "Учистить неиспользуемые" 15474 15475 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124 15476 msgid "Add a new tag..." 15477 msgstr "Добавить новый тег..." 15478 15479 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124 15480 msgid "New tag" 15481 msgstr "Новый тег" 15482 15483 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:35 15484 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:53 15485 msgid "Delete this Post Type!" 15486 msgstr "Удалить этот Тип Записей!" 15487 15488 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40 15489 msgid "Edit post type" 15490 msgstr "Редактировать тип записи" 15491 15492 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40 15493 msgid "New post type" 15494 msgstr "Новый тип записи" 15495 15496 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45 15497 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:232 15498 msgid "New Post Type" 15499 msgstr "Новый Тип Записи" 15500 15501 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45 15502 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:81 15503 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:75 15504 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:108 15505 msgid "Post type" 15506 msgstr "Тип записи" 15507 15508 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:70 15509 msgid "Permission level" 15510 msgstr "Уровень разрешения" 15511 15512 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71 15513 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:207 15514 msgid "Back-office tab" 15515 msgstr "Вкладка админ-части" 15516 15517 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71 15518 msgid "" 15519 "Items of this type will be listed in this back-office tab. If empty, items " 15520 "will be found only in the \"All\" tab." 15521 msgstr "Записи этого типа будут перечислены во вкладке админ-части. Если пусто, записи будут найдены только во вкладке \"Все\"." 15522 15523 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72 15524 msgid "b2evolution will automatically append .main.php or .disp.php" 15525 msgstr "b2evolution автоматически присоединит .main.php или .disp.php" 15526 15527 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:77 15528 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:117 15529 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:169 15530 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:62 15531 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:104 15532 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:115 15533 msgid "Required" 15534 msgstr "Обязателен" 15535 15536 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:78 15537 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:115 15538 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:168 15539 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:61 15540 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:103 15541 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:114 15542 msgid "Optional" 15543 msgstr "По выбору" 15544 15545 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:84 15546 msgid "This feature is not compatible with Intro posts." 15547 msgstr "Эта функция не совместима с вводными записями." 15548 15549 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:87 15550 msgid "Use title" 15551 msgstr "Использовать заголовок" 15552 15553 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:88 15554 msgid "Use text" 15555 msgstr "Использовать текст" 15556 15557 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 15558 msgid "Check to allow HTML in posts." 15559 msgstr "Отметьте, чтобы разрешить HTML в записях." 15560 15561 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:90 15562 msgid "Allow Teaser and Page breaks" 15563 msgstr "Разрешить разделители вступления и страниц" 15564 15565 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:91 15566 msgid "Allow attachments" 15567 msgstr "Разрешить вложения" 15568 15569 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:92 15570 msgid "Allow featured" 15571 msgstr "Разрешить избранные" 15572 15573 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:95 15574 msgid "Use of Advanced Properties" 15575 msgstr "Использование Дополнительных Свойств" 15576 15577 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:96 15578 msgid "Use tags" 15579 msgstr "Использовать теги" 15580 15581 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:97 15582 msgid "Use excerpt" 15583 msgstr "Использовать выдержку" 15584 15585 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:98 15586 msgid "Use URL" 15587 msgstr "Использовать URL" 15588 15589 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:99 15590 msgid "Use Parent ID" 15591 msgstr "Использовать родительский ID" 15592 15593 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:100 15594 msgid "Use <title> tag" 15595 msgstr "Использовать <title> тег" 15596 15597 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:101 15598 msgid "Use <meta> description" 15599 msgstr "Использовать <meta> описание" 15600 15601 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:102 15602 msgid "Use <meta> keywords" 15603 msgstr "Использовать <meta> ключевые слова" 15604 15605 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:105 15606 msgid "Use of Location" 15607 msgstr "Использование Местоположения" 15608 15609 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:106 15610 msgid "Use country" 15611 msgstr "Использовать страну" 15612 15613 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:107 15614 msgid "Use region" 15615 msgstr "Использовать регион" 15616 15617 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:108 15618 msgid "Use sub-region" 15619 msgstr "Использовать субрегион" 15620 15621 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:109 15622 msgid "Use city" 15623 msgstr "Использовать город" 15624 15625 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110 15626 msgid "" 15627 "Turn this on to be able to set the location coordinates and view on map." 15628 msgstr "Включите это, чтобы иметь возможность устанавливать координаты местоположения и просматривать их на карте." 15629 15630 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110 15631 msgid "Use coordinates" 15632 msgstr "Использовать координаты" 15633 15634 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:113 15635 msgid "Use of Comments" 15636 msgstr "Использование Комментариев" 15637 15638 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114 15639 msgid "Also see collection's feedback options" 15640 msgstr "Также смотрите настройки комментариев у коллекции" 15641 15642 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114 15643 msgid "Use comments" 15644 msgstr "Использовать комментарии" 15645 15646 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115 15647 msgid "Allow closing comments" 15648 msgstr "Разрешить закрывать комментарии" 15649 15650 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115 15651 msgid "Check to allow closing comments on individual items/posts." 15652 msgstr "Отметьте, чтобы разрешить закрывать комментарии на индивидуальных записях." 15653 15654 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116 15655 msgid "Allow disabling comments" 15656 msgstr "Разрешить отключать комментарии" 15657 15658 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116 15659 msgid "Check to allow disabling comments on individual items/posts." 15660 msgstr "Отметьте, чтобы разрешить отключать комментарии на индивидуальных записях." 15661 15662 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:117 15663 msgid "Use comment expiration" 15664 msgstr "Использовать задержку истечения комментариев" 15665 15666 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:121 15667 msgid "Use of Custom Fields" 15668 msgstr "Использование Пользовательских Полей" 15669 15670 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:122 15671 msgid "Use custom fields" 15672 msgstr "Использовать пользовательские поля" 15673 15674 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 15675 msgid "Add new numeric custom field" 15676 msgstr "Добавить новое числовое пользовательское поле" 15677 15678 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 15679 msgid "" 15680 "Ex: Price, Weight, Length... – will be stored as a double floating " 15681 "point number." 15682 msgstr "Например: Цена, Вес, Длина... – будет храниться как дробное число." 15683 15684 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 15685 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:229 15686 msgid "Numeric" 15687 msgstr "Число" 15688 15689 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 15690 msgid "Add new text custom field" 15691 msgstr "Добавить новое текстовое пользовательское поле" 15692 15693 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 15694 msgid "Ex: Color, Fabric... – will be stored as a varchar(2000) field." 15695 msgstr "Например: Цвет, Материал... – будет храниться как текстовое поле (макс. 2000 символов для значений)." 15696 15697 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 15698 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:246 15699 msgid "String" 15700 msgstr "Строка" 15701 15702 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:149 15703 msgid "Remove custom field" 15704 msgstr "Удалить пользовательское поле" 15705 15706 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:257 15707 msgid "" 15708 "Are you sure want to delete this custom field?\\nThe update will be " 15709 "performed when you will click on the 'Save Changes!' button." 15710 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это пользовательское поле?\\nОбновление выполнится, когда вы нажмете на кнопку 'Сохранить Изменения!'." 15711 15712 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:28 15713 msgid "Item/Post/Page types" 15714 msgstr "Типы пунктов / записей / страниц" 15715 15716 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:41 15717 msgid "Duplicate this Post Type..." 15718 msgstr "Дублировать этот Тип Записи..." 15719 15720 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:46 15721 msgid "Edit this Post Type..." 15722 msgstr "Редактировать этот Тип Записи..." 15723 15724 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:105 15725 msgid "The item type is enabled." 15726 msgstr "Тип записи включен." 15727 15728 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:113 15729 msgid "The item type is disabled." 15730 msgstr "Тип записи отключен." 15731 15732 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:126 15733 #, php-format 15734 msgid "Enabled in<br />%s" 15735 msgstr "Включено в<br />%s" 15736 15737 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:144 15738 #, php-format 15739 msgid "The item type is the default for %s." 15740 msgstr "Тип записи установлен по умолчанию для %s." 15741 15742 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:151 15743 #, php-format 15744 msgid "Set this item type as the default for %s." 15745 msgstr "Установить этот тип записи по умолчанию для %s." 15746 15747 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:155 15748 #, php-format 15749 msgid "The item type is not the default for %s." 15750 msgstr "Тип записи не установлен по умолчанию для %s." 15751 15752 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:170 15753 #, php-format 15754 msgid "Default for<br />%s" 15755 msgstr "По умолчанию для<br />%s" 15756 15757 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:199 15758 msgid "Perm Level" 15759 msgstr "Уровень Разреш." 15760 15761 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:231 15762 msgid "Create a new element..." 15763 msgstr "Создать новый элемент..." 15764 15765 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:81 15766 msgid "Requested link owner object does not exist any longer." 15767 msgstr "Запрашиваемый объект владельца ссылки не существует больше." 15768 15769 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:173 15770 msgid "Link has been moved up." 15771 msgstr "Ссылка была поднята." 15772 15773 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:175 15774 msgid "Link has been moved down." 15775 msgstr "Ссылка была опущена." 15776 15777 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:184 15778 msgid "Link order has not been changed." 15779 msgstr "Порядок ссылок был изменен." 15780 15781 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:200 15782 msgid "Link position has been changed." 15783 msgstr "Положение ссылки было изменено." 15784 15785 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:207 15786 msgid "Link position has not been changed." 15787 msgstr "Положение ссылки осталось прежним." 15788 15789 #: ../../../inc/links/model/_link.class.php:116 15790 #, php-format 15791 msgid "%d votes" 15792 msgstr "%d голосов" 15793 15794 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:85 15795 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:162 15796 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:355 15797 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:372 15798 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:308 15799 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:367 15800 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:377 15801 msgid "Attach files" 15802 msgstr "Прикрепить файлы" 15803 15804 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:88 15805 #, php-format 15806 msgid "Attach files to \"%s\"" 15807 msgstr "Прикрепить файлы к \"%s\"" 15808 15809 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:92 15810 #, php-format 15811 msgid "Attach files to comment #%s" 15812 msgstr "Прикрепить файлы к комментарию #%s" 15813 15814 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:95 15815 msgid "Images & Attachments" 15816 msgstr "Вложения и Фото" 15817 15818 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:99 15819 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:140 15820 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:141 15821 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:143 15822 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:144 15823 msgid "Attach existing files" 15824 msgstr "Прикрепить существующие файлы" 15825 15826 #. TRANS: This is the value of an input submit button 15827 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:103 15828 msgid "Save post to start uploading files" 15829 msgstr "Сохранить запись, чтобы начать загружать файлы" 15830 15831 #. TRANS: This is the value of an input submit button 15832 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:107 15833 msgid "Save & Link files from original" 15834 msgstr "Сохранить и Прикрепить файлы из оригинального" 15835 15836 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:339 15837 msgid "Move upwards" 15838 msgstr "Поднять" 15839 15840 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:344 15841 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:243 15842 msgid "Move down" 15843 msgstr "Опустить" 15844 15845 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:368 15846 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:541 15847 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:145 15848 msgid "Delete this link!" 15849 msgstr "Удалить эту ссылку!" 15850 15851 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:377 15852 msgid "Insert image into the post" 15853 msgstr "Вставить изображение в запись" 15854 15855 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:457 15856 msgid "Comment on" 15857 msgstr "Комментарий на" 15858 15859 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:544 15860 msgid "Are you sure want to unlink this file?" 15861 msgstr "Вы уверены, что хотите отсоединить этот файл?" 15862 15863 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:37 15864 msgid "Link this image to your comment" 15865 msgstr "Привязать это изображение к вашему комментарию" 15866 15867 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:38 15868 msgid "Link this file to your comment" 15869 msgstr "Привязать этот файл к вашему комментарию" 15870 15871 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:39 15872 msgid "The file will be linked for download at the end of the comment." 15873 msgstr "Файл будет привязан в конце комментария для загрузки." 15874 15875 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:40 15876 msgid "Insert the following code snippet into your comment." 15877 msgstr "Вставьте следующий фрагмент кода в ваш комментарий." 15878 15879 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:41 15880 msgid "View this comment..." 15881 msgstr "Просмотреть этот комментарий..." 15882 15883 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:43 15884 msgid "Link files to current comment" 15885 msgstr "Привязать файлы к текущему комментарию" 15886 15887 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:44 15888 msgid "Selected files have been linked to comment." 15889 msgstr "Выбранные файлы были привязаны к комментарию." 15890 15891 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:45 15892 msgid "Link has been deleted from the «Comment»." 15893 msgstr "Связка была удалена с «Комментария»." 15894 15895 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:75 15896 msgid "Above comment" 15897 msgstr "Над комментарием" 15898 15899 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:76 15900 msgid "Below comment" 15901 msgstr "Под комментарием" 15902 15903 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:38 15904 msgid "Link this image to your item." 15905 msgstr "Привязать это изображение к вашей записи." 15906 15907 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:39 15908 msgid "Link this file to your item." 15909 msgstr "Привязать этот файл к вашей записи." 15910 15911 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:40 15912 msgid "The file will be appended for linked at the end of the item." 15913 msgstr "Файл будет прикреплен в конце записи для загрузки." 15914 15915 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:41 15916 msgid "Insert the following code snippet into your item." 15917 msgstr "Вставьте следующий фрагмент кода в вашу запись." 15918 15919 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:42 15920 msgid "View this item..." 15921 msgstr "Просмотреть эту запись..." 15922 15923 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:43 15924 msgid "Edit this item..." 15925 msgstr "Редактировать эту запись..." 15926 15927 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:44 15928 msgid "Link files to current item" 15929 msgstr "Привязать файлы к текущей записи" 15930 15931 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:45 15932 msgid "Selected files have been linked to item." 15933 msgstr "Выбранные файлы были привязаны к записи." 15934 15935 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:46 15936 msgid "Link has been deleted from «item»." 15937 msgstr "Связка была удалена с «Записи»." 15938 15939 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 15940 #. before content 15941 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:72 15942 msgid "Teaser" 15943 msgstr "В начале" 15944 15945 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 15946 #. before content and with image url linked to permalink 15947 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:74 15948 msgid "Teaser-Permalink" 15949 msgstr "Вступление-Пост. ссылка" 15950 15951 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 15952 #. before content and with image url linked to external link 15953 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:76 15954 msgid "Teaser-Ext Link" 15955 msgstr "Вступление-Внеш. ссылка" 15956 15957 #. TRANS: Noun - we're talking about a footer image i-e: an image that appears 15958 #. after "more" content separator 15959 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:78 15960 msgid "After \"more\"" 15961 msgstr "В продолжении" 15962 15963 #. TRANS: noun - we're talking about an inline image i-e: an image that 15964 #. appears in the middle of some text 15965 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:80 15966 msgid "Inline" 15967 msgstr "В контенте" 15968 15969 #. TRANS: Noun - we're talking about a fallback image i-e: an image that used 15970 #. as fallback for video file 15971 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:82 15972 msgid "Fallback" 15973 msgstr "Запасной" 15974 15975 #. TRANS: Noun - we're talking about a cover image i-e: an image that used as 15976 #. cover for a post 15977 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:89 15978 msgid "Cover" 15979 msgstr "Обложка" 15980 15981 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:38 15982 msgid "Link this image to the user." 15983 msgstr "Связать это изображение с пользователем." 15984 15985 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:39 15986 msgid "Link this file to the user." 15987 msgstr "Связать этот файл с пользователем." 15988 15989 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:40 15990 msgid "View this user..." 15991 msgstr "Просмотреть этого пользователя..." 15992 15993 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:41 15994 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5406 15995 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:97 15996 msgid "Edit this user..." 15997 msgstr "Редактировать этого пользователя..." 15998 15999 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:42 16000 msgid "Link files to current user" 16001 msgstr "Привязать файлы к текущему пользователю" 16002 16003 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:43 16004 msgid "Link has been deleted from «user»." 16005 msgstr "Связка была удалена с «пользователя»." 16006 16007 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:117 16008 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:112 16009 msgid "Destination" 16010 msgstr "Путь" 16011 16012 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:161 16013 msgid "Link a file..." 16014 msgstr "Ссылка на файл..." 16015 16016 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:753 16017 #, php-format 16018 msgid "The locale %s has been deactivated because it's not UTF-8" 16019 msgstr "Локаль %s была деактивирована, потому что это не UTF-8" 16020 16021 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:757 16022 #, php-format 16023 msgid "The main locale was no longer valid and has been set to %s." 16024 msgstr "Главная локаль больше не действительна и была установлена в %s." 16025 16026 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:904 16027 #, php-format 16028 msgid "" 16029 "The locale %s was re-enabled automatically because it's currently the " 16030 "default locale. The default locale must be a valid and enabled locale." 16031 msgstr "Локаль %s была включена заново автоматически, потому что она является локалью по умолчанию в данный момент. Локаль по умолчанию должная быть действующей и включена." 16032 16033 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:935 16034 #, php-format 16035 msgid "%d users with invalid locale %s" 16036 msgstr "%d пользователей с некорректной локалью %s" 16037 16038 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:936 16039 #, php-format 16040 msgid "%d collections with invalid locale %s" 16041 msgstr "%d коллекций с некорректной локалью %s" 16042 16043 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:953 16044 msgid "You have disabled some locales. This results in:" 16045 msgstr "Вы выключили некоторые локали. Результат:" 16046 16047 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:955 16048 #, php-format 16049 msgid "These will be assigned the default locale %s" 16050 msgstr "Они будут привязаны к локали по умолчанию %s" 16051 16052 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:1020 16053 msgid "Unexpected error occured, regional settings could not be updated." 16054 msgstr "Неожиданная ошибка произошла, региональные настройки не могут быть обновлены." 16055 16056 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:36 16057 msgid "Locale settings" 16058 msgstr "Настройки локали" 16059 16060 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80 16061 #, php-format 16062 msgid "" 16063 "The first two letters should be a <a %s>ISO 639 language code</a>. The last " 16064 "two letters should be a <a %s>ISO 3166 country code</a>." 16065 msgstr "Первые два символа должны соответствовать <a %s>коду языка из ISO 639</a>. Последние два символа должны соответствовать <a %s>коду страны из ISO 3166</a>." 16066 16067 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86 16068 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:259 16069 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:135 16070 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:112 16071 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:85 16072 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:63 16073 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:99 16074 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:105 16075 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:49 16076 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:62 16077 msgid "Enabled" 16078 msgstr "Разрешено" 16079 16080 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86 16081 msgid "Should this locale be available to users?" 16082 msgstr "Сделать эту локаль доступной для пользователей?" 16083 16084 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89 16085 msgid "name of the locale" 16086 msgstr "название локали" 16087 16088 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:91 16089 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:261 16090 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 16091 msgid "Charset" 16092 msgstr "Кодировка" 16093 16094 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94 16095 msgid "Date format" 16096 msgstr "Формат даты" 16097 16098 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94 16099 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97 16100 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100 16101 msgid "See below." 16102 msgstr "Смотрите ниже." 16103 16104 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97 16105 msgid "Time format" 16106 msgstr "Формат времени" 16107 16108 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100 16109 msgid "Short time format" 16110 msgstr "Короткий формат времени" 16111 16112 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103 16113 msgid "Day at the start of the week." 16114 msgstr "День, с которого начинается неделя." 16115 16116 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103 16117 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:266 16118 msgid "Start of week" 16119 msgstr "Начало недели" 16120 16121 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106 16122 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 16123 msgid "Lang file" 16124 msgstr "Файл языка" 16125 16126 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106 16127 msgid "the lang file to use, from the <code>locales</code> subdirectory" 16128 msgstr "файл языка для использования, из вложенной папки <code>locales</code>" 16129 16130 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109 16131 msgid "" 16132 "1 is highest. Priority is important when selecting a locale from a language " 16133 "code and several locales match the same language; this can happen when " 16134 "detecting browser language. Priority also affects the order in which locales" 16135 " are displayed in dropdown boxes, etc." 16136 msgstr "1 - наивысший. Приоритет важен для выбора локали по коду языка из нескольких локалей для одного и того же языка; это может происходить во время определения языка браузера. Приоритет также влияет на порядок, в котором локали показываются в выпадающих списках и т.д." 16137 16138 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:115 16139 msgid "Date preview" 16140 msgstr "Дата просмотра" 16141 16142 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:129 16143 msgid "Flags" 16144 msgstr "Флаги" 16145 16146 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:130 16147 #, php-format 16148 msgid "" 16149 "The flags are stored in the file <code>%s</code>. The config for background-" 16150 "position is located in the file %s and defined by array $country_flags_bg." 16151 msgstr "Флаги хранятся в файле <code>%s</code>. Настройки для background-position располагаются в файле %s и определяются массивом $country_flags_bg." 16152 16153 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:131 16154 msgid "Date/Time Formats" 16155 msgstr "Форматы даты / времени" 16156 16157 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:132 16158 msgid "The following characters are recognized in the format strings:" 16159 msgstr "Следующие символы распознаются в строках форматирования:" 16160 16161 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:134 16162 msgid "a - \"am\" or \"pm\"" 16163 msgstr "a - \"am\" или \"pm\"" 16164 16165 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:135 16166 msgid "A - \"AM\" or \"PM\"" 16167 msgstr "A - \"AM\" или \"PM\"" 16168 16169 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:136 16170 msgid "B - Swatch Internet time" 16171 msgstr "B - Эталон времени (Интернет)" 16172 16173 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:137 16174 msgid "c - ISO 8601 date (Requires PHP 5); i.e. \"2004-02-12T15:19:21+00:00\"" 16175 msgstr "c - ISO 8601 дата (Необходим PHP 5); например \"2004-02-12T15:19:21+00:00\"" 16176 16177 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:138 16178 msgid "d - day of the month, 2 digits with leading zeros; i.e. \"01\" to \"31\"" 16179 msgstr "d - день месяца, 2 цифры с начальным 0; например \"01\" до \"31\"" 16180 16181 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:139 16182 msgid "D - day of the week, textual, 3 letters; i.e. \"Fri\"" 16183 msgstr "D - день недели, текстовый, 2 буквы; например \"Пт\"" 16184 16185 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:140 16186 msgid "e - day of the week, 1 letter; i.e. \"F\"" 16187 msgstr "e - день недели, 1 буква; например \"П\" (пятница)" 16188 16189 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:141 16190 msgid "F - month, textual, long; i.e. \"January\"" 16191 msgstr "F - месяц, текстовый, полный; например \"Январь\"" 16192 16193 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:142 16194 msgid "g - hour, 12-hour format without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\"" 16195 msgstr "g - час, 12-часовой формат без нулей в начале; например от \"1\" до \"12\"" 16196 16197 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:143 16198 msgid "G - hour, 24-hour format without leading zeros; i.e. \"0\" to \"23\"" 16199 msgstr "G - час, 24-часовой формат бел нулей вначале; например от \"0\" до \"23\"" 16200 16201 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:144 16202 msgid "h - hour, 12-hour format; i.e. \"01\" to \"12\"" 16203 msgstr "h - час, 12-часовой формат; например от \"01\" до \"12\"" 16204 16205 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:145 16206 msgid "H - hour, 24-hour format; i.e. \"00\" to \"23\"" 16207 msgstr "H - час, 24-часовой формат; например от \"00\" to \"23\"" 16208 16209 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:146 16210 msgid "i - minutes; i.e. \"00\" to \"59\"" 16211 msgstr "i - минуты; например от \"00\" to \"59\"" 16212 16213 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:147 16214 msgid "I (capital i) - \"1\" if Daylight Savings Time, \"0\" otherwise." 16215 msgstr "I (заглавная i) - \"1\" если используется летнее время, \"0\" если зимнее." 16216 16217 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:148 16218 msgid "j - day of the month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"31\"" 16219 msgstr "j - день в месяце без начального нуля; например от \"1\" до \"31\"" 16220 16221 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:149 16222 msgid "l (lowercase \"L\") - day of the week, textual, long; i.e. \"Friday\"" 16223 msgstr "l (прописная \"L\") - день недели, текстовый, длинный; например \"Пятница\"" 16224 16225 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:150 16226 msgid "L - boolean for whether it is a leap year; i.e. \"0\" or \"1\"" 16227 msgstr "L - булево, указывает, является ли год високосным; например \"0\" или \"1\"" 16228 16229 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:151 16230 msgid "m - month; i.e. \"01\" to \"12\"" 16231 msgstr "m - месяц; например от \"01\" до \"12\"" 16232 16233 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:152 16234 msgid "M - month, textual, 3 letters; i.e. \"Jan\"" 16235 msgstr "M - месяц, текстовый, 3 буквы; например \"Янв\"" 16236 16237 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:153 16238 msgid "n - month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\"" 16239 msgstr "n - месяц, без нулей вначале; например от \"1\" до \"12\"" 16240 16241 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:154 16242 msgid "O - Difference to Greenwich time (GMT) in hours; i.e. \"+0200\"" 16243 msgstr "O - отличие от времени по Гринвичу (GMT) в часах; например \"+0200\"" 16244 16245 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:155 16246 msgid "r - RFC 822 formatted date; i.e. \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\"" 16247 msgstr "r - дата в формате RFC 822; например \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\"" 16248 16249 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:156 16250 msgid "s - seconds; i.e. \"00\" to \"59\"" 16251 msgstr "s - секунды; например от \"00\" до \"59\"" 16252 16253 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:157 16254 msgid "S - English ordinal suffix, textual, 2 characters; i.e. \"th\", \"nd\"" 16255 msgstr "S - Английский порядковый суффикс, текстовый, 2 символа; например \"th\", \"nd\"" 16256 16257 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:158 16258 msgid "t - number of days in the given month; i.e. \"28\" to \"31\"" 16259 msgstr "t - количество дней в данном месяце; например от \"28\" до \"31\"" 16260 16261 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:159 16262 msgid "T - Timezone setting of this machine; i.e. \"MDT\"" 16263 msgstr "T - Установка временной зоны этого компьютера; например \"MDT\"" 16264 16265 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:160 16266 msgid "U - seconds since the epoch" 16267 msgstr "U - Секунды, прошедшие с эпохи" 16268 16269 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:161 16270 msgid "w - day of the week, numeric, i.e. \"0\" (Sunday) to \"6\" (Saturday)" 16271 msgstr "w - день в неделе, число, например от \"0\" (Воскресенье) до \"6\" (Суббота)" 16272 16273 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:162 16274 msgid "W - ISO-8601 week number of year, weeks starting on Monday; i.e. \"42\"" 16275 msgstr "W - Номер недели в году в ISO-8601, недели начинаются по Понедельникам; например \"42\"" 16276 16277 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:163 16278 msgid "Y - year, 4 digits; i.e. \"1999\"" 16279 msgstr "Y - год, 4 цифры; например \"2007\"" 16280 16281 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:164 16282 msgid "y - year, 2 digits; i.e. \"99\"" 16283 msgstr "y - год, 2 цифры; например \"07\"" 16284 16285 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:165 16286 msgid "z - day of the year; i.e. \"0\" to \"365\"" 16287 msgstr "z - день в году; например от \"0\" до \"365\"" 16288 16289 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:166 16290 msgid "" 16291 "Z - timezone offset in seconds (i.e. \"-43200\" to \"43200\"). The offset " 16292 "for timezones west of UTC is always negative, and for those east of UTC is " 16293 "always positive." 16294 msgstr "Z - смещение для временной зоны в секундах (например от \"-43200\" до \"43200\"). Смещение от UTC для западной временной зоны - всегда отрицательно, а для восточной временной зоны - всегда положительно." 16295 16296 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:168 16297 msgid "isoZ - full ISO 8601 format, equivalent to Y-m-d\\TH:i:s\\Z" 16298 msgstr "isoZ - Полный формат ISO 8601, эквивалент Y-m-d\\TH:i:s\\Z" 16299 16300 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:169 16301 msgid "" 16302 "Unrecognized characters in the format string will be printed as-is.<br />You" 16303 " can escape characters by preceding them with a \\ to print them as-is." 16304 msgstr "Не распознанные символы в строке форматирования будут выведены как-есть.<br />Вы можете экранировать символы, предваряя их \\, чтобы выводить их как-есть." 16305 16306 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:187 16307 msgid "Confirm update" 16308 msgstr "Подтвердить обновление" 16309 16310 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:193 16311 msgid "Abort" 16312 msgstr "Прервать" 16313 16314 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:213 16315 msgid "Note: default locale is not enabled." 16316 msgstr "Примечание: локаль по умолчанию не выбрана." 16317 16318 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217 16319 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:379 16320 msgid "Default locale" 16321 msgstr "Локаль по умолчанию" 16322 16323 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217 16324 msgid "" 16325 "Overridden by browser config, user locale or blog locale (in this order)." 16326 msgstr "Переопределяется конфигурацией браузера, локалью пользователя или локалью блога (в этом порядке)." 16327 16328 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:222 16329 msgid "Available locales" 16330 msgstr "Доступные локали" 16331 16332 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:231 16333 msgid "Hide translation info" 16334 msgstr "Скрыть информацию о переводе" 16335 16336 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:234 16337 msgid "(Re)generate POT file" 16338 msgstr "(Пере)генерировать POT файл" 16339 16340 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:235 16341 msgid "(Re)import POT file" 16342 msgstr "(Пере)импортировать POT файл" 16343 16344 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:237 16345 #, php-format 16346 msgid "# strings in .POT file: %s - # strings in DB: %s " 16347 msgstr "Кол-во строк в .POT файле: %s - Кол-во строк в БД: %s" 16348 16349 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:244 16350 msgid "" 16351 "To allow the extraction of language files, please set $allow_po_extraction =" 16352 " 1; in conf/_locales.php." 16353 msgstr "Чтобы разрешить извлечение языковых файлов, пожалуйста, выставьте $allow_po_extraction = 1; в файле conf/_locales.php." 16354 16355 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:250 16356 msgid "Show translation info" 16357 msgstr "Показать информацию о переводе" 16358 16359 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:262 16360 msgid "Date fmt" 16361 msgstr "Формат даты" 16362 16363 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:263 16364 msgid "Time fmt" 16365 msgstr "Формат времени" 16366 16367 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:264 16368 msgid "Short time fmt" 16369 msgstr "Короткий формат времени" 16370 16371 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:265 16372 msgid "" 16373 "Day at the start of the week: 0 for Sunday, 1 for Monday, 2 for Tuesday, etc" 16374 msgstr "День начала недели: 0 для Воскресенья, 1 для Понедельника, 2 для Вторника, и т.д." 16375 16376 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:276 16377 msgid "Strings" 16378 msgstr "Строк" 16379 16380 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:277 16381 msgid "Translated" 16382 msgstr "Переведено" 16383 16384 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:281 16385 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428 16386 msgid "Extract" 16387 msgstr "Извлечь" 16388 16389 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:318 16390 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:387 16391 msgid "Edit locale" 16392 msgstr "Редактировать локаль" 16393 16394 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:338 16395 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:341 16396 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:344 16397 #, php-format 16398 msgid "Preview: %s" 16399 msgstr "Предпросмотр: %s" 16400 16401 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:367 16402 msgid "Move priority up" 16403 msgstr "Повысить приоритет" 16404 16405 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:377 16406 msgid "Move priority down" 16407 msgstr "Понизить приоритет" 16408 16409 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:385 16410 msgid "Copy locale" 16411 msgstr "Копировать локаль" 16412 16413 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:392 16414 msgid "Restore default locale settings" 16415 msgstr "Восстановить исходные значения" 16416 16417 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:396 16418 msgid "Delete locale" 16419 msgstr "Удалить локаль" 16420 16421 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:409 16422 msgid "No PO file" 16423 msgstr "Нет PO файла" 16424 16425 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:420 16426 #, php-format 16427 msgid "%d%% in PO" 16428 msgstr "%d%% в PO" 16429 16430 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428 16431 msgid "Extract .po file into b2evo-format" 16432 msgstr "Извлечь .po файл в b2evo-формат" 16433 16434 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:440 16435 msgid "Create new locale" 16436 msgstr "Создать новую локаль" 16437 16438 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445 16439 msgid "" 16440 "Are you sure you want to restore to default locales?\\nAll custom locale " 16441 "definitions will be lost!" 16442 msgstr "Вы уверены что хотите восстановить исходные значения локализаций?\\nВсе изменения будут утеряны!" 16443 16444 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:63 16445 msgid "Regional settings updated." 16446 msgstr "Региональные настройки обновлены." 16447 16448 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:82 16449 msgid "Please use valid locale format." 16450 msgstr "Пожалуйста, используйте правильный формат локали." 16451 16452 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:86 16453 msgid "Date format cannot be empty." 16454 msgstr "Формат даты не может быть пустым." 16455 16456 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:88 16457 msgid "Time format cannot be empty." 16458 msgstr "Формат времени не может быть пустым." 16459 16460 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:90 16461 msgid "Short time format cannot be empty." 16462 msgstr "Короткий формат времени не может быть пустым." 16463 16464 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:93 16465 msgid "Priority must be numeric (1-255)." 16466 msgstr "Приоритет должен быть числом (1-255)." 16467 16468 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:115 16469 #, php-format 16470 msgid "Deleted settings for locale «%s» in database." 16471 msgstr "Удалены настройки для локали «%s» из базы." 16472 16473 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:139 16474 #, php-format 16475 msgid "Inserted (and disabled) locale «%s» into database." 16476 msgstr "Добавлена (и отключена) локаль «%s» в базе." 16477 16478 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:144 16479 #, php-format 16480 msgid "Inserted locale «%s» into database." 16481 msgstr "Добавлена локаль «%s» в базу." 16482 16483 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:157 16484 #, php-format 16485 msgid "Saved locale «%s»." 16486 msgstr "Сохранена локаль «%s»." 16487 16488 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:202 16489 #: ../inc/locales/locales.ctrl.php:295 16490 #, php-format 16491 msgid "We cannot reload the locale %s because the file %s was not found." 16492 msgstr "Мы не можем перезагрузить локаль %s, потому что файл %s не найден." 16493 16494 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:237 16495 msgid "" 16496 "Locale definitions reset to defaults. (<code>/conf/_locales.php</code>)" 16497 msgstr "Загружены исходные данные локализации, заданные в <code>/conf/_locales.php</code>." 16498 16499 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:255 16500 #, php-format 16501 msgid "Extracting language file for %s..." 16502 msgstr "Извлечение файла языка для %s..." 16503 16504 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:260 16505 #, php-format 16506 msgid "File <code>%s</code> not found." 16507 msgstr "Файл <code>%s</code> не найден." 16508 16509 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:267 16510 #, php-format 16511 msgid "The file %s is not writable." 16512 msgstr "Нет прав на запись в файл %s." 16513 16514 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:302 16515 #, php-format 16516 msgid "The locale %s has been reloaded." 16517 msgstr "Локаль %s была перезагружена." 16518 16519 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:340 16520 #, php-format 16521 msgid "The locale %s is currently enabled." 16522 msgstr "Локаль %s включена в данный момент." 16523 16524 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:344 16525 #, php-format 16526 msgid "The locale %s cannot be deleted." 16527 msgstr "Локаль %s не может быть удалена." 16528 16529 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:351 16530 #, php-format 16531 msgid "The locale %s has been deleted from database." 16532 msgstr "Локаль %s была удалена из базы данных." 16533 16534 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:358 16535 #, php-format 16536 msgid "" 16537 "To completely delete it, you should also delete the file %s from the server " 16538 "hard disk." 16539 msgstr "Чтобы полностью удалить это, вам следует также удалить файл %s с жесткого диска сервера." 16540 16541 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:420 16542 msgid "Switched priorities." 16543 msgstr "Изменены приоритеты." 16544 16545 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:439 16546 msgid "The file .POT was generated successfully" 16547 msgstr "Файл .POT был удачно сгенерирован" 16548 16549 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:451 16550 msgid "The file .POT was imported into database successfully" 16551 msgstr "Файл .POT был удачно импортирован в базу данных" 16552 16553 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:459 16554 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:135 16555 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:846 16556 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:308 16557 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:303 16558 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:245 16559 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:283 16560 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:286 16561 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:90 16562 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:190 16563 #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:237 ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:31 16564 msgid "" 16565 "Global settings are shared between all blogs; see Blog settings for more " 16566 "granular settings." 16567 msgstr "Общие настройки задают глобальные параметры блогов; используйте Настройки блога для настройки конкретных блогов." 16568 16569 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:116 16570 msgid "No .PO file found" 16571 msgstr "Не найден .PO файл" 16572 16573 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:254 16574 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:323 16575 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:603 16576 #, php-format 16577 msgid "" 16578 "The file %s cannot be written to disk. Please check the filesystem " 16579 "permissions." 16580 msgstr "Файл %s не может быть записан на диск. Пожалуйста, проверьте права файловой системы." 16581 16582 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:31 16583 msgid "The locale is incorrect!" 16584 msgstr "Локаль некорректна!" 16585 16586 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:54 16587 msgid "The file .PO was imported into database successfully" 16588 msgstr "Файл .PO был удачно импортирован в базу данных" 16589 16590 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:65 16591 msgid "The file .PO was generated successfully" 16592 msgstr "Файл .PO был удачно сгенерирован" 16593 16594 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:104 16595 msgid "A translated string was updated." 16596 msgstr "Строка перевода была обновлена." 16597 16598 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:115 16599 msgid "New translated string was added." 16600 msgstr "Новая строка перевода была добавлена." 16601 16602 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:128 16603 msgid "A translated string was deleted." 16604 msgstr "Строка перевода была удалена." 16605 16606 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:138 16607 msgid "Translation editor" 16608 msgstr "Редактор перевода" 16609 16610 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:29 16611 msgid "Delete this translated string!" 16612 msgstr "Удалить эту строку перевода!" 16613 16614 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32 16615 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51 16616 msgid "Add new translated string" 16617 msgstr "Добавить новую строку перевода" 16618 16619 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32 16620 msgid "Edit a translated string" 16621 msgstr "Редактировать строку перевода" 16622 16623 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:37 16624 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:54 16625 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:37 16626 msgid "Original string" 16627 msgstr "Оригинальная строка" 16628 16629 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:41 16630 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:60 16631 msgid "Translated string" 16632 msgstr "Переведенная строка" 16633 16634 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:49 16635 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:34 16636 #, php-format 16637 msgid "Translation editor for locale \"%s\"" 16638 msgstr "Редактор перевода для локали \"%s\"" 16639 16640 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51 16641 msgid "Add new translated string..." 16642 msgstr "Добавить новую строку перевода..." 16643 16644 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:67 16645 msgid "Edit this string..." 16646 msgstr "Редактировать эту строку..." 16647 16648 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:69 16649 msgid "Delete this string!" 16650 msgstr "Удалить эту строку!" 16651 16652 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:93 16653 msgid "Import .PO file into DB" 16654 msgstr "Импортировать файл .PO в БД" 16655 16656 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:95 16657 msgid "Generate .PO file" 16658 msgstr "Генерировать файл .PO" 16659 16660 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:44 16661 msgid "Translate this string..." 16662 msgstr "Перевести эту строку..." 16663 16664 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:100 16665 msgid "Create backups" 16666 msgstr "Создать резервную копию" 16667 16668 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:101 16669 msgid "Create backups & upgrade b2evolution" 16670 msgstr "Резервное копирование и обновление b2evolution" 16671 16672 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:186 16673 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:58 16674 msgid "Auto Upgrade" 16675 msgstr "Авто Обновление" 16676 16677 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:191 16678 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:51 16679 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:24 16680 msgid "Upgrade from SVN" 16681 msgstr "Обновление из SVN" 16682 16683 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:207 16684 msgid "Basic test job" 16685 msgstr "Основной тест" 16686 16687 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:213 16688 msgid "Error test job" 16689 msgstr "Тест ошибок" 16690 16691 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:219 16692 msgid "Clean up scheduled jobs older than a threshold" 16693 msgstr "Очистить назначенные задания старше порога" 16694 16695 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:225 16696 msgid "Heavy DB maintenance (CHECK & OPTIMIZE)" 16697 msgstr "Серьезное обслуживание БД (CHECK & OPTIMIZE)" 16698 16699 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:231 16700 msgid "Light DB maintenance (ANALYZE)" 16701 msgstr "Легкое обслуживание БД (ANALYZE)" 16702 16703 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:237 16704 msgid "Prune old files from page cache" 16705 msgstr "Очистить устаревшие файлы" 16706 16707 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:243 16708 msgid "Prune recycled comments" 16709 msgstr "Очистка корзины комментариев" 16710 16711 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:77 16712 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:148 16713 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:258 16714 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:396 16715 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:541 16716 msgid "This feature is disabled on the demo server." 16717 msgstr "Эта функция отключена на демо сервере." 16718 16719 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:88 16720 msgid "System backup is in progress..." 16721 msgstr "Выполняется резервное копирование системы..." 16722 16723 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:106 16724 msgid "" 16725 "System backup is in progress. Please reload this page in a few minutes." 16726 msgstr "Выполняется резервное копирование системы. Пожалуйста, обновите страницу через несколько минут." 16727 16728 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:45 16729 msgid "Application files" 16730 msgstr "Файлы системы" 16731 16732 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:50 16733 msgid "Configuration files" 16734 msgstr "Файлы настроек" 16735 16736 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:66 16737 msgid "Media folder" 16738 msgstr "Медиа папка" 16739 16740 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:90 16741 msgid "Content tables" 16742 msgstr "Таблицы содержимого" 16743 16744 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:95 16745 msgid "Logs & stats tables" 16746 msgstr "Таблицы статистики" 16747 16748 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:188 16749 msgid "You have not selected anything to backup." 16750 msgstr "Вы ничего не выбрали для создания резервной копии." 16751 16752 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:206 16753 #, php-format 16754 msgid "Starting backup to: «%s» ..." 16755 msgstr "Начинаем копирование в «%s» ..." 16756 16757 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:238 16758 #, php-format 16759 msgid "Backup complete. Directory: «%s»" 16760 msgstr "Копирование завершено. Директория: «%s»" 16761 16762 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:257 16763 msgid "Creating folders/files backup..." 16764 msgstr "Сохраняем папки и файлы..." 16765 16766 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:312 16767 #, php-format 16768 msgid "Archiving files to «<strong>%s</strong>»..." 16769 msgstr "Сохраняем файлы в «<strong>%s</strong>»..." 16770 16771 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:317 16772 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:579 16773 #, php-format 16774 msgid "Backing up «<strong>%s</strong>» ..." 16775 msgstr "Копируем «<strong>%s</strong>» ..." 16776 16777 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:323 16778 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:530 16779 #, php-format 16780 msgid "Unable to create «%s»" 16781 msgstr "Не удалось создать файл «%s»" 16782 16783 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:357 16784 msgid "Creating database backup..." 16785 msgstr "Сохраняем базу данных..." 16786 16787 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:416 16788 #, php-format 16789 msgid "" 16790 "Unable to write database dump. Database dump already exists: " 16791 "«%s»" 16792 msgstr "Невозможно сохранить базу данных. Файл уже существует: «%s»" 16793 16794 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:425 16795 #, php-format 16796 msgid "" 16797 "Unable to write database dump. Could not open «%s» for writing." 16798 msgstr "Невозможно сохранить базу данных. Файл «%s» не доступен для записи." 16799 16800 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:431 16801 #, php-format 16802 msgid "Dumping tables to «<strong>%s</strong>»..." 16803 msgstr "Сохраняем таблицы в «<strong>%s</strong>»..." 16804 16805 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:438 16806 #, php-format 16807 msgid "Backing up table «<strong>%s</strong>» ..." 16808 msgstr "Сохраняем таблицу «<strong>%s</strong>» ..." 16809 16810 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:84 16811 msgid "This is an old version!" 16812 msgstr "Это устаревшая версия!" 16813 16814 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:85 16815 msgid "You should NOT install this older version." 16816 msgstr "Вам НЕ следует устанавливать эту старую версию." 16817 16818 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:89 16819 msgid "This package is already installed!" 16820 msgstr "Эта версия уже установлена!" 16821 16822 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:90 16823 msgid "" 16824 "No upgrade is needed at this time. You might force a re-install if you want " 16825 "to force a cleanup." 16826 msgstr "Нет необходимости обновления на данный момент. Вы можете принудительно переустановить, если вы хотите форсировать очистку." 16827 16828 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:127 16829 msgid "Switching to maintenance mode..." 16830 msgstr "Переводим систему в режим обслуживания..." 16831 16832 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:152 16833 #, php-format 16834 msgid "" 16835 "Unable to switch maintenance mode. Maintenance file can't be created: " 16836 "«%s»" 16837 msgstr "Не удалось перевести систему в режим обслуживания. Файл не может быть создан: «%s»" 16838 16839 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:162 16840 msgid "Switching out of maintenance mode..." 16841 msgstr "Выводим систему из режима обслуживания..." 16842 16843 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:175 16844 #, php-format 16845 msgid "Unable to delete a maintenance file: «%s»" 16846 msgstr "Невозможно удалить файл системного обслуживания: «%s»" 16847 16848 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:220 16849 #, php-format 16850 msgid "Unable to create «%s» directory." 16851 msgstr "Не удалось создать директорию «%s»" 16852 16853 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:229 16854 msgid "Checking .htaccess denial for directory: " 16855 msgstr "Создаем файл .htaccess для запрета доступа к директории: " 16856 16857 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:238 16858 #, php-format 16859 msgid "Unable to create «%s» file in directory." 16860 msgstr "Не удалось создать файл «%s» в директории." 16861 16862 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:275 16863 #, php-format 16864 msgid "" 16865 "Unable to create «%s» directory to extract files from ZIP " 16866 "archive." 16867 msgstr "Невозможно создать «%s» директорию, чтобы извлечь файлы из ZIP архива." 16868 16869 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:296 16870 #, php-format 16871 msgid "Unable to decompress «%s» ZIP archive." 16872 msgstr "Невозможно распаковать «%s» ZIP архив." 16873 16874 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:297 16875 #, php-format 16876 msgid "Error: %s" 16877 msgstr "Ошибка: %s" 16878 16879 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:386 16880 #, php-format 16881 msgid "Unknown policy command: %s" 16882 msgstr "Неизвестная команда файла политики: %s" 16883 16884 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:395 16885 #, php-format 16886 msgid "Incorrect policy command: %s" 16887 msgstr "Некорректная команда файла политики: %s" 16888 16889 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:403 16890 #, php-format 16891 msgid "" 16892 "To continue the upgrade process please fix the issues of the file %s or " 16893 "delete it." 16894 msgstr "Чтобы продолжить процесс обновления, пожалуйста, исправьте ошибки в файле %s или удалите его." 16895 16896 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:419 16897 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:430 16898 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:467 16899 #, php-format 16900 msgid "Ignoring %s because of upgrade_policy.conf" 16901 msgstr "Игнорировать %s, потому что это задано в файле upgrade_policy.conf" 16902 16903 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:445 16904 #, php-format 16905 msgid "Unavailable creating of folder %s, probably no permissions." 16906 msgstr "Недоступно создание папки %s, возможно нет прав." 16907 16908 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:490 16909 #, php-format 16910 msgid "" 16911 "Ignoring softmove of %s because %s is already in place (see " 16912 "upgrade_policy.conf)" 16913 msgstr "Перемещение %s проигнорировано, потому что %s уже находится на месте (смотрите upgrade_policy.conf)" 16914 16915 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:499 16916 #, php-format 16917 msgid "Moving %s to %s as stated in upgrade_policy.conf" 16918 msgstr "Перемещение %s в %s, как это определено в upgrade_policy.conf" 16919 16920 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:513 16921 #, php-format 16922 msgid "Unavailable copying to %s, probably no permissions." 16923 msgstr "Недоступно копирование в %s, возможно нет прав." 16924 16925 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:568 16926 msgid "" 16927 "WARNING: <code>upgrade_policy.conf</code> not found. ALL FILES WILL BE " 16928 "BLINDLY UPGRADED WITHOUT DISCRIMINATION. Please refer to " 16929 "<code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> for more info." 16930 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл <code>upgrade_policy.conf</code> не найден. ВСЕ ФАЙЛЫ БУДУТ ПОЛНОСТЬЮ ОБНОВЛЕНЫ БЕЗ РАЗБОРУ. Пожалуйста, обратитесь к файлу <code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> для дополнительной информации." 16931 16932 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:613 16933 #, php-format 16934 msgid "No permission to open the %s file." 16935 msgstr "Нет прав для открытия файла %s." 16936 16937 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:627 16938 #, php-format 16939 msgid "The %s file is empty." 16940 msgstr "Файл %s - пустой." 16941 16942 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:697 16943 msgid "Cleaning up..." 16944 msgstr "Очистка..." 16945 16946 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:706 16947 #, php-format 16948 msgid "No \"remove\" sections have been defined in the file %s." 16949 msgstr "Секции \"remove\" не были определены в файле %s." 16950 16951 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:713 16952 msgid "" 16953 "No cleanup is being done. You should manually remove the " 16954 "<code>/install</code> folder and check for other unwanted files..." 16955 msgstr "Очистка не была выполнена. Вы должны вручную удалить папку <code>/install</code> и проверить другие нежелательные файлы..." 16956 16957 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:721 16958 #, php-format 16959 msgid "Removing %s as stated in upgrade_policy.conf..." 16960 msgstr "Удаляется %s, как это определено в upgrade_policy.conf..." 16961 16962 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733 16963 msgid "No permissions to delete the folder" 16964 msgstr "Нет прав для удаления папки" 16965 16966 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745 16967 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751 16968 msgid "No permissions to delete the file" 16969 msgstr "Нет прав для удаления файла" 16970 16971 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757 16972 msgid "No file found" 16973 msgstr "Файл не найден" 16974 16975 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:777 16976 msgid "Affected paths:" 16977 msgstr "Используемые пути:" 16978 16979 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:813 16980 msgid "Affected tables:" 16981 msgstr "Используемые таблицы:" 16982 16983 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:874 16984 msgid "Unzip" 16985 msgstr "Распаковка" 16986 16987 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:875 16988 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:894 16989 msgid "Ready to upgrade" 16990 msgstr "Готово к обновлению" 16991 16992 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:876 16993 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:895 16994 msgid "Backup & Upgrade" 16995 msgstr "Бэкап & Апгрейд" 16996 16997 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:877 16998 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:896 16999 msgid "Installer script" 17000 msgstr "Скрипт установки" 17001 17002 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:892 17003 msgid "Connect to SVN" 17004 msgstr "Соединение с SVN" 17005 17006 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:893 17007 msgid "Export" 17008 msgstr "Экспорт" 17009 17010 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:73 17011 msgid "WARNING: USE WITH CAUTION!" 17012 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ИСПОЛЬЗУЙТЕ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ!" 17013 17014 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:159 17015 msgid "Downloading package..." 17016 msgstr "Загрузка пакета..." 17017 17018 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:164 17019 msgid "Please enter the URL to download ZIP archive" 17020 msgstr "Пожалуйста, введите URL для загрузки ZIP архива" 17021 17022 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:169 17023 #, php-format 17024 msgid "The URL \"%s\" must point to a ZIP archive." 17025 msgstr "URL \"%s\" должен быть ссылкой до ZIP архива." 17026 17027 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:194 17028 #, php-format 17029 msgid "" 17030 "Unable to delete previously downloaded package %s before forcing the " 17031 "download." 17032 msgstr "Невозможно удалить предыдущий загруженный пакет %s до принудительной загрузки." 17033 17034 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:201 17035 #, php-format 17036 msgid "The package %s is already downloaded." 17037 msgstr "Пакет %s уже загружен." 17038 17039 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:212 17040 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:639 17041 #, php-format 17042 msgid "Downloading package to «<strong>%s</strong>»..." 17043 msgstr "Загружаем пакет в «<strong>%s</strong>»..." 17044 17045 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:221 17046 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:649 17047 #, php-format 17048 msgid "Unable to download package from «%s»" 17049 msgstr "Не удалось загрузить пакет из «%s»" 17050 17051 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:226 17052 #, php-format 17053 msgid "Unable to create file: «%s»" 17054 msgstr "Невозможно создать файл: «%s»" 17055 17056 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:232 17057 #, php-format 17058 msgid "Unable to remove file: «%s»" 17059 msgstr "Невозможно удалить файл: «%s»" 17060 17061 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:269 17062 msgid "Unzipping package..." 17063 msgstr "Распаковка пакета..." 17064 17065 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:286 17066 #, php-format 17067 msgid "" 17068 "Unable to delete previous unzipped package %s before forcing the unzip." 17069 msgstr "Невозможно удалить предыдущий распакованный пакет %s до принудительной распаковки." 17070 17071 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:293 17072 #, php-format 17073 msgid "The package %s is already unzipped." 17074 msgstr "Пакет %s уже распакован." 17075 17076 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:304 17077 #, php-format 17078 msgid "Unpacking package to «<strong>%s</strong>»..." 17079 msgstr "Распаковка архива в «<strong>%s</strong>»..." 17080 17081 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:353 17082 msgid "Ready to upgrade..." 17083 msgstr "Готово к обновлению..." 17084 17085 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:361 17086 msgid "The new files are ready to be installed." 17087 msgstr "Новые файлы готовы к установке." 17088 17089 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:369 17090 #, php-format 17091 msgid "" 17092 "If you continue, the following sequence will be carried out automatically " 17093 "(trying to minimize \"<a %s>maintenance time</a>\" for the site):" 17094 msgstr "Если вы продолжите, то следующая последовательность будет выполнена автоматически (стараясь минимизировать \"<a %s>время обслуживания</a>\" для сайта):" 17095 17096 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:371 17097 #, php-format 17098 msgid "The site will switch to <a %s>maintenance mode</a>" 17099 msgstr "Сайт будет переключен в <a %s>режим обслуживания</a>" 17100 17101 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:373 17102 msgid "A backup will be performed" 17103 msgstr "Резервное копирование будет выполнено" 17104 17105 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:374 17106 msgid "The upgrade will be applied" 17107 msgstr "Обновление будет применено" 17108 17109 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:375 17110 msgid "The install script of the new version will be called" 17111 msgstr "Скрипт установки новой версии будет вызван" 17112 17113 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:376 17114 #, php-format 17115 msgid "The cleanup rules from %s will be applied" 17116 msgstr "Правила очистки из %s будут применены" 17117 17118 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:377 17119 msgid "" 17120 "The site will switch to normal mode again at the end of the install script." 17121 msgstr "Сайт переключится в нормальный режим обратно в конце выполнения скрипта установки." 17122 17123 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:414 17124 msgid "Installing package from SVN..." 17125 msgstr "Устанавливаются данные из SVN..." 17126 17127 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:415 17128 msgid "Installing package..." 17129 msgstr "Установка обновления..." 17130 17131 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:437 17132 msgid "" 17133 "System upgrade is in progress. Please reload this page in a few minutes." 17134 msgstr "Выполняется обновление системы. Пожалуйста, обновите страницу через несколько минут." 17135 17136 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:445 17137 msgid "Verifying that all destination files can be overwritten..." 17138 msgstr "Проверяем могут ли используемые файлы быть перезаписаны..." 17139 17140 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:467 17141 msgid "Copying new folders and files..." 17142 msgstr "Копируем новые файлы и папки..." 17143 17144 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:473 17145 msgid "" 17146 "The files and database backup was created successfully but all folders and " 17147 "files could not be overwritten" 17148 msgstr "Резервная копия файлов и базы данных была создана удачно, но все папки и файлы не смогли переписаться" 17149 17150 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:486 17151 #, php-format 17152 msgid "" 17153 "Please restore the backup files from the «%s» package. The " 17154 "database was not changed." 17155 msgstr "Пожалуйста, восстановите резервную копию файлов из архива «%s». База данных не была изменена." 17156 17157 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:493 17158 msgid "<strong>The following folders and files can't be overwritten:</strong>" 17159 msgstr "<strong>Следующие файлы и папки НЕ МОГУТ быть перезаписаны:</strong>" 17160 17161 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509 17162 msgid "" 17163 "All new b2evolution files are in place. You will now be redirected to the " 17164 "installer to perform a DB upgrade." 17165 msgstr "Все файлы b2evolution на месте. Вы сейчас будете перенаправлены на установщик, чтобы выполнить обновление БД." 17166 17167 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509 17168 msgid "Note: the User Interface will look different." 17169 msgstr "Примечание: Интерфейс пользователя будет выглядеть иначе." 17170 17171 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:511 17172 msgid "Continue to installer" 17173 msgstr "Продолжить установку" 17174 17175 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:517 ../install/index.php:1035 17176 msgid "Upgrade failed!" 17177 msgstr "Обновление прервано!" 17178 17179 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:526 17180 msgid "Retry" 17181 msgstr "Повторить" 17182 17183 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:549 17184 msgid "Exporting package from SVN..." 17185 msgstr "Экспортируются данные из SVN..." 17186 17187 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:566 17188 msgid "Please enter the URL of repository" 17189 msgstr "Пожалуйста, введите URL хранилища" 17190 17191 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:595 17192 msgid "" 17193 "Unable to get a repository version, probably URL of repository is incorrect." 17194 msgstr "Невозможно получить версию хранилища, возможно URL хранилища некорректен." 17195 17196 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:605 17197 #, php-format 17198 msgid "Please select a correct revision number. The latest revision is %s." 17199 msgstr "Пожалуйста, выберите правильный номер ревизии. Последняя ревизия - %s." 17200 17201 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:627 17202 #, php-format 17203 msgid "" 17204 "Unable to delete previous exported package %s before forcing the export." 17205 msgstr "Невозможно удалить предыдущий экспортированный пакет %s до принудительного экспорта." 17206 17207 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:634 17208 #, php-format 17209 msgid "Revision %s has already been downloaded. Using: %s" 17210 msgstr "Ревизия %s уже была загружена. Используется: %s" 17211 17212 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:36 17213 msgid "Backup application files and data" 17214 msgstr "Резервное копирование системы" 17215 17216 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:43 17217 msgid "Folders & files" 17218 msgstr "Файлы и папки" 17219 17220 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:67 17221 msgid "Database tables" 17222 msgstr "Таблицы базы данных" 17223 17224 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:88 17225 msgid "General Options" 17226 msgstr "Основные Опции" 17227 17228 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17229 msgid "Maintenance mode" 17230 msgstr "Служебный режим" 17231 17232 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17233 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:116 17234 msgid "Recommended" 17235 msgstr "Рекомендуемый" 17236 17237 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17238 msgid "check this to completely lock b2evolution" 17239 msgstr "отметьте это, чтобы полностью заблокировать b2evolution" 17240 17241 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93 17242 msgid "Maintenance lock" 17243 msgstr "Служебное блокирование" 17244 17245 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93 17246 msgid "" 17247 "check this to prevent login (except for admins), sending comments/messages " 17248 "and receiving DB updates (other than logging)" 17249 msgstr "отметьте это для предотвращения входа в систему (за исключением администраторов), отправки комментариев/сообщений и получения обновления БД (кроме записи логов)" 17250 17251 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:94 17252 msgid "" 17253 "Leave the site open for modifications during backup. (Not recommended)." 17254 msgstr "Оставить этот сайт открытым для модификаций во время резервного копирования. (Не рекомендуется)." 17255 17256 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:95 17257 msgid "Lock b2evolution while backing up" 17258 msgstr "Заблокировать b2evolution, пока резервное копирование работает" 17259 17260 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:99 17261 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:71 17262 msgid "Compress backup files into ZIP archive." 17263 msgstr "Сжимать файлы в ZIP архив." 17264 17265 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:30 17266 msgid "Advanced backup options" 17267 msgstr "Дополнительные опции резервного копирования" 17268 17269 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:31 17270 msgid "There are no new updates." 17271 msgstr "Нет новых обновлений." 17272 17273 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:40 17274 msgid "Update" 17275 msgstr "Обновить" 17276 17277 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:42 17278 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1021 17279 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:37 17280 msgid "Version" 17281 msgstr "Версия" 17282 17283 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45 17284 msgid "" 17285 "This is a test implementation. Please enter the URL of the ZIP file to " 17286 "download and install!" 17287 msgstr "Это тестовая реализация. Пожалуйста, введите URL ZIP файла для загрузки и установки!" 17288 17289 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:50 17290 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:37 17291 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:37 17292 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:29 17293 msgid "Continue" 17294 msgstr "Продолжить" 17295 17296 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:37 17297 msgid "Unzip package" 17298 msgstr "Распаковать пакет" 17299 17300 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:41 17301 msgid "Skip Download" 17302 msgstr "Пропустить Загрузку" 17303 17304 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:42 17305 msgid "Force New Download" 17306 msgstr "Форсировать Новую Загрузку" 17307 17308 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:46 17309 msgid "Back to Package Selection" 17310 msgstr "Назад к Выбору Пакета" 17311 17312 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:41 17313 msgid "Skip Export" 17314 msgstr "Пропустить Экспорт" 17315 17316 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:42 17317 msgid "Force New Export" 17318 msgstr "Форсировать Новый Экспорт" 17319 17320 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37 17321 msgid "Backup & Upgrade" 17322 msgstr "Бэкап & Апгрейд" 17323 17324 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37 17325 msgid "Force Backup & Upgrade" 17326 msgstr "Форсировать Бэкап & Апгрейд" 17327 17328 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26 17329 msgid "URL of repository" 17330 msgstr "URL хранилища" 17331 17332 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26 17333 msgid "e.g. https://server.com/svn/repository/" 17334 msgstr "например, https://server.com/svn/repository/" 17335 17336 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27 17337 msgid "SVN folder" 17338 msgstr "SVN папка" 17339 17340 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27 17341 msgid "e.g. trunk/blogs/" 17342 msgstr "например, trunk/blogs/" 17343 17344 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30 17345 msgid "Leave blank to get the latest revision" 17346 msgstr "Оставьте пустым, чтобы получить последнюю ревизию" 17347 17348 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30 17349 msgid "Revision" 17350 msgstr "Ревизия" 17351 17352 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:32 17353 msgid "Export revision from SVN..." 17354 msgstr "Экспортировать ревизию из SVN..." 17355 17356 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:41 17357 msgid "Skip Unzip" 17358 msgstr "Пропустить Распаковку" 17359 17360 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:44 17361 msgid "Force New Unzip" 17362 msgstr "Форсировать Новую Распаковку" 17363 17364 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:49 17365 msgid "Back to download package" 17366 msgstr "Назад к загрузке пакета" 17367 17368 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:204 17369 msgid "" 17370 "Read & Send messages to people in contacts list only (except for blocked " 17371 "contacts)" 17372 msgstr "Читать и Отправлять сообщения людям только из списка контактов (за исключением заблокированных контактов)" 17373 17374 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:205 17375 msgid "Read & Send messages to anyone (except for blocked contacts)" 17376 msgstr "Читать и Отправлять сообщения всем (за исключением заблокированных контактов)" 17377 17378 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:206 17379 msgid "Read, Send & Delete any messages (including for blocked contacts)" 17380 msgstr "Читать, Отправлять и Удалять любые сообщения (включая для заблокированных контактов)" 17381 17382 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:207 17383 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:84 17384 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:182 17385 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:381 17386 msgid "Abuse Management" 17387 msgstr "Управление Переписками" 17388 17389 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:209 17390 msgid "Maximum number of new threads per day" 17391 msgstr "Максимальное количество новых переписок в день" 17392 17393 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:213 17394 msgid "Leave empty for no limit" 17395 msgstr "Оставьте пустым, чтобы не ограничивать" 17396 17397 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:427 17398 msgid "Send reminders about unread messages" 17399 msgstr "Отправка напоминаний о непрочитанных сообщениях" 17400 17401 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:483 17402 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:60 17403 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:58 17404 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:58 17405 msgid "The requested thread does not exist any longer." 17406 msgstr "Запрошенная переписка не существует больше." 17407 17408 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:538 17409 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:60 17410 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:134 17411 #, php-format 17412 msgid "Thread «%s» deleted." 17413 msgstr "Ветка «%s» успешно удален." 17414 17415 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:549 17416 #, php-format 17417 msgid "" 17418 "You are about to delete all messages in the conversation «%s»." 17419 msgstr "Вы собираетесь удалить все сообщения в переписке «%s»." 17420 17421 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:558 17422 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:158 17423 #, php-format 17424 msgid "You have successfuly left the «%s» conversation!" 17425 msgstr "Вы успешно покинули переписку «%s»!" 17426 17427 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:566 17428 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:165 17429 #, php-format 17430 msgid "You have successfuly closed the «%s» conversation!" 17431 msgstr "Вы успешно закрыли переписку «%s»!" 17432 17433 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:574 17434 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:173 17435 #, php-format 17436 msgid "«%s» was blocked." 17437 msgstr "«%s» было заблокировано." 17438 17439 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:592 17440 msgid "You have blocked this user from contacting you." 17441 msgstr "Вы заблокировали этого пользователя для контакта с вами." 17442 17443 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:596 17444 msgid "You have unblocked this user so he can contact you again." 17445 msgstr "Вы заблокировали этого пользователя, так что он не может контактировать с вами снова." 17446 17447 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:648 17448 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:148 17449 msgid "Message deleted." 17450 msgstr "Сообщение удалено." 17451 17452 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 17453 msgid "You are about to delete this message. " 17454 msgstr "Вы собираетесь удалить это сообщение." 17455 17456 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:684 17457 msgid "Send a message to all selected contacts" 17458 msgstr "Отправить письмо всем выбранным адресатам" 17459 17460 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:685 17461 #, php-format 17462 msgid "Send a message to all %d contacts in the «%s» group" 17463 msgstr "Отправить сообщение всем %d контактам из группы «%s»" 17464 17465 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40 17466 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33 17467 msgid "Thread" 17468 msgstr "Темы" 17469 17470 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:73 17471 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:148 17472 #, php-format 17473 msgid "Cannot delete thread «%s»" 17474 msgstr "Невозможно удалить ветку «%s»" 17475 17476 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:109 17477 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:220 17478 #, php-format 17479 msgid "Delete thread «%s»?" 17480 msgstr "Удалить переписку «%s»?" 17481 17482 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:75 17483 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:890 17484 #, php-format 17485 msgid "%d contacts have been added to the «%s» group." 17486 msgstr "%d контактов были добавлены в группу «%s»." 17487 17488 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:88 17489 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:918 17490 msgid "The group has been renamed." 17491 msgstr "Группа была переименована." 17492 17493 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:101 17494 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:939 17495 msgid "The group has been deleted." 17496 msgstr "Группа была удалена." 17497 17498 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:31 17499 msgid "You are not allowed to view messages." 17500 msgstr "Вам не разрешено просматривать сообщения." 17501 17502 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:67 17503 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:68 17504 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:68 17505 msgid "You are not allowed to view this thread." 17506 msgstr "Вам не разрешено просматривать эту переписку." 17507 17508 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:79 17509 msgid "The requested message does not exist any longer." 17510 msgstr "Запрошенное сообщение не существует больше." 17511 17512 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:86 17513 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:75 17514 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:75 17515 msgid "Can't show messages without thread!" 17516 msgstr "Нельзя показать сообщения без переписки!" 17517 17518 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:156 17519 msgid "Cannot delete message." 17520 msgstr "Невозможно удалить сообщение" 17521 17522 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:221 17523 msgid "Delete message?" 17524 msgstr "Удалить сообщение?" 17525 17526 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:167 17527 msgid "Invalid message content." 17528 msgstr "Недопустимое содержимое сообщения." 17529 17530 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:194 17531 msgid "" 17532 "It seems you tried to send the same message twice. We only kept one copy." 17533 msgstr "Кажется, вы пытались отправить то же самое сообщение дважды. Мы сохранили только одну копию." 17534 17535 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:639 17536 #, php-format 17537 msgid "%s just sent you a new message!" 17538 msgstr "%s только что отправил(а) вам сообщение!" 17539 17540 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:643 17541 #, php-format 17542 msgid "%s just replied to your message!" 17543 msgstr "%s только что ответил на ваше сообщение!" 17544 17545 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:647 17546 #, php-format 17547 msgid "%s just replied to a conversation you are involved in!" 17548 msgstr "%s только что ответил в переписке, в которой вы участвуете!" 17549 17550 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:180 17551 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:238 17552 msgid "This is a preview only! Do not forget to send your message!" 17553 msgstr "Это только предпросмотр! Не забудьте отправить ваше сообщение!" 17554 17555 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:201 17556 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:243 17557 msgid "Your private message has been sent." 17558 msgstr "Ваше личное сообщение было отправлено." 17559 17560 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:781 17561 msgid "You already have a group with this name." 17562 msgstr "У вас уже есть группа с таким именем." 17563 17564 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:817 17565 msgid "Please enter group name" 17566 msgstr "Пожалуйста, введите имя группы" 17567 17568 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:897 17569 msgid "Please select at least one user." 17570 msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, одного пользователя." 17571 17572 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:919 17573 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1087 17574 msgid "Please enter name for new group." 17575 msgstr "Пожалуйста, введите имя для новой группы." 17576 17577 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:924 17578 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1093 17579 msgid "New contacts group has been created." 17580 msgstr "Новая группа контактов была создана." 17581 17582 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1035 17583 #, php-format 17584 msgid "" 17585 "User «%s» has been removed from the «%s» group." 17586 msgstr "Пользователь «%s» был удален из группы «%s»." 17587 17588 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1142 17589 msgid "Close Friends" 17590 msgstr "Близкие Друзья" 17591 17592 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1143 17593 msgid "Acquaintances" 17594 msgstr "Отношения" 17595 17596 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1256 17597 msgid "In these groups" 17598 msgstr "В этих группах" 17599 17600 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1257 17601 msgid "Not in these groups" 17602 msgstr "Не в этих группах" 17603 17604 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1323 17605 msgid "Remove from group" 17606 msgstr "Удалить из группы" 17607 17608 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1327 17609 msgid "Add to group" 17610 msgstr "Добавить в группу" 17611 17612 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1476 17613 msgid "" 17614 "You are not allowed to start a new conversation, because your limit is 0." 17615 msgstr "Вам не разрешено начинать новую переписку, потому что ваш лимит равен 0." 17616 17617 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1490 17618 #, php-format 17619 msgid "You can still start %d new conversations today." 17620 msgstr "Вы еще можете начать %d новых переписок сегодня." 17621 17622 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1497 17623 #, php-format 17624 msgid "" 17625 "You have reached the limit of %d new conversations today. You can start new " 17626 "conversations again tomorrow." 17627 msgstr "Вы достигли лимита в %d новых переписок сегодня. Вы сможете начать новые переписки снова только завтра." 17628 17629 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1584 17630 msgid "" 17631 "This user doesn't want to receive notification emails about unread messages." 17632 msgstr "Этот пользователь не хочет получать email уведомления о непрочитанных сообщениях." 17633 17634 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1590 17635 msgid "This user doesn't have unread messages." 17636 msgstr "Этот пользователь не имеет непрочитанных сообщений." 17637 17638 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1622 17639 #, php-format 17640 msgid "" 17641 "The user has not logged in for %d days, so we will not send him " 17642 "notifications any more" 17643 msgstr "Пользователь не заходил в течении %d дней, так что мы не будем посылать ему уведомления больше." 17644 17645 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1632 17646 #, php-format 17647 msgid "" 17648 "%s left before next notification - sent by \"Send reminders about unread " 17649 "messages\" scheduled job" 17650 msgstr "%s осталось до следующего уведомления - отправляется запланированной задачей \"Отправка напоминаний о непрочитанных сообщениях\"" 17651 17652 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1637 17653 #, php-format 17654 msgid "" 17655 "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about unread" 17656 " messages\" scheduled job" 17657 msgstr "следующее уведомление ожидается %s - проверьте запланированную задачу \"Отправка напоминаний о непрочитанных сообщениях\"" 17658 17659 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1642 17660 #, php-format 17661 msgid "" 17662 "The user has not logged in for %d days, so we will space out notifications " 17663 "by %d days." 17664 msgstr "Пользователь не заходил в течении %d дней, так что мы приостановим уведомления на %d дней." 17665 17666 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1646 17667 #, php-format 17668 msgid "" 17669 "The user has never received a notification yet, so the first notification is" 17670 " sent with %s delay" 17671 msgstr "Пользователь никогда не получал уведомления еще, так что первое уведомление отправляется с задержкой в %s." 17672 17673 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1653 17674 #, php-format 17675 msgid "" 17676 "The user has logged in in the last %d days, so we will space out " 17677 "notifications by %d days." 17678 msgstr "Пользователь заходил в течении последних %d дней, так что мы приостановим уведомления на %d дней." 17679 17680 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1851 17681 msgid "Threads with private messages sent by the user" 17682 msgstr "Темы с личными сообщениями, посланные пользователем" 17683 17684 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1852 17685 msgid "User has not sent any private messages" 17686 msgstr "Пользователь пока еще не послал ни одного личного сообщения" 17687 17688 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907 17689 #, php-format 17690 msgid "Delete all private messages sent by %s" 17691 msgstr "Удалить все личные сообщения, отправленные пользователем %s" 17692 17693 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1939 17694 msgid "Messaging" 17695 msgstr "Сообщения" 17696 17697 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1940 17698 #, php-format 17699 msgid "User has sent %s private messages" 17700 msgstr "Пользователь отправил %s личных сообщений" 17701 17702 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986 17703 msgid "Between" 17704 msgstr "Между" 17705 17706 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986 17707 msgid "With" 17708 msgstr "Адресаты" 17709 17710 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1996 17711 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:97 17712 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:149 17713 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:44 17714 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:215 17715 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:216 17716 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75 17717 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:75 17718 msgid "Subject" 17719 msgstr "Тема" 17720 17721 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2007 17722 msgid "Last msg" 17723 msgstr "Посл. сообщение" 17724 17725 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2017 17726 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:228 17727 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:301 17728 msgid "Read?" 17729 msgstr "Прочитано?" 17730 17731 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2073 17732 msgid "Deleted user(s)" 17733 msgstr "Удаленный пользователь(-и)" 17734 17735 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2104 17736 msgid "Conversation left" 17737 msgstr "Переписка покинута" 17738 17739 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2107 17740 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2112 17741 msgid "You have unread messages" 17742 msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения" 17743 17744 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2126 17745 msgid "Show messages..." 17746 msgstr "Показать сообщения..." 17747 17748 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:179 17749 #, php-format 17750 msgid "%d messages in thread" 17751 msgstr "%d сообщений в переписке" 17752 17753 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:181 17754 #, php-format 17755 msgid "%d read statuses in thread" 17756 msgstr "%d статусов о прочтении в переписке" 17757 17758 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:199 17759 msgid "Please enter a subject" 17760 msgstr "Пожалуйста, введите тему" 17761 17762 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:203 17763 msgid "Please enter a message" 17764 msgstr "Пожалуйста, введите сообщение" 17765 17766 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:273 17767 #, php-format 17768 msgid "You cannot send threads to yourself: %s" 17769 msgstr "Вы не можете отправлять сообщения самому себе: %s" 17770 17771 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:395 17772 msgid "See manual" 17773 msgstr "Смотрите руководство" 17774 17775 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:398 17776 #, php-format 17777 msgid "" 17778 "Users «%s» do not allow receiving private messages. Message has " 17779 "been sent anyway because you are an administrator." 17780 msgstr "Пользователи «%s» не разрешают получать личные сообщения. Тем не менее, сообщение было отправлено, потому что вы администратор." 17781 17782 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:402 17783 #, php-format 17784 msgid "" 17785 "User «%s» does not allow receiving private messages. Message has" 17786 " been sent anyway because you are an administrator." 17787 msgstr "Пользователь «%s» не разрешает получать личные сообщения. Тем не менее, сообщение было отправлено, потому что вы администратор." 17788 17789 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:417 17790 msgid "The following users don't want you to contact them at this time: " 17791 msgstr "Следующие пользователи не хотят, чтобы вы контактировали с ними в это время:" 17792 17793 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:429 17794 #, php-format 17795 msgid "" 17796 "You are unable to send %d individual messages, because it exceeds your " 17797 "remaining daily limit of %d." 17798 msgstr "Вам нельзя отправлять %d индивидуальных сообщений, потому что это превышает ваш дневной лимит на %d переписок." 17799 17800 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:526 17801 msgid "You cannot post a message in a thread you're not involved in." 17802 msgstr "Вы не можете написать сообщение в переписке, в которой вы не участвуете." 17803 17804 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:549 17805 msgid "" 17806 "You cannot reply because all the other users involved in this conversation " 17807 "have closed their account." 17808 msgstr "Вы не можете ответить, потому что все другие пользователи, которые участвовали в этой переписке, закрыли свои аккаунты." 17809 17810 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:577 17811 msgid "The recipient(s) do not want you to contact them at this time." 17812 msgstr "Получатель(и) не хотят, чтобы вы контактировали с ними в этом время." 17813 17814 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:97 17815 msgid "Settings were updated." 17816 msgstr "Настройки были обновлены." 17817 17818 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:64 ../inc/skins/_skin.funcs.php:804 17819 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:991 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1246 17820 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1319 17821 msgid "Please specify your country before attempting to contact other users." 17822 msgstr "Пожалуйста, выберите свою страну, прежде чем контактировать с другими пользователям." 17823 17824 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:105 17825 msgid "Contacts list" 17826 msgstr "Список контактов" 17827 17828 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:187 17829 msgid "Block contact" 17830 msgstr "Заблокировать контакт" 17831 17832 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:191 17833 msgid "Unblock contact" 17834 msgstr "Разблокировать контакт" 17835 17836 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:199 17837 msgid "This contact is closed" 17838 msgstr "Этот контакт закрыт." 17839 17840 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:211 17841 msgid "Select this contact" 17842 msgstr "Выбрать этот контакт" 17843 17844 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:258 17845 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5005 17846 msgid "Picture" 17847 msgstr "Фото" 17848 17849 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:278 17850 msgid "closed account" 17851 msgstr "закрытый аккаунт" 17852 17853 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:294 17854 msgid "S" 17855 msgstr "Спам" 17856 17857 #. TRANS: time related 17858 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:363 17859 msgid "Last contact" 17860 msgstr "Последний " 17861 17862 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:391 17863 msgid "Remove user from this group" 17864 msgstr "Удалить пользователя из этой группы" 17865 17866 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:459 17867 msgid "Add all selected contacts to this group" 17868 msgstr "Добавить все выбранные контакты в эту группу" 17869 17870 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:471 17871 #, php-format 17872 msgid "Selected group: <b>%s</b>" 17873 msgstr "Выбранная группа: <b>%s</b>" 17874 17875 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:475 17876 msgid "Rename this group to" 17877 msgstr "Переименовать эту группу в" 17878 17879 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:485 17880 msgid "Delete this group" 17881 msgstr "Удалить эту группу" 17882 17883 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:487 17884 msgid "Are you sure want to delete this group?" 17885 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту группу?" 17886 17887 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:70 17888 msgid "Back to list" 17889 msgstr "Назад к списку" 17890 17891 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:79 17892 #, php-format 17893 msgid "Conversation: %s" 17894 msgstr "Переписка: %s" 17895 17896 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:200 17897 msgid "Filter messages" 17898 msgstr "Отфильтровать сообщения" 17899 17900 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:265 17901 msgid "You cannot reply because this conversation was closed." 17902 msgstr "Вы не можете ответить, потому что эта переписка была закрыта." 17903 17904 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:270 17905 msgid "You cannot reply because you have already left this conversation." 17906 msgstr "Вы не можете ответить, потому что вы уже покинули эту переписку." 17907 17908 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:277 17909 #, php-format 17910 msgid "Reply to: %s" 17911 msgstr "Ответ на: %s" 17912 17913 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:313 17914 msgid "" 17915 "The other users involved in this conversation have closed their account." 17916 msgstr "Другие пользователи, участвующие в этой переписке, закрыли свои аккаунты." 17917 17918 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:344 17919 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:141 17920 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:86 17921 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:86 17922 msgid "Send message" 17923 msgstr "Отправить сообщение" 17924 17925 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:359 17926 msgid "I want to leave this conversation now!" 17927 msgstr "Я хочу покинуть эту переписку сейчас!" 17928 17929 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:360 17930 msgid "" 17931 "If you leave this conversation,\\nother users can still continue the " 17932 "conversation\\nbut you will not receive their future replies.\\nAre you " 17933 "sure?" 17934 msgstr "Если вы покинете эту переписку,\\nдругие пользователи еще все смогут продолжать переписку,\\nно вы не сможете получать их будущие ответы.\\nВы уверены?" 17935 17936 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:367 17937 msgid "I want to end this conversation now!" 17938 msgstr "Я хочу завершить эту переписку сейчас!" 17939 17940 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:368 17941 #, php-format 17942 msgid "I want to block %s from sending me any more messages!" 17943 msgstr "Я хочу заблокировать %s для отправки мне сообщений!" 17944 17945 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:369 17946 msgid "Are you sure you want to close this conversation?" 17947 msgstr "Вы уверены, что вы хотите закрыть эту переписку?" 17948 17949 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:370 17950 #, php-format 17951 msgid "" 17952 "This action will close this conversion\\nand will block %s from starting any" 17953 " new\\nconversation with you.\\n(You can see blocked users in your contacts " 17954 "list)\\nAre you sure you want to close and block?" 17955 msgstr "Это действие закроет эту переписку\\nи заблокирует %s для начала любой новой\\nпереписки с вами.\\n(Вы можете видеть заблокированных пользователей в вашем списке контактов)\\nВы уверены, что вы хотите закрыть и заблокировать?" 17956 17957 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:36 17958 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:59 17959 msgid "General settings" 17960 msgstr "Основные настройки" 17961 17962 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 17963 msgid "Check to allow HTML in messages." 17964 msgstr "Отметьте, чтобы разрешить HTML в сообщениях." 17965 17966 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:43 17967 msgid "Welcome message after account activation" 17968 msgstr "Приветственное сообщение после активации аккаунта" 17969 17970 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45 17971 msgid "" 17972 "Check to automatically send a welcome message to users when they activate " 17973 "their account." 17974 msgstr "Отметьте для автоматического отправления приветственного сообщения пользователям, когда они активируют свои аккаунты." 17975 17976 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45 17977 msgid "Send Welcome PM" 17978 msgstr "Отправлять приветственное сообщение" 17979 17980 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53 17981 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71 17982 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:127 17983 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:178 17984 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71 17985 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71 17986 msgid "From" 17987 msgstr "От" 17988 17989 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53 17990 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71 17991 msgid "User login." 17992 msgstr "Логин пользователя." 17993 17994 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:61 17995 msgid "Info message to reporters after account deletion" 17996 msgstr "Инфо сообщение для отчета после удаления аккаунта" 17997 17998 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63 17999 msgid "" 18000 "Check to allow sending a message to users who have reported an account " 18001 "whenever that account is deleted by a moderator." 18002 msgstr "Отметьте, чтобы разрешить отправку сообщение пользователям, которые жаловались на аккаунт когда-либо, так что аккаунт был удален модератором." 18003 18004 #. TRANS: Send a Private Message to reporters when an account is deleted by a 18005 #. moderator 18006 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63 18007 msgid "Send delete notification" 18008 msgstr "Отправлять напоминание об удалении" 18009 18010 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:107 18011 msgid "Renderer plugins settings" 18012 msgstr "Настройки плагинов обработки текста" 18013 18014 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:41 18015 msgid "New thread" 18016 msgstr "Новая тема" 18017 18018 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:77 18019 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:89 18020 msgid "Recipients" 18021 msgstr "Адресаты" 18022 18023 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:78 18024 msgid "Enter usernames. Separate with comma (,)" 18025 msgstr "Введите имена пользователей. Разделяйте запятой (,)" 18026 18027 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:82 18028 msgid "Start a group discussion" 18029 msgstr "Начать групповое обсуждение" 18030 18031 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:83 18032 msgid "Send individual messages" 18033 msgstr "Отправить как индивидуальные сообщения" 18034 18035 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:84 18036 msgid "Multiple recipients" 18037 msgstr "Несколько адресатов" 18038 18039 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:161 18040 msgid "Type in a username" 18041 msgstr "Введите имя пользователя" 18042 18043 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:230 18044 msgid "Please complete the entering of an username." 18045 msgstr "Пожалуйста, завершите ввод имя пользователя." 18046 18047 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:41 18048 msgid "Conversations list" 18049 msgstr "Список переписок" 18050 18051 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:59 18052 msgid "Show closed conversations" 18053 msgstr "Показать закрытые переписки." 18054 18055 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:70 18056 msgid "Active conversations" 18057 msgstr "Активные переписки" 18058 18059 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:71 18060 msgid "All conversations" 18061 msgstr "Все переписки" 18062 18063 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:87 18064 msgid "See My Contacts" 18065 msgstr "См. Мои Контакты" 18066 18067 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88 18068 msgid "Compose new" 18069 msgstr "Создать" 18070 18071 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88 18072 msgid "Create a new conversation..." 18073 msgstr "Создать новый диалог..." 18074 18075 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:309 18076 msgid "No desc available" 18077 msgstr "Описание не доступно" 18078 18079 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:313 18080 msgid "No description available" 18081 msgstr "Описание не доступно" 18082 18083 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:572 18084 #: ../inc/plugins/_plugin.class.php:618 18085 msgid "" 18086 "Note: The plugin code is empty, so this plugin will not work as an \"opt-" 18087 "out\", \"opt-in\" or \"lazy\" renderer." 18088 msgstr "Примечание: Код плагина пустой, так что этот плагин не сможет работать как \"opt-out\", \"opt-in\" или \"lazy\" обработчик." 18089 18090 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:580 18091 msgid "Apply rendering to posts" 18092 msgstr "Применить обработку к записям" 18093 18094 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:587 18095 msgid "Apply rendering to comments" 18096 msgstr "Применить обработку к комментариям" 18097 18098 #. TRANS: Apply <plugin name> (rendering): always/never/stealth... etc 18099 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:625 18100 #, php-format 18101 msgid "Apply %s" 18102 msgstr "Применить %s" 18103 18104 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:813 18105 msgid "My Tab" 18106 msgstr "Мая вкладка" 18107 18108 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3217 18109 msgid "Homepage of the plugin" 18110 msgstr "Домашняя страница плагина" 18111 18112 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3226 18113 #, php-format 18114 msgid "Click %s to access full documentation for this plugin" 18115 msgstr "" 18116 18117 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3347 18118 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1002 18119 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:152 18120 msgid "Edit plugin settings!" 18121 msgstr "Редактировать настройки плагина!" 18122 18123 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:377 18124 #, php-format 18125 msgid "Add a new set of «%s»" 18126 msgstr "Добавить новый набор «%s»" 18127 18128 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:450 18129 msgid "Note: before adding a new set you have to save any changes." 18130 msgstr "Примечание: прежде чем добавить новый набор, вы должны сохранить любые изменения." 18131 18132 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:814 18133 #, php-format 18134 msgid "Too many entries in the \"%s\" set. It must have %d at most." 18135 msgstr "Слишком много записей в наборе \"%s\". Должно быть не более %d." 18136 18137 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:820 18138 #, php-format 18139 msgid "Too few entries in the \"%s\" set. It must have %d at least." 18140 msgstr "Слишком мало записей в наборе \"%s\". Должно быть не менее %d." 18141 18142 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852 18143 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860 18144 #, php-format 18145 msgid "The value for «%s» must be numeric." 18146 msgstr "Значение для «%s» должно быть цифровым." 18147 18148 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852 18149 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860 18150 msgid "The value must be numeric." 18151 msgstr "Значение должно быть цифровым." 18152 18153 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:871 18154 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:882 18155 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:898 18156 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:912 18157 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:947 18158 #, php-format 18159 msgid "Invalid option «%s»." 18160 msgstr "Недопустимая опция «%s»." 18161 18162 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:961 18163 msgid "The value is too long." 18164 msgstr "Значение слишком большое." 18165 18166 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:971 18167 #, php-format 18168 msgid "" 18169 "The value is invalid. It must match the regular expression «%s»." 18170 msgstr "Значение недопустимо. Оно должно быть регулярным выражением «%s»." 18171 18172 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1003 18173 #, php-format 18174 msgid "The value is invalid. It must be in the range from %s to %s." 18175 msgstr "Зачение недопустимо. Оно должно быть в диапазоне от %s до %s." 18176 18177 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1007 18178 #, php-format 18179 msgid "The value is invalid. It must be smaller than or equal to %s." 18180 msgstr "Значение недопустимо. Оно должно быть меньше либо равным %s." 18181 18182 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1011 18183 #, php-format 18184 msgid "The value is invalid. It must be greater than or equal to %s." 18185 msgstr "Значение недопустимо. Оно должно быть больше либо равным %s." 18186 18187 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1129 18188 msgid "The database has been updated." 18189 msgstr "База данных обновлена." 18190 18191 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1133 18192 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6804 18193 msgid "The DB schema has been changed since confirmation." 18194 msgstr "Структура базы данных была изменена после подтверждения." 18195 18196 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2203 18197 msgid "Configure plugins" 18198 msgstr "Настроить плагины" 18199 18200 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2205 18201 msgid "No renderer plugins can be selected by the user." 18202 msgstr "Нет плагинов обработчиков текста, которые могут быть выбраны пользователем." 18203 18204 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:545 18205 msgid "The plugin cannot be installed again." 18206 msgstr "Плагин не может быть установлен еще раз." 18207 18208 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:553 18209 msgid "The installation of the plugin failed." 18210 msgstr "Установка плагина завершилась неудачно." 18211 18212 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:573 18213 msgid "Some plugin dependencies are not fulfilled:" 18214 msgstr "Некоторые зависимости плагинов не выполнились:" 18215 18216 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:929 18217 msgid "The minimum length of a plugin code is 8 characters." 18218 msgstr "Минимальная длина кода плагина - 8 символов." 18219 18220 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:934 18221 msgid "The maximum length of a plugin code is 32 characters." 18222 msgstr "Максимальная длина кода плагина - 32 символа." 18223 18224 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:940 18225 msgid "The plugin code cannot include a dot!" 18226 msgstr "Код плагина не должен содержать точку!" 18227 18228 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:951 18229 msgid "The plugin code is already in use by another plugin." 18230 msgstr "Такой код плагина уже используется в другом плагине." 18231 18232 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1274 18233 #, php-format 18234 msgid "The events %s are required by %s (ID %d)." 18235 msgstr "События %s требуются %s (ID %d)." 18236 18237 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1288 18238 #, php-format 18239 msgid "The event %s is required by %s (ID %d)." 18240 msgstr "Событие %s требуется %s (ID %d)." 18241 18242 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1303 18243 #, php-format 18244 msgid "The plugin is required by the following plugins: %s." 18245 msgstr "Этот плагин необходим следующим плагинам: %s." 18246 18247 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1343 18248 #, php-format 18249 msgid "" 18250 "The plugin recommends a plugin which provides all of the following events: " 18251 "%s." 18252 msgstr "Этот плагин рекомендует другой плагин, предоставляющий все следующие события: %s." 18253 18254 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1347 18255 #, php-format 18256 msgid "" 18257 "The plugin requires a plugin which provides all of the following events: %s." 18258 msgstr "Этот плагин требует другой плагин, предоставляющий все следующие события: %s." 18259 18260 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1358 18261 #, php-format 18262 msgid "The plugin recommends plugins which provide the events: %s." 18263 msgstr "Этот плагин рекомендует другие плагины, предоставляющие следующие события: %s." 18264 18265 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1362 18266 #, php-format 18267 msgid "The plugin requires plugins which provide the events: %s." 18268 msgstr "Этот плагин требует другие плагины, предоставляющие следующие события: %s." 18269 18270 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1399 18271 #, php-format 18272 msgid "" 18273 "The plugin requires at least version %s of the plugin %s, but you have %s." 18274 msgstr "Этот плагин требует по крайней мере версию %s плагина %s, в то время как у вас установлена версия %s." 18275 18276 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1417 18277 #, php-format 18278 msgid "The plugin requires the plugins: %s." 18279 msgstr "Плагин требует установку следующих плагинов: %s." 18280 18281 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1422 18282 #, php-format 18283 msgid "The plugin recommends to install the plugins: %s." 18284 msgstr "Плагин рекомендует установку следующих плагинов: %s." 18285 18286 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1434 18287 #, php-format 18288 msgid "" 18289 "The plugin recommends version %s of %s (%s is installed). Think about " 18290 "upgrading." 18291 msgstr "Плагин рекомендует версию %s из %s (%s установлена). Подумайте об обновлении. " 18292 18293 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1439 18294 #, php-format 18295 msgid "The plugin requires version %s of %s, but %s is installed." 18296 msgstr "Плагин требует версию %s плагина %s, но установлена версия %s." 18297 18298 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1452 18299 #, php-format 18300 msgid "" 18301 "Unknown dependency type (%s). This probably means that the plugin is not " 18302 "compatible and you have to upgrade your %s installation." 18303 msgstr "Неизвестный тип зависимости (%s). Возможно, плагин не совместим и вам нужно обновить вашу систему %s." 18304 18305 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:117 18306 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:168 18307 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:302 18308 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:378 18309 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:463 18310 #, php-format 18311 msgid "The plugin with ID %d could not be instantiated." 18312 msgstr "Плагин с ID %d не может быть распознан." 18313 18314 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:122 18315 #, php-format 18316 msgid "The plugin with ID %d is already disabled." 18317 msgstr "Плагин с ID %d уже отключен." 18318 18319 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:130 18320 msgid "The plugin cannot be disabled because of the following dependencies:" 18321 msgstr "Плагин не может быть отключен из-за следующих зависимостей:" 18322 18323 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18324 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:140 18325 #, php-format 18326 msgid "Disabled \"%s\" plugin (%s, #%d)." 18327 msgstr "Отключен плагин \"%s\" (%s, #%d)." 18328 18329 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18330 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:173 18331 #, php-format 18332 msgid "The \"%s\" plugin (%s, #%d) is already enabled." 18333 msgstr "Плагин \"%s\" (%s, #%d) уже включен." 18334 18335 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:178 18336 msgid "The plugin is in a broken state. It cannot be enabled." 18337 msgstr "Этот плагин поврежден. Он не может быть включен." 18338 18339 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:186 18340 msgid "The plugin cannot be enabled because of the following dependencies:" 18341 msgstr "Плагин не может быть включен из-за следующих зависимостей:" 18342 18343 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18344 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:217 18345 #, php-format 18346 msgid "Enabled \"%s\" plugin (%s, #%d)." 18347 msgstr "Включен плагин \"%s\" (%s, #%d)." 18348 18349 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:221 18350 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:341 18351 msgid "The plugin has not been enabled." 18352 msgstr "Плагин не может быть включен." 18353 18354 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:250 18355 msgid "Plugins have been reloaded." 18356 msgstr "Плагины были перезагружены." 18357 18358 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:254 18359 msgid "Plugins have not changed." 18360 msgstr "Плагины не изменились." 18361 18362 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:320 18363 #, php-format 18364 msgid "Installed plugin «%s»." 18365 msgstr "Установлен плагин «%s»." 18366 18367 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:323 18368 msgid "Click here to configure" 18369 msgstr "Нажмите здесь для настройки" 18370 18371 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:386 18372 msgid "" 18373 "The plugin cannot be uninstalled because of the following dependencies:" 18374 msgstr "Плагин не может быть удален из-за следующих зависимостей:" 18375 18376 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:402 18377 #, php-format 18378 msgid "Could not uninstall plugin #%d." 18379 msgstr "Невозможно удалить плагин #%d." 18380 18381 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:420 18382 msgid "Dropped the table(s) of the plugin." 18383 msgstr "Очищены таблицы плагинов." 18384 18385 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:433 18386 #, php-format 18387 msgid "The «%s» plugin (#%d) has been uninstalled." 18388 msgstr "Плагин «%s» (#%d) был успешно удален." 18389 18390 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:490 18391 msgid "Plugin name updated." 18392 msgstr "Имя плагина обновлено." 18393 18394 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:505 18395 msgid "Plugin description updated." 18396 msgstr "Описание плагина обновлено." 18397 18398 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:532 18399 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:746 18400 msgid "Plugin events have been updated." 18401 msgstr "События плагина были обновлены." 18402 18403 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:541 18404 msgid "This ping plugin needs a non-empty code." 18405 msgstr "Плагину пинга нужен НЕ пустой код." 18406 18407 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:553 18408 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:713 18409 msgid "Plugin code updated." 18410 msgstr "Код плагина обновлен." 18411 18412 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:559 18413 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:719 18414 msgid "Plugin priority must be numeric (0-100)." 18415 msgstr "Приоритет плагина должен быть цифровым (0-100)." 18416 18417 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:564 18418 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:726 18419 msgid "Plugin priority updated." 18420 msgstr "Приоритет плагина обновлен." 18421 18422 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:593 18423 msgid "Plugin settings have been updated." 18424 msgstr "Настройки плагина были обновлены." 18425 18426 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:601 18427 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:756 18428 msgid "The plugin has been disabled." 18429 msgstr "Плагин был отключен." 18430 18431 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:796 18432 msgid "The requested plugin doesn't exist!" 18433 msgstr "Запрошенный плагин не существует!" 18434 18435 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:809 18436 #, php-format 18437 msgid "Edit plugin «%s» (ID %d)" 18438 msgstr "Редактировать плагин «%s» (ID %d)" 18439 18440 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:826 18441 #, php-format 18442 msgid "Help for plugin «%s»" 18443 msgstr "Помощь по плагину «%s»" 18444 18445 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:829 18446 msgid "External help page" 18447 msgstr "Внешняя страница помощи" 18448 18449 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:847 18450 msgid "Plugin configuration" 18451 msgstr "Настройки плагина" 18452 18453 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:900 18454 msgid "Cancel installation!" 18455 msgstr "Прервать установку!" 18456 18457 #. TRANS: %d is ID, %d name 18458 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:902 18459 #, php-format 18460 msgid "Finish setup for plugin #%d (%s)" 18461 msgstr "Закончена настройка плагина #%d (%s)" 18462 18463 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:909 18464 msgid "The plugin needs the following database changes." 18465 msgstr "Плагин требует следующих изменений в базе данных." 18466 18467 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:913 18468 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6838 18469 msgid "" 18470 "The following database changes will be carried out. If you are not sure what" 18471 " this means, it will probably be alright." 18472 msgstr "Следующие изменения базы будут выполнены. Если вы не знаете что это означает, вероятно все будет хорошо." 18473 18474 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:927 18475 msgid "Install!" 18476 msgstr "Установить!" 18477 18478 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:946 18479 msgid "Cancel uninstall!" 18480 msgstr "Прервать удаление!" 18481 18482 #. TRANS: %d is ID, %d name 18483 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:948 18484 #, php-format 18485 msgid "Uninstall plugin #%d (%s)" 18486 msgstr "Удалить плагин #%d (%s)." 18487 18488 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:959 18489 msgid "Uninstalling this plugin will also delete its database tables:" 18490 msgstr "Удалив плагин, вы также удалите его таблицы из базы данных:" 18491 18492 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1006 18493 msgid "Close info!" 18494 msgstr "Закрыть информацию!" 18495 18496 #. TRANS: Code of a plugin 18497 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1012 18498 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:197 18499 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102 18500 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:37 18501 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:141 18502 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:34 18503 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:89 18504 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:99 18505 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:40 18506 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:160 18507 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:42 18508 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:176 18509 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47 18510 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:64 18511 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:72 18512 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:277 18513 msgid "Code" 18514 msgstr "Код" 18515 18516 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1014 18517 msgid "" 18518 "This 8-32 character code identifies the plugin when it needs to be called " 18519 "directly and specifically. This is especially useful for renderer plugins " 18520 "and widgets (SkinTags)." 18521 msgstr "Этот 8-32 символьный код идентифицирует плагин, когда необходимо вызвать его напрямую и специально. Это особенно полезно для плагинов визуализации и виджетов (SkinTags)." 18522 18523 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1015 18524 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:62 18525 msgid "Short desc" 18526 msgstr "Краткое описание" 18527 18528 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1016 18529 msgid "Long desc" 18530 msgstr "Полное описание" 18531 18532 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1022 18533 msgid "Classname" 18534 msgstr "Имя класса" 18535 18536 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1023 18537 msgid "Class file" 18538 msgstr "Файл класса" 18539 18540 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1048 18541 #: ../inc/skins/model/_skin.class.php:535 18542 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:604 18543 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:605 18544 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:617 18545 msgid "Install NOW!" 18546 msgstr "Установить сейчас!" 18547 18548 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:60 18549 msgid "Installed plugins" 18550 msgstr "Установленные плагины" 18551 18552 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:75 18553 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:81 18554 msgid "Unclassified" 18555 msgstr "Неклассифицированный" 18556 18557 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:94 18558 msgid "The plugin is enabled." 18559 msgstr "Плагин включен." 18560 18561 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:99 18562 msgid "The plugin is broken." 18563 msgstr "Плагин поврежден." 18564 18565 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:113 18566 msgid "The plugin is not installed completely." 18567 msgstr "Плагин не установлен полностью." 18568 18569 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:121 18570 msgid "The plugin is disabled." 18571 msgstr "Плагин отключен." 18572 18573 #. TRANS: shortcut for enabled 18574 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:134 18575 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:111 18576 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:84 18577 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:62 18578 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:98 18579 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:104 18580 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:59 18581 msgid "En" 18582 msgstr "Вкл" 18583 18584 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:163 18585 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:35 18586 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:199 18587 msgid "Plugin" 18588 msgstr "Плагин" 18589 18590 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:198 18591 msgid "The code to call the plugin by code (SkinTag) or as Renderer." 18592 msgstr "Код для вызова плагина из темы (SkinTag) или в качестве обработчика." 18593 18594 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:208 18595 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:107 18596 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:133 18597 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:43 18598 msgid "Display info" 18599 msgstr "Показать информацию" 18600 18601 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:228 18602 msgid "Disable the plugin!" 18603 msgstr "Отключить плагин!" 18604 18605 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:232 18606 msgid "Enable the plugin!" 18607 msgstr "Включить плагин!" 18608 18609 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:235 18610 msgid "Un-install this plugin!" 18611 msgstr "Удалить этот плагин!" 18612 18613 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251 18614 msgid "Reload events and codes for installed plugins." 18615 msgstr "Перезагрузить события и коды установленных плагинов." 18616 18617 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251 18618 msgid "Reload plugins" 18619 msgstr "Перезагрузить плагины" 18620 18621 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254 18622 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53 18623 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88 18624 msgid "Install new" 18625 msgstr "Установить новый" 18626 18627 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254 18628 msgid "Install new plugin..." 18629 msgstr "Установить новый плагин..." 18630 18631 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:30 18632 msgid "Plugins available for installation" 18633 msgstr "Плагины, доступные для установки" 18634 18635 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32 18636 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:32 18637 msgid "Cancel install!" 18638 msgstr "Отменить установку!" 18639 18640 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:155 18641 msgid "Install" 18642 msgstr "Установить" 18643 18644 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:183 18645 msgid "" 18646 "The above plugins are those already installed into your \"plugins\" " 18647 "directory." 18648 msgstr "Выше перечислены плагины, уже установленные в вашей директории \"plugins\"." 18649 18650 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:185 18651 #, php-format 18652 msgid "You can find more plugins online at %s or other channels." 18653 msgstr "Вы можете найти доболнительные плагины на %s или из других источников." 18654 18655 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:187 18656 #, php-format 18657 msgid "" 18658 "To make a plugin available for installation, extract it into the \"%s\" " 18659 "directory on the server." 18660 msgstr "Чтобы сделать плагин доступным для установки, извлеките его в директорию \"%s\" на вашем сервере." 18661 18662 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:38 18663 msgid "" 18664 "Are you sure you want to restore the default settings? This cannot be " 18665 "undone!" 18666 msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию? Это нельзя будет отменить!" 18667 18668 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:46 18669 msgid "Cancel edit!" 18670 msgstr "Отменить изменения!" 18671 18672 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:58 18673 msgid "Plugin info" 18674 msgstr "Информация о плагине" 18675 18676 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:93 18677 msgid "Plugin settings" 18678 msgstr "Настройки плагина" 18679 18680 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101 18681 msgid "Plugin variables" 18682 msgstr "Переменные плагина" 18683 18684 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102 18685 msgid "" 18686 "The code to call the plugin by code. This is also used to link renderer " 18687 "plugins to items." 18688 msgstr "Код для вызова плагина. Он также используется для привязки плагинов обработки к записям." 18689 18690 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108 18691 msgid "Plugin events" 18692 msgstr "События плагина" 18693 18694 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:112 18695 msgid "Note: the plugin is not enabled." 18696 msgstr "Примечание: плагин не включен." 18697 18698 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:115 18699 msgid "" 18700 "Warning: by disabling plugin events you change the behaviour of the plugin! " 18701 "Only change this, if you know what you are doing." 18702 msgstr "ВНИМАНИЕ: блокируя события плагина вы изменяете его поведение! Не изменяйте если не уверены в том, что вы делаете." 18703 18704 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:133 18705 msgid "This plugin has no registered events." 18706 msgstr "Этот плагин не имеет зарегистрированных событий." 18707 18708 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:141 18709 msgid "Save & Edit..." 18710 msgstr "Сохранить и Редактировать..." 18711 18712 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:69 18713 #, php-format 18714 msgid "Disabled city (%s, #%d)." 18715 msgstr "Город заблокирован (%s, #%d)." 18716 18717 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:74 18718 #, php-format 18719 msgid "Enabled city (%s, #%d)." 18720 msgstr "Город разблокирован (%s, #%d)." 18721 18722 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:107 18723 #, php-format 18724 msgid "Removed from preferred cities (%s, #%d)." 18725 msgstr "Удален из предпочтительных городов (%s, #%d)." 18726 18727 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:112 18728 #, php-format 18729 msgid "Added to preferred cities (%s, #%d)." 18730 msgstr "Добавлен в предпочтительные города (%s, #%d)." 18731 18732 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:173 18733 msgid "New city created." 18734 msgstr "Создан новый город." 18735 18736 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:220 18737 msgid "City updated." 18738 msgstr "Город обновлен." 18739 18740 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:245 18741 #, php-format 18742 msgid "City «%s» deleted." 18743 msgstr "Город «%s» удален." 18744 18745 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:256 18746 #, php-format 18747 msgid "Cannot delete city «%s»" 18748 msgstr "Невозможно удалить город «%s»" 18749 18750 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:278 18751 msgid "Please select a CSV file to import." 18752 msgstr "Выберите CVS файл для импорта." 18753 18754 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:298 18755 #, php-format 18756 msgid "%s cities added and %s cities updated for country %s." 18757 msgstr "%s городов добавлены и %s городов обновлены для страны %s." 18758 18759 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:352 18760 #, php-format 18761 msgid "Delete city «%s»?" 18762 msgstr "Удалить город «%s»?" 18763 18764 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:85 18765 #, php-format 18766 msgid "Disabled country (%s, #%d)." 18767 msgstr "Отключена страна (%s, #%d)." 18768 18769 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:90 18770 #, php-format 18771 msgid "Enabled country (%s, #%d)." 18772 msgstr "Включена страна (%s, #%d)." 18773 18774 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:120 18775 #, php-format 18776 msgid "Removed from preferred countries (%s, #%d)." 18777 msgstr "Удалена из предпочтительных стран (%s, #%d)." 18778 18779 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:125 18780 #, php-format 18781 msgid "Added to preferred countries (%s, #%d)." 18782 msgstr "Добавлена в предпочтительные страны (%s, #%d)." 18783 18784 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:187 18785 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:244 18786 #, php-format 18787 msgid "" 18788 "This country already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 18789 "country</a>?" 18790 msgstr "Эта страна уже создана. Хотите ли вы <a %s>изменить её</a>?" 18791 18792 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:193 18793 msgid "New country created." 18794 msgstr "Новая страна создана." 18795 18796 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:250 18797 msgid "Country updated." 18798 msgstr "Страна обновлена." 18799 18800 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:276 18801 #, php-format 18802 msgid "Country «%s» deleted." 18803 msgstr "Страна «%s» удалена." 18804 18805 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:287 18806 #, php-format 18807 msgid "Cannot delete country «%s»" 18808 msgstr "Невозможно удалить страну «%s»" 18809 18810 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:344 18811 #, php-format 18812 msgid "Delete country «%s»?" 18813 msgstr "Удалить страну «%s»?" 18814 18815 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43 18816 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29 18817 msgid "Currency" 18818 msgstr "Валюта" 18819 18820 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:68 18821 #, php-format 18822 msgid "Disabled currency (%s, #%d)." 18823 msgstr "Отключена валюта (%s, #%d)." 18824 18825 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:73 18826 #, php-format 18827 msgid "Enabled currency (%s, #%d)." 18828 msgstr "Включена валюта (%s, #%d)." 18829 18830 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:133 18831 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:190 18832 #, php-format 18833 msgid "" 18834 "This currency already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 18835 "currency</a>?" 18836 msgstr "Такая валюта уже существует. Хотите ли вы <a %s>изменить её</a>?" 18837 18838 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:139 18839 msgid "New currency created." 18840 msgstr "Новая валюта создана." 18841 18842 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:196 18843 msgid "Currency updated." 18844 msgstr "Валюта обновлена." 18845 18846 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:222 18847 #, php-format 18848 msgid "Currency «%s» deleted." 18849 msgstr "Валюта «%s» удалена." 18850 18851 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:233 18852 #, php-format 18853 msgid "Cannot delete currency «%s»" 18854 msgstr "Невозможно удалить валюту «%s»" 18855 18856 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:287 18857 #, php-format 18858 msgid "Delete currency «%s»?" 18859 msgstr "Удалить валюту «%s»?" 18860 18861 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:63 18862 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:63 18863 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:59 18864 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:72 18865 #, php-format 18866 msgid "%d related users" 18867 msgstr "%d связанных пользователей" 18868 18869 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:91 18870 msgid "City code must be from 1 to 12 letters." 18871 msgstr "Код города должен быть от 1 до 12 символов." 18872 18873 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:64 18874 #, php-format 18875 msgid "%d related regions" 18876 msgstr "%d связанных регионов" 18877 18878 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:65 18879 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:61 18880 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:73 18881 #, php-format 18882 msgid "%d related cities" 18883 msgstr "%d связанных городов" 18884 18885 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:82 18886 msgid "Country code must be 2 letters." 18887 msgstr "Код страны (2 буквы)." 18888 18889 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:87 18890 msgid "Please select a currency" 18891 msgstr "Пожалуйста, выберите валюту" 18892 18893 #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:57 18894 #, php-format 18895 msgid "%d related countries" 18896 msgstr "%d связанных стран" 18897 18898 #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:77 18899 msgid "Currency code must be 3 letters." 18900 msgstr "Код валюты (3 буквы)." 18901 18902 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:60 18903 #, php-format 18904 msgid "%d related sub-regions" 18905 msgstr "%d связанных субрегионов" 18906 18907 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:83 18908 msgid "Region code must be from 1 to 6 letters." 18909 msgstr "Код региона должен быть от 1 до 6 символов." 18910 18911 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:33 18912 msgid "Frequent" 18913 msgstr "Популярное" 18914 18915 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:34 18916 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:140 18917 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:188 18918 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:224 18919 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4556 18920 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3449 18921 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:57 18922 #: ../../../install/_functions_create.php:1749 18923 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:833 18924 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:42 18925 msgid "Other" 18926 msgstr "Дополнительно" 18927 18928 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:112 18929 msgid "Frequent regions" 18930 msgstr "Популярные регионы" 18931 18932 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:113 18933 msgid "Other regions" 18934 msgstr "Другие регионы" 18935 18936 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:139 18937 msgid "Frequent sub-regions" 18938 msgstr "Популярные субрегионы" 18939 18940 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:140 18941 msgid "Other sub-regions" 18942 msgstr "Другие субрегионы" 18943 18944 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:168 18945 msgid "Frequent cities" 18946 msgstr "Популярные города" 18947 18948 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:169 18949 msgid "Other cities" 18950 msgstr "Другие города" 18951 18952 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:100 18953 msgid "Sub-region code must be from 1 to 6 letters." 18954 msgstr "Код субрегиона должен быть от 1 до 6 символов." 18955 18956 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:68 18957 #, php-format 18958 msgid "Disabled region (%s, #%d)." 18959 msgstr "Регион заблокирован (%s, #%d)." 18960 18961 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:73 18962 #, php-format 18963 msgid "Enabled region (%s, #%d)." 18964 msgstr "Регион разблокирован (%s, #%d)." 18965 18966 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:106 18967 #, php-format 18968 msgid "Removed from preferred regions (%s, #%d)." 18969 msgstr "Удален из предпочтительных регионов (%s, #%d)." 18970 18971 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:111 18972 #, php-format 18973 msgid "Added to preferred regions (%s, #%d)." 18974 msgstr "Добавлен в предпочтительные регионы (%s, #%d)." 18975 18976 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:171 18977 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:228 18978 #, php-format 18979 msgid "" 18980 "This region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 18981 "region</a>?" 18982 msgstr "Этот регион уже существует. Хотите ли вы <a %s>отредактировать существующий регион</a>?" 18983 18984 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:177 18985 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:179 18986 msgid "New region created." 18987 msgstr "Новый регион создан." 18988 18989 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:234 18990 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:237 18991 msgid "Region updated." 18992 msgstr "Регион обновлен." 18993 18994 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:260 18995 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:263 18996 #, php-format 18997 msgid "Region «%s» deleted." 18998 msgstr "Регион «%s» удален." 18999 19000 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:271 19001 #, php-format 19002 msgid "Cannot delete region «%s»" 19003 msgstr "Нельзя удалить регион «%s»" 19004 19005 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:324 19006 #, php-format 19007 msgid "Delete region «%s»?" 19008 msgstr "Удалить регион «%s»?" 19009 19010 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:69 19011 #, php-format 19012 msgid "Disabled sub-region (%s, #%d)." 19013 msgstr "Субрегион заблокирован (%s, #%d)." 19014 19015 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:74 19016 #, php-format 19017 msgid "Enabled sub-region (%s, #%d)." 19018 msgstr "Субрегион разблокирован (%s, #%d)." 19019 19020 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:107 19021 #, php-format 19022 msgid "Removed from preferred sub-regions (%s, #%d)." 19023 msgstr "Удален из предпочтительных субрегионов (%s, #%d)." 19024 19025 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:112 19026 #, php-format 19027 msgid "Added to preferred sub-regions (%s, #%d)." 19028 msgstr "Добавлен в предпочтительные субрегионы (%s, #%d)." 19029 19030 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:172 19031 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:230 19032 #, php-format 19033 msgid "" 19034 "This sub-region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing sub-" 19035 "region</a>?" 19036 msgstr "Этот субрегион уже существует. Хотите ли вы <a %s>отредактировать существующий субрегион</a>?" 19037 19038 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:274 19039 #, php-format 19040 msgid "Cannot delete sub-region «%s»" 19041 msgstr "Нельзя удалить субрегион «%s»" 19042 19043 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:327 19044 #, php-format 19045 msgid "Delete sub-region «%s»?" 19046 msgstr "Удалить субрегион «%s»?" 19047 19048 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:56 19049 msgid "Invalid time format." 19050 msgstr "Недопустимый формат времени." 19051 19052 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:78 19053 msgid "Time settings updated." 19054 msgstr "Настройки времени обновлены." 19055 19056 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:29 19057 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:245 19058 msgid "Delete this city!" 19059 msgstr "Удалить этот город!" 19060 19061 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32 19062 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:259 19063 msgid "New city" 19064 msgstr "Новый город" 19065 19066 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:44 19067 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:195 19068 msgid "Post code" 19069 msgstr "Почтовый код" 19070 19071 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:20 19072 msgid "Cancel importing!" 19073 msgstr "Отменить импорт!" 19074 19075 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:22 19076 msgid "Import cities" 19077 msgstr "Импортировать города" 19078 19079 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:24 19080 msgid "Select a country and upload a CSV file with the following columns:" 19081 msgstr "Выберите страну и загрузите CSV файл со следующими колонками:" 19082 19083 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:26 19084 msgid "1. Postcode" 19085 msgstr "1. Почтовый индекс" 19086 19087 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:27 19088 msgid "2. City name" 19089 msgstr "2. Город" 19090 19091 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:28 19092 msgid "3. Optional: sub region code" 19093 msgstr "3. Необязательно: код субрегиона" 19094 19095 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:37 19096 msgid "CSV File" 19097 msgstr "CSV файл" 19098 19099 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:75 19100 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:233 19101 msgid "Disable the city!" 19102 msgstr "Заблокировать город!" 19103 19104 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:80 19105 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:238 19106 msgid "Enable the city!" 19107 msgstr "Разблокировать город!" 19108 19109 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:96 19110 msgid "Remove from preferred cities" 19111 msgstr "Удалить из предпочтительных городов" 19112 19113 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:101 19114 msgid "Add to preferred cities" 19115 msgstr "Добавить в предпочтительные города" 19116 19117 #. TRANS: shortcut for preferred 19118 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:120 19119 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:93 19120 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:107 19121 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:113 19122 msgid "Pref" 19123 msgstr "Предпоч." 19124 19125 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:121 19126 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:94 19127 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:108 19128 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:114 19129 msgid "Preferred" 19130 msgstr "Предпочитаемые" 19131 19132 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:161 19133 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:153 19134 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:218 19135 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:144 19136 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:152 19137 msgid "Edit this country..." 19138 msgstr "Редактировать эту страну..." 19139 19140 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:166 19141 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:174 19142 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:206 19143 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:157 19144 msgid "Edit this region..." 19145 msgstr "Редактировать этот регион..." 19146 19147 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:171 19148 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:190 19149 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:222 19150 msgid "Edit this sub-region..." 19151 msgstr "Редактировать этот субрегион..." 19152 19153 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:209 19154 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:241 19155 msgid "Edit this city..." 19156 msgstr "Редактировать этот город..." 19157 19158 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:243 19159 msgid "Duplicate this city..." 19160 msgstr "Дублировать этот город..." 19161 19162 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:258 19163 msgid "Create a new city ..." 19164 msgstr "Создать новый город..." 19165 19166 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:261 19167 msgid "Import cities from CSV file ..." 19168 msgstr "Импортировать города из CSV файла..." 19169 19170 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:262 19171 msgid "Import CSV" 19172 msgstr "Импортировать CSV" 19173 19174 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:29 19175 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:222 19176 msgid "Delete this country!" 19177 msgstr "Удалить эту страну!" 19178 19179 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32 19180 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:236 19181 msgid "New country" 19182 msgstr "Новая страна" 19183 19184 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:43 19185 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:194 19186 msgid "Default Currency" 19187 msgstr "Основная валюта" 19188 19189 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:50 19190 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:210 19191 msgid "Disable the country!" 19192 msgstr "Отключить страну!" 19193 19194 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:55 19195 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:215 19196 msgid "Enable the country!" 19197 msgstr "Включить страну!" 19198 19199 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:69 19200 msgid "Remove from preferred countries" 19201 msgstr "Удалить из предпочтительных стран" 19202 19203 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:74 19204 msgid "Add to preferred countries" 19205 msgstr "Добавить в предпочтительные страны" 19206 19207 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:220 19208 msgid "Duplicate this country..." 19209 msgstr "Дублировать эту страну..." 19210 19211 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:235 19212 msgid "Create a new country ..." 19213 msgstr "Создать новую страну..." 19214 19215 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:26 19216 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:143 19217 msgid "Delete this currency!" 19218 msgstr "Удалить эту валюту!" 19219 19220 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29 19221 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:158 19222 msgid "New currency" 19223 msgstr "Новая валюта" 19224 19225 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:36 19226 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:108 19227 msgid "Shortcut" 19228 msgstr "Обозначение" 19229 19230 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:36 19231 msgid "Currencies list" 19232 msgstr "Список валют" 19233 19234 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:49 19235 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:131 19236 msgid "Disable the currency!" 19237 msgstr "Отключить валюту!" 19238 19239 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:54 19240 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:136 19241 msgid "Enable the currency!" 19242 msgstr "Включить валюту!" 19243 19244 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:92 19245 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:139 19246 msgid "Edit this currency..." 19247 msgstr "Редактировать эту валюту..." 19248 19249 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:141 19250 msgid "Duplicate this currency..." 19251 msgstr "Дублировать эту валюту..." 19252 19253 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:157 19254 msgid "Create a new currency..." 19255 msgstr "Создать новую валюту..." 19256 19257 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:29 19258 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:210 19259 msgid "Delete this region!" 19260 msgstr "Удалить этот регион!" 19261 19262 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32 19263 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:224 19264 msgid "New region" 19265 msgstr "Новый регион" 19266 19267 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:48 19268 msgid "Regions/States" 19269 msgstr "Регионы/Штаты" 19270 19271 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:62 19272 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:198 19273 msgid "Disable the region!" 19274 msgstr "Заблокировать регион!" 19275 19276 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:67 19277 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:203 19278 msgid "Enable the region!" 19279 msgstr "Разблокировать регион!" 19280 19281 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:83 19282 msgid "Remove from preferred regions" 19283 msgstr "Удалить из предпочтительных регионов" 19284 19285 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:88 19286 msgid "Add to preferred regions" 19287 msgstr "Добавить в предпочтительные регионы" 19288 19289 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:208 19290 msgid "Duplicate this region..." 19291 msgstr "Дублировать этот регион..." 19292 19293 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:223 19294 msgid "Create a new region..." 19295 msgstr "Создать новый регион..." 19296 19297 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:29 19298 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:226 19299 msgid "Delete this sub-region!" 19300 msgstr "Удалить этот субрегион!" 19301 19302 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32 19303 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:240 19304 msgid "New sub-region" 19305 msgstr "Новый субрегион" 19306 19307 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:54 19308 msgid "Sub-regions/Departments/Counties" 19309 msgstr "Субрегионы/Области/Округа" 19310 19311 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:68 19312 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:214 19313 msgid "Disable the sub-region!" 19314 msgstr "Заблокировать субрегион!" 19315 19316 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:73 19317 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:219 19318 msgid "Enable the sub-region!" 19319 msgstr "Разблокировать субрегион!" 19320 19321 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:89 19322 msgid "Remove from preferred sub-regions" 19323 msgstr "Удалить из предпочтительных субрегионов" 19324 19325 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:94 19326 msgid "Add to preferred sub-regions" 19327 msgstr "Добавить в предпочтительные субрегионы" 19328 19329 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:224 19330 msgid "Duplicate this sub-region..." 19331 msgstr "Дублировать этот субрегион..." 19332 19333 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:239 19334 msgid "Create a new sub-region..." 19335 msgstr "Создать новый субрегион..." 19336 19337 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:79 19338 msgid "Time settings" 19339 msgstr "Настройки времени" 19340 19341 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19342 msgid "If you're not on the timezone of your server." 19343 msgstr "Если вы не находитесь во временной зоне вашего сервера." 19344 19345 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19346 msgid "Time difference" 19347 msgstr "Разница во времени" 19348 19349 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19350 msgid "in hours, e.g. \"1\", \"1:30\" or \"-1.5\"" 19351 msgstr "в часах, например \"1\", \"1:30\" or \"-1.5\"" 19352 19353 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:107 19354 msgid "Current server time" 19355 msgstr "Время на сервере" 19356 19357 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:108 19358 msgid "Calculate time difference" 19359 msgstr "Вычислить разницу во времени" 19360 19361 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:145 19362 msgid "Collection Analytics" 19363 msgstr "Статистика Коллекции" 19364 19365 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:149 19366 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:185 19367 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:260 19368 msgid "Hit summary" 19369 msgstr "Сводка хитов" 19370 19371 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:152 19372 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:188 19373 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:297 19374 msgid "Search B-hits" 19375 msgstr "Хиты поисковиков" 19376 19377 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:155 19378 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:191 19379 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:312 19380 msgid "Referered B-hits" 19381 msgstr "Хиты рефереров" 19382 19383 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:158 19384 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:194 19385 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:315 19386 msgid "Direct B-hits" 19387 msgstr "Прямые хиты" 19388 19389 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:161 19390 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:197 19391 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:318 19392 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:302 19393 msgid "All Hits" 19394 msgstr "Все хиты" 19395 19396 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:181 19397 msgid "Global Analytics" 19398 msgstr "Общая Статистика" 19399 19400 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:219 19401 msgid "Page stats" 19402 msgstr "Статистика страницы" 19403 19404 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:265 19405 msgid "Global hits" 19406 msgstr "Общие хиты" 19407 19408 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:268 19409 msgid "Browser hits" 19410 msgstr "Хиты браузеров" 19411 19412 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:271 19413 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:78 19414 msgid "Robot hits" 19415 msgstr "Хиты роботов" 19416 19417 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:274 19418 msgid "RSS/Atom hits" 19419 msgstr "RSS/Atom хиты" 19420 19421 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:284 19422 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:351 19423 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:38 19424 msgid "Top IPs" 19425 msgstr "Топ IP адреса" 19426 19427 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:301 19428 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:87 19429 msgid "Search hits" 19430 msgstr "Хиты поисковых систем" 19431 19432 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:307 19433 msgid "Top engines" 19434 msgstr "Поисковые системы" 19435 19436 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:326 19437 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:376 19438 msgid "All referrers" 19439 msgstr "Все рефереры" 19440 19441 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:329 19442 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:371 19443 msgid "Top referrers" 19444 msgstr "Топ рефереры" 19445 19446 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:359 19447 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:389 19448 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:239 19449 msgid "Goal hits" 19450 msgstr "Хиты целей" 19451 19452 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:387 19453 msgid "Extract info from hit log" 19454 msgstr "Извлечь информацию из статистики хитов" 19455 19456 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:393 19457 msgid "Prune old hits & sessions (includes OPTIMIZE)" 19458 msgstr "Очистить старые хиты и сессии (включает OPTIMIZE)" 19459 19460 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:57 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:61 19461 msgid "Sorry, there is no blog you have permission to view stats for." 19462 msgstr "Извините, у вас нет прав на просмотр статистики блогов." 19463 19464 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90 19465 msgid "Goal Category" 19466 msgstr "Рубрика Целей" 19467 19468 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:147 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:204 19469 #, php-format 19470 msgid "" 19471 "This goal already exists. Do you want to <a %s>edit the existing goal</a>?" 19472 msgstr "Такая цель уже существует! Хотите ли вы <a %s>редактировать существующую цель</a>?" 19473 19474 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:153 19475 msgid "New goal created." 19476 msgstr "Новая цель создана." 19477 19478 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:210 19479 msgid "Goal updated." 19480 msgstr "Цель обновлена." 19481 19482 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:240 19483 #, php-format 19484 msgid "Goal «%s» deleted." 19485 msgstr "Цель «%s» удалена." 19486 19487 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:251 19488 #, php-format 19489 msgid "Cannot delete goal «%s»" 19490 msgstr "Нельзя удалить цель «%s»" 19491 19492 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:306 19493 msgid "New goal category created." 19494 msgstr "Новая рубрика целей создана." 19495 19496 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:350 19497 msgid "Goal category updated." 19498 msgstr "Рубрика целей обновлена." 19499 19500 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:375 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:393 19501 #, php-format 19502 msgid "Cannot delete goal category «%s»" 19503 msgstr "Невозможно удалить рубрику целей «%s»" 19504 19505 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:382 19506 #, php-format 19507 msgid "Goal category «%s» deleted." 19508 msgstr "Рубрика целей «%s» удалена." 19509 19510 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:411 19511 msgid "Goal definitions" 19512 msgstr "Определения целей" 19513 19514 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:415 19515 msgid "Goal hit stats" 19516 msgstr "Статистика хитов целей" 19517 19518 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:421 19519 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:36 19520 msgid "Goal categories" 19521 msgstr "Рубрики целей" 19522 19523 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:453 19524 #, php-format 19525 msgid "Delete goal «%s»?" 19526 msgstr "Удалить цель «%s»?" 19527 19528 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:469 19529 #, php-format 19530 msgid "Delete goal category «%s»?" 19531 msgstr "Удалить рубрику целей «%s»?" 19532 19533 #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:61 19534 msgid "Please enter domain name." 19535 msgstr "Пожалуйста, введите имя домена." 19536 19537 #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:82 19538 msgid "Domain already exists with the same name and type." 19539 msgstr "Домен уже существует с таким же именем и типом." 19540 19541 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:70 19542 #, php-format 19543 msgid "%d related goal hits" 19544 msgstr "%d связанных записей хитов целей" 19545 19546 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:85 19547 msgid "Edit this goal..." 19548 msgstr "Редактировать эту цель..." 19549 19550 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:86 19551 msgid "Duplicate this goal..." 19552 msgstr "Дублировать эту цель..." 19553 19554 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:87 19555 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:33 19556 msgid "Delete this goal!" 19557 msgstr "Удалить эту цель!" 19558 19559 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:121 19560 msgid "Please select a category." 19561 msgstr "Пожалуйста, выберите рубрику." 19562 19563 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:137 19564 msgid "Please enter Normal Redirection URL." 19565 msgstr "Пожалуйста, введите Обычный URL Перенаправления." 19566 19567 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:143 19568 msgid "" 19569 "Temporary Redirection URL should not be equal to Normal Redirection URL" 19570 msgstr "Временный URL Перенаправления не должен совпадать с Обычным URL'ом Перенаправления." 19571 19572 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:179 19573 msgid "" 19574 "Temporary Start Date/Time should not be greater than Temporary End Date/Time" 19575 msgstr "Временная Дата/Время Начала не должна быть больше чем Временная Дата/Время Окончания" 19576 19577 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:184 19578 msgid "Default value must be a number." 19579 msgstr "Значение должно быть цифровым." 19580 19581 #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:54 19582 #, php-format 19583 msgid "%d related goals" 19584 msgstr "%d связанных целей" 19585 19586 #: ../../../inc/sessions/model/_hit.class.php:1089 19587 msgid "bad char in User Agent" 19588 msgstr "плохой символ в Агенте Пользователя" 19589 19590 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:91 19591 msgid "Pruning has already been done today" 19592 msgstr "Очистка уже запускалась сегодня" 19593 19594 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:180 19595 msgid "The old hits & sessions have been pruned." 19596 msgstr "Устаревшие хиты и сессии очищены." 19597 19598 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:70 19599 msgid "Direct browser hits" 19600 msgstr "Хиты прямых посещений" 19601 19602 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:78 19603 msgid "Refered browser hits" 19604 msgstr "Хиты браузеров" 19605 19606 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:480 19607 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:442 19608 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:127 19609 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:124 19610 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:126 19611 msgid "n.a." 19612 msgstr "н/д" 19613 19614 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:921 19615 msgid "Search referer" 19616 msgstr "Реферер поисковика" 19617 19618 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:922 19619 msgid "Aggregator referer" 19620 msgstr "Реферер агрегатора" 19621 19622 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:923 19623 msgid "Email provider" 19624 msgstr "Email провайдер" 19625 19626 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:664 19627 msgid "Incorrect crumb received!" 19628 msgstr "Получен неверный код!" 19629 19630 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:665 19631 msgid "Your request was stopped for security reasons." 19632 msgstr "Ваш запрос был отменен из соображений безопасности." 19633 19634 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:666 19635 #, php-format 19636 msgid "Have you waited more than %d minutes before submitting your request?" 19637 msgstr "Судя по всему, прошло более %d минут с момента открытия этой страницы до отправки запроса." 19638 19639 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:667 19640 msgid "" 19641 "Please go back to the previous page and refresh it before submitting the " 19642 "form again." 19643 msgstr "Пожалуйста, вернитесь на предыдущую страницу, обновите ее и повторите запрос." 19644 19645 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:680 19646 msgid "" 19647 "Alternatively, you can try to resubmit your request with a refreshed crumb:" 19648 msgstr "Вы также можете повторить запрос, отправив обновленный код:" 19649 19650 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:685 19651 msgid "Resubmit now!" 19652 msgstr "Повторить!" 19653 19654 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:85 19655 #, php-format 19656 msgid "Changed hit #%d type to: %s." 19657 msgstr "Изменен тип хита #%d на: %s." 19658 19659 #. TRANS: %s is a date 19660 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:99 19661 #, php-format 19662 msgid "Deleted %d hits for %s." 19663 msgstr "Удалено %d хитов за %s." 19664 19665 #. TRANS: %s is a date 19666 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:103 19667 #, php-format 19668 msgid "No hits deleted for %s." 19669 msgstr "Нет удаленных хитов за %s." 19670 19671 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:201 19672 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27 19673 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:117 19674 msgid "Domain" 19675 msgstr "Домен" 19676 19677 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:210 19678 msgid "New domain created." 19679 msgstr "Новый домен создан." 19680 19681 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:252 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:293 19682 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:301 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:309 19683 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:317 19684 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:39 19685 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:50 19686 msgid "Hits" 19687 msgstr "Хиты" 19688 19689 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:253 19690 msgid "Summary" 19691 msgstr "Сводка" 19692 19693 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:268 19694 msgid "Browsers" 19695 msgstr "Браузеры" 19696 19697 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:275 19698 msgid "Robots" 19699 msgstr "Роботы" 19700 19701 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:282 19702 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:182 19703 msgid "RSS/Atom" 19704 msgstr "RSS/Atom ленты" 19705 19706 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:294 19707 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:45 19708 msgid "Direct hits" 19709 msgstr "Прямые хиты" 19710 19711 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:310 19712 msgid "Referred by other sites" 19713 msgstr "Хиты рефереров" 19714 19715 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:318 19716 msgid "Incoming searches" 19717 msgstr "Хиты с поисковиков" 19718 19719 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:333 19720 msgid "Searched keywords" 19721 msgstr "Ключевые слова поиска" 19722 19723 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:340 19724 msgid "Top search engines" 19725 msgstr "Поисковые системы" 19726 19727 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:362 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:413 19728 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:109 19729 msgid "Add domain" 19730 msgstr "Добавить домен" 19731 19732 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:37 19733 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158 19734 msgid "New goal" 19735 msgstr "Новая цель" 19736 19737 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48 19738 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:128 19739 msgid "Key" 19740 msgstr "Ключ" 19741 19742 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48 19743 msgid "Should be URL friendly" 19744 msgstr "Используется в URL" 19745 19746 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:50 19747 msgid "Normal Redirection URL" 19748 msgstr "Обычный URL Перенаправления" 19749 19750 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:52 19751 msgid "Temporary Redirection URL" 19752 msgstr "Временный URL Перенаправления" 19753 19754 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:54 19755 msgid "Temporary Start Date" 19756 msgstr "Временная Дата Начала" 19757 19758 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:55 19759 msgid "Temporary Start Time" 19760 msgstr "Временное Время Начала" 19761 19762 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:57 19763 msgid "Temporary End Date" 19764 msgstr "Временная Дата Окончания" 19765 19766 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:58 19767 msgid "Temporary End Time" 19768 msgstr "Временное Время Окончания" 19769 19770 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:60 19771 msgid "Default value" 19772 msgstr "Значение по умолчанию" 19773 19774 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:120 19775 msgid "Goal hit summary" 19776 msgstr "Сводка хитов целей" 19777 19778 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:135 19779 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:236 19780 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:204 19781 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:316 19782 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:189 19783 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:290 19784 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:332 19785 msgid "Total" 19786 msgstr "Всего" 19787 19788 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:149 19789 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:161 19790 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:99 19791 msgid "Final" 19792 msgstr "Конечные" 19793 19794 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:150 19795 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:132 19796 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:189 19797 msgid "Goal names starting with" 19798 msgstr "Цели, чьи имена начинаются с" 19799 19800 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:154 19801 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33 19802 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:136 19803 msgid "Goal category" 19804 msgstr "Рубрика целей" 19805 19806 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:18 19807 msgid "Hits from web browsers - Summary" 19808 msgstr "Хиты из веб браузеров - Сводка" 19809 19810 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:142 19811 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:196 19812 msgid "Referring searches" 19813 msgstr "Ссылающиеся поиски" 19814 19815 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:143 19816 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:197 19817 msgid "Referers" 19818 msgstr "Рефереры" 19819 19820 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:144 19821 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:198 19822 msgid "Direct accesses" 19823 msgstr "Прямой доступ" 19824 19825 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:145 19826 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:199 19827 msgid "Self referred" 19828 msgstr "Собственные ссылки" 19829 19830 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:146 19831 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:200 19832 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:137 19833 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:185 19834 msgid "Ajax" 19835 msgstr "Ajax" 19836 19837 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:147 19838 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:201 19839 msgid "Special referrers" 19840 msgstr "Особенные рефереры" 19841 19842 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:148 19843 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:202 19844 msgid "Referer spam" 19845 msgstr "Спам реферер" 19846 19847 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:150 19848 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:195 19849 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:66 19850 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2440 19851 #: ../inc/users/user.ctrl.php:814 19852 msgid "Sessions" 19853 msgstr "Сессии" 19854 19855 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:225 19856 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:293 19857 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:210 19858 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:269 19859 msgid "Prune hits for this date!" 19860 msgstr "Очистить хиты за эту дату!" 19861 19862 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:29 19863 msgid "Delete this goal category!" 19864 msgstr "Удалить это рубрику целей!" 19865 19866 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33 19867 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72 19868 msgid "New goal category" 19869 msgstr "Новая рубрика целей" 19870 19871 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40 19872 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:54 19873 msgid "Color" 19874 msgstr "Цвет" 19875 19876 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:67 19877 msgid "Edit this goal category..." 19878 msgstr "Редактировать эту рубрику целей..." 19879 19880 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:68 19881 msgid "Copy this goal category..." 19882 msgstr "Копировать эту рубрику целей..." 19883 19884 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:69 19885 msgid "Delete this goal category..." 19886 msgstr "Удалить эту рубрику целей..." 19887 19888 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72 19889 msgid "Create a new goal category..." 19890 msgstr "Создать новую рубрику целей..." 19891 19892 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:116 19893 msgid "Recent goal hits" 19894 msgstr "Последние хиты целей" 19895 19896 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:130 19897 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:208 19898 msgid "Exclude" 19899 msgstr "Исключить" 19900 19901 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:131 19902 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:209 19903 msgid "Session ID" 19904 msgstr "ID сессии" 19905 19906 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:143 19907 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:44 19908 msgid "All but current session" 19909 msgstr "Все кроме текущей сессии" 19910 19911 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:148 19912 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:65 19913 msgid "Session" 19914 msgstr "Сессия" 19915 19916 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:161 19917 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:79 19918 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:102 19919 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:102 19920 msgid "Date Time" 19921 msgstr "Дата Время" 19922 19923 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:175 19924 msgid "U.A." 19925 msgstr "Агент польз." 19926 19927 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:189 19928 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:217 19929 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:126 19930 msgid "Search keywords" 19931 msgstr "Ключевые слова поиска" 19932 19933 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:203 19934 msgid "Extra params" 19935 msgstr "Расширенные параметры" 19936 19937 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:87 19938 msgid "Final only" 19939 msgstr "Только конечные" 19940 19941 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:135 19942 msgid "Redirect to" 19943 msgstr "Редирект на" 19944 19945 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:142 19946 msgid "Def. val." 19947 msgstr "Исх. знач." 19948 19949 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158 19950 msgid "Create a new goal..." 19951 msgstr "Создать новую цель..." 19952 19953 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27 19954 msgid "New Domain" 19955 msgstr "Новый Домен" 19956 19957 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:39 19958 msgid "Referrer type" 19959 msgstr "Тип реферера" 19960 19961 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:41 19962 msgid "Spam status" 19963 msgstr "Спам статус" 19964 19965 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:46 19966 msgid "All referring domains" 19967 msgstr "Все ссылающиеся домены" 19968 19969 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:51 19970 #, php-format 19971 msgid "Referring domains for collection %s" 19972 msgstr "Ссылающиеся домены для коллекции %s" 19973 19974 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:121 19975 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:155 19976 msgid "Domain name" 19977 msgstr "Домен" 19978 19979 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:122 19980 msgid "Regular sites" 19981 msgstr "Обычные сайты" 19982 19983 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:123 19984 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:143 19985 msgid "Search engines" 19986 msgstr "Поисковые системы" 19987 19988 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:124 19989 msgid "Feed aggregators" 19990 msgstr "Сборщики RSS лент" 19991 19992 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:125 19993 msgid "Email domains" 19994 msgstr "Email домены" 19995 19996 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:142 19997 msgid "Regular" 19998 msgstr "Обычные" 19999 20000 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:144 20001 msgid "Aggregators" 20002 msgstr "Сборщики" 20003 20004 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:158 20005 msgid "Global total" 20006 msgstr "Всего" 20007 20008 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:185 20009 msgid "Hit count" 20010 msgstr "Количество хитов" 20011 20012 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:194 20013 msgid "Hit %" 20014 msgstr "% хитов" 20015 20016 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:24 20017 msgid "Hits from indexing robots / spiders / crawlers - Summary" 20018 msgstr "Хиты от индексирующих роботов / пауков / сборщиков - Сводка" 20019 20020 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:26 20021 msgid "In order to be detected, robots must be listed in /conf/_stats.php." 20022 msgstr "Для правильного определения, роботы должны быть перечислены в файле /conf/_stats.php." 20023 20024 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:28 20025 msgid "Top referring search engines" 20026 msgstr "Топ ссылающихся поисковиков" 20027 20028 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:38 20029 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:207 20030 msgid "Search engine" 20031 msgstr "Поисковая система" 20032 20033 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:40 20034 #, no-php-format 20035 msgid "% of total" 20036 msgstr "% от общего числа" 20037 20038 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:167 20039 msgid "Keyphrases" 20040 msgstr "Ключевые фразы" 20041 20042 #. TRANS: split search engines in results table 20043 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:191 20044 msgid "Split search engines" 20045 msgstr "Разбить поисковые движки" 20046 20047 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:211 20048 msgid "TOTAL" 20049 msgstr "Всего" 20050 20051 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:220 20052 msgid "keyphrases" 20053 msgstr "ключевые фразы" 20054 20055 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:227 20056 msgid "Unique IP hits" 20057 msgstr "Хиты уникальных IP" 20058 20059 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:251 20060 msgid "Refered searches" 20061 msgstr "Рефер. результ. поисковиков" 20062 20063 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:258 20064 msgid "Internal searches" 20065 msgstr "Внутренних результ. поиска" 20066 20067 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:275 20068 msgid "Cumulative" 20069 msgstr "Суммарно" 20070 20071 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:280 20072 msgid "Reset counters" 20073 msgstr "Сбросить счетчики" 20074 20075 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:20 20076 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:32 20077 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:28 20078 msgid "You have no permission to see this tab!" 20079 msgstr "У вас нет прав на доступ к этой вкладке!" 20080 20081 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:68 20082 msgid "Recent sessions" 20083 msgstr "Последние сессии" 20084 20085 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:85 20086 msgid "Last seen" 20087 msgstr "Последнее посещение" 20088 20089 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:93 20090 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:93 20091 msgid "User login" 20092 msgstr "Пользователь" 20093 20094 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:99 20095 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:178 20096 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:210 20097 msgid "Remote IP" 20098 msgstr "Удаленный IP" 20099 20100 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122 20101 #, php-format 20102 msgid "%d day" 20103 msgstr "%d день" 20104 20105 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122 20106 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1904 20107 #, php-format 20108 msgid "%d days" 20109 msgstr "%d дней" 20110 20111 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:142 20112 msgid "Session length" 20113 msgstr "Продолжительность сессии" 20114 20115 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:41 20116 msgid "Hit & session logging" 20117 msgstr "Вести запись хитов и сессий" 20118 20119 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:44 20120 msgid "on every public page" 20121 msgstr "на каждой публичной странице" 20122 20123 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:45 20124 msgid "on every admin page" 20125 msgstr "на каждой странице в панели управления" 20126 20127 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:46 20128 msgid "Log hits" 20129 msgstr "Запись хитов" 20130 20131 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:53 20132 msgid "Not recommended! Your database will grow very large!" 20133 msgstr "Не рекомендуется! Ваша база данных увеличится в разы!" 20134 20135 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:57 20136 msgid "On every page" 20137 msgstr "На каждой странице" 20138 20139 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:58 20140 msgid "" 20141 "This is guaranteed to work but uses extra resources with every page " 20142 "displayed." 20143 msgstr "Это гарантированно работает, но требует дополнительных ресурсов при каждом показе страницы." 20144 20145 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:62 20146 msgid "With a scheduled job" 20147 msgstr "С назначенным заданием" 20148 20149 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:64 20150 msgid "Auto pruning" 20151 msgstr "Автоматическая очистка" 20152 20153 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:65 20154 msgid "Note: Even if you don't log hits, you still need to prune sessions!" 20155 msgstr "Примечание: Даже если вы отключили запись хитов, вам все равно нужно очищать сессии!" 20156 20157 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69 20158 msgid "Prune after" 20159 msgstr "Очищать после" 20160 20161 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69 20162 msgid "" 20163 "days. How many days of hits & sessions do you want to keep in the database " 20164 "for stats?" 20165 msgstr "дней. Сколько дней хитов и сессий вы хотите хранить в базе данных статистики?" 20166 20167 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:18 20168 msgid "Global hits - Summary" 20169 msgstr "Хиты целей - Сводка" 20170 20171 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:134 20172 msgid "XML (RSS/Atom)" 20173 msgstr "XML (RSS/Atom) ленты" 20174 20175 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:135 20176 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:183 20177 msgid "Standard/Robots" 20178 msgstr "Стандартные/Роботы" 20179 20180 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:136 20181 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:184 20182 msgid "Standard/Browsers" 20183 msgstr "Стандартные/Браузеры" 20184 20185 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:138 20186 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:186 20187 msgid "Service" 20188 msgstr "Служебные" 20189 20190 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:18 20191 msgid "Hits from RSS/Atom feed readers - Summary" 20192 msgstr "Хиты от сборщиков RSS/Atom лент - Сводка" 20193 20194 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:20 20195 msgid "" 20196 "Any user agent accessing the XML feeds will be flagged as an XML reader." 20197 msgstr "Любой агент пользователя, обращающийся к XML будет помечен как XML ридер." 20198 20199 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:72 20200 msgid "XML (RSS/Atom) hits" 20201 msgstr "XML (RSS/Atom) хиты" 20202 20203 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:57 20204 msgid "Reverse DNS" 20205 msgstr "Обратный DNS" 20206 20207 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:35 20208 msgid "Recent hits" 20209 msgstr "Последние хиты" 20210 20211 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:46 20212 msgid "Refered hits" 20213 msgstr "Хиты рефереров" 20214 20215 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:61 20216 msgid "Show all sessions" 20217 msgstr "Показать все сессии" 20218 20219 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:87 20220 msgid "Agent" 20221 msgstr "Агент" 20222 20223 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:96 20224 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:226 20225 msgid "Device" 20226 msgstr "Устройство" 20227 20228 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:134 20229 msgid "SR" 20230 msgstr "СР" 20231 20232 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:135 20233 msgid "Serp rank" 20234 msgstr "SERP ранг" 20235 20236 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:156 20237 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:232 20238 msgid "Hit type" 20239 msgstr "Тип хита" 20240 20241 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:165 20242 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:234 20243 msgid "Requested URI" 20244 msgstr "Запрошенный URI" 20245 20246 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:171 20247 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:250 20248 msgid "HTTP resp" 20249 msgstr "HTTP отв." 20250 20251 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:185 20252 msgid "Agent Name" 20253 msgstr "Имя агента" 20254 20255 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:212 20256 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:82 20257 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:82 20258 msgid "From date" 20259 msgstr "От даты" 20260 20261 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:213 20262 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:83 20263 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:83 20264 msgid "To date" 20265 msgstr "До даты" 20266 20267 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:217 20268 msgid "Agent type" 20269 msgstr "Тип агента" 20270 20271 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:230 20272 msgid "Referer type" 20273 msgstr "Тип реферера" 20274 20275 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:282 20276 #, php-format 20277 msgid "Internal search: %s" 20278 msgstr "Внутренний поиск: %s" 20279 20280 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:321 20281 msgid "Anon." 20282 msgstr "Аноним" 20283 20284 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:116 20285 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:150 20286 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:116 20287 msgid "General settings updated." 20288 msgstr "Основные настройки обновлены." 20289 20290 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:38 20291 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:31 20292 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:44 20293 msgid "Test saved settings" 20294 msgstr "Проверить сохраненные настройки" 20295 20296 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:41 20297 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:34 20298 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:47 20299 msgid "Perform tests" 20300 msgstr "Выполнить тесты" 20301 20302 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:42 20303 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:35 20304 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:48 20305 msgid "server connection" 20306 msgstr "подключение к серверу" 20307 20308 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:43 20309 msgid "simulate posting" 20310 msgstr "симуляция публикации" 20311 20312 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:44 20313 msgid "create one post" 20314 msgstr "создание одной записи" 20315 20316 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:51 20317 msgid "" 20318 "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will " 20319 "your inbox be altered" 20320 msgstr "Это просто тестовый запуск. Ничего не будет опубликовано в базу данных, и ваш почтовый ящик не будет затронут" 20321 20322 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:63 20323 msgid "(INSTALLED)" 20324 msgstr "(УСТАНОВЛЕНО)" 20325 20326 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:67 20327 msgid "(NOT INSTALLED)" 20328 msgstr "(НЕ УСТАНОВЛЕНО)" 20329 20330 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:70 20331 msgid "Enable Post by email" 20332 msgstr "Разрешить публикацию по email" 20333 20334 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:71 20335 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:50 20336 #, php-format 20337 msgid "Note: This feature needs the php_imap extension %s." 20338 msgstr "Примечание: Для это функции необходимо php_imap расширение %s." 20339 20340 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:74 20341 msgid "Test Mode" 20342 msgstr "Тестовый режим" 20343 20344 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:75 20345 msgid "" 20346 "Check to run Post by Email in test mode. Nothing will be posted to the " 20347 "database nor will your inbox be altered." 20348 msgstr "Отметьте, чтобы запускать публикацию по email в тестовом режиме. Ничего не будет опубликовано в базу данных, и ваш почтовый ящик не будет затронут." 20349 20350 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77 20351 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52 20352 msgid "Hostname or IP address of your incoming mail server." 20353 msgstr "Имя хоста или IP вашего сервера входящей почты." 20354 20355 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77 20356 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52 20357 msgid "Mail Server" 20358 msgstr "Почтовый сервер" 20359 20360 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:80 20361 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:55 20362 msgid "POP3" 20363 msgstr "POP3" 20364 20365 #. TRANS: E-Mail retrieval method 20366 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:81 20367 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:56 20368 msgid "IMAP" 20369 msgstr "IMAP" 20370 20371 #. TRANS: E-Mail retrieval method 20372 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:82 20373 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:57 20374 msgid "Retrieval method" 20375 msgstr "Метод передачи" 20376 20377 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:86 20378 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:61 20379 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:71 20380 msgid "SSL" 20381 msgstr "SSL" 20382 20383 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:87 20384 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:62 20385 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:72 20386 msgid "TLS" 20387 msgstr "TLS" 20388 20389 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:88 20390 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:63 20391 msgid "Encryption method" 20392 msgstr "Алгоритм шифрования" 20393 20394 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:96 20395 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:71 20396 msgid "" 20397 "Do not validate the certificate from the TLS/SSL server. Check this if you " 20398 "are using a self-signed certificate." 20399 msgstr "Не проверять TLS/SSL сертификат сервера. Отметьте, если вы пользуетесь самоподписанным сертификатом." 20400 20401 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:97 20402 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:72 20403 msgid "" 20404 "Validate that the certificate from the TLS/SSL server can be trusted. Use " 20405 "this if you have a correctly signed certificate." 20406 msgstr "" 20407 20408 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:98 20409 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:73 20410 msgid "Certificate validation" 20411 msgstr "" 20412 20413 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100 20414 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75 20415 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67 20416 msgid "Port Number" 20417 msgstr "Номер порта" 20418 20419 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100 20420 msgid "" 20421 "Port number of your incoming mail server (Defaults: POP3: 110, IMAP: 143, " 20422 "SSL/TLS: 993)." 20423 msgstr "Номер порта вашего сервера для почтового ящика входящих сообщений (По умолчанию: POP3: 110, IMAP: 143, SSL/TLS: 993)." 20424 20425 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103 20426 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78 20427 msgid "Account Name" 20428 msgstr "Имя аккаунта" 20429 20430 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103 20431 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78 20432 msgid "" 20433 "User name for authenticating on your mail server. Usually it's your email " 20434 "address or a part before the @ sign." 20435 msgstr "Имя пользователя для аутентификации на вашем почтовом сервере. Обычно это ваш email адрес или его часть до знака @." 20436 20437 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106 20438 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86 20439 msgid "Password for authenticating on your mail server." 20440 msgstr "Пароль для аутентификации на вашем почтовом сервере." 20441 20442 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:108 20443 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:92 20444 msgid "Delete processed emails" 20445 msgstr "Удалять обработанные email сообщения" 20446 20447 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:109 20448 msgid "" 20449 "Check this if you want processed messages to be deleted form server after " 20450 "successful processing." 20451 msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы обработанные сообщения были удалены с сервера после удачной обработки." 20452 20453 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:113 20454 msgid "Posting settings" 20455 msgstr "Настройки публикации" 20456 20457 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117 20458 msgid "Default Category ID" 20459 msgstr "ID рубрики по умолчанию" 20460 20461 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117 20462 msgid "This is a default category for your posts." 20463 msgstr "Это категория по умолчанию для ваших записей." 20464 20465 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:118 20466 #, php-format 20467 msgid "" 20468 "You can use the following code in message body to define categories: %s. In " 20469 "this example 2 will be main category and 5, 47 extra categories." 20470 msgstr "Вы можете использовать следующий код в теле сообщения для задания категорий: %s. В этом примере 2 будет главной категорией, а 5 и 47 - дополнительными категориями." 20471 20472 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121 20473 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42 20474 msgid "Default title" 20475 msgstr "Заголовок по умолчанию" 20476 20477 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121 20478 msgid "This is a default title for your posts." 20479 msgstr "Это заголовок по умолчанию для ваших записей." 20480 20481 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:122 20482 #, php-format 20483 msgid "" 20484 "You can use the following code in message body to define post title: %s." 20485 msgstr "Вы можете использовать следующий код в теле сообщения для задания заголовка записи: %s." 20486 20487 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:124 20488 msgid "Add <img> tags" 20489 msgstr "Добавлять <img> теги" 20490 20491 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:125 20492 msgid "" 20493 "Display image attachments using <img> tags (instead of linking them " 20494 "through file manager)." 20495 msgstr "Показывать прикрепленные изображения, используя <img> теги (вместо их привязки через менеджер файлов)." 20496 20497 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128 20498 msgid "" 20499 "Email subject must start with this prefix to be imported, messages that " 20500 "don't have this tag will be skipped." 20501 msgstr "Тема email сообщения должна начинаться с этого префикса, чтобы оно было импортировано, иначе сообщения без этого префикса будут пропущены." 20502 20503 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128 20504 msgid "Subject Prefix" 20505 msgstr "Префикс темы письма" 20506 20507 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131 20508 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99 20509 msgid "Body Terminator" 20510 msgstr "Терминатор тела письма" 20511 20512 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131 20513 msgid "" 20514 "Starting from this string, everything will be ignored, including this " 20515 "string." 20516 msgstr "Все что начинается с этой строки будет проигнорировано, включая эту строку." 20517 20518 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:132 20519 msgid "You can use this to remove signature from message body." 20520 msgstr "Вы можете использовать это для удаления подписи из тела сообщения." 20521 20522 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:142 20523 msgid "HTML messages" 20524 msgstr "HTML сообщения" 20525 20526 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:145 20527 msgid "Enable HTML messages" 20528 msgstr "Включить обработку HTML сообщений" 20529 20530 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:146 20531 msgid "" 20532 "Check this if you want HTML messages to be processed and posted in your " 20533 "blog." 20534 msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы HTML сообщения были обработаны и опубликованы в вашем блоге." 20535 20536 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:148 20537 msgid "Limit allowed tags" 20538 msgstr "Ограничить разрешенные теги" 20539 20540 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:149 20541 msgid "" 20542 "Check this if you want to limit allowed HTML tags to the following list:" 20543 msgstr "Отметьте это, если вы хотите ограничить разрешенные HTML теги следующим списком:" 20544 20545 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41 20546 msgid "Enable XML-RPC" 20547 msgstr "Включить XML-RPC" 20548 20549 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41 20550 msgid "" 20551 "Enable the Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger and B2 XML-RPC " 20552 "publishing protocols." 20553 msgstr "Включить поддержку протоколов Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger and B2 XML-RPC для публикации записей." 20554 20555 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42 20556 msgid "" 20557 "Default title for items created with a XML-RPC API that doesn't send a post " 20558 "title (e. g. the Blogger API)." 20559 msgstr "Заголовок по умолчанию для записей, созданных через XML-RPC API, который не поддерживает создание заголовков (напимер Blogger API)." 20560 20561 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:140 20562 #, php-format 20563 msgid "Terms not found. (post ID #%s)" 20564 msgstr "Условия не найдены. (ID записи #%s)" 20565 20566 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:261 20567 msgid "The requested file is not available for download." 20568 msgstr "Запрошенный файл не доступен для загрузки." 20569 20570 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:376 20571 msgid "The requested chapter was not found" 20572 msgstr "Запрошенная рубрика не найдена" 20573 20574 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:572 20575 msgid "You must log in before you can contact this user" 20576 msgstr "Авторизуйтесь, чтобы отправить сообщение этому пользователю" 20577 20578 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:581 20579 #, php-format 20580 msgid "" 20581 "You must activate your account before you can send a private message to %s. " 20582 "However you can send them an email if you'd like. <a %s>More info " 20583 "»</a>" 20584 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете отправлять личные сообщения пользователю %s. Однако, вы можете послать email, если вы хотите. <a %s>Больше информации »</a>" 20585 20586 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:585 20587 msgid "" 20588 "You must activate your account before you can contact a user. <b>See " 20589 "below:</b>" 20590 msgstr "Вы должны активировать свой аккаунт, чтобы отправить сообщение этому пользователю. <b>Подробнее:</b>" 20591 20592 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:594 20593 msgid "" 20594 "You cannot send a private message to yourself. However you can send yourself" 20595 " an email if you'd like." 20596 msgstr "Вы не можете отправить личное сообщение самому себе. Однако, вы можете отправить email самому себе, если вы хотите." 20597 20598 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:598 20599 #, php-format 20600 msgid "" 20601 "You cannot send a private message to %s. However you can send them an email " 20602 "if you'd like." 20603 msgstr "Вы не можете отправить личное сообщение пользователю %s. Однако, вы можете отправить email, если вы хотите." 20604 20605 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:643 20606 #, php-format 20607 msgid "The user \"%s\" does not want to be contacted through the message form." 20608 msgstr "Пользователь \"%s\" не хочет контактировать через форму сообщений." 20609 20610 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:647 20611 msgid "" 20612 "This commentator does not want to get contacted through the message form." 20613 msgstr "Этот комментатор не хочет контактировать через форму сообщений." 20614 20615 #. TRANS: Used as mail subject; %s gets replaced by an item's title 20616 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675 20617 #, php-format 20618 msgid "Comment on %s" 20619 msgstr "Комментарий на %s" 20620 20621 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675 ../inc/skins/_skin.funcs.php:688 20622 msgid "Re:" 20623 msgstr "Ответ:" 20624 20625 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:727 ../inc/skins/_skin.funcs.php:953 20626 msgid "You must log in to read your messages." 20627 msgstr "Авторизуйтесь, чтобы прочитать сообщения." 20628 20629 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:737 ../inc/skins/_skin.funcs.php:962 20630 msgid "" 20631 "You must activate your account before you can read & send messages. <b>See " 20632 "below:</b>" 20633 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете читать и отправлять сообщения. <b>См. ниже:</b>" 20634 20635 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:779 20636 msgid "You must log in to manage your contacts." 20637 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы управлять вашими контактами." 20638 20639 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:835 20640 #, php-format 20641 msgid "User has been added to the «%s» group." 20642 msgstr "Пользователь был добавлен в группу «%s»." 20643 20644 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:854 20645 msgid "Contact was unblocked." 20646 msgstr "Контакт был разблокирован." 20647 20648 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1085 20649 msgid "" 20650 "You are logged in but your account is not activated. You will find " 20651 "instructions about activating your account below:" 20652 msgstr "Вы авторизованы, но ваш аккаунт не активирован. Вы найдете инструкции об активации вашего аккаунта ниже:" 20653 20654 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1091 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1113 20655 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1133 20656 msgid "You are already logged in." 20657 msgstr "Вы уже авторизованы." 20658 20659 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1149 20660 msgid "You must log in before you can activate your account." 20661 msgstr "Вы должны авторизоваться, прежде чем активировать ваш аккаунт." 20662 20663 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1222 20664 msgid "You must log in to view the user directory." 20665 msgstr "Вы должны авторизоваться для просмотра папки пользователя." 20666 20667 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1232 20668 msgid "" 20669 "You must activate your account before you can view the user directory. " 20670 "<b>See below:</b>" 20671 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете просматривать список пользователей. <b>См. ниже:</b>" 20672 20673 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1239 20674 msgid "" 20675 "Your account status currently does not permit to view the user directory." 20676 msgstr "Ваш статус аккаунта сейчас не позволяет просматривать список пользователей." 20677 20678 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1275 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1469 20679 msgid "You must log in to view this user profile." 20680 msgstr "Вы должны авторизоваться для просмотра профиля этого пользователя." 20681 20682 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1286 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1479 20683 msgid "" 20684 "You must activate your account before you can view this user profile. <b>See" 20685 " below:</b>" 20686 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете просмотреть профиль этого пользователя. <b>Смотрите ниже:</b>" 20687 20688 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1291 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1484 20689 msgid "" 20690 "Your account status currently does not permit to view this user profile." 20691 msgstr "Статус вашего аккаунта в настоящий момент не позволяет просмотреть профиль этого пользователя." 20692 20693 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1303 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1496 20694 msgid "The requested user does not exist!" 20695 msgstr "Запрошенный пользователь не существует!" 20696 20697 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1310 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1503 20698 msgid "The requested user account is closed!" 20699 msgstr "Запрошенный аккаунт пользователя закрыт!" 20700 20701 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1326 20702 msgid "You don't have permission to view this user profile." 20703 msgstr "У вас нет доступа для просмотра профиля этого пользователя." 20704 20705 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1354 20706 msgid "You must log in to create & edit posts." 20707 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создавать и редактировать записи." 20708 20709 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1364 20710 msgid "" 20711 "You must activate your account before you can create & edit posts. <b>See " 20712 "below:</b>" 20713 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете создавать и редактировать записи. <b>См. ниже:</b>" 20714 20715 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1370 20716 msgid "You are not allowed to create & edit posts!" 20717 msgstr "Вам не разрешено создавать и редактировать записи!" 20718 20719 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1402 20720 msgid "You must log in to edit comments." 20721 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы редактировать комментарии." 20722 20723 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1412 20724 msgid "" 20725 "You must activate your account before you can edit comments. <b>See " 20726 "below:</b>" 20727 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете редактировать комментарии. <b>См. ниже:</b>" 20728 20729 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1539 20730 msgid "This feature is disabled." 20731 msgstr "Эта функция отключена." 20732 20733 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1597 20734 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:166 20735 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:96 20736 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:69 20737 msgid "" 20738 "Your web browser is too old. For this site to work correctly, we recommend " 20739 "you use a more recent browser." 20740 msgstr "Ваш браузер очень старый. Для корректной работы этого сайта мы рекомендуем, чтобы вы использовали более современный браузер." 20741 20742 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2525 20743 msgid "Same as normal skin." 20744 msgstr "Такая же как обычная тема." 20745 20746 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2538 20747 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:44 20748 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80 20749 msgid "Skin name" 20750 msgstr "Название темы" 20751 20752 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2545 20753 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:51 20754 msgid "Skin version" 20755 msgstr "Версия темы" 20756 20757 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2552 20758 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:58 20759 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:91 20760 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:51 20761 msgid "Skin type" 20762 msgstr "Тип темы" 20763 20764 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2566 20765 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:72 20766 msgid "Containers" 20767 msgstr "Контейнеры" 20768 20769 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2577 20770 msgid "This skin does not provide any configurable settings." 20771 msgstr "Эта тема не имеет настраиваемых параметров." 20772 20773 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2598 20774 msgid "Skin settings" 20775 msgstr "Настройки темы" 20776 20777 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:87 20778 #, php-format 20779 msgid "%d blogs using this skin" 20780 msgstr "%d блогов используют эту тему" 20781 20782 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:89 20783 msgid "This skin is set as default skin." 20784 msgstr "Эта тема установлена как тема по умолчанию." 20785 20786 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:103 20787 #, php-format 20788 msgid "%d linked containers" 20789 msgstr "%d связанных контейнеров" 20790 20791 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:290 20792 msgid "Cannot open skin directory." 20793 msgstr "Невозможно открыть папку тем." 20794 20795 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:315 20796 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:322 20797 #, php-format 20798 msgid "Cannot read skin file «%s»!" 20799 msgstr "Невозможно прочитать файл темы «%s»!" 20800 20801 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:359 20802 #, php-format 20803 msgid "%d containers have been found in skin template «%s»." 20804 msgstr "%d контейнеров найдено в шаблоне темы «%s»." 20805 20806 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:384 20807 msgid "No containers found in this skin!" 20808 msgstr "Не найдено контейнеров в этом теме!" 20809 20810 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:529 20811 msgid "Select this skin!" 20812 msgstr "Выбрать эту тему!" 20813 20814 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:573 20815 msgid "No skinshot available for" 20816 msgstr "Недоступен скриншот для темы" 20817 20818 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:593 20819 msgid "Broken." 20820 msgstr "Сломан." 20821 20822 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:618 20823 msgid "Wrong Type!" 20824 msgstr "Неправильный Тип!" 20825 20826 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:620 20827 msgid "This skin does not fit the blog type you are trying to create." 20828 msgstr "Эта тема не подходит к типу блога, который вы пытаетесь создать." 20829 20830 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:628 20831 msgid "Preview blog with this skin in a new window" 20832 msgstr "Предварительный просмотр блога с этой темой в новом окне " 20833 20834 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1260 20835 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1261 20836 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:325 20837 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:326 20838 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:502 20839 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:503 20840 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:486 20841 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:487 20842 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:486 20843 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:487 20844 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:508 20845 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:509 20846 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:346 20847 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:347 20848 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:408 20849 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:409 20850 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1027 20851 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1028 20852 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1107 20853 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1108 20854 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:403 20855 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:404 20856 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:291 20857 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:292 20858 msgid "..." 20859 msgstr "..." 20860 20861 #. TRANS: "None" select option 20862 #: ../../../inc/skins/model/_skincache.class.php:46 20863 msgid "No skin" 20864 msgstr "Без темы" 20865 20866 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:40 20867 msgid "Cannot edit skin!" 20868 msgstr "Невозможно отредактировать тему!" 20869 20870 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:41 20871 msgid "Requested skin is not installed any longer." 20872 msgstr "Запрашиваемая тема более не установлена." 20873 20874 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:69 20875 msgid "Skin has been installed." 20876 msgstr "Тема была установлена." 20877 20878 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:95 20879 msgid "Please select at least one skin to install." 20880 msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, одну тему для установки." 20881 20882 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:106 20883 msgid "The selected skins have been installed." 20884 msgstr "Выбранные темы были установлены." 20885 20886 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:133 20887 msgid "Skin properties updated." 20888 msgstr "Свойства темы обновлены." 20889 20890 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:183 20891 #, php-format 20892 msgid "Skin «%s» uninstalled." 20893 msgstr "Тема «%s» успешно удалена." 20894 20895 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:195 20896 #, php-format 20897 msgid "Cannot uninstall skin «%s»" 20898 msgstr "Невозможно удалить тему «%s»" 20899 20900 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:222 20901 msgid "Skin params have been reset to defaults." 20902 msgstr "Параметры темы были сброшены." 20903 20904 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:293 20905 #, php-format 20906 msgid "Uninstall skin «%s»?" 20907 msgstr "Удалить тему «%s»?" 20908 20909 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:26 20910 #, php-format 20911 msgid "Pick an existing skin below: (or <a %s>install a new one now</a>)" 20912 msgstr "Выберите существующую тему ниже: (или <a %s>установите новую сейчас</a>)" 20913 20914 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:31 20915 msgid "Choose a skin" 20916 msgstr "Выберите тему" 20917 20918 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:35 20919 msgid "Choose a Mobile Phone skin" 20920 msgstr "Выберите тему для мобильных устройств" 20921 20922 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:40 20923 msgid "Choose a Tablet skin" 20924 msgstr "Выберите тему для планшетов" 20925 20926 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53 20927 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88 20928 msgid "Install new skin..." 20929 msgstr "Установить новую тему..." 20930 20931 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54 20932 msgid "Don't change" 20933 msgstr "Не менять" 20934 20935 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54 20936 msgid "Keep current skin!" 20937 msgstr "Оставить текущую тему!" 20938 20939 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:109 20940 msgid "Install New" 20941 msgstr "Установить Новый" 20942 20943 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:37 20944 msgid "Default skin" 20945 msgstr "Тема по умолчанию" 20946 20947 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51 20948 msgid "Choose a different skin" 20949 msgstr "Выберите другую тему" 20950 20951 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51 20952 msgid "Select another skin..." 20953 msgstr "Выбрать другую тему..." 20954 20955 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:54 20956 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:56 20957 msgid "Reset params" 20958 msgstr "Сбросить параметры" 20959 20960 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:58 20961 msgid "" 20962 "This will reset all the params to the defaults recommended by the " 20963 "skin.\\nYou will lose your custom settings.\\nAre you sure?" 20964 msgstr "Это сбросит все параметры на рекомендованные темой по умолчанию.\\nВы потеряете ваши настройки.\\nВы уверены?" 20965 20966 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:26 20967 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:82 20968 msgid "Uninstall this skin!" 20969 msgstr "Удалить эту тему!" 20970 20971 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:29 20972 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:36 20973 msgid "Skin properties" 20974 msgstr "Свойства темы" 20975 20976 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:78 20977 msgid "System Settings for this skin" 20978 msgstr "Системные Настройки для этой темы" 20979 20980 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80 20981 msgid "As seen by blog owners" 20982 msgstr "Для владельцев блогов" 20983 20984 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:85 20985 msgid "Normal skin for general browsing" 20986 msgstr "Обычная тема для основного использования" 20987 20988 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86 20989 msgid "Mobile" 20990 msgstr "Мобильное устройство" 20991 20992 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86 20993 msgid "Mobile skin for mobile phones browsers" 20994 msgstr "Тема для браузеров мобильных устройств" 20995 20996 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87 20997 msgid "Tablet" 20998 msgstr "Планшет" 20999 21000 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87 21001 msgid "Tablet skin for tablet browsers" 21002 msgstr "Тема для браузеров планшетов" 21003 21004 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:88 21005 msgid "Special system skin for XML feeds like RSS and Atom" 21006 msgstr "Специальная системная тема для XML лент, таких как RSS и Atom" 21007 21008 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89 21009 msgid "Special system skin for XML sitemaps" 21010 msgstr "Специальная системная тема для карт сайта ( XML sitemap )" 21011 21012 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89 21013 msgid "XML Sitemap" 21014 msgstr "XML карта сайта" 21015 21016 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:31 21017 msgid "Installed skins" 21018 msgstr "Установленные темы" 21019 21020 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:38 21021 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:77 21022 msgid "Edit skin properties..." 21023 msgstr "Редактировать свойства темы..." 21024 21025 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:66 21026 msgid "Skin Folder" 21027 msgstr "Папка тем" 21028 21029 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:79 21030 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:25 21031 msgid "Reload containers!" 21032 msgstr "Перезагрузить контейнеры!" 21033 21034 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:28 21035 msgid "Skins available for installation" 21036 msgstr "Темы доступные для установки" 21037 21038 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:45 21039 msgid "All skins" 21040 msgstr "Все темы" 21041 21042 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:46 21043 msgid "Normal skins" 21044 msgstr "Обычные темы" 21045 21046 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:47 21047 msgid "Mobile skins" 21048 msgstr "Мобильные темы" 21049 21050 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:48 21051 msgid "Tablet skins" 21052 msgstr "Планшетные темы" 21053 21054 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:49 21055 msgid "Feed skins" 21056 msgstr "Темы новостных лент" 21057 21058 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:50 21059 msgid "Sitemap skins" 21060 msgstr "Темы карты сайта" 21061 21062 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:98 21063 msgid "DUPLICATE SKIN NAME" 21064 msgstr "ДУБЛИРОВАТЬ ИМЯ ТЕМЫ" 21065 21066 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:105 21067 msgid "_skin.class.php NOT FOUND!" 21068 msgstr "_skin.class.php НЕ НАЙДЕН!" 21069 21070 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:112 21071 msgid "MALFORMED _skin.class.php" 21072 msgstr "ПЛОХО СФОРМИРОВАННЫЙ _skin.class.php" 21073 21074 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:120 21075 msgid "_skin.class.php could not be loaded!" 21076 msgstr "_skin.class.php не может быть загружен!" 21077 21078 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:157 21079 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:264 21080 msgid "Check All" 21081 msgstr "Отметить Все" 21082 21083 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:158 21084 msgid "Install Checked" 21085 msgstr "Установить Отмеченное" 21086 21087 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:62 21088 #: ../inc/slugs/model/_slug.class.php:63 21089 #, php-format 21090 msgid "%d related post" 21091 msgstr "%d связанных записей" 21092 21093 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:107 21094 #, php-format 21095 msgid "The slug «%s» already exists." 21096 msgstr "Короткая ссылка «%s» уже существует." 21097 21098 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:119 21099 msgid "Object ID must be a number!" 21100 msgstr "Значение ID должно быть цифровым." 21101 21102 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:133 21103 msgid "Object ID must be a valid Post ID!" 21104 msgstr "Вы должны предоставить правильный ID номер записи!" 21105 21106 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:167 21107 #, php-format 21108 msgid "View this %s..." 21109 msgstr "Просмотреть %s..." 21110 21111 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:171 21112 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:189 21113 #, php-format 21114 msgid "Edit this %s..." 21115 msgstr "Редактировать %s..." 21116 21117 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:280 21118 #, php-format 21119 msgid "Warning: this change also changed the canonical slug of the post! (%s)" 21120 msgstr "Внимание: это действие привело к изменению ссылки записи! (%s)" 21121 21122 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../inc/slugs/views/_slug.form.php:30 21123 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:36 21124 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:69 21125 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:102 21126 msgid "Slug" 21127 msgstr "Короткая ссылка" 21128 21129 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:76 21130 msgid "New slug created." 21131 msgstr "Создана новая ссылка." 21132 21133 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:102 21134 msgid "Slug updated." 21135 msgstr "Ссылка обновлена." 21136 21137 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:125 21138 #, php-format 21139 msgid "Slug «%s» deleted." 21140 msgstr "Короткая ссылка «%s» удалена." 21141 21142 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:136 21143 #, php-format 21144 msgid "Cannot delete slug «%s»" 21145 msgstr "Невозможно удалить короткую ссылку «%s»" 21146 21147 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:185 21148 #, php-format 21149 msgid "Delete slug «%s»?" 21150 msgstr "Удалить короткую ссылку «%s»?" 21151 21152 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:30 21153 msgid "New Slug" 21154 msgstr "Новая ссылка" 21155 21156 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:43 21157 msgid "Object ID" 21158 msgstr "ID объекта" 21159 21160 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:79 21161 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:29 21162 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:47 21163 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:161 21164 msgid "Item ID" 21165 msgstr "ID записи" 21166 21167 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:142 21168 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:207 21169 msgid "Target" 21170 msgstr "Целевой объект" 21171 21172 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:170 21173 msgid "(missing)" 21174 msgstr "(отсутствует)" 21175 21176 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:220 21177 msgid "Edit this slug..." 21178 msgstr "Редактировать эту ссылку..." 21179 21180 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:222 21181 msgid "Delete this slug!" 21182 msgstr "Удалить эту ссылку!" 21183 21184 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226 21185 msgid "Add a new slug..." 21186 msgstr "Добавить новую ссылку" 21187 21188 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226 21189 msgid "New slug" 21190 msgstr "Новая ссылка" 21191 21192 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45 21193 msgid "Email Address" 21194 msgstr "Email адрес" 21195 21196 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:144 21197 msgid "" 21198 "Maximum length of the field \"Error message decoding configuration\" is 5000" 21199 " symbols, the big value will be cropped." 21200 msgstr "Максимальная длина поля \"Конфигурация для расшифровки ошибочных сообщений\" равна 5000 символов, превышающая длина будет обрезана." 21201 21202 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:183 21203 msgid "SMTP enabled." 21204 msgstr "SMTP включен." 21205 21206 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:187 21207 msgid "SMTP disabled." 21208 msgstr "SMTP отключен." 21209 21210 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:188 21211 #, php-format 21212 msgid "Reason: %s" 21213 msgstr "Причина: %s" 21214 21215 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:216 21216 msgid "The connection with this SMTP server has been tested successfully." 21217 msgstr "" 21218 21219 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:220 21220 msgid "The connection with this SMTP server has failed." 21221 msgstr "" 21222 21223 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:341 21224 msgid "The email address was updated." 21225 msgstr "Email адрес был обновлен." 21226 21227 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:360 21228 msgid "The email address was deleted." 21229 msgstr "Email адрес был удален." 21230 21231 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:26 21232 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:39 21233 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:52 21234 #, php-format 21235 msgid "Removed %d cached entries." 21236 msgstr "Удалено %d кэшированных записей." 21237 21238 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:71 21239 #, php-format 21240 msgid "General cache deleted: %s" 21241 msgstr "Общий кэш удален: %s" 21242 21243 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:75 21244 #, php-format 21245 msgid "Could not delete general cache: %s" 21246 msgstr "Не удалось очистить глобальный кэш: %s" 21247 21248 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:94 21249 #, php-format 21250 msgid "Blog %d cache deleted: %s" 21251 msgstr "Кэш блога %d удален: %s" 21252 21253 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:98 21254 #, php-format 21255 msgid "Could not delete blog %d cache: %s" 21256 msgstr "Не удалось очистить кэш блога #%d: %s" 21257 21258 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:106 21259 msgid "Page caches deleted." 21260 msgstr "" 21261 21262 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:121 21263 #, php-format 21264 msgid "Deleted %d directories." 21265 msgstr "Удалено %d директорий." 21266 21267 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:136 21268 msgid "All cache folders are working properly." 21269 msgstr "Все директории кэша настроены и работают правильно." 21270 21271 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:140 21272 msgid "Unable to repair all cache folders becaue of file permissions" 21273 msgstr "Не удалось починить некоторые директории кэша из-за ошибок с правами доступа" 21274 21275 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:211 21276 #, php-format 21277 msgid "Optimize %s tables..." 21278 msgstr "Оптимизируются таблицы %s..." 21279 21280 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:230 21281 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:734 21282 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:800 21283 #, php-format 21284 msgid "Time: %s seconds" 21285 msgstr "Время: %s секунд" 21286 21287 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:250 21288 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:752 21289 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:818 21290 #, php-format 21291 msgid "Full execution time: %s seconds" 21292 msgstr "Полное время выполнения: %s секунд" 21293 21294 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:270 21295 #, php-format 21296 msgid "Database table %s is optimized." 21297 msgstr "БД таблица %s оптимизирована." 21298 21299 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:271 21300 #, php-format 21301 msgid "Database table %s could not be optimized. Message: %s" 21302 msgstr "БД таблица %s не может быть оптимизирована. Сообщение: %s" 21303 21304 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:272 21305 msgid "All database tables are already optimized." 21306 msgstr "Все БД таблицы уже оптимизированы." 21307 21308 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:278 21309 #, php-format 21310 msgid "Database table %s is checked." 21311 msgstr "БД таблица %s проверена." 21312 21313 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:279 21314 #, php-format 21315 msgid "Database table %s could not be checked. Message: %s" 21316 msgstr "БД таблица %s не может быть проверена. Сообщение: %s" 21317 21318 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:280 21319 msgid "All database tables are already checked." 21320 msgstr "Все БД таблицы уже проверены." 21321 21322 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:286 21323 #, php-format 21324 msgid "Database table %s is analyzed." 21325 msgstr "БД таблица %s проанализирована." 21326 21327 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:287 21328 #, php-format 21329 msgid "Database table %s could not be analyzed. Message: %s" 21330 msgstr "БД таблица %s не может быть проанализирована. Сообщение: %s" 21331 21332 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:288 21333 msgid "All database tables are already analyzed." 21334 msgstr "Все БД таблицы уже проанализированы." 21335 21336 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:307 21337 #, php-format 21338 msgid "" 21339 "Database table %s does not support optimize, doing recreate + analyze " 21340 "instead" 21341 msgstr "БД таблица %s не поддерживает оптимизацию, вместо этого следует сделать пересоздание + анализирование" 21342 21343 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:332 21344 msgid "Removing broken posts that have no matching category... " 21345 msgstr "Удаление сломанных записей, которые не имеют рубрики..." 21346 21347 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:358 21348 #, php-format 21349 msgid "Cannot delete post with ID %s" 21350 msgstr "Невозможно удалить запись с ID %s" 21351 21352 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:368 21353 #, php-format 21354 msgid "Deleted %d posts." 21355 msgstr "Удалено %d записей." 21356 21357 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:396 21358 #, php-format 21359 msgid "Deleted %d slugs." 21360 msgstr "Удалено %d ссылок." 21361 21362 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:430 21363 #, php-format 21364 msgid "%d comments have been deleted" 21365 msgstr "%d комментариев было удалено" 21366 21367 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:443 21368 #, php-format 21369 msgid "%d files have been deleted" 21370 msgstr "%d файлов удалено" 21371 21372 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:457 21373 msgid "Deleting of the orphan File objects from the database..." 21374 msgstr "Удаление несвязанных файлов из базы данных..." 21375 21376 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:504 21377 #, php-format 21378 msgid "Number of deleted orphan File objects: %d." 21379 msgstr "Количество удаленных несвязанных записей файлов из базы данных: %d." 21380 21381 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:505 21382 #, php-format 21383 msgid "Number of valid File objects in the database: %d." 21384 msgstr "Количество корректных записей файлов в базе данных: %d." 21385 21386 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511 21387 #, php-format 21388 msgid "%d invalid File objects were found in the database." 21389 msgstr "%d некорректных записей файлов было обнаружены в базе данных." 21390 21391 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511 21392 msgid "An invalid File object was found in the database." 21393 msgstr "Некорректная запись файла была обнаружена в базе данных." 21394 21395 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:513 21396 #, php-format 21397 msgid "" 21398 "It is strongly recommended to also execute the <<a %s>Remove orphan file " 21399 "roots</a>> tool to remove invalid files from the database and from the " 21400 "disk as well!" 21401 msgstr "Строго рекомендуется также выполнить утилиту <<a %s>Удаление несвязанных файловых корневых папок</a>>, чтобы удалить некорректные файлы из базы данных и также с диска!" 21402 21403 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:526 21404 msgid "Removing orphan file roots recursively with all of their content... " 21405 msgstr "Удаление несвязанных файловых корневых папок рекурсивно со всем их содержимым..." 21406 21407 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:548 21408 #, php-format 21409 msgid "Cannot open blogs media directory %s" 21410 msgstr "Невозможно открыть медиа директорию блога %s" 21411 21412 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:582 21413 #, php-format 21414 msgid "Cannot open users media directory %s" 21415 msgstr "Невозможно открыть медиа директорию пользователя %s" 21416 21417 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:610 21418 #, php-format 21419 msgid "Invalid file root %s was found and removed with all of its content." 21420 msgstr "Некорректная корневая папка %s была обнаружена и удалена со всем ее содержимым" 21421 21422 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:614 21423 #, php-format 21424 msgid "" 21425 "Cannot delete directory %s. Please check the permissions or delete it " 21426 "manually." 21427 msgstr "Невозможно удалить директорию %s. Пожалуйста, проверьте права или удалите ее вручную." 21428 21429 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:631 21430 #, php-format 21431 msgid "%d File roots have been removed from the disk." 21432 msgstr "%d Корневых папок были удалены с диска." 21433 21434 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:632 21435 #, php-format 21436 msgid "%d File objects have been deleted from DB." 21437 msgstr "%d Файловых объектов были удалены из базы данных." 21438 21439 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684 21440 msgid "Continue re-creating of autogenerated excerpts..." 21441 msgstr "Продолжить пересоздание автогенерированных выдержек..." 21442 21443 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684 21444 msgid "Re-creating of autogenerated excerpts..." 21445 msgstr "Пересоздание автогенерированных выдержек..." 21446 21447 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:689 21448 #, php-format 21449 msgid "" 21450 "All autogenerated excerpts were re-created ( %d custom excerpts were left " 21451 "untouched )." 21452 msgstr "Все автогенерированные выдержки были пересозданы ( %d пользовательских выдержек остались не тронутыми )." 21453 21454 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:718 21455 msgid "Check tables..." 21456 msgstr "Проверяются таблицы..." 21457 21458 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:784 21459 msgid "Analyze tables..." 21460 msgstr "Анализируются таблицы..." 21461 21462 #. TRANS: "more", "teaserbreak", "nextpage" and "pagebreak" must NOT be 21463 #. translated. 21464 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:854 21465 msgid "" 21466 "Convert item content separators from <!--more--> to [teaserbreak] and " 21467 "<!--nextpage--> to [pagebreak]..." 21468 msgstr "Конвертирование разделителей содержимого записей из <!--more--> в [teaserbreak] и <!--nextpage--> в [pagebreak]..." 21469 21470 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:875 21471 #, php-format 21472 msgid "%d items have been updated." 21473 msgstr "%d записей были обновлены." 21474 21475 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:878 21476 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:129 21477 msgid "Clear pre-rendered item cache (DB)" 21478 msgstr "" 21479 21480 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:884 21481 msgid "No old separators were found." 21482 msgstr "Старые разделители не обнаружены." 21483 21484 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:26 21485 msgid "Redemption" 21486 msgstr "Восстановленный" 21487 21488 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:28 21489 msgid "Suspicious 1" 21490 msgstr "Подозрительный 1" 21491 21492 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:29 21493 msgid "Suspicious 2" 21494 msgstr "Подозрительный 2" 21495 21496 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:30 21497 msgid "Suspicious 3" 21498 msgstr "Подозрительный 3" 21499 21500 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:31 21501 msgid "Permanent error" 21502 msgstr "Постоянная ошибка" 21503 21504 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:32 21505 msgid "Spammer" 21506 msgstr "Спамер" 21507 21508 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:208 21509 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:212 21510 msgid "Ok" 21511 msgstr "Ok" 21512 21513 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:471 21514 #, php-format 21515 msgid "We could not send %d email to %s because this address is blocked." 21516 msgstr "Мы не можем отправить %d email сообщений на %s, потому что этот адрес заблокирован." 21517 21518 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:599 21519 msgid "SMTP gateway is not enabled." 21520 msgstr "" 21521 21522 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:604 21523 msgid "PHP version must be 5.2 or higher to enable SMTP gateway." 21524 msgstr "" 21525 21526 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:609 21527 msgid "The proc_* PHP functions are not available on this server." 21528 msgstr "" 21529 21530 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:616 21531 msgid "SMTP Host and Port Number must be defined to enable SMTP gateway." 21532 msgstr "" 21533 21534 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:634 21535 #, php-format 21536 msgid "" 21537 "Encryption Method %s must be available on this system in order to enable " 21538 "SMTP gateway." 21539 msgstr "" 21540 21541 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:907 21542 msgid "Check SMTP settings... " 21543 msgstr "" 21544 21545 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:924 21546 msgid "Test SMTP connection... " 21547 msgstr "" 21548 21549 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:99 21550 msgid "Please enter email address." 21551 msgstr "Пожалуйста, введите email адрес." 21552 21553 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:105 21554 #, php-format 21555 msgid "" 21556 "This email address already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 21557 "email address</a>?" 21558 msgstr "Этот email адрес уже существует. Хотите ли вы <a %s>отредактировать этот email адрес</a>?" 21559 21560 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:119 21561 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:124 21562 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:129 21563 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:134 21564 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:139 21565 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:144 21566 msgid "The count must be a number." 21567 msgstr "Количество должно быть числом." 21568 21569 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:104 21570 msgid "WARNING: " 21571 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:" 21572 21573 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:393 21574 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:63 21575 msgid "No import" 21576 msgstr "Не импортировать" 21577 21578 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:415 21579 msgid "Importing users..." 21580 msgstr "Импорт пользователей..." 21581 21582 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:461 21583 #, php-format 21584 msgid "%s users have been found in the phpBB database" 21585 msgstr "%s пользователей было найдено в базе данных phpBB" 21586 21587 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:465 21588 msgid "No users found in the phpBB database." 21589 msgstr "Не обнаружено пользователей в базе данных phpBB." 21590 21591 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:478 21592 msgid "Start importing <b>users</b> into the b2evolution database..." 21593 msgstr "Начинается импорт <b>пользователей</b> в базу данных b2evolution..." 21594 21595 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:529 21596 #, php-format 21597 msgid "User \"%s\" with ID %s ignored" 21598 msgstr "Пользователь \"%s\" с ID %s проигнорирован" 21599 21600 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:548 21601 #, php-format 21602 msgid "" 21603 "The phpBB users \"%s\" and \"%s\" have the same email address \"%s\" and " 21604 "will be merged in b2evolution as just \"%s\"" 21605 msgstr "phbBB пользователи \"%s\" и \"%s\" имеют один и тот же email адрес \"%s\", и они будут соединены в одного b2evolution пользователя как \"%s\"" 21606 21607 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:589 21608 #, php-format 21609 msgid "" 21610 "The user #%s already exists with E-mail address \"%s\" in the b2evolution " 21611 "database -- Merging User \"%s\" with user \"%s\"." 21612 msgstr "Пользователь #%s уже существует с E-mail адресом \"%s\" в базе данных b2evolution -- Пользователь \"%s\" соединится с пользователем \"%s\"." 21613 21614 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:610 21615 #, php-format 21616 msgid "" 21617 "The login \"%s\" already exists with a different email address. The user " 21618 "\"%s\" will be imported as \"%s\"" 21619 msgstr "Логин \"%s\" уже существует с другим email адресом. Пользователь \"%s\" будет импортирован как \"%s\"" 21620 21621 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:652 21622 #, php-format 21623 msgid "User \"%s\" with ID %s cannot be imported. MySQL error: %s." 21624 msgstr "Пользователь \"%s\" с ID %s не может быть импортирован. MySQL ошибка: %s." 21625 21626 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:889 21627 #, php-format 21628 msgid "User \"%s\" cannot be imported. MySQL error: %s." 21629 msgstr "Пользователь \"%s\" не может быть импортирован. MySQL ошибка: %s." 21630 21631 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:899 21632 #, php-format 21633 msgid "Created user \"%s\" in the \"%s\" group" 21634 msgstr "Создался пользователь \"%s\" в группе \"%s\"" 21635 21636 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:926 21637 msgid "Importing forums..." 21638 msgstr "Импорт форумов..." 21639 21640 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:972 21641 #, php-format 21642 msgid "%s forums have been found in the phpBB database" 21643 msgstr "%s форумов было найдено в базе данных phpBB" 21644 21645 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:976 21646 msgid "No found forums in the phpBB database." 21647 msgstr "Не обнаружено форумов в базе данных phpBB." 21648 21649 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:981 21650 msgid "" 21651 "Start importing <b>forums</b> as <b>categories</b> into the b2evolution " 21652 "database..." 21653 msgstr "Начинается импорт <b>форумов</b> в качестве <b>рубрик</b> в базу данных b2evolution..." 21654 21655 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1019 21656 #, php-format 21657 msgid "The forum \"%s\" is imported." 21658 msgstr "Форум \"%s\" импортирован." 21659 21660 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1096 21661 msgid "Importing topics..." 21662 msgstr "Импорт топиков..." 21663 21664 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1129 21665 #, php-format 21666 msgid "%s topics have been found in the phpBB database" 21667 msgstr "%s топиков было найдено в базе данных phpBB" 21668 21669 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1133 21670 msgid "No found topics in the phpBB database." 21671 msgstr "Не обнаружено топиков в базе данных phpBB." 21672 21673 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1161 21674 msgid "" 21675 "Start importing <b>topics</b> as <b>posts</b> into the b2evolution " 21676 "database..." 21677 msgstr "Начинается импорт <b>топиков</b> в качестве <b>записей</b> в базу данных b2evolution..." 21678 21679 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1188 21680 #, php-format 21681 msgid "Skipped topic: %s. Incorrect forum ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21682 msgstr "Пропущен топик: %s. Неверный ID форума: %s. <b>Содержимое:</b> %s" 21683 21684 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1196 21685 #, php-format 21686 msgid "Skipped topic: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21687 msgstr "Пропущен топик: %s. Неверный ID пользователя: %s. <b>Содержимое:</b> %s" 21688 21689 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1418 21690 msgid "Importing replies..." 21691 msgstr "Импорт ответов..." 21692 21693 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1445 21694 #, php-format 21695 msgid "%s post have been found in the phpBB database, %s of which are replies" 21696 msgstr "%s топиков было найдено в базе данных phpBB, %s из которых являются ответами" 21697 21698 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1449 21699 msgid "No found replies in the phpBB database." 21700 msgstr "Не найдено ответов в базе данных phpBB." 21701 21702 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1467 21703 msgid "" 21704 "Start importing <b>replies</b> as <b>comments</b> into the b2evolution " 21705 "database..." 21706 msgstr "Начинается импорт <b>ответов</b> в качестве <b>комментариев</b> в базу данных b2evolution..." 21707 21708 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1504 21709 #, php-format 21710 msgid "Skipped reply: %s. Incorrect topic ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21711 msgstr "Пропущен ответ: %s. Неверный ID топика: %s. <b>Содержимое:</b> %s" 21712 21713 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1522 21714 #, php-format 21715 msgid "Skipped reply: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21716 msgstr "Пропущен ответ: %s. Неверный ID пользователя: %s. <b>Содержимое:</b> %s" 21717 21718 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1548 21719 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1577 21720 #, php-format 21721 msgid "MySQL error: %s." 21722 msgstr "MySQL ошибка: %s." 21723 21724 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1653 21725 msgid "Importing messages..." 21726 msgstr "Импорт сообщений..." 21727 21728 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1669 21729 #, php-format 21730 msgid "%s messages have been found in the phpBB database" 21731 msgstr "%s сообщений было найдено в базе данных phpBB" 21732 21733 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1673 21734 msgid "No found messages in the phpBB database." 21735 msgstr "Не найдено сообщений в базе данных phpBB." 21736 21737 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1680 21738 msgid "" 21739 "Start importing <b>private messages</b> into the b2evolution database..." 21740 msgstr "Начинается импорт <b>личных сообщений</b> в базу данных b2evolution..." 21741 21742 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2039 21743 msgid "This import step has already been processed." 21744 msgstr "Этот шаг импорта уже был выполнен." 21745 21746 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2061 21747 msgid "Database connection" 21748 msgstr "" 21749 21750 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2062 21751 msgid "User group mapping" 21752 msgstr "" 21753 21754 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2063 21755 msgid "Import users" 21756 msgstr "" 21757 21758 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2064 21759 msgid "Import forums" 21760 msgstr "" 21761 21762 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2065 21763 msgid "Import topics" 21764 msgstr "" 21765 21766 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2066 21767 msgid "Import replies" 21768 msgstr "" 21769 21770 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2067 21771 msgid "Import messages" 21772 msgstr "" 21773 21774 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:148 21775 msgid "Unknown directory" 21776 msgstr "Неизвестная директория" 21777 21778 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:149 21779 msgid "The directory doesn't exist." 21780 msgstr "Директория не существует." 21781 21782 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:150 21783 msgid "The directory is not readable." 21784 msgstr "Нет прав на чтение директории." 21785 21786 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:151 21787 msgid "The directory is not writable." 21788 msgstr "Нет прав на запись в директорию." 21789 21790 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:152 21791 msgid "No permission to create/delete file in directory!" 21792 msgstr "Нет прав на создание/удаление файлов в директории!" 21793 21794 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:153 21795 msgid "No permission to create .htaccess file in directory!" 21796 msgstr "Нет разрешений, чтобы создать файл .htaccess в директории!" 21797 21798 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:175 21799 #, php-format 21800 msgid "Your page cache folder was successfully renamed from \"%s\" to \"%s\"." 21801 msgstr "" 21802 21803 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:181 21804 #, php-format 21805 msgid "" 21806 "You should rename your \"%s\" folder to \"%s\" for page caching to continue " 21807 "working without interruption." 21808 msgstr "" 21809 21810 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:193 21811 msgid "" 21812 "The /cache folder could not be created/written to. b2evolution will still " 21813 "work but without caching, which will make it operate slower than optimal." 21814 msgstr "Директория /cache не может быть создана или не доступна для записи. b2evolution будет работать без использования кэша, медленнее чем обчно." 21815 21816 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:244 21817 msgid "General cache" 21818 msgstr "Глобальный кэш" 21819 21820 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:254 21821 #, php-format 21822 msgid "%s cache" 21823 msgstr "Кэш %s" 21824 21825 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:294 21826 msgid "Cache folder error" 21827 msgstr "Ошибка в директории кэша" 21828 21829 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:305 21830 msgid "General cache folder error" 21831 msgstr "Ошибка в директории глобального кэша" 21832 21833 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:319 21834 #, php-format 21835 msgid "«%s» page cache folder" 21836 msgstr "Папка кэша блога «%s»" 21837 21838 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:35 21839 msgid "Creating of the sample comments..." 21840 msgstr "Создание тестовых комментариев..." 21841 21842 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:119 21843 #, php-format 21844 msgid "Created %d comments." 21845 msgstr "Создано %d комментариев." 21846 21847 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:140 21848 msgid "Creating of the sample posts..." 21849 msgstr "Создание тестовых записей..." 21850 21851 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:150 21852 msgid "This is an auto generated post for testing moderation." 21853 msgstr "Эта запись сгенерирована автоматически для тестирования." 21854 21855 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:188 21856 #, php-format 21857 msgid "Created %d posts." 21858 msgstr "Создано %d записей." 21859 21860 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:207 21861 msgid "Creating of the sample users..." 21862 msgstr "Создание тестовых пользователей..." 21863 21864 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:247 21865 #, php-format 21866 msgid "Created %d users." 21867 msgstr "Создано %d пользователей." 21868 21869 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:264 21870 msgid "Creating of the sample hits..." 21871 msgstr "Создание тестовых хитов..." 21872 21873 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:292 21874 msgid "Creating of the sample messages..." 21875 msgstr "Создание тестовых сообщений..." 21876 21877 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:308 21878 msgid "At least two users must exist in DB to create the messages" 21879 msgstr "По крайней мере, два пользователя должны существовать в базе данных, чтобы создавать сообщения" 21880 21881 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:406 21882 #, php-format 21883 msgid "%d threads and %d messages have been created." 21884 msgstr "%d переписок и %d сообщений были созданы." 21885 21886 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:417 21887 msgid "Sleeping for 1 second..." 21888 msgstr "Пауза на 1 секунду..." 21889 21890 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:84 21891 msgid "XML file is not detected in your ZIP package." 21892 msgstr "XML файл не обнаружен в вашем ZIP архиве." 21893 21894 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:95 21895 #, php-format 21896 msgid "%s has an unrecognized extension." 21897 msgstr "%s имеет неразрешенное расширение." 21898 21899 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:123 21900 msgid "Removing the comments... " 21901 msgstr "Удаляются комментарии..." 21902 21903 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:141 21904 msgid "Removing the posts... " 21905 msgstr "Удаляются записи..." 21906 21907 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:170 21908 msgid "Removing the categories... " 21909 msgstr "Удаляются рубрики..." 21910 21911 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:175 21912 msgid "Removing the tags that are no longer used... " 21913 msgstr "Удаляются теги, которые больше не используются..." 21914 21915 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:210 21916 msgid "Removing the files... " 21917 msgstr "Удаление файлов..." 21918 21919 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:231 21920 #, php-format 21921 msgid "No file #%s found in DB. It cannot be deleted." 21922 msgstr "Не найден файл #%s в БД. Он не может быть удален." 21923 21924 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:259 21925 msgid "Importing the users... " 21926 msgstr "Импорт пользователей..." 21927 21928 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:369 21929 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:456 21930 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:508 21931 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:555 21932 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:724 21933 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:812 21934 #, php-format 21935 msgid "%d records" 21936 msgstr "%d записей" 21937 21938 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:375 21939 msgid "Importing the files... " 21940 msgstr "Импорт файлов..." 21941 21942 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:380 21943 #, php-format 21944 msgid "" 21945 "No folder %s found. It must exists to import the attached files properly." 21946 msgstr "Папка %s не найдена. Она должна существовать, чтобы импортировать прикрепленные файлы корректно." 21947 21948 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:428 21949 #, php-format 21950 msgid "Unable to copy file %s, because it does not exist." 21951 msgstr "Невозможно скопировать файл %s, потому что он не существует." 21952 21953 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:436 21954 #, php-format 21955 msgid "" 21956 "Unable to copy folder %s to %s. Please, check the permissions assigned to " 21957 "this folder." 21958 msgstr "Невозможно скопировать папку %s в %s. Пожалуйста, проверьте права доступа, назначенные на эту папку." 21959 21960 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:440 21961 #, php-format 21962 msgid "" 21963 "Unable to copy file %s to %s. Please, check the permissions assigned to this" 21964 " folder." 21965 msgstr "Невозможно скопировать файл %s в %s. Пожалуйста, проверьте права доступа, назначенные на эту папку." 21966 21967 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:478 21968 msgid "Importing the categories... " 21969 msgstr "Импорт рубрик..." 21970 21971 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:533 21972 msgid "Importing the tags... " 21973 msgstr "Импорт тегов..." 21974 21975 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:589 21976 msgid "Importing the posts... " 21977 msgstr "Импорт записей..." 21978 21979 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:731 21980 msgid "Importing the comments... " 21981 msgstr "Импорт комментариев..." 21982 21983 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:815 21984 msgid "Import complete." 21985 msgstr "Импортирование завершено." 21986 21987 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1149 21988 msgid "There was an error when reading this WXR file." 21989 msgstr "Обнаружена ошибка во время чтения WXR файла." 21990 21991 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1163 21992 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1177 21993 msgid "" 21994 "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number." 21995 msgstr "Это кажется не WXR файл, потерянный/неправильный WXR номер версии." 21996 21997 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1321 21998 msgid "Complete export (text+attachments)" 21999 msgstr "Полноценный экспорт (текст+файлы)" 22000 22001 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340 22002 msgid "Basic export (text only)" 22003 msgstr "Базовый экспорт (только текст)" 22004 22005 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340 22006 msgid "Compressed Archive" 22007 msgstr "Сжатый архив" 22008 22009 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:333 22010 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3050 22011 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:72 22012 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:87 22013 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:142 22014 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:129 22015 msgid "User group" 22016 msgstr "Группа пользователей" 22017 22018 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:335 22019 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3098 22020 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5204 22021 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5235 22022 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:89 22023 msgid "Level" 22024 msgstr "Уровень" 22025 22026 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1251 22027 msgid "" 22028 "Select main category in target blog and optionally check additional " 22029 "categories" 22030 msgstr "Выберите главную рубрику в целевом блоге и отметьте дополнительные рубрики" 22031 22032 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1278 22033 msgid "Select as an additionnal category" 22034 msgstr "Выбрать как дополнительную рубрику" 22035 22036 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:57 22037 msgid "Please enter a database host!" 22038 msgstr "Пожалуйста, введите адрес сервера базы данных!" 22039 22040 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:58 22041 msgid "Please enter a database name!" 22042 msgstr "Пожалуйста, введите имя базы данных!" 22043 22044 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:59 22045 msgid "Please enter a username!" 22046 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя!" 22047 22048 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:60 22049 msgid "Please enter a password!" 22050 msgstr "Пожалуйста, введите пароль!" 22051 22052 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:61 22053 #: ../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:40 22054 msgid "Please select a blog!" 22055 msgstr "Пожалуйста, выберите блог!" 22056 22057 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:112 22058 msgid "Please select a default group!" 22059 msgstr "Пожалуйста, выберите группу по умолчанию!" 22060 22061 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:125 22062 msgid "Please select at least one forum to import!" 22063 msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, один форум для импорта!" 22064 22065 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:175 22066 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24 22067 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24 22068 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24 22069 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24 22070 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24 22071 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24 22072 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24 22073 msgid "phpBB Importer" 22074 msgstr "Импортер из phpBB" 22075 22076 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:24 ../inc/tools/tools.ctrl.php:27 22077 #, php-format 22078 msgid "" 22079 "WARNING: Some of your tables have different charsets/collations than the " 22080 "expected. It is strongly recommended to upgrade your database charset by " 22081 "running the tool <a %s>Check/Convert/Normalize the charsets/collations used " 22082 "by the DB (UTF-8 / ASCII)</a>." 22083 msgstr "" 22084 22085 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:72 22086 msgid "" 22087 "When enabled, this feature is known to facilitate hacking exploits in any " 22088 "PHP application." 22089 msgstr "Когда включено, эта возможность, как известно, облегчает взлом эксплоитами в любом PHP приложении." 22090 22091 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:73 22092 msgid "" 22093 "b2evolution includes additional measures in order not to be affected by " 22094 "this. However, for maximum security, we still recommend disabling this PHP " 22095 "feature." 22096 msgstr "b2evolution содержит дополнительные меры безопасности, чтобы не пострадать от этого. Однако, для обеспечения максимальной безопасности, мы по-прежнему рекомендуем отключить эту функцию PHP." 22097 22098 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:74 22099 #, php-format 22100 msgid "" 22101 "If possible, change this setting to <code>%s</code> in your php.ini or ask " 22102 "your hosting provider about it." 22103 msgstr "Если возможно, измените эту настройку на <code>%s</code> в вашем php.ini или попросите провайдера вашего хостинга сделать это." 22104 22105 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:77 22106 msgid "System status" 22107 msgstr "О системе" 22108 22109 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:126 22110 msgid "Instance name" 22111 msgstr "Системное имя" 22112 22113 #. TRANS: First %s: App version, second %s: release date 22114 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131 22115 #, php-format 22116 msgid "%s released on %s" 22117 msgstr "%s, дата релиза %s" 22118 22119 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131 22120 msgid "b2evolution version" 22121 msgstr "b2evolution версии" 22122 22123 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:156 22124 #, php-format 22125 msgid "" 22126 "Furthermore, this version is old. You should check for newer releases on %s." 22127 msgstr "К тому же, эта версия сильно устарела. Вам следует проверить новые релизы на <a %s>b2evolution.net</a>." 22128 22129 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:161 22130 #, php-format 22131 msgid "" 22132 "Furthermore, this version is aging. You may want to check for newer releases" 22133 " on %s." 22134 msgstr "К тому же, эта версия устарела. Вы можете проверить новые релизы на %s." 22135 22136 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:173 22137 msgid "" 22138 "You will not be able to upload files/images and b2evolution will not be able" 22139 " to generate thumbnails." 22140 msgstr "Вы не сможете загружать файлы и изображения, b2evolution не сможет генерировать миниатюры изображений." 22141 22142 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:174 22143 msgid "" 22144 "Your host requires that you set special file permissions on your media " 22145 "directory." 22146 msgstr "Ваш сервер требует от вас назначения специальных разрешений для папки /media." 22147 22148 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22149 msgid "Deleted" 22150 msgstr "Удалено" 22151 22152 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22153 msgid "Install folder" 22154 msgstr "Установочная папка" 22155 22156 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22157 msgid "Not deleted" 22158 msgstr "Не удалено" 22159 22160 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:184 22161 msgid "" 22162 "For maximum security, it is recommended that you delete your /blogs/install/" 22163 " folder once you are done with install or upgrade." 22164 msgstr "Для максимальной безопасности, рекомендуется удалить вашу папку /blogs/install/ после того как вы закончили установку или обновление." 22165 22166 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22167 msgid "Allowed!" 22168 msgstr "Разрешено!" 22169 22170 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22171 msgid "Database reset" 22172 msgstr "Сброс базы данных" 22173 22174 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22175 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:130 22176 msgid "Forbidden" 22177 msgstr "Запрещено" 22178 22179 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:190 22180 msgid "" 22181 "Currently, anyone who accesses your install folder could entirely reset your" 22182 " b2evolution database." 22183 msgstr "В настоящее время любой, кто попадет в папку install, сможет полностью сбросить вашу базу данных b2evolution." 22184 22185 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:191 22186 msgid "ALL YOUR DATA WOULD BE LOST!" 22187 msgstr "ВСЕ ВАШИ ДАННЫЕ БУДУТ УТЕРЯНЫ!" 22188 22189 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:192 22190 msgid "" 22191 "As soon as possible, change the setting <code>$allow_evodb_reset = 0;</code>" 22192 " in your /conf/_basic.config.php." 22193 msgstr "Как можно быстрее измените значение функции <code>$allow_evodb_reset = 0;</code> в вашем /conf/_basic.config.php." 22194 22195 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:224 22196 msgid "You will not be able to use page cache." 22197 msgstr "Вы не сможете использовать кэширование страниц." 22198 22199 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:225 22200 msgid "" 22201 "Your host requires that you set special file permissions on your cache " 22202 "directory." 22203 msgstr "Ваш сервер требует от вас назначения специальных разрешений для директории с кэшем." 22204 22205 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:227 22206 msgid "Cache directory" 22207 msgstr "Директория для кэша" 22208 22209 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:238 22210 msgid "General caching" 22211 msgstr "Глобальный кэш" 22212 22213 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:244 22214 msgid "Blog's cache setting" 22215 msgstr "Настройки кэша блогов" 22216 22217 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:248 22218 msgid "Blog's cache errors" 22219 msgstr "Ошибки в кэше блогов" 22220 22221 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:262 22222 msgid "Server time" 22223 msgstr "Время на сервере" 22224 22225 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:265 22226 msgid "GMT / UTC time" 22227 msgstr "Время GMT / UTC" 22228 22229 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:268 22230 msgid "b2evolution time" 22231 msgstr "Время в b2evolution" 22232 22233 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:281 22234 msgid "MySQL version" 22235 msgstr "Версия MySQL" 22236 22237 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:284 22238 #, php-format 22239 msgid "This version is too old. The minimum recommended MySQL version is %s." 22240 msgstr "Эта версия очень устаревшая. Минимально рекомендуемая MySQL версия - %s." 22241 22242 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:619 22243 msgid "Yes" 22244 msgstr "Да" 22245 22246 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:295 22247 msgid "UTF-8 is not supported by your MySQL server." 22248 msgstr "UTF-8 не поддерживается вашим MySQL сервером." 22249 22250 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:326 22251 msgid "View PHP info" 22252 msgstr "Информация о PHP" 22253 22254 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:331 22255 msgid "" 22256 "This version is too old. b2evolution will not run correctly. You must ask " 22257 "your host to upgrade PHP before you can run b2evolution." 22258 msgstr "Эта версия сильно устарела. b2evolution не будет работать корректно. Вы должны попросить администратора вашего хостинга обновить PHP перед тем как вы сможете запустить b2evolution." 22259 22260 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:335 22261 msgid "" 22262 "This version is old. b2evolution may run but some features may fail. You " 22263 "should ask your host to upgrade PHP before running b2evolution." 22264 msgstr "Эта версия устарела. b2evolution будет работать, но некоторые возможности не будут. Вы должны попросить администратора вашего хостинга обновить PHP перед запуском b2evolution." 22265 22266 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:337 22267 msgid "" 22268 "PHP 5.2 or greater is recommended for maximum security, especially for " 22269 "\"httpOnly\" cookies support." 22270 msgstr "PHP 5.2 или выше рекомендуется для максимальной безопасности, в особенности для поддержки \"httpOnly\" куков." 22271 22272 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359 22273 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:392 22274 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:397 22275 msgid "On" 22276 msgstr "Вкл" 22277 22278 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:408 22279 msgid "" 22280 "PHP is adding extra quotes to all inputs. This leads to unnecessary extra " 22281 "processing." 22282 msgstr "PHP добавляет дополнительные кавычки во все транзакции. Это приводит к необоснованным затратам ресурсов." 22283 22284 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:431 ../inc/tools/system.ctrl.php:435 22285 msgid "post_max_size should be larger than upload_max_filesize" 22286 msgstr "post_max_size должен быть больше чем upload_max_filesize" 22287 22288 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:450 22289 msgid "" 22290 "The memory_limit is too low. Some features like image manipulation will fail" 22291 " to work." 22292 msgstr "" 22293 22294 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:454 22295 msgid "" 22296 "The memory_limit is low. Some features like image manipulation of large " 22297 "files may fail to work." 22298 msgstr "" 22299 22300 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:466 22301 msgid "Unlimited" 22302 msgstr "Неограниченно." 22303 22304 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:477 22305 #, php-format 22306 msgid "" 22307 "b2evolution was able to request more time (than the default %s seconds) to " 22308 "execute complex tasks." 22309 msgstr "" 22310 22311 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:482 22312 msgid "b2evolution may frequently run out of time to execute properly." 22313 msgstr "" 22314 22315 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:487 22316 msgid "b2evolution may sometimes run out of time to execute properly." 22317 msgstr "" 22318 22319 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504 22320 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519 22321 msgid "Loaded" 22322 msgstr "Загружено" 22323 22324 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504 22325 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519 22326 msgid "Not loaded" 22327 msgstr "Не загружено" 22328 22329 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:495 22330 msgid "" 22331 "b2evolution will not be able to convert character sets and special " 22332 "characters/languages may not be displayed correctly. Enable the mbstring " 22333 "extension in your php.ini file or ask your hosting provider about it." 22334 msgstr "b2evolution не сможет корректно отображать некоторые символы или языки. Активируйте расширение mbstring в вашем php.ini файле или попросите провайдера вашего хостинга сделать это." 22335 22336 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:507 22337 msgid "The XML extension is not loaded." 22338 msgstr "Расширение XML не загружено." 22339 22340 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:522 22341 msgid "" 22342 "You will not be able to use the Post by Email feature and the Return Path " 22343 "email processing of b2evolution. Enable the IMAP extension in your php.ini " 22344 "file or ask your hosting provider about it." 22345 msgstr "Вы не сможете использовать Публикацию по Email и Обработку Возвращенных Писем в b2evolution. Включите IMAP расширение в вашем файле php.ini или попросите об этом провайдера вашего хостинга." 22346 22347 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:534 22348 msgid "" 22349 "Using an opcode cache allows all your PHP scripts to run faster by caching a" 22350 " \"compiled\" (opcode) version of the scripts instead of recompiling " 22351 "everything at every page load. Several opcode caches are available. We " 22352 "recommend APC." 22353 msgstr "Использование opcode кэша позволяет вашим PHP скриптам запускаться быстрее за счет кэширования обработанного кода скриптов. Существует несколько программ opcode кэширования. Мы рекомендуем APC." 22354 22355 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:553 22356 msgid "GD Library (image handling)" 22357 msgstr "GD библиотека (обработка изображений)" 22358 22359 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557 22360 msgid "GD Library version" 22361 msgstr "Версия GD Library" 22362 22363 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557 22364 msgid "Not installed" 22365 msgstr "Не установлена" 22366 22367 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:560 22368 msgid "" 22369 "You will not be able to automatically generate thumbnails for images. Enable" 22370 " the gd2 extension in your php.ini file or ask your hosting provider about " 22371 "it." 22372 msgstr "Вы не сможете автоматически генерировать миниатюры для изображений. Активируйте расширение gd2 в вашем php.ini файле или попросите провайдера вашего хостинга сделать это." 22373 22374 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:570 ../inc/tools/system.ctrl.php:581 22375 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:594 22376 msgid "Read/Write" 22377 msgstr "Чтение / Запись" 22378 22379 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:573 22380 msgid "" 22381 "You will not be able to automatically generate thumbnails for JPG images." 22382 msgstr "Вы не сможете автоматически генерировать миниатюры для изображений JPG." 22383 22384 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:584 22385 msgid "" 22386 "You will not be able to automatically generate thumbnails for PNG images." 22387 msgstr "Вы не сможете автоматически генерировать миниатюры для изображений PNG." 22388 22389 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:598 ../inc/tools/system.ctrl.php:609 22390 msgid "Read" 22391 msgstr "Читать" 22392 22393 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:607 22394 msgid "" 22395 "You will not be able to automatically generate thumbnails for GIF images." 22396 msgstr "Вы не сможете автоматически генерировать миниатюры для изображений GIF." 22397 22398 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:611 22399 msgid "Thumbnails for GIF images will be generated as PNG or JPG." 22400 msgstr "Миниатюры для GIF изображений будут генерированы как PNG или JPG." 22401 22402 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:622 22403 msgid "You will not be able to write text to images using TrueType fonts." 22404 msgstr "Вы не сможете добавлять текстовые подписи на картинки используя TrueType шрифты." 22405 22406 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:44 22407 #, php-format 22408 msgid "The plugin with ID %d could not get instantiated." 22409 msgstr "Плагин с ID %d не может быть распознан." 22410 22411 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:156 ../inc/tools/tools.ctrl.php:182 22412 msgid "Blog ID must be a number" 22413 msgstr "Значение ID блога должно быть цифровым" 22414 22415 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:157 22416 msgid "Comments per post must be a number" 22417 msgstr "Введите число комментариев на странице" 22418 22419 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:158 ../inc/tools/tools.ctrl.php:183 22420 msgid "\"How many posts\" field must be a number" 22421 msgstr "Значение поля \"Число записей\" должно быть цифровым" 22422 22423 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:169 ../inc/tools/tools.ctrl.php:194 22424 msgid "Blog ID must be a valid Blog ID!" 22425 msgstr "Введите ID существующего блога!" 22426 22427 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:207 22428 msgid "\"How many users\" field must be a number" 22429 msgstr "Поле \"Сколько пользователей\" должно быть числом" 22430 22431 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:276 22432 msgid "\"How many loops\" field must be a number" 22433 msgstr "Поле \"Сколько кругов\" должно быть числом" 22434 22435 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:277 22436 msgid "\"How many messages in each conversation\" field must be a number" 22437 msgstr "Поле \"Сколько сообщений в каждой переписке\" должно быть числом" 22438 22439 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:278 22440 msgid "\"How many words in each message\" field must be a number" 22441 msgstr "Поле \"Сколько слов в каждом сообщении\" должно быть числом" 22442 22443 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:279 22444 msgid "\"Max # of participants in a conversation\" field must be a number" 22445 msgstr "Поле \"Макс. кол-во участников в переписке\" должно быть числом" 22446 22447 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:292 22448 msgid "Log of test flush" 22449 msgstr "Лог тестирования flush" 22450 22451 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:25 22452 msgid "Broken items with no matching category" 22453 msgstr "Сломанные записи без существующей рубрики" 22454 22455 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:45 22456 msgid "Main Cat ID" 22457 msgstr "ID главной рубрики" 22458 22459 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:52 22460 msgid "Canonical Slug ID" 22461 msgstr "ID канонической ссылки" 22462 22463 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:69 22464 msgid "Delete these posts" 22465 msgstr "Удалить эти записи" 22466 22467 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:27 22468 msgid "Broken item slugs with no matching item" 22469 msgstr "Сломанные ссылки записей без существующей записи" 22470 22471 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:31 22472 msgid "Slug ID" 22473 msgstr "ID ссылки" 22474 22475 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:63 22476 msgid "Delete these slugs" 22477 msgstr "Удалить эти ссылки" 22478 22479 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:21 22480 msgid "Create sample comments for testing moderation" 22481 msgstr "Создать комментарии для тестирования" 22482 22483 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:29 22484 msgid "How many comments per post" 22485 msgstr "Число комментариев в одной статье" 22486 22487 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:30 22488 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:29 22489 msgid "How many posts" 22490 msgstr "Число записей" 22491 22492 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:23 22493 msgid "Create sample messages for testing moderation" 22494 msgstr "Создать тестовые сообщения для модерации" 22495 22496 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30 22497 #, php-format 22498 msgid "1 loop will create %d conversations" 22499 msgstr "1 круг создаст %d переписок" 22500 22501 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30 22502 msgid "How many loops" 22503 msgstr "Сколько кругов" 22504 22505 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:31 22506 msgid "How many messages in each conversation" 22507 msgstr "Сколько сообщений в каждой переписке" 22508 22509 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:32 22510 msgid "How many words in each message" 22511 msgstr "Сколько слов в каждом сообщении" 22512 22513 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:33 22514 msgid "Max # of participants in a conversation" 22515 msgstr "Макс. кол-во участников в переписке" 22516 22517 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:21 22518 msgid "Create sample post for testing moderation" 22519 msgstr "Создать запись для тестирования" 22520 22521 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:20 22522 msgid "Create sample data for hits testing" 22523 msgstr "Создать хиты посещений для тестирования" 22524 22525 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:24 22526 msgid "Days of stats to generate" 22527 msgstr "Сколько дней статистики генерировать" 22528 22529 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:25 22530 msgid "Minimal interval between 2 consecutive hits (sec)" 22531 msgstr "Минимальный интервал между 2 последовательными хитами (сек.)" 22532 22533 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:26 22534 msgid "Maximal interval between 2 consecutive hits (sec)" 22535 msgstr "Максимальный интервал между 2 последовательными хитами (сек.)" 22536 22537 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:32 22538 msgid "Generate" 22539 msgstr "Создать" 22540 22541 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:23 22542 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:81 22543 msgid "Create sample users" 22544 msgstr "Создать тестовых пользователей" 22545 22546 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:30 22547 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66 22548 msgid "Group for new users" 22549 msgstr "Группа для новых пользователей" 22550 22551 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:31 22552 msgid "How many users" 22553 msgstr "Сколько пользователей" 22554 22555 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27 22556 msgid "New email address" 22557 msgstr "Новый email адрес" 22558 22559 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:38 22560 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:122 22561 msgid "Last sent date" 22562 msgstr "Дата последней отправки" 22563 22564 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:40 22565 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:131 22566 msgid "Sent count" 22567 msgstr "Кол-во отправлений" 22568 22569 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:42 22570 msgid "Sent count since last error" 22571 msgstr "Кол-во отправлений после последней ошибки" 22572 22573 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:44 22574 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:149 22575 msgid "Last error date" 22576 msgstr "Дата последней ошибки" 22577 22578 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:46 22579 msgid "Permanent errors count" 22580 msgstr "Кол-во постоянных ошибок" 22581 22582 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:48 22583 msgid "Temporary errors count" 22584 msgstr "Кол-во временных ошибок" 22585 22586 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:50 22587 msgid "Spam errors count" 22588 msgstr "Кол-во спам ошибок" 22589 22590 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:52 22591 msgid "Other errors count" 22592 msgstr "Кол-во других ошибок" 22593 22594 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52 22595 msgid "Add an email address" 22596 msgstr "Добавить email адрес" 22597 22598 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52 22599 msgid "Create a new email address..." 22600 msgstr "Создать новый email адрес..." 22601 22602 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:73 22603 msgid "Errors" 22604 msgstr "Ошибки" 22605 22606 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:74 22607 msgid "Need Attention" 22608 msgstr "Требуют Внимания" 22609 22610 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:102 22611 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:115 22612 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:28 22613 msgid "Address" 22614 msgstr "Адрес" 22615 22616 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:121 22617 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:130 22618 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:139 22619 msgid "Send messages" 22620 msgstr "Сообщения отправки" 22621 22622 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:140 22623 msgid "Since last error" 22624 msgstr "С момента последней ошибки" 22625 22626 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:148 22627 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:157 22628 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:166 22629 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:175 22630 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:184 22631 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:193 22632 msgid "Returned error messages" 22633 msgstr "Ошибки возвращенных сообщений" 22634 22635 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:158 22636 msgid "Count" 22637 msgstr "Количество" 22638 22639 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:167 22640 msgid "Permanent errors" 22641 msgstr "Постоянные ошибки" 22642 22643 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:176 22644 msgid "Temporary errors" 22645 msgstr "Временные ошибки" 22646 22647 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:185 22648 msgid "Spam errors" 22649 msgstr "Спам ошибки" 22650 22651 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:194 22652 msgid "Other errors" 22653 msgstr "Другие ошибки" 22654 22655 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:205 22656 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:140 22657 msgid "Go to users list with this email address" 22658 msgstr "Перейти на список пользователей с этим email адресом" 22659 22660 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:213 22661 msgid "Filter the returned emails by this email address..." 22662 msgstr "Отфильтровать возвращенные email сообщения по этому email адресу..." 22663 22664 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:214 22665 msgid "Edit this email address..." 22666 msgstr "Редактировать этот email адрес..." 22667 22668 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:71 22669 msgid "Returned emails" 22670 msgstr "Возращенные email сообщения" 22671 22672 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:122 22673 msgid "Err Type" 22674 msgstr "Тип ошибки" 22675 22676 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:139 22677 msgid "View this email..." 22678 msgstr "Просмотреть это email сообщение..." 22679 22680 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:22 22681 #, php-format 22682 msgid "Returned mail ID#%s" 22683 msgstr "Возвращенное сообщение с ID#%s" 22684 22685 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:26 22686 msgid "Error Type" 22687 msgstr "Тип ошибки" 22688 22689 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:32 22690 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:46 22691 msgid "Headers" 22692 msgstr "Заголовки" 22693 22694 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:38 22695 msgid "Settings to decode the returned emails" 22696 msgstr "Настройки для обработки возвращенных email сообщений" 22697 22698 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:42 22699 msgid "(currently loaded)" 22700 msgstr "(загружено в данный момент)" 22701 22702 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:46 22703 msgid "(currently NOT loaded)" 22704 msgstr "(НЕ загружено в данный момент)" 22705 22706 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75 22707 msgid "" 22708 "Port number of your incoming mail server (Defaults: IMAP4/SSL: 993, IMAP4 " 22709 "with or without TLS: 143, POP3/SSL: 995, POP3 with or without TLS: 110)." 22710 msgstr "" 22711 22712 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:89 22713 msgid "Ignore emails that have already been read" 22714 msgstr "" 22715 22716 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:90 22717 msgid "" 22718 "Check this in order not to re-process emails that already have the \"seen\" " 22719 "flag on the server." 22720 msgstr "" 22721 22722 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:93 22723 msgid "" 22724 "Check this if you want processed messages to be deleted from server after " 22725 "successful processing." 22726 msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы обработанные сообщения были удалены с сервера после удачной обработки." 22727 22728 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:95 22729 msgid "Strings to match in titles to identify return path emails" 22730 msgstr "Строки соответствия в заголовках, чтобы идентифицировать возвращенные email сообщения" 22731 22732 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:96 22733 msgid "" 22734 "Any email that has any of these strings in the title will be detected by " 22735 "b2evolution as the returned emails" 22736 msgstr "Любое сообщение, которое имеет любое из этих строк в заголовке, будет обнаружено скриптом b2evolution как возвращенное email сообщение" 22737 22738 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99 22739 msgid "" 22740 "Starting from any of these strings, everything will be ignored, including " 22741 "these strings." 22742 msgstr "Начиная с любой их этих строк, все будет проигнорировано, включая эти строки." 22743 22744 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:101 22745 msgid "Error message decoding configuration" 22746 msgstr "Конфигурация для расшифровки ошибочных сообщений" 22747 22748 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:102 22749 msgid "" 22750 "The first letter means one of the following:<br />S: Spam suspicion<br />P: " 22751 "Permament error<br />T: Temporary error<br />C: Configuration error<br />U: " 22752 "Unknown error (default)<br />The string after the space is a case-" 22753 "insensitive error text." 22754 msgstr "Первая буква означает одно из следующих:<br />S: Спам подозрение<br />P: Постоянная ошибка<br />T: Временная ошибка<br />C: Ошибка конфигурации<br />U: Неизвестная ошибка (по умолчанию)<br />Строка после пробела является текстом ошибки без учета регистра." 22755 22756 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:36 22757 msgid "get one returned email" 22758 msgstr "получить одно возвращенное email сообщение" 22759 22760 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:37 22761 msgid "Paste an error message/returned email" 22762 msgstr "" 22763 22764 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:41 22765 msgid "Test error message" 22766 msgstr "Тестовое сообщение с ошибкой" 22767 22768 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:71 22769 msgid "Sent emails" 22770 msgstr "Отправленные email сообщения" 22771 22772 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:143 22773 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:42 22774 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:67 22775 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:67 22776 msgid "To" 22777 msgstr "Кому" 22778 22779 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:22 22780 #, php-format 22781 msgid "Mail log ID#%s" 22782 msgstr "Лог сообщения с ID#%s" 22783 22784 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:34 22785 msgid "To User" 22786 msgstr "Пользователю" 22787 22788 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:54 22789 msgid "Text content" 22790 msgstr "Текстовое содержимое" 22791 22792 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:65 22793 msgid "HTML content" 22794 msgstr "HTML содержимое" 22795 22796 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:70 22797 msgid "Raw email source" 22798 msgstr "Исходный код email сообщения" 22799 22800 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:44 22801 msgid "Email service settings" 22802 msgstr "" 22803 22804 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:47 22805 msgid "Regular PHP \"mail\" function" 22806 msgstr "" 22807 22808 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:49 22809 msgid "Primary email service" 22810 msgstr "" 22811 22812 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50 22813 msgid "Force email sending" 22814 msgstr "" 22815 22816 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50 22817 msgid "" 22818 "If the primary email service is not available, the secondary option will be " 22819 "used." 22820 msgstr "" 22821 22822 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:55 22823 msgid "Email notifications" 22824 msgstr "Почтовые уведомления" 22825 22826 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:64 22827 msgid "remove customizations" 22828 msgstr "очистить сохраненные значения" 22829 22830 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:71 22831 #, php-format 22832 msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom address" 22833 msgstr "<a href=\"%s\">%d пользователей</a> имеют адрес отличный от этого" 22834 22835 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:79 22836 #, php-format 22837 msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom name" 22838 msgstr "<a href=\"%s\">%d пользователей</a> имеют имя отличное от этого" 22839 22840 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:84 22841 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:124 22842 msgid "Sender email address" 22843 msgstr "Email адрес отправителя" 22844 22845 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:85 22846 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:138 22847 msgid "Sender name" 22848 msgstr "Имя отправителя" 22849 22850 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:86 22851 msgid "Return path" 22852 msgstr "Адрес для возврата" 22853 22854 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87 22855 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88 22856 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89 22857 msgid "Shared with site settings" 22858 msgstr "Общее с настройками сайта" 22859 22860 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89 22861 msgid "Site logo (URL)" 22862 msgstr "Логотип сайта (URL)" 22863 22864 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:60 22865 msgid "SMTP Server connection settings" 22866 msgstr "" 22867 22868 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:63 22869 #, php-format 22870 msgid "" 22871 "Note: This feature needs PHP version 5.2 or higher ( Currently installed: %s" 22872 " )" 22873 msgstr "" 22874 22875 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65 22876 msgid "Hostname or IP address of your SMTP server." 22877 msgstr "" 22878 22879 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65 22880 msgid "SMTP Host" 22881 msgstr "" 22882 22883 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67 22884 msgid "Port number of your SMTP server (Defaults: SSL: 443, TLS: 587)." 22885 msgstr "" 22886 22887 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:73 22888 msgid "Encryption Method" 22889 msgstr "" 22890 22891 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76 22892 msgid "SMTP Username" 22893 msgstr "" 22894 22895 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76 22896 msgid "User name for authenticating on your SMTP server." 22897 msgstr "" 22898 22899 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84 22900 msgid "Password for authenticating on your SMTP server." 22901 msgstr "" 22902 22903 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84 22904 msgid "SMTP Password" 22905 msgstr "" 22906 22907 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:21 22908 msgid "Movable Type Import" 22909 msgstr "Импорт из Movable Type" 22910 22911 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:25 22912 msgid "" 22913 "Use MT's export functionnality to create a .TXT file containing your posts;" 22914 msgstr "Используйте функцию экспорта из MT, чтобы выгрузить ваши записи в текстовый .TXT файл;" 22915 22916 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:26 22917 #, php-format 22918 msgid "Follow the instructions in <a %s>Daniel's Movable Type Importer</a>." 22919 msgstr "Следуйте инструкциям <a %s>Импортера из Movable Type</a> от Daniel." 22920 22921 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:32 22922 msgid "WordPress Import" 22923 msgstr "" 22924 22925 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:35 22926 #, php-format 22927 msgid "" 22928 "Use the <a %s>WordPress XML Importer</a> to import contents previously " 22929 "exported as a wordpress XML file." 22930 msgstr "" 22931 22932 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:40 22933 msgid "phpBB Import" 22934 msgstr "phpBB Импорт" 22935 22936 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:42 22937 #, php-format 22938 msgid "" 22939 "You can import contents from your phpBB 2.x database into your b2evolution " 22940 "database by using <a %s>phpBB Importer</a>." 22941 msgstr "Вы можете импортировать содержимое из вашей базы данных phpBB 2.x в вашу базу данных b2evolution, используя <a %s>phpBB Импортер</a>." 22942 22943 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:75 22944 msgid "Testing Tools" 22945 msgstr "Тестирование" 22946 22947 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:78 22948 msgid "Test flush" 22949 msgstr "Тестирование flush" 22950 22951 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:79 22952 msgid "Create sample comments" 22953 msgstr "Создать тестовые комментарии" 22954 22955 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:80 22956 msgid "Create sample posts" 22957 msgstr "Создать тестовые записи" 22958 22959 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:82 22960 msgid "Create sample hit data" 22961 msgstr "Создать тестовые данные хитов" 22962 22963 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:83 22964 msgid "Create sample messages" 22965 msgstr "Создать тестовые сообщения" 22966 22967 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:78 ../install/index.php:1159 22968 msgid "Proceed with normalization procedure!" 22969 msgstr "" 22970 22971 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:125 22972 msgid "Cache management" 22973 msgstr "Управление кэшированием" 22974 22975 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:130 22976 msgid "Clear pre-rendered comment cache (DB)" 22977 msgstr "" 22978 22979 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:131 22980 msgid "Clear pre-rendered message cache (DB)" 22981 msgstr "" 22982 22983 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:132 22984 msgid "Clear thumbnail caches (?evocache directories)" 22985 msgstr "Удалить кэш картинок (папки evocache)" 22986 22987 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:133 22988 msgid "Clear full page caches (/cache/* directories)" 22989 msgstr "Удалить весь кэш страниц (/cache/* директории)" 22990 22991 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:134 22992 msgid "Repair /cache/* directory structure" 22993 msgstr "Восстановить структуру директории /cache/*" 22994 22995 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:138 22996 msgid "Database management" 22997 msgstr "Управление базой данных" 22998 22999 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:141 23000 msgid "CHECK database tables" 23001 msgstr "Выполнить команду CHECK для таблиц базы данных" 23002 23003 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:142 23004 msgid "OPTIMIZE database tables" 23005 msgstr "Выполнить команду OPTIMIZE для таблиц базы данных" 23006 23007 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:143 23008 msgid "ANALYZE database tables" 23009 msgstr "Выполнить команду ANALYZE для таблиц базы данных" 23010 23011 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:144 23012 msgid "" 23013 "Check/Convert/Normalize the charsets/collations used by the DB (UTF-8 / " 23014 "ASCII)" 23015 msgstr "" 23016 23017 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:149 23018 msgid "Cleanup tools" 23019 msgstr "" 23020 23021 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:152 23022 msgid "Find and delete all orphan Tag entries (not used anywhere) - DB only." 23023 msgstr "Найти и удалить все несвязанные тэги (не использующиеся нигде) - только БД." 23024 23025 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:153 23026 msgid "" 23027 "Find all broken posts (with no matching Category) + Option to delete with " 23028 "related objects - DB only." 23029 msgstr "Найти все сломанные записи (без соответствующей Рубрики) + Опция для удаления с соответствующими объектами - только БД." 23030 23031 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:154 23032 msgid "" 23033 "Find all broken slugs (with no matching Item) + Option to delete - DB only." 23034 msgstr "Найти все сломанные короткие ссылки (без соответствующей Записи) + Опция для удаления - только БД." 23035 23036 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:155 23037 msgid "" 23038 "Find and delete all orphan Comments (with no matching Item) - Disk & DB." 23039 msgstr "Найти и удалить все несвязанные Комментарии (без соответствующей Записи) - Диск и БД." 23040 23041 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:156 23042 msgid "Find and delete all orphan comment Uploads - Disk & DB." 23043 msgstr "Найти и удалить все несвязанные Загрузки комментариев - Диск и БД." 23044 23045 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:157 23046 msgid "" 23047 "Find and delete all orphan File objects (with no matching file on disk) - DB" 23048 " only." 23049 msgstr "Найти и удалить все несвязанные файловые записи (без соответствующего файла на диске) - только БД." 23050 23051 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:158 23052 msgid "" 23053 "Find and delete all orphan file roots (with no matching Collection or User) " 23054 "and all of their content recursively - Disk & DB." 23055 msgstr "Найти и удалить все несвязанные файловые корневые папки (без соответствующей Коллекции и Пользователя) все их содержимое рекурсивно - Диск и БД." 23056 23057 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:159 23058 msgid "Prune old hits & sessions (includes OPTIMIZE) - DB only." 23059 msgstr "Очистить старые хиты и сессии (включает OPTIMIZE) - только БД." 23060 23061 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:160 23062 msgid "" 23063 "Recreate all item Slugs (change title-[0-9] canonical slugs to a slug " 23064 "generated from current title). Old slugs will still work, but will redirect " 23065 "to the new ones - DB only." 23066 msgstr "" 23067 23068 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:161 23069 msgid "Recreate autogenerated excerpts - DB only." 23070 msgstr "Пересоздать автосгенерированные выдержки - только БД." 23071 23072 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:162 23073 msgid "" 23074 "Convert item content separators to [teaserbreak] and [pagebreak] - DB only." 23075 msgstr "Конвертировать разделители содержимого записей в [teaserbreak] и [pagebreak] - только БД." 23076 23077 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24 23078 msgid "Step 1: Database connection" 23079 msgstr "Шаг 1: Подключение к базе данных" 23080 23081 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:31 23082 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:31 23083 msgid "Access information for database of phpBB forum" 23084 msgstr "Информация доступа к базе данных phpBB форума" 23085 23086 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:33 23087 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:35 23088 msgid "Database host" 23089 msgstr "Адрес сервера базы данных" 23090 23091 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:35 23092 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:37 23093 msgid "Database name" 23094 msgstr "Имя базы данных" 23095 23096 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:37 23097 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:39 23098 msgid "Username" 23099 msgstr "Имя пользователя" 23100 23101 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:41 23102 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:43 23103 msgid "Table prefix" 23104 msgstr "Префикс таблицы" 23105 23106 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:43 23107 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:52 23108 msgid "Source for avatars" 23109 msgstr "Источник для аватаров" 23110 23111 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:47 23112 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:128 23113 msgid "Select a blog for import" 23114 msgstr "Выберите блог для импорта" 23115 23116 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:51 23117 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:57 23118 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:134 23119 msgid "Blog for import" 23120 msgstr "Блог для импорта" 23121 23122 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52 23123 msgid "Select the destination forum collection." 23124 msgstr "Выберите назначение для коллекции форума." 23125 23126 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:58 23127 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:55 23128 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:96 23129 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:59 23130 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:57 23131 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:69 23132 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:164 23133 msgid "Continue!" 23134 msgstr "Продолжить!" 23135 23136 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24 23137 msgid "Step 4: Import forums" 23138 msgstr "Шаг 4: Импорт форумов" 23139 23140 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:33 23141 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:33 23142 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:33 23143 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:33 23144 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:33 23145 msgid "Import log" 23146 msgstr "Лог импорта" 23147 23148 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:41 23149 msgid "Report of the forums import" 23150 msgstr "Отчет об импорте форумов" 23151 23152 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:43 23153 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:51 23154 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:47 23155 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:45 23156 msgid "Count of the imported forums" 23157 msgstr "Кол-во импортированных форумов" 23158 23159 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:45 23160 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:53 23161 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:49 23162 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:47 23163 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:44 23164 msgid "Count of the imported users" 23165 msgstr "Кол-во импортированных пользователей" 23166 23167 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:47 23168 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:55 23169 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:51 23170 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:49 23171 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:46 23172 msgid "Count of the updated users" 23173 msgstr "Кол-во обновленных пользователей" 23174 23175 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24 23176 msgid "Step 2: User group mapping" 23177 msgstr "Шаг 2: Преобразование групп пользователей" 23178 23179 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:33 23180 msgid "Connection" 23181 msgstr "Подключение" 23182 23183 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:50 23184 msgid "This folder does not exist" 23185 msgstr "Эта папка не существует" 23186 23187 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:63 23188 msgid "Users groups" 23189 msgstr "Группы пользователей" 23190 23191 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:68 23192 msgid "Select" 23193 msgstr "Выберите" 23194 23195 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69 23196 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:53 23197 msgid "Default group" 23198 msgstr "Группа по умолчанию" 23199 23200 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69 23201 msgid "Use this group as the default for users without a defined rank" 23202 msgstr "" 23203 23204 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71 23205 msgid "Invalid users" 23206 msgstr "Недействительные пользователи" 23207 23208 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71 23209 msgid "Use this group as the default for users which were deleted from the DB" 23210 msgstr "" 23211 23212 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:73 23213 msgid "Please select the ranks which should be imported:" 23214 msgstr "Пожалуйста, выберите ранги, которые должны быть импортированы:" 23215 23216 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:90 23217 msgid "Select the forums which will be imported" 23218 msgstr "Выберите форумы, которые будут импортированы" 23219 23220 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:97 23221 msgid "Back" 23222 msgstr "Назад" 23223 23224 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24 23225 msgid "Step 7: Import messages" 23226 msgstr "Шаг 7: Импорт сообщений" 23227 23228 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:41 23229 msgid "Report of the mesagges import" 23230 msgstr "Отчет об импорте сообщений" 23231 23232 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:43 23233 msgid "Count of the imported messages" 23234 msgstr "Кол-во импортированных сообщений" 23235 23236 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:45 23237 msgid "Count of the messages that are NOT imported because of missing users" 23238 msgstr "Кол-во сообщений, которые не были импортированы, потому что их владельцы потеряны" 23239 23240 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:47 23241 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:43 23242 msgid "Count of the imported replies" 23243 msgstr "Кол-во импортированных ответов" 23244 23245 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:49 23246 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:45 23247 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:43 23248 msgid "Count of the imported topics" 23249 msgstr "Кол-во импортированных топиков" 23250 23251 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:63 23252 msgid "Go to Forum" 23253 msgstr "Перейти на форум" 23254 23255 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24 23256 msgid "Step 6: Import replies" 23257 msgstr "Шаг 6: Импорт ответов" 23258 23259 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:41 23260 msgid "Report of the replies import" 23261 msgstr "Отчет об импорте ответов" 23262 23263 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24 23264 msgid "Step 5: Import topics" 23265 msgstr "Шаг 5: Импорт топиков" 23266 23267 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:41 23268 msgid "Report of the topics import" 23269 msgstr "Отчет об импорте топиков" 23270 23271 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24 23272 msgid "Step 3: Import users" 23273 msgstr "Шаг 3: Импорт пользователей" 23274 23275 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:42 23276 msgid "Report of users import" 23277 msgstr "Отчет об импорте пользователей" 23278 23279 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:65 23280 msgid "Group for invalid users" 23281 msgstr "Группа для недействительных пользователей" 23282 23283 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:22 23284 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:22 23285 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:70 23286 msgid "WordPress XML Importer" 23287 msgstr "WordPress XML Импортер" 23288 23289 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:40 23290 msgid "Potential files to be imported" 23291 msgstr "Потенциальные файлы для импорта" 23292 23293 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:50 23294 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:198 23295 msgid "Upload/Manage import files" 23296 msgstr "Загрузить/Управлять файлами импорта" 23297 23298 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:54 23299 msgid "Upload import files" 23300 msgstr "Загрузить файлы импорта" 23301 23302 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:58 23303 msgid "View import files" 23304 msgstr "Просмотреть файлы импорта" 23305 23306 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:79 23307 msgid "" 23308 "We have not found any suitable file to perform the blog import. Please read " 23309 "the details at the manual page." 23310 msgstr "Мы не нашли ни один подходящий файл для выполнения импорта блога. Пожалуйста, прочтите детали на странице руководства." 23311 23312 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135 23313 msgid "Create new blog" 23314 msgstr "Создать новый блог" 23315 23316 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135 23317 msgid "This blog will be used for import." 23318 msgstr "Этот блог будет использован для импорта." 23319 23320 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:144 23321 msgid "Replace existing contents" 23322 msgstr "Заменить существующее содержимое" 23323 23324 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:145 23325 msgid "" 23326 "WARNING: this option will permanently remove existing Posts, comments, " 23327 "categories and tags from the selected blog." 23328 msgstr "ВНИМАНИЕ: эта опция навсегда удалит существующие записи, комментарии, рубрики и теги из выбранного блога." 23329 23330 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:151 23331 msgid "" 23332 " Also delete files that will no longer be referenced in the target blog " 23333 "after replacing its contents" 23334 msgstr "Также удалить файлы, которые больше не будут связаны в выбранном блоге после замены его содержимого" 23335 23336 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:158 23337 msgid "Append to existing contents" 23338 msgstr "Добавить к существующему содержимому" 23339 23340 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:186 23341 msgid "Add/Link files" 23342 msgstr "Добавить файлы" 23343 23344 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:24 23345 msgid "Report of the import" 23346 msgstr "Отчет импорта" 23347 23348 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:36 23349 msgid "Go to Blog" 23350 msgstr "Перейти на Блог" 23351 23352 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:46 23353 msgid "Please select file to import." 23354 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для импорта." 23355 23356 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:50 23357 msgid "The settings of account closing have been updated." 23358 msgstr "Настройки закрытия аккаунта были обновлены." 23359 23360 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67 23361 msgid "" 23362 "The minimum user group level must be lower than (or equal to) the maximum." 23363 msgstr "" 23364 23365 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67 23366 msgid "User group level must be a number." 23367 msgstr "" 23368 23369 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:70 23370 msgid "Minimum user group level cannot be lower than 0." 23371 msgstr "" 23372 23373 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:74 23374 msgid "Maximum user group level cannot be higher than 10." 23375 msgstr "" 23376 23377 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:90 23378 msgid "Display settings updated." 23379 msgstr "Настройки отображения обновлены." 23380 23381 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:36 ../inc/users/groups.ctrl.php:84 23382 msgid "You have no permission to edit groups!" 23383 msgstr "У вас нет прав на редактирование групп!" 23384 23385 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:89 23386 msgid "You cannot edit the default groups in demo mode!" 23387 msgstr "Вы не можете редактировать группы по умолчанию в демо режиме!" 23388 23389 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:135 23390 #, php-format 23391 msgid "" 23392 "This group name already exists! Do you want to <a %s>edit the existing " 23393 "group</a>?" 23394 msgstr "Группа с таким именем уже существует! Хотите ли вы <a %s>редактировать существующую группу</a>?" 23395 23396 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:149 23397 msgid "New group created." 23398 msgstr "Новая группа создана." 23399 23400 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:154 23401 msgid "Group updated." 23402 msgstr "Группа обновлена." 23403 23404 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:180 23405 msgid "You can't delete Group #1!" 23406 msgstr "Вы не можете удалить группу #1!" 23407 23408 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:186 23409 msgid "You can't delete the default group for new users!" 23410 msgstr "Вы не можете удалить группу \"по умолчанию\" для новых пользователей!" 23411 23412 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:193 23413 #, php-format 23414 msgid "Group «%s» deleted." 23415 msgstr "Группа «%s» удалена." 23416 23417 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:206 23418 #, php-format 23419 msgid "Cannot delete Group «%s»" 23420 msgstr "Невозможно удалить группу «%s»" 23421 23422 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:268 23423 #, php-format 23424 msgid "Delete group «%s»?" 23425 msgstr "Удалить группу «%s»?" 23426 23427 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39 23428 msgid "Invitation" 23429 msgstr "" 23430 23431 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:99 23432 #, php-format 23433 msgid "" 23434 "This invitation code already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 23435 "invitation code</a>?" 23436 msgstr "" 23437 23438 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:105 23439 msgid "New invitation code created." 23440 msgstr "" 23441 23442 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:153 23443 msgid "Invitation code updated." 23444 msgstr "" 23445 23446 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:176 23447 #, php-format 23448 msgid "Invitation code «%s» deleted." 23449 msgstr "" 23450 23451 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:188 23452 #, php-format 23453 msgid "Cannot delete invitation code «%s»" 23454 msgstr "" 23455 23456 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:244 23457 #, php-format 23458 msgid "Delete invitation code «%s»?" 23459 msgstr "" 23460 23461 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:85 23462 msgid "New group" 23463 msgstr "Новая группа" 23464 23465 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:116 23466 #, php-format 23467 msgid "%d users in this group" 23468 msgstr "%d пользователей в этой группе" 23469 23470 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:117 23471 #, php-format 23472 msgid "%d user invitation codes in this group" 23473 msgstr "" 23474 23475 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:133 23476 msgid "You must provide a group name!" 23477 msgstr "Вы должны указать имя группы!" 23478 23479 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:137 23480 #, php-format 23481 msgid "Group level must be between %d and %d." 23482 msgstr "" 23483 23484 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:80 23485 msgid "Please select a group" 23486 msgstr "" 23487 23488 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:85 23489 msgid "You must provide an invitation code!" 23490 msgstr "" 23491 23492 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:86 23493 msgid "Invitation code must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"." 23494 msgstr "" 23495 23496 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:102 23497 msgid "Note: The newly created invitation code is already expired" 23498 msgstr "" 23499 23500 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:103 23501 msgid "Note: The updated invitation code is already expired" 23502 msgstr "" 23503 23504 #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:62 23505 #, php-format 23506 msgid "%d users in this organization" 23507 msgstr "" 23508 23509 #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:76 23510 msgid "You must provide a name!" 23511 msgstr "" 23512 23513 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:268 23514 #, php-format 23515 msgid "%d blogs owned by this user" 23516 msgstr "%d блогами владеет этот пользователь" 23517 23518 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:270 23519 #, php-format 23520 msgid "%d posts assigned to this user" 23521 msgstr "%d записей назначено этому пользователю" 23522 23523 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:286 23524 #, php-format 23525 msgid "%d user settings on collections" 23526 msgstr "%d настроек пользователя в коллекциях" 23527 23528 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:287 23529 #, php-format 23530 msgid "%d sessions opened by this user" 23531 msgstr "%d сессий открыто этим пользователем" 23532 23533 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:289 23534 #, php-format 23535 msgid "%d user permissions on blogs" 23536 msgstr "%d разрешения пользователя в блогах" 23537 23538 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:290 23539 #, php-format 23540 msgid "%d user votes on comments" 23541 msgstr "%d голосов пользователей на комментарии" 23542 23543 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:291 23544 #, php-format 23545 msgid "%d blog subscriptions" 23546 msgstr "%d подписок блогов" 23547 23548 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:292 23549 #, php-format 23550 msgid "%d posts created by this user" 23551 msgstr "%d записей создано этим пользователем" 23552 23553 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:294 23554 #, php-format 23555 msgid "%d post subscriptions" 23556 msgstr "%d подписок записей" 23557 23558 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:295 23559 #, php-format 23560 msgid "%d contacts from other users contact list" 23561 msgstr "%d контактов из списка контактов других пользователей" 23562 23563 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:296 23564 #, php-format 23565 msgid "%d contacts from this user contact list" 23566 msgstr "%d контактов из списка контактов этого пользователя" 23567 23568 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:297 23569 #, php-format 23570 msgid "%d contact groups" 23571 msgstr "%d групп контактов" 23572 23573 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:298 23574 #, php-format 23575 msgid "%d contacts from contact groups" 23576 msgstr "%d контактов из групп контактов" 23577 23578 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:299 23579 #, php-format 23580 msgid "%d user settings on plugins" 23581 msgstr "%d настроек пользователя для плагинов" 23582 23583 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:300 23584 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:82 23585 #, php-format 23586 msgid "%d user fields" 23587 msgstr "%d параметров пользователей" 23588 23589 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:302 23590 #, php-format 23591 msgid "%d links to this user" 23592 msgstr "%d связок файлов с этим пользователем" 23593 23594 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:304 23595 #, php-format 23596 msgid "%d files from this user file root" 23597 msgstr "%d файлов из директории этого пользователя" 23598 23599 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:305 23600 #, php-format 23601 msgid "%d newsletter emails for this user" 23602 msgstr "%d email сообщений рассылки для этого пользователя" 23603 23604 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:306 23605 #, php-format 23606 msgid "%d reports about this user" 23607 msgstr "" 23608 23609 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:307 23610 #, php-format 23611 msgid "%d reports created by this user" 23612 msgstr "" 23613 23614 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:308 23615 #, php-format 23616 msgid "%d organization membership" 23617 msgstr "" 23618 23619 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:330 23620 #, php-format 23621 msgid "%d messages from this user" 23622 msgstr "" 23623 23624 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:332 23625 #, php-format 23626 msgid "%d message read statuses from this user" 23627 msgstr "" 23628 23629 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:333 23630 #, php-format 23631 msgid "%d comments by this user" 23632 msgstr "%d комментариев от этого пользователя" 23633 23634 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:335 23635 #, php-format 23636 msgid "%d links created by this user" 23637 msgstr "%d ссылок создано этим пользователем" 23638 23639 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:357 23640 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1452 23641 msgid "Please enter your login." 23642 msgstr "Пожалуйста, введите свой логин." 23643 23644 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:365 23645 msgid "This login already exists." 23646 msgstr "Пользователь с таким именем уже зарегистрирован." 23647 23648 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:368 23649 #, php-format 23650 msgid "" 23651 "This login «%s» already exists. Do you want to <a %s>edit the " 23652 "existing user</a>?" 23653 msgstr "Этот логин «%s» уже существует. Хотите ли вы <a %s>редактировать существующего пользователя</a>?" 23654 23655 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:392 23656 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:40 23657 #, php-format 23658 msgid "User level must be between %d and %d." 23659 msgstr "Уровень пользователя должен быть между %d и %d." 23660 23661 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:410 23662 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1044 23663 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1465 23664 msgid "Please enter your e-mail address." 23665 msgstr "Пожалуйста введите e-mail адрес." 23666 23667 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533 23668 msgid "Age must be a number." 23669 msgstr "Значение возраста должно быть числовым." 23670 23671 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533 23672 msgid "The first age must be lower than (or equal to) the second." 23673 msgstr "Первый возраст должен быть меньше, чем (или равен) второй." 23674 23675 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:537 23676 #, php-format 23677 msgid "You must be at least %d years old to use this service." 23678 msgstr "Вы должны быть старше %d лет, чтобы использовать этот сервис." 23679 23680 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:550 23681 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:554 23682 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1482 23683 msgid "Please enter your first name." 23684 msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя." 23685 23686 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:568 23687 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:572 23688 msgid "Please enter last name." 23689 msgstr "Пожалуйста, введите фамилию." 23690 23691 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:586 23692 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:590 23693 msgid "Please enter your nickname." 23694 msgstr "Пожалуйста, введите прозвище." 23695 23696 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:611 23697 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:615 23698 msgid "Please select a country." 23699 msgstr "Пожалуйста, выберите страну." 23700 23701 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:626 23702 msgid "Please select a region." 23703 msgstr "Пожалуйста, выберите регион." 23704 23705 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:641 23706 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:645 23707 msgid "Please select a sub-region." 23708 msgstr "Пожалуйста, выберите субрегион." 23709 23710 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:656 23711 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:660 23712 msgid "Please select a city." 23713 msgstr "Пожалуйста, выберите страну." 23714 23715 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:707 23716 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:880 23717 #, php-format 23718 msgid "Please enter a value for the field \"%s\"." 23719 msgstr "Пожалуйста, введите значение для поля \"%s\"." 23720 23721 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:711 23722 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:884 23723 msgid "Please enter a value." 23724 msgstr "Пожалуйста, введите значение." 23725 23726 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:775 23727 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:628 23728 msgid "Please select a field type." 23729 msgstr "Пожалуйста, выберите тип данных." 23730 23731 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:814 23732 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:652 23733 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:665 23734 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:744 23735 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:752 23736 msgid "You already added this field, please select another." 23737 msgstr "Вы уже добавили это поле, пожалуйста, выберите другое." 23738 23739 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:820 23740 msgid "Please enter a value in this new field." 23741 msgstr "Пожалуйста, введите значение в это новое поле." 23742 23743 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:937 23744 msgid "Please enter new password." 23745 msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль." 23746 23747 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:938 23748 msgid "Please enter new password twice." 23749 msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль еще раз." 23750 23751 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:948 23752 msgid "Please enter your current password." 23753 msgstr "Введите ваш текущий пароль." 23754 23755 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:972 23756 msgid "Your current password is incorrect." 23757 msgstr "Ваш текущий пароль неверен." 23758 23759 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1032 23760 msgid "Subscriptions have been changed." 23761 msgstr "Подписки были изменены." 23762 23763 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1036 23764 msgid "Please select at least one setting to subscribe on the selected blog." 23765 msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, одну настройку для подписки на выбранный блог." 23766 23767 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1114 23768 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:53 23769 #, php-format 23770 msgid "Notificaiton email limit must be between %d and %d." 23771 msgstr "Ограничение для email уведомлений должно быть между %d и %d." 23772 23773 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1116 23774 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:54 23775 #, php-format 23776 msgid "Newsletter limit must be between %d and %d." 23777 msgstr "Ограничение для рассылки должно быть между %d и %d." 23778 23779 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1192 23780 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1195 23781 msgid "The threshold must be between 1 and 5." 23782 msgstr "Порог должен быть между 1 и 5." 23783 23784 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1520 23785 msgid "Show the user profile" 23786 msgstr "Показать профиль пользователя" 23787 23788 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1768 23789 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:212 23790 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:220 23791 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:230 23792 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:240 23793 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:253 23794 msgid "Go to user activity" 23795 msgstr "Перейти к активности пользователя" 23796 23797 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1852 23798 #, php-format 23799 msgid "" 23800 "The user's media directory «%s» could not be created, because " 23801 "the parent directory is not writable or does not exist." 23802 msgstr "Пользовательская медиа папка «%s» не может быть создана, потому что родительская папка недоступна для записи или не существует." 23803 23804 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1861 23805 #, php-format 23806 msgid "The user's media directory «%s» could not be created." 23807 msgstr "Пользовательская медиа папка «%s» не может быть создана." 23808 23809 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1870 23810 #, php-format 23811 msgid "" 23812 "The user's directory «%s» has been created with permissions %s." 23813 msgstr "Папка пользователя «%s» создана с разрешениями %s." 23814 23815 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:2768 23816 #, php-format 23817 msgid "Group/user permission denied by %s!" 23818 msgstr "Доступ для группы / пользователя запрещен %s!" 23819 23820 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3168 23821 msgid "You are not allowed to contact with this user." 23822 msgstr "Вам не разрешено контактировать с этим пользователей." 23823 23824 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3174 23825 msgid "You cannot send a private message to yourself." 23826 msgstr "Вы не можете отправлять личные сообщения самому себе." 23827 23828 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3177 23829 msgid "" 23830 "This user can only be contacted through private messages, but you are not " 23831 "allowed to send private message to this user." 23832 msgstr "Контакт с этим пользователем возможен только через личные сообщения, но вам не разрешено отправлять личные сообщения этому пользователю." 23833 23834 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3180 23835 msgid "" 23836 "This user can only be contacted through private messages but you are not " 23837 "allowed to send any private messages." 23838 msgstr "Этот пользователь принимает только личные сообщения, но у вас нет разрешений на их отправку." 23839 23840 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3183 23841 msgid "This user does not wish to be contacted directly." 23842 msgstr "Этот пользователь не желает получать сообщения." 23843 23844 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3514 23845 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2645 23846 msgid "Activate your account: $login$" 23847 msgstr "Активируйте ваш аккаунт: $login$" 23848 23849 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3574 23850 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4621 23851 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:31 23852 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:30 23853 msgid "New user account activated" 23854 msgstr "Активирован новый пользователь" 23855 23856 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3636 23857 msgid "Send email to user" 23858 msgstr "Послать email пользователю" 23859 23860 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3641 23861 msgid "Send message to user" 23862 msgstr "Отправить сообщение пользователю" 23863 23864 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3750 23865 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970 23866 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:272 23867 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56 23868 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53 23869 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55 23870 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54 23871 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:210 23872 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:210 23873 msgid "A man" 23874 msgstr "Мужчина" 23875 23876 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3753 23877 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970 23878 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:273 23879 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60 23880 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57 23881 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59 23882 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:58 23883 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:211 23884 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:211 23885 msgid "A woman" 23886 msgstr "Женщина" 23887 23888 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4373 23889 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4781 23890 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4992 23891 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5043 23892 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:466 23893 msgid "You are only allowed to update your own profile!" 23894 msgstr "Вам разрешено изменять только свой собственный профиль!" 23895 23896 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4416 23897 msgid "New user has been created." 23898 msgstr "Создан новый пользователь." 23899 23900 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4420 23901 msgid "Password has been changed." 23902 msgstr "Пароль изменен." 23903 23904 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4432 23905 #, php-format 23906 msgid "You cannot choose the new login \"%s\" (cannot rename user fileroot)" 23907 msgstr "Вы не можете изменить свой логин \"%s\" (неудалось переименовать папку пользователя)" 23908 23909 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4439 23910 msgid "Profile has been updated." 23911 msgstr "Профиль обновлен." 23912 23913 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4474 23914 msgid "User status couldn't be updated!" 23915 msgstr "Статус пользователя нельзя обновить!" 23916 23917 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4483 23918 #, php-format 23919 msgid "" 23920 "Because the Account Activation Process is set to <a %s>Secure</a>, the user " 23921 "will have to request a new activation email next time he tries to log in." 23922 msgstr "Т.к. Процесс Активации Аккаунта установлен как <a %s>Безопасный</a>, то пользователь должен будет запросить новый email активации в следующий раз, когда он попытается войти." 23923 23924 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4499 23925 #, php-format 23926 msgid "" 23927 "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link " 23928 "therein to activate your account. <a %s>More info »</a>" 23929 msgstr "Email сообщение было отправлено на ваш email адрес (%s). Пожалуйста, нажмите на ссылку в нем для активации вашего аккаунта. <a %s>Больше информации »</a>" 23930 23931 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4503 23932 #, php-format 23933 msgid "An account activation email has been sent to %s" 23934 msgstr "Email для активации аккаунта был выслан на %s" 23935 23936 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4520 23937 #: ../inc/users/user.ctrl.php:369 ../../../inc/users/user.ctrl.php:462 23938 msgid "User feature settings have been changed." 23939 msgstr "Пользовательские настройки были изменены." 23940 23941 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4665 23942 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4945 23943 msgid "You are not allowed to update this profile!" 23944 msgstr "" 23945 23946 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4671 23947 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4680 23948 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4686 23949 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4998 23950 msgid "Profile picture could not be changed!" 23951 msgstr "" 23952 23953 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4704 23954 msgid "Profile picture has been restored." 23955 msgstr "" 23956 23957 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4708 23958 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5080 23959 msgid "Profile picture has been changed." 23960 msgstr "" 23961 23962 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4789 23963 msgid "You did not specify a file." 23964 msgstr "" 23965 23966 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4799 23967 msgid "The requested file does not exist!" 23968 msgstr "" 23969 23970 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4807 23971 msgid "The requested file doesn't belong to this user." 23972 msgstr "" 23973 23974 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4842 23975 msgid "Profile picture could not be rotated!" 23976 msgstr "" 23977 23978 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4846 23979 msgid "Profile picture has been rotated." 23980 msgstr "" 23981 23982 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4879 23983 msgid "Profile picture could not be cropped!" 23984 msgstr "" 23985 23986 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4883 23987 msgid "Profile picture has been cropped." 23988 msgstr "" 23989 23990 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4956 23991 msgid "Profile picture is not found!" 23992 msgstr "" 23993 23994 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4969 23995 msgid "Profile picture has been forbidden." 23996 msgstr "" 23997 23998 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4973 23999 msgid "Profile picture has been removed." 24000 msgstr "" 24001 24002 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5027 24003 msgid "Profile picture has been deleted." 24004 msgstr "" 24005 24006 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5053 24007 msgid "You don't have permission to selected user file root." 24008 msgstr "У вас нет доступа к выбранной директории пользователя." 24009 24010 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5065 24011 msgid "It seems you are trying to upload the same profile picture twice." 24012 msgstr "" 24013 24014 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5084 24015 msgid "New picture has been uploaded." 24016 msgstr "Новое фото было загружено." 24017 24018 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5094 24019 msgid "The file you uploaded does not seem to be an image." 24020 msgstr "Загруженный вами файл не является изображением." 24021 24022 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5537 24023 #, php-format 24024 msgid "%s (%s%% are public)" 24025 msgstr "%s (%s%% опубликовано)" 24026 24027 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5594 24028 #, php-format 24029 msgid "" 24030 "%s has posted %s comments (%s%% of which are public). %s of these comments " 24031 "have been found useful by %s different users." 24032 msgstr "%s написал %s комментариев (%s%% из которых опубликованы). %s из этих комментариев были отмечены полезными %s различными пользователями." 24033 24034 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5595 24035 #, php-format 24036 msgid "" 24037 "%s has posted %s comments (%s%% of which are public).<br />%s voted useful " 24038 "by %s different users.<br />%s voted NOT useful by %s different users.<br " 24039 "/>%s considered OK by %s different users.<br />%s considered SPAM by %s " 24040 "different users." 24041 msgstr "" 24042 24043 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5713 24044 #, php-format 24045 msgid "" 24046 "%s has posted %s photos. %s of these photos have been liked by %s different " 24047 "users." 24048 msgstr "" 24049 24050 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5714 24051 #, php-format 24052 msgid "" 24053 "%s has posted %s photos.<br />%s voted up (liked) by %s different users.<br " 24054 "/>%s voted down by %s different users.<br />%s considered INAPPROPRIATE by " 24055 "%s different users.<br />%s considered SPAM by %s different users." 24056 msgstr "" 24057 24058 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5715 24059 #, php-format 24060 msgid "%s has uploaded %s audio files." 24061 msgstr "" 24062 24063 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5716 24064 #, php-format 24065 msgid "%s has uploaded %s other files." 24066 msgstr "" 24067 24068 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5827 24069 #, php-format 24070 msgid "%s successfully reported %s spams and/or spammers!" 24071 msgstr "" 24072 24073 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5907 24074 #, php-format 24075 msgid "User #%s has no permission to edit user #%s!" 24076 msgstr "" 24077 24078 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5941 24079 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5054 24080 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:170 24081 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:445 24082 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:327 24083 msgid "Gender" 24084 msgstr "Пол" 24085 24086 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5990 24087 msgid "User profile changed" 24088 msgstr "Профиль пользователя изменен" 24089 24090 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:116 24091 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:382 24092 #: ../install/debug.php:323 24093 msgid "Log in" 24094 msgstr "Авторизоваться" 24095 24096 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:117 24097 msgid "Log in if you have an account..." 24098 msgstr "Войдите, если у вас уже есть аккаунт..." 24099 24100 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:614 24101 msgid "Register for a new account..." 24102 msgstr "Зарегистрироватся в системе..." 24103 24104 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:737 24105 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:396 24106 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:199 24107 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:108 24108 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:27 24109 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1505 24110 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1507 24111 msgid "Log out" 24112 msgstr "Выйти" 24113 24114 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:738 24115 msgid "Log out from your account" 24116 msgstr "Выйти из вашего аккаунта" 24117 24118 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:880 24119 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2401 24120 #: ../inc/users/user.ctrl.php:755 24121 msgid "Profile" 24122 msgstr "Профиль" 24123 24124 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1009 24125 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:363 24126 msgid "Subscribe" 24127 msgstr "Подписка" 24128 24129 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1010 24130 msgid "Subscribe to email notifications" 24131 msgstr "Подписаться на email уведомления" 24132 24133 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1443 24134 msgid "Please enter your invitation code." 24135 msgstr "" 24136 24137 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1476 24138 msgid "Please select country." 24139 msgstr "Пожалуйста, выберите страну." 24140 24141 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1488 24142 msgid "Please enter your last name." 24143 msgstr "" 24144 24145 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1496 24146 msgid "Please select gender." 24147 msgstr "Пожалуйста, выберите ваш пол." 24148 24149 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1524 24150 msgid "Please enter your password twice." 24151 msgstr "Введите ваш пароль дважды." 24152 24153 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1534 24154 msgid "" 24155 "Your password should contain at least one special character (like & ! $ * - " 24156 "_ + etc.)" 24157 msgstr "Ваш пароль должен содержать, по крайней мере, один спец символ (например: & ! $ * - _ + и т.д.)" 24158 24159 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1542 24160 msgid "The password must be different from your login." 24161 msgstr "Пароль не должен совпадать с логином." 24162 24163 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1546 24164 msgid "The password must be different from your nickname." 24165 msgstr "Пароль не должен совпадать с вашем ником." 24166 24167 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1654 24168 #, php-format 24169 msgid "%s has left this conversation." 24170 msgstr "%s покинул эту переписку." 24171 24172 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1658 24173 #, php-format 24174 msgid "%s has left the conversation and has not received this message." 24175 msgstr "%s покинул переписку и не получил это сообщение." 24176 24177 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1662 24178 #, php-format 24179 msgid "%s has seen this message." 24180 msgstr "пользователь %s прочел это справочное сообщение." 24181 24182 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1666 24183 #, php-format 24184 msgid "%s has NOT seen this message yet." 24185 msgstr "%s пока еще НЕ просмотрел это сообщение." 24186 24187 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1900 24188 #, php-format 24189 msgid "%d months" 24190 msgstr "%d месяцев" 24191 24192 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1908 24193 #, php-format 24194 msgid "%d hours" 24195 msgstr "%d часов" 24196 24197 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1912 24198 #, php-format 24199 msgid "%d minutes" 24200 msgstr "%d минут" 24201 24202 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1916 24203 #, php-format 24204 msgid "%d seconds" 24205 msgstr "%d секунд" 24206 24207 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2337 24208 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4146 24209 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4167 24210 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:62 24211 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:85 24212 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:250 24213 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:251 24214 msgid "Report User" 24215 msgstr "Пожаловаться на пользователя" 24216 24217 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2341 24218 msgid "You have reported this user" 24219 msgstr "Вы пожаловались на этого пользователя" 24220 24221 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349 24222 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5417 24223 msgid "Delete this user!" 24224 msgstr "Удалить этого пользователя!" 24225 24226 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350 24227 msgid "Delete spammer" 24228 msgstr "Удалить спамера" 24229 24230 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350 24231 msgid "Delete this user as spammer!" 24232 msgstr "Удалить этого пользователя как спамера!" 24233 24234 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2354 24235 msgid "Compose message" 24236 msgstr "Написать сообщение" 24237 24238 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363 24239 msgid "Close user profile!" 24240 msgstr "Закрыть профиль пользователя!" 24241 24242 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444 24243 #: ../inc/users/user.ctrl.php:820 24244 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52 24245 msgid "My Activity" 24246 msgstr "Моя активность" 24247 24248 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444 24249 #: ../inc/users/user.ctrl.php:820 24250 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52 24251 msgid "User Activity" 24252 msgstr "Активность пользователя" 24253 24254 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2693 24255 msgid "Latest account activation email" 24256 msgstr "Последняя активация аккаунта по email" 24257 24258 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2699 24259 msgid "Account is already activated" 24260 msgstr "Аккаунт уже активирован" 24261 24262 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2704 24263 msgid "The account is closed, it cannot be activated" 24264 msgstr "Этот аккаунт закрыт, он не может быть активирован" 24265 24266 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2712 24267 msgid "This user doesn't want to receive account activation reminders" 24268 msgstr "Этот пользователь не хочет получать напоминания об активации аккаунта" 24269 24270 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2719 24271 msgid "" 24272 "Account validation process is secured, so account activation emails are sent" 24273 " only upon request" 24274 msgstr "Процесс проверки аккаунта настроен в безопасный режим, поэтому email сообщения с активацией аккаунта отправляются только по запросу" 24275 24276 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2726 24277 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 24278 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 24279 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184 24280 msgid "None yet" 24281 msgstr "Пока еще нет" 24282 24283 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2739 24284 msgid "Next account activation reminder" 24285 msgstr "Следующее напоминание об активации аккаунта" 24286 24287 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2742 24288 #, php-format 24289 msgid "%d reminders were sent out of the maximum allowed of %d." 24290 msgstr "%d напоминаний были высланы из максимально %d разрешенных." 24291 24292 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2744 24293 msgid "" 24294 "Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about not " 24295 "activated accounts\"." 24296 msgstr "Запланированная задача, отвечающая за напоминания, это \"Отправка напоминаний о не активированных аккаунтах\"." 24297 24298 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2748 24299 msgid "Account activation has failed" 24300 msgstr "Активация аккаунта не удалась" 24301 24302 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2752 24303 #, php-format 24304 msgid "" 24305 "We already sent %d account activation reminders of the maximum allowed of " 24306 "%d, no more reminders will be sent" 24307 msgstr "Мы уже отправили %d напоминаний об активации аккаунтов из максимально %d разрешенных, больше напоминаний не будет выслано." 24308 24309 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2756 24310 msgid "" 24311 "At least one activation email should have been already sent. Check if the " 24312 "user email address is correct, and PHP is sending emails correctly" 24313 msgstr "По крайней мере, одно email сообщение с активацией должно было уже быть выслано. Проверьте верен ли email адрес пользователя, и правильно ли PHP отправляет email сообщения." 24314 24315 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2764 24316 #, php-format 24317 msgid "%s left before next notification" 24318 msgstr "%s осталось до следующего уведомления" 24319 24320 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2770 24321 #, php-format 24322 msgid "" 24323 "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about not " 24324 "activated accounts\" scheduled job" 24325 msgstr "следующее уведомление ожидается через %s - проверьте запланированную задачу \"Отправка напоминаний о не активированных аккаунтах\"" 24326 24327 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2814 24328 msgid "Add field..." 24329 msgstr "Добавить поле..." 24330 24331 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2931 24332 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:164 24333 msgid "Visit the site" 24334 msgstr "Посетить сайт" 24335 24336 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3026 24337 msgid "Restrict to members of this blog" 24338 msgstr "" 24339 24340 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3031 24341 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4857 24342 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:319 24343 msgid "Men" 24344 msgstr "Мужчина" 24345 24346 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3032 24347 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4858 24348 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:316 24349 msgid "Women" 24350 msgstr "Женщина" 24351 24352 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3038 24353 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4866 24354 msgid "Reported users" 24355 msgstr "Пользователи с жалобами" 24356 24357 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3039 24358 msgid "Users with custom sender address" 24359 msgstr "Пользователи с измененным адресом отправителя" 24360 24361 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3040 24362 msgid "Users with custom sender name" 24363 msgstr "Пользователи с измененным именем отправителя" 24364 24365 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3043 24366 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71 24367 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:79 24368 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:149 24369 msgid "Account status" 24370 msgstr "Статус аккаунта" 24371 24372 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3047 24373 msgid "All (Ungrouped)" 24374 msgstr "Все (Разгруппировано)" 24375 24376 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3048 24377 msgid "All (Grouped)" 24378 msgstr "Все (Сгруппировано)" 24379 24380 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3096 24381 msgid "Age group" 24382 msgstr "Возрастная группа" 24383 24384 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3354 24385 msgid "Activated by email" 24386 msgstr "Активированный по email" 24387 24388 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3355 24389 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3395 24390 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71 24391 msgid "Autoactivated" 24392 msgstr "Автоактивированный" 24393 24394 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3356 24395 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3398 24396 msgid "Email changed" 24397 msgstr "Email изменен" 24398 24399 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3357 24400 msgid "Deactivated email" 24401 msgstr "Деактивированный email" 24402 24403 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3358 24404 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3400 24405 msgid "Failed activation" 24406 msgstr "Неудачная активация" 24407 24408 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3359 24409 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3388 24410 msgid "Closed account" 24411 msgstr "Закрытый аккаунт" 24412 24413 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3383 24414 msgid "Account has been activated by email" 24415 msgstr "Аккаунт был активирован по email" 24416 24417 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3384 24418 msgid "Account has been automatically activated" 24419 msgstr "Аккаунт был автоматически активирован" 24420 24421 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3385 24422 msgid "New account" 24423 msgstr "Новый аккаунт" 24424 24425 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3386 24426 msgid "Deactivated account" 24427 msgstr "Деактивированный аккаунт" 24428 24429 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3387 24430 msgid "Email address was changed" 24431 msgstr "Email адрес был изменен" 24432 24433 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3389 24434 msgid "Account was not activated or the activation failed" 24435 msgstr "Аккаунт не был активирован или активация не удалась" 24436 24437 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3445 24438 msgid "This user profile is fake" 24439 msgstr "Профиль этого пользователя - фальшивка" 24440 24441 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3446 24442 msgid "This user does not follow the guidelines" 24443 msgstr "Этот пользователь не соблюдает правила" 24444 24445 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3447 24446 msgid "This user is harassing me" 24447 msgstr "Этот пользователь надоедает мне" 24448 24449 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3448 24450 msgid "This user is spamming me" 24451 msgstr "Этот пользователь шлет мне спам" 24452 24453 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3516 24454 msgid "No reports yet." 24455 msgstr "Пока еще нет жалоб." 24456 24457 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3561 24458 msgid "User account reported" 24459 msgstr "Жалоба на аккаунт пользователя" 24460 24461 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3682 24462 msgid "Quick search" 24463 msgstr "Быстрый поиск" 24464 24465 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3683 24466 msgid "Find User" 24467 msgstr "Найти Пользователя" 24468 24469 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3728 24470 msgid "My vote:" 24471 msgstr "Мой голос:" 24472 24473 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3729 24474 msgid "I like this picture" 24475 msgstr "Мне нравится это изображение" 24476 24477 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3730 24478 msgid "You like this!" 24479 msgstr "Вам нравится это изображение!" 24480 24481 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3731 24482 msgid "I have no opinion" 24483 msgstr "У меня нет мнения" 24484 24485 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3732 24486 msgid "You have no opinion on this." 24487 msgstr "У вас нет мнения об этом." 24488 24489 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3733 24490 msgid "I don't like this picture" 24491 msgstr "Мне не нравится это изображение" 24492 24493 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3734 24494 msgid "You don't like this." 24495 msgstr "Вам не нравится это." 24496 24497 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3735 24498 msgid "I think the content of this picture is inappropriate" 24499 msgstr "Я считаю содержимое этого изображения неприемлемым" 24500 24501 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3736 24502 msgid "I think this picture was posted by a spammer" 24503 msgstr "Я считаю, это изображение было размещено спамером" 24504 24505 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3739 24506 msgid "No likes yet" 24507 msgstr "" 24508 24509 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3740 24510 msgid "1 person likes this" 24511 msgstr "" 24512 24513 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3741 24514 #, php-format 24515 msgid "%d people like this" 24516 msgstr "" 24517 24518 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3742 24519 msgid "1 person dislikes this" 24520 msgstr "" 24521 24522 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3743 24523 #, php-format 24524 msgid "%d people dislike this" 24525 msgstr "" 24526 24527 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3744 24528 msgid "1 like - 1 dislike" 24529 msgstr "" 24530 24531 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3745 24532 #, php-format 24533 msgid "%d likes - 1 dislike" 24534 msgstr "" 24535 24536 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3746 24537 #, php-format 24538 msgid "1 like - %d dislikes" 24539 msgstr "" 24540 24541 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3747 24542 #, php-format 24543 msgid "%d likes - %d dislikes" 24544 msgstr "" 24545 24546 #. TRANS: date of last error 24547 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4089 24548 #, php-format 24549 msgid "(last error was detected on %s)" 24550 msgstr "(последняя ошибка была обнаружена %s)" 24551 24552 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4097 24553 #, php-format 24554 msgid "" 24555 "We have detected some delivery problems to your email account %s%s. Please " 24556 "add our email: %s to your address book. If you still don't receive our " 24557 "emails, try using a different email address instead of %s for your " 24558 "account.<br /><a %s>Click here to use a different email address</a>.<br /><a" 24559 " %s>Click here to discard this message once you receive our emails " 24560 "again</a>." 24561 msgstr "Мы обнаружили некоторые проблемы доставки на ваш email аккаунт %s%s. Пожалуйста добавьте наш email: %s в вашу адресную книгу. Если вы все еще не получаете наши email сообщения, попробуйте использовать другой email адрес вместо %s для вашего аккаунта.<br /><a %s>Нажмите сюда, чтобы использовать другой email адрес</a>.<br /><a %s>Нажмите сюда, чтобы отменить это сообщение, как только вы получаете наши письма снова</a>." 24562 24563 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4108 24564 #, php-format 24565 msgid "" 24566 "Your email address: %s does not seem to work or is refusing our emails%s. " 24567 "Please check your email address carefully. If it's incorrect, <a %s>change " 24568 "your email address</a>. If it's correct, please add our email: %s to your " 24569 "address book, then <a %s>click here to try again</a>!" 24570 msgstr "Ваш email адрес: %s кажется не работает или отклоняет наши email адреса %s. Пожалуйста, проверьте ваш email адрес тщательно. Если он неправильный, то <a %s>измените ваш email адрес</a>. Если он правильный, то, пожалуйста, добавьте наш email адрес: %s в вашу адресную книгу, а затем <a %s>нажмите сюда, чтобы попробовать снова</a>!" 24571 24572 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4118 24573 #, php-format 24574 msgid "We are currently trying to send email to your address: %s again." 24575 msgstr "В данный момент мы пытаемся послать email на ваш адрес: %s еще раз." 24576 24577 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4147 24578 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4168 24579 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4424 24580 msgid "Report this user now!" 24581 msgstr "Пожаловаться на этого пользователя сейчас!" 24582 24583 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4197 24584 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4213 24585 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:43 24586 msgid "Contact Groups" 24587 msgstr "" 24588 24589 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4297 24590 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4318 24591 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:84 24592 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:120 24593 msgid "Crop profile picture" 24594 msgstr "" 24595 24596 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4298 24597 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4319 24598 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:140 24599 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:125 24600 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:155 24601 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:225 24602 msgid "Crop" 24603 msgstr "" 24604 24605 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4348 24606 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4366 24607 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:62 24608 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:78 24609 msgid "Delete user data" 24610 msgstr "Удалить данные пользователя" 24611 24612 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4349 24613 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4367 24614 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:101 24615 msgid "Delete selected data" 24616 msgstr "Удалить выбранные данные" 24617 24618 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4413 24619 msgid "If you have an issue with this user, you can report it here:" 24620 msgstr "Если вы имеете проблему с этим пользователем, вы можете пожаловаться на это здесь:" 24621 24622 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4422 24623 msgid "You can provide additional information below" 24624 msgstr "Вы можете сообщить дополнительную информацию ниже:" 24625 24626 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4449 24627 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:48 24628 msgid "Reason" 24629 msgstr "Причина" 24630 24631 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4453 24632 msgid "Already Reported User" 24633 msgstr "" 24634 24635 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4454 24636 #, php-format 24637 msgid "" 24638 "You have reported this user on %s<br />as \"%s\"<br />with the additional " 24639 "info \"%s\"" 24640 msgstr "" 24641 24642 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4458 24643 msgid "Cancel Report" 24644 msgstr "" 24645 24646 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4532 24647 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4547 24648 msgid "Invitation code is incorrect!" 24649 msgstr "" 24650 24651 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4622 24652 msgid "This user profile has been reported by other users!" 24653 msgstr "Другие пользователи докладывали на этого пользователя!" 24654 24655 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4623 24656 msgid "User was not reported yet." 24657 msgstr "На пользователя пока еще не было жалоб." 24658 24659 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4711 24660 msgid "Date and time" 24661 msgstr "Дата и время" 24662 24663 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4720 24664 msgid "Reporting user" 24665 msgstr "Нажаловавшийся пользователь" 24666 24667 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4727 24668 msgid "Selected option in the select list" 24669 msgstr "Выбранная опция в списке" 24670 24671 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4734 24672 msgid "Additional info" 24673 msgstr "Дополнительная информация" 24674 24675 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4746 24676 msgid "Remove this report!" 24677 msgstr "" 24678 24679 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4765 24680 msgid "No users" 24681 msgstr "" 24682 24683 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4863 24684 msgid "Activated users" 24685 msgstr "Активированные пользователи" 24686 24687 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4887 24688 msgid "Refresh users list..." 24689 msgstr "Обновить список пользователей..." 24690 24691 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893 24692 msgid "Add user" 24693 msgstr "Добавить пользователя" 24694 24695 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893 24696 msgid "Create a new user..." 24697 msgstr "Создать нового пользователя..." 24698 24699 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4897 24700 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43 24701 msgid "Add group" 24702 msgstr "Добавить группу" 24703 24704 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4897 24705 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43 24706 msgid "Create a new group..." 24707 msgstr "Создать новую группу..." 24708 24709 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4908 24710 msgid "Send newsletter to the current selection" 24711 msgstr "Отправить рассылку текущей выборке" 24712 24713 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4970 24714 msgid "default group for new users" 24715 msgstr "группа по умолчанию для новых пользователей" 24716 24717 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5093 24718 msgid "View personal blogs" 24719 msgstr "Личные блоги" 24720 24721 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5112 24722 msgid "Registered" 24723 msgstr "Зарегистрирован" 24724 24725 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5124 24726 msgid "RC" 24727 msgstr "СР" 24728 24729 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5125 24730 msgid "Registration country" 24731 msgstr "Страна регистрации" 24732 24733 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5136 24734 msgid "Profile update" 24735 msgstr "Профиль обновлен" 24736 24737 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5148 24738 msgid "Last Visit" 24739 msgstr "Последний визит" 24740 24741 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5160 24742 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:258 24743 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:359 24744 #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:33 24745 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:131 24746 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:132 24747 #: ../../../skins/basic/index.main.php:278 24748 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:302 24749 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:301 24750 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:381 24751 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:210 24752 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:209 24753 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:479 24754 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:30 24755 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:207 24756 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:206 24757 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:234 24758 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:319 24759 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:30 24760 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:207 24761 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:206 24762 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:234 24763 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:320 24764 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:222 24765 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:222 24766 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:264 24767 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:322 24768 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:397 24769 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:346 24770 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:337 24771 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:324 24772 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:33 24773 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:161 24774 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:161 24775 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:273 24776 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:30 24777 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:34 24778 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:150 24779 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:151 24780 #: ../../../skins/forums/index.main.php:283 24781 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:50 24782 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:33 24783 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:26 24784 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:143 24785 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:145 24786 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:230 24787 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:166 24788 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:168 24789 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:263 24790 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:32 24791 #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:23 24792 msgid "Contact" 24793 msgstr "Контакты" 24794 24795 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5174 24796 msgid "Rep" 24797 msgstr "Жалобы" 24798 24799 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5275 24800 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:106 24801 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:156 24802 msgid "Edit this group..." 24803 msgstr "Редактировать эту группу..." 24804 24805 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5277 24806 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:108 24807 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:157 24808 msgid "Duplicate this group..." 24809 msgstr "Дублировать эту группу..." 24810 24811 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5281 24812 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:112 24813 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:161 24814 msgid "Delete this group!" 24815 msgstr "Удалить эту группу!" 24816 24817 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5324 24818 msgid "Private Message" 24819 msgstr "Личное сообщение" 24820 24821 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5414 24822 msgid "Duplicate this user..." 24823 msgstr "Дублировать этого пользователя..." 24824 24825 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:96 24826 msgid "Single word" 24827 msgstr "Слово" 24828 24829 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:97 24830 msgid "Option list" 24831 msgstr "Список вариантов" 24832 24833 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:98 24834 msgid "Number" 24835 msgstr "Число" 24836 24837 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:99 24838 msgid "Phone number" 24839 msgstr "Телефонный номер" 24840 24841 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:101 24842 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:609 24843 msgid "Text" 24844 msgstr "Текст" 24845 24846 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:114 24847 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:167 24848 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:51 24849 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:63 24850 msgid "Hidden" 24851 msgstr "Скрыто" 24852 24853 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:132 24854 msgid "List style" 24855 msgstr "В виде списка" 24856 24857 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:181 24858 msgid "Please select a group." 24859 msgstr "Пожалуйста, выберите группу." 24860 24861 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:185 24862 msgid "Please enter a type." 24863 msgstr "Пожалуйста, введите тип." 24864 24865 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:190 24866 msgid "Please provide a code to uniquely identify this field." 24867 msgstr "" 24868 24869 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:191 24870 msgid "" 24871 "The field code must contain only lowercase letters, digits or the \"_\" " 24872 "sign. 20 characters max." 24873 msgstr "" 24874 24875 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:208 24876 msgid "Please enter at least 2 options on 2 different lines." 24877 msgstr "Пожалуйста, введите, по крайней мере, 2 опции на двух различных строках" 24878 24879 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:213 24880 msgid "\"Options\" field content can not be longer than 255 symbols." 24881 msgstr "" 24882 24883 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:248 24884 #, php-format 24885 msgid "" 24886 "Another user field already uses this code. Do you want to <a %s>edit the " 24887 "existing user field</a>?" 24888 msgstr "" 24889 24890 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:59 24891 #, php-format 24892 msgid "%d user fields in this group" 24893 msgstr "%d параметров пользователей в этой группе" 24894 24895 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:72 24896 msgid "Please enter a group name." 24897 msgstr "Пожалуйста, введите название группы." 24898 24899 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:76 24900 msgid "Please enter an order number." 24901 msgstr "Введите порядковый номер." 24902 24903 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:97 24904 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:154 24905 #, php-format 24906 msgid "" 24907 "This organization name already exists. Do you want to <a %s>edit the " 24908 "existing organization</a>?" 24909 msgstr "" 24910 24911 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:103 24912 msgid "New organization created." 24913 msgstr "" 24914 24915 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:160 24916 msgid "Organization updated." 24917 msgstr "" 24918 24919 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:187 24920 #, php-format 24921 msgid "Organization «%s» deleted." 24922 msgstr "" 24923 24924 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:199 24925 #, php-format 24926 msgid "Cannot delete organization «%s»" 24927 msgstr "" 24928 24929 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:236 24930 #, php-format 24931 msgid "Delete organization «%s»?" 24932 msgstr "" 24933 24934 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:77 24935 #, php-format 24936 msgid "Minimum password length must be between %d and %d." 24937 msgstr "Минимальная длинна пароля должна быть между %d и %d." 24938 24939 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:102 24940 msgid "" 24941 "The following user logins must be changed in order for you to disable " 24942 "\"Require strict logins\" setting:" 24943 msgstr "Следующие логины пользователей должны быть изменены, для того чтобы вы смогли отключить настройку \"Требовать строгие логины\":" 24944 24945 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:29 ../inc/users/settings.ctrl.php:33 24946 #, php-format 24947 msgid "You cannot set a session timeout below %d minutes." 24948 msgstr "Вы не можете установить время окончания сессии меньше %d минут." 24949 24950 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:37 24951 #, php-format 24952 msgid "" 24953 "Warning: your session timeout is just %d minutes. Your users may have to re-" 24954 "login often!" 24955 msgstr "Внимание: ваше время окончания сессии всего лишь %d минут. Вашим пользователям придется часто перелогиниваться!" 24956 24957 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:46 24958 #, php-format 24959 msgid "You cannot set an online/offline timeout below %d minutes." 24960 msgstr "Вы не можете установить онлайн/оффлайн время окончания меньше %d минут." 24961 24962 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:50 24963 #, php-format 24964 msgid "You cannot set an online/offline timeout above %d hours." 24965 msgstr "Вы не можете установить онлайн/оффлайн время окончания больше %d часов." 24966 24967 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:35 ../inc/users/users.ctrl.php:37 24968 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:84 24969 msgid "You have no permission to view other users!" 24970 msgstr "У вас нет прав на просмотр других пользователей!" 24971 24972 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:74 ../inc/users/users.ctrl.php:81 24973 msgid "You have no permission to edit other users!" 24974 msgstr "У вас нет прав на редактирование других пользователей!" 24975 24976 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:79 ../inc/users/users.ctrl.php:86 24977 msgid "You cannot edit the admin and demo users profile in demo mode!" 24978 msgstr "Вы не можете редактировать профили администраторов и демо пользователей в демо режиме!" 24979 24980 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:407 ../inc/users/user.ctrl.php:501 24981 msgid "Plugin user settings have been updated." 24982 msgstr "Пользовательские настройки плагина были обновлены." 24983 24984 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:537 24985 msgid "All blogs of the user were deleted." 24986 msgstr "Все блоги пользователей были удалены." 24987 24988 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:559 24989 msgid "The posts created by the user were deleted." 24990 msgstr "Записи, созданные пользователем, были удалены." 24991 24992 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:581 24993 msgid "The posts edited by the user were deleted." 24994 msgstr "Записи, отредактированные пользователем, были удалены." 24995 24996 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:603 24997 msgid "The comments posted by the user were deleted." 24998 msgstr "Комментарии, опубликованные пользователем, были удалены." 24999 25000 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:625 25001 msgid "The private messages sent by the user were deleted." 25002 msgstr "Личные сообщения, отправленные пользователем, были удалены." 25003 25004 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:658 25005 #, php-format 25006 msgid "The user «%s» and all his contributions were deleted." 25007 msgstr "Пользователь «%s» и все его созданные элементы были удалены." 25008 25009 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682 25010 #, php-format 25011 msgid "%s comments were deleted." 25012 msgstr "%s комментариев были удалены." 25013 25014 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682 25015 msgid "1 comment was deleted." 25016 msgstr "1 комментарий был удален." 25017 25018 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692 25019 #, php-format 25020 msgid "%s posts were deleted." 25021 msgstr "%s записей были удалены." 25022 25023 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692 25024 msgid "1 post was deleted." 25025 msgstr "1 запись была удалена." 25026 25027 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702 25028 #, php-format 25029 msgid "%s private messages were deleted." 25030 msgstr "%s личных сообщений были удалены." 25031 25032 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702 25033 msgid "1 private message was deleted." 25034 msgstr "1 личное сообщение было удалено." 25035 25036 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:929 25037 #, php-format 25038 msgid "Delete %d blogs of the user?" 25039 msgstr "Удалить %d блогов пользователя?" 25040 25041 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:937 25042 #, php-format 25043 msgid "Delete %d posts created by the user?" 25044 msgstr "Удалить %d записей, созданных пользователем?" 25045 25046 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:945 25047 #, php-format 25048 msgid "Delete %d posts edited by the user?" 25049 msgstr "Удалить %d записей, отредактированных пользователем?" 25050 25051 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:952 25052 #, php-format 25053 msgid "Delete %s comments posted by the user?" 25054 msgstr "Удалить %s комментариев, опубликованных пользователем?" 25055 25056 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:960 25057 #, php-format 25058 msgid "Delete %d private messages sent by the user?" 25059 msgstr "Удалить %d личных сообщений, отправленных пользователем?" 25060 25061 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:967 25062 msgid "Delete user and all his contributions?" 25063 msgstr "Удалить пользователя и все его созданные элементы?" 25064 25065 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:39 25066 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32 25067 msgid "User field" 25068 msgstr "Параметр пользователя" 25069 25070 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:91 25071 msgid "New User field created." 25072 msgstr "Новый параметр пользователя создан." 25073 25074 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:136 25075 msgid "User field updated." 25076 msgstr "Параметр пользователя обновлен." 25077 25078 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:159 25079 #, php-format 25080 msgid "User field «%s» deleted." 25081 msgstr "Параметр пользователя «%s» удален." 25082 25083 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:171 25084 #, php-format 25085 msgid "Cannot delete user field «%s»" 25086 msgstr "Нельзя удалить параметр пользователя «%s»" 25087 25088 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:231 25089 msgid "Order has been changed." 25090 msgstr "Порядок был изменен." 25091 25092 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:248 25093 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:197 25094 msgid "User fields configuration" 25095 msgstr "Настройки параметров пользователей" 25096 25097 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:293 25098 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:223 25099 #, php-format 25100 msgid "Delete user field «%s»?" 25101 msgstr "Удалить параметр пользователя «%s»?" 25102 25103 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39 25104 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32 25105 msgid "User field group" 25106 msgstr "Группа параметра пользователя" 25107 25108 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:96 25109 #, php-format 25110 msgid "" 25111 "This user field group already exists. Do you want to <a %s>edit the existing" 25112 " user field group</a>?" 25113 msgstr "Эта группа параметров пользователей уже существует. Хотите ли вы <a %s>редактировать существующую группу параметров пользователя</a>?" 25114 25115 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:102 25116 msgid "New User field group created." 25117 msgstr "Новая группа параметров пользователей создана." 25118 25119 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:150 25120 msgid "User field group updated." 25121 msgstr "Группа параметров пользователей обновлена." 25122 25123 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:173 25124 #, php-format 25125 msgid "User field group «%s» deleted." 25126 msgstr "Группа параметров пользователей «%s» удалена." 25127 25128 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:185 25129 #, php-format 25130 msgid "Cannot delete user field group «%s»" 25131 msgstr "Нельзя удалить группу параметров пользователей «%s»" 25132 25133 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:114 25134 #, php-format 25135 msgid "Admin skin changed to «%s»" 25136 msgstr "Тема панели управления изменена на «%s»" 25137 25138 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:129 25139 msgid "Invalid promotion." 25140 msgstr "Недопустимое продвижение." 25141 25142 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:140 25143 msgid "User level changed." 25144 msgstr "Уровень пользователя изменен." 25145 25146 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:163 25147 msgid "You can't delete yourself!" 25148 msgstr "Вы не можете удалить самого себя!" 25149 25150 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:169 25151 msgid "You can't delete User #1!" 25152 msgstr "Вы не можете удалить пользователя #1!" 25153 25154 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:182 25155 #, php-format 25156 msgid "User «%s» [%s] deleted." 25157 msgstr "Пользователь «%s» [%s] удален." 25158 25159 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:186 25160 #, php-format 25161 msgid "User «%s» deleted." 25162 msgstr "Пользователь «%s» удален." 25163 25164 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:206 25165 #, php-format 25166 msgid "Note: the same email address (%s) is still in use by: %s" 25167 msgstr "Примечание: такой же email адрес (%s) уже используется пользователями: %s" 25168 25169 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:233 25170 #, php-format 25171 msgid "Cannot delete User «%s» [%s]" 25172 msgstr "Невозможно удалить пользователя «%s» [%s]" 25173 25174 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:237 25175 #, php-format 25176 msgid "Cannot delete User «%s»" 25177 msgstr "Невозможно удалить пользователя «%s»" 25178 25179 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:340 25180 msgid "Customizations have been removed!" 25181 msgstr "Сохраненные значения были очищены!" 25182 25183 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:360 25184 msgid "The report has been removed!" 25185 msgstr "" 25186 25187 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:394 25188 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:94 25189 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 25190 msgid "List" 25191 msgstr "Список" 25192 25193 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:430 25194 #, php-format 25195 msgid "Delete user «%s» [%s]?" 25196 msgstr "Удалить пользователя «%s» [%s]?" 25197 25198 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:434 25199 #, php-format 25200 msgid "Delete user «%s»?" 25201 msgstr "Удалить пользователя «%s»?" 25202 25203 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:440 25204 msgid "" 25205 "Note: this will not automatically delete private messages sent/received by " 25206 "this user. However, this will delete any new orphan private messages (which " 25207 "no longer have any existing sender or recipient)." 25208 msgstr "Примечание: это не удалит автоматически все личные сообщения, отправленные/принятые этим пользователем. Тем не менее, это удалит любые одиночные личные сообщения (которые больше не имеют существующего отправителя или получателя)." 25209 25210 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:441 25211 msgid "" 25212 "Note: this will not delete comments made by this user. Instead it will " 25213 "transform them from member to visitor comments." 25214 msgstr "Примечание: это не удалит комментарии, созданные этим пользователем. Вместо этого, это преобразует их в комментарии от анонимного пользователя." 25215 25216 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:445 25217 #, php-format 25218 msgid "Note: this user has the same email address (%s) as: %s" 25219 msgstr "Примечание: этот пользователь имеет такой же email адрес (%s) как: %s" 25220 25221 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:460 25222 #, php-format 25223 msgid "Send an info message to %s users who reported this account." 25224 msgstr "" 25225 25226 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:464 25227 #, php-format 25228 msgid "" 25229 "Increase spam fighter score for the %s users who reported this account." 25230 msgstr "" 25231 25232 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42 25233 msgid "Allow closing" 25234 msgstr "Разрешить закрытие" 25235 25236 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42 25237 msgid "check to allow users to close their account themselves." 25238 msgstr "отметьте, чтобы разрешить пользователям закрывать их аккаунт самостоятельно." 25239 25240 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44 25241 msgid "Enter a message to display to users who want to close their account." 25242 msgstr "Введите сообщение, чтобы показывать его пользователям, которые хотят закрыть свой аккаунт." 25243 25244 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44 25245 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:92 25246 msgid "Intro text" 25247 msgstr "Текст перед формой" 25248 25249 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46 25250 msgid "Closing reasons" 25251 msgstr "Причины закрытия" 25252 25253 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46 25254 msgid "" 25255 "Enter one possible reason per line. There will always be an \"Other\" reason" 25256 " added at the end." 25257 msgstr "Введите по одной возможной причине на строку. В конце списка всегда будет добавлена причина \"Другое\"." 25258 25259 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48 25260 msgid "Enter a text to display after closing the account." 25261 msgstr "Введите текст, чтобы показать его после закрытия аккаунта." 25262 25263 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48 25264 msgid "Good-bye message" 25265 msgstr "Сообщение после закрытия" 25266 25267 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:47 25268 msgid "Profile pictures" 25269 msgstr "Фото пользователей" 25270 25271 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49 25272 msgid "Fall back to Gravatar if a user has not uploaded a profile picture." 25273 msgstr "Обратиться к Gravatar если пользователь не загрузил фото." 25274 25275 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49 25276 msgid "Use gravatar" 25277 msgstr "Использовать gravatar" 25278 25279 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:54 25280 msgid "For unknown gender" 25281 msgstr "Для неизвестного пола" 25282 25283 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:55 25284 msgid "For men" 25285 msgstr "Для мужчин" 25286 25287 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:56 25288 msgid "For women" 25289 msgstr "Для женщин" 25290 25291 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:58 25292 msgid "Default image" 25293 msgstr "Обычная картинка" 25294 25295 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64 25296 msgid "Default gravatars" 25297 msgstr "По умолчанию" 25298 25299 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64 25300 msgid "" 25301 "Gravatar users can choose to set up a unique icon for themselves, and if " 25302 "they don't, they will be assigned a default image." 25303 msgstr "Если у автора комментария нет собственной картинки на Gravatar.com, то будет показана стандартная картинка (буква G на синем фоне)." 25304 25305 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:70 25306 msgid "Username display options" 25307 msgstr "" 25308 25309 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73 25310 msgid "Secure options" 25311 msgstr "" 25312 25313 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73 25314 msgid "Usernames/Logins" 25315 msgstr "" 25316 25317 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74 25318 msgid "Friendly names (Nickname or Firstname if available)" 25319 msgstr "" 25320 25321 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74 25322 msgid "WARNING: this may allow users to fake their identity" 25323 msgstr "" 25324 25325 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:75 25326 msgid "What to display" 25327 msgstr "" 25328 25329 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77 25330 msgid "Display gender in back-office" 25331 msgstr "" 25332 25333 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77 25334 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:92 25335 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:153 25336 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:221 25337 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:209 25338 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:209 25339 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:232 25340 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:143 25341 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:98 25342 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:98 25343 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:92 25344 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:117 25345 #: ../skins/forums/_skin.class.php:128 25346 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:122 25347 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:144 25348 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:132 25349 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:92 25350 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:108 25351 #: ../skins/touch/_skin.class.php:98 25352 msgid "Use colored usernames to differentiate men & women." 25353 msgstr "Использовать цветные имена пользователей для различия мужчин и женщин." 25354 25355 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:83 25356 msgid "Username display in back-office" 25357 msgstr "Отображение имени пользователя в панели управления" 25358 25359 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85 25360 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126 25361 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:98 25362 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:159 25363 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:227 25364 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:215 25365 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:215 25366 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:238 25367 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:149 25368 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:104 25369 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:104 25370 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:98 25371 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:123 25372 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:134 25373 #: ../skins/manual/_skin.class.php:128 25374 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:150 25375 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:138 25376 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:98 25377 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:114 25378 #: ../skins/touch/_skin.class.php:104 25379 msgid "Check to enable bubble tips on usernames" 25380 msgstr "Отметьте, чтобы включить всплывающие подсказки над имена пользователей" 25381 25382 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85 25383 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:97 25384 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:158 25385 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:226 25386 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:214 25387 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:214 25388 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:237 25389 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:148 25390 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:103 25391 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:103 25392 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:97 25393 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:122 25394 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:133 25395 #: ../skins/manual/_skin.class.php:127 25396 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:149 25397 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:137 25398 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:97 25399 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:113 25400 #: ../skins/touch/_skin.class.php:103 25401 msgid "Username bubble tips" 25402 msgstr "Всплывающие подсказки над именами пользователей" 25403 25404 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:89 25405 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:107 25406 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:130 25407 msgid "Bubble tip image format" 25408 msgstr "Формат изображения в всплывающей подсказке" 25409 25410 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:96 25411 msgid "Username display for logged-in users (front-office)" 25412 msgstr "Отображение имени пользователя для залогиненных пользователей (публичная часть)" 25413 25414 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:99 25415 msgid "Always user page" 25416 msgstr "Всегда страница пользователя" 25417 25418 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:100 25419 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:118 25420 msgid "User website if available (fallback to user page)" 25421 msgstr "Веб сайт пользователя если доступно (иначе страница пользователя)" 25422 25423 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:101 25424 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:119 25425 msgid "Link to" 25426 msgstr "Ссылка на" 25427 25428 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103 25429 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124 25430 msgid "Enable bubble tips in each skin's settings." 25431 msgstr "Включайте всплывающие подсказки в настройках каждой темы" 25432 25433 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:114 25434 msgid "Username display for anonymous user (front-office)" 25435 msgstr "Отображение имени пользователя для анонимных пользователей (публичная часть)" 25436 25437 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:117 25438 msgid "Always user page (if allowed)" 25439 msgstr "Всегда страница пользователя (если разрешено)" 25440 25441 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:122 25442 msgid "Allow to see user profiles" 25443 msgstr "Разрешено просматривать профили пользователей" 25444 25445 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126 25446 msgid "Allow to see bubbletips" 25447 msgstr "Разрешить видеть всплывающие подсказки" 25448 25449 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:133 25450 msgid "Image overlay text" 25451 msgstr "Текст наложения на изображение" 25452 25453 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:140 25454 msgid "Other permissions for anonymous users" 25455 msgstr "Другие разрешения для анонимных пользователей" 25456 25457 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:142 25458 msgid "Allow to see user list" 25459 msgstr "Разрешено просматривать список пользователей" 25460 25461 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:144 25462 msgid "from" 25463 msgstr "" 25464 25465 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:149 25466 msgid "Show only User Groups Levels" 25467 msgstr "" 25468 25469 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:129 25470 msgid "Creating new group" 25471 msgstr "Создание новой группы" 25472 25473 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133 25474 msgid "Editing group:" 25475 msgstr "Редактирование группы:" 25476 25477 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133 25478 msgid "Viewing group:" 25479 msgstr "Просмотр группы:" 25480 25481 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:154 25482 msgid "Group level" 25483 msgstr "" 25484 25485 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:160 25486 msgid "Blogging permissions" 25487 msgstr "Разрешения блоггинга" 25488 25489 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:163 25490 msgid "Depending on each blog's permissions" 25491 msgstr "В зависимости от разрешений каждого блока" 25492 25493 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:164 25494 msgid "View all blogs" 25495 msgstr "Просматривать все блоги" 25496 25497 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165 25498 msgid "Select to give Collection Admin permission" 25499 msgstr "" 25500 25501 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:169 25502 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:176 25503 msgid "Force valid XHTML + strong security" 25504 msgstr "Valid XHTML код + усиленная безопасность" 25505 25506 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:170 25507 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:177 25508 msgid "The security filters below will be strongly enforced." 25509 msgstr "Следующие фильтры безопасности будут принудительно включены." 25510 25511 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:171 25512 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:178 25513 msgid "Basic security checking" 25514 msgstr "Простая проверка безопасности" 25515 25516 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:172 25517 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:179 25518 msgid "" 25519 "Security filters below will still be enforced but with potential lesser " 25520 "accuracy." 25521 msgstr "Следующие фильтры безопасности будут назначены, но с меньшей точностью проверки." 25522 25523 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:173 25524 msgid "XHTML validation" 25525 msgstr "Проверка XHTML" 25526 25527 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:180 25528 msgid "XHTML validation on XML-RPC calls" 25529 msgstr "Проверка XHTML на XML-RPC запросах" 25530 25531 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:183 25532 msgid "Prevent CSS tweaks" 25533 msgstr "Запретить изменение CSS" 25534 25535 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:184 25536 msgid "WARNING: if allowed, users may deface the site, add hidden text, etc." 25537 msgstr "ВНИМАНИЕ: если включено, пользователи смогут сделать дефейс сайта, добавить скрытый текст и т.д." 25538 25539 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:185 25540 msgid "Prevent iframes" 25541 msgstr "Запретить iframes" 25542 25543 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:186 25544 msgid "" 25545 "WARNING: if allowed, users may do XSS hacks, steal passwords from other " 25546 "users, etc." 25547 msgstr "ВНИМАНИЕ: если включено - пользователи смогут выполнять XSS взломы, воровать пароли других пользователей и т.д." 25548 25549 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:187 25550 msgid "Prevent javascript" 25551 msgstr "Запретить javascript" 25552 25553 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:188 25554 msgid "" 25555 "WARNING: if allowed, users can easily do XSS hacks, steal passwords from " 25556 "other users, etc." 25557 msgstr "ВНИМАНИЕ: если включено - пользователи смогут легко выполнять XSS взломы, воровать пароли других пользователей и т.д." 25558 25559 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:189 25560 msgid "Prevent objects" 25561 msgstr "Prevent объекты" 25562 25563 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:190 25564 msgid "" 25565 "WARNING: if allowed, users can spread viruses and malware through this blog." 25566 msgstr "ВНИМАНИЕ: если включено - пользователи смогут распространять вирусы и другие вредоносные программы через ваш блог." 25567 25568 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:191 25569 msgid "Security filters" 25570 msgstr "Фильтры безопасности" 25571 25572 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:193 25573 msgid "Antispam filtering" 25574 msgstr "Фильтрация спама" 25575 25576 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:194 25577 msgid "" 25578 "Inputs from these users will be checked against the antispam blacklist." 25579 msgstr "Все данные, введенные этими пользователями, будут проверены по списку спама." 25580 25581 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:201 25582 msgid "Additional permissions" 25583 msgstr "Дополнительные разрешения" 25584 25585 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205 25586 msgid "Based on each blog's edit permissions" 25587 msgstr "Основано на расширениях каждого из блогов" 25588 25589 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205 25590 msgid "View stats for specific blogs" 25591 msgstr "Просмотр статистики конкретных блогов" 25592 25593 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:206 25594 msgid "View stats for all blogs" 25595 msgstr "Просмотр статистики всех блогов" 25596 25597 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207 25598 msgid "Includes deleting/reassigning of stats" 25599 msgstr "Включает удаление и переназначение статистики" 25600 25601 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:215 25602 msgid "System admin permissions" 25603 msgstr "Разрешения системного администратора" 25604 25605 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:230 25606 msgid "Notification options" 25607 msgstr "Опции уведомления" 25608 25609 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:36 25610 msgid "Groups (for setting permissions)" 25611 msgstr "" 25612 25613 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:81 25614 msgid "Back-office access" 25615 msgstr "" 25616 25617 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:34 25618 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:91 25619 msgid "Delete this invitation code!" 25620 msgstr "" 25621 25622 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38 25623 msgid "Invitation code" 25624 msgstr "" 25625 25626 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38 25627 msgid "New invitation code" 25628 msgstr "" 25629 25630 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47 25631 msgid "Must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"." 25632 msgstr "" 25633 25634 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:49 25635 msgid "Expire date" 25636 msgstr "" 25637 25638 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:51 25639 msgid "Expire time" 25640 msgstr "" 25641 25642 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:30 25643 msgid "Invitation codes" 25644 msgstr "" 25645 25646 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37 25647 msgid "Add invitation code" 25648 msgstr "" 25649 25650 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37 25651 msgid "Create a new invitation code..." 25652 msgstr "" 25653 25654 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:49 25655 msgid "Expires" 25656 msgstr "" 25657 25658 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:87 25659 msgid "Edit this invitation code..." 25660 msgstr "" 25661 25662 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:89 25663 msgid "Duplicate this invitation code..." 25664 msgstr "" 25665 25666 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:34 25667 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:69 25668 msgid "Delete this organization!" 25669 msgstr "" 25670 25671 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38 25672 msgid "New organization" 25673 msgstr "" 25674 25675 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:46 25676 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:56 25677 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:60 25678 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:68 25679 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:67 25680 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:79 25681 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:41 25682 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:44 25683 msgid "Url" 25684 msgstr "Url" 25685 25686 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:66 25687 msgid "Users of this organization" 25688 msgstr "" 25689 25690 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36 25691 msgid "Add organization" 25692 msgstr "" 25693 25694 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36 25695 msgid "Create a new organization..." 25696 msgstr "" 25697 25698 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:65 25699 msgid "Edit this organization..." 25700 msgstr "" 25701 25702 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:67 25703 msgid "Duplicate this organization..." 25704 msgstr "" 25705 25706 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:42 25707 msgid "Default user permissions" 25708 msgstr "Разрешения пользователя по умолчанию" 25709 25710 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:45 25711 msgid "No (Only admins can create new users)" 25712 msgstr "" 25713 25714 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:46 25715 msgid "Users can register only with an Invitation code/link" 25716 msgstr "" 25717 25718 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:47 25719 msgid "Users can register themselves freely" 25720 msgstr "" 25721 25722 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:48 25723 msgid "New users can register" 25724 msgstr "Разрешить регистрироваться новым пользователям" 25725 25726 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55 25727 msgid "Check to show self-registration links to the public." 25728 msgstr "Отметьте, чтобы показывать ссылки само-регистрации на публичной части." 25729 25730 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55 25731 msgid "Registration links" 25732 msgstr "Ссылки регистрации" 25733 25734 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63 25735 msgid "" 25736 "Check to allow registering with email only (no username, no password) using " 25737 "the quick registration widget." 25738 msgstr "" 25739 25740 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63 25741 msgid "Quick registration" 25742 msgstr "" 25743 25744 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66 25745 msgid "Groups determine user roles and permissions." 25746 msgstr "Группы определяют права и разрешения пользователей." 25747 25748 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68 25749 msgid "Level for new users" 25750 msgstr "Уровень для новых пользователей" 25751 25752 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68 25753 msgid "Levels determine hierarchy of users in blogs." 25754 msgstr "Уровни определяют иерархию пользователей в блогах." 25755 25756 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:74 25757 msgid "Default user settings" 25758 msgstr "Настройки пользователей по умолчанию" 25759 25760 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:76 25761 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:157 25762 msgid "private messages on this site." 25763 msgstr "личные сообщения на этом сайте" 25764 25765 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:79 25766 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:175 25767 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:179 25768 msgid "emails through a message form that will NOT reveal my email address." 25769 msgstr "email сообщения через форму отправки сообщений, которая НЕ раскрывает мой email адрес." 25770 25771 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:81 25772 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:185 25773 msgid "Other users can send me" 25774 msgstr "Пользователи могут посылать мне" 25775 25776 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25777 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:84 25778 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:195 25779 msgid "I receive a private message." 25780 msgstr "Я получаю личные сообщения." 25781 25782 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25783 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85 25784 msgid "I have unread private messages for more than 24 hours." 25785 msgstr "У меня есть непрочитанные личные сообщения, отправленные более 24 часов назад." 25786 25787 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85 25788 msgid "This notification is sent only once every 3 days." 25789 msgstr "Это уведомление отправляется только один раз за 3 дня." 25790 25791 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25792 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:86 25793 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:200 25794 msgid "a comment is published on one of <strong>my</strong> posts." 25795 msgstr "комментарий опубликован на одной из <strong>моих</strong> записей." 25796 25797 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25798 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:87 25799 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:205 25800 msgid "a comment is posted and I have permissions to moderate it." 25801 msgstr "комментарий опубликован, и у меня есть разрешения для его модерации." 25802 25803 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25804 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:88 25805 msgid "a meta comment is posted and I have permission to view it." 25806 msgstr "" 25807 25808 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25809 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:89 25810 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:217 25811 msgid "a post is created and I have permissions to moderate it." 25812 msgstr "запись создана, и у меня есть разрешения для её модерации." 25813 25814 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:91 25815 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:238 25816 msgid "Notify me by email whenever" 25817 msgstr "Уведомлять меня по email, когда" 25818 25819 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94 25820 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256 25821 msgid "Each message contains an easy 1 click unsubscribe link." 25822 msgstr "Каждое сообщение содержит простую ссылку для отписки в один клик." 25823 25824 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94 25825 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256 25826 msgid "Send me news about this site." 25827 msgstr "Посылать мне новости об этом сайте." 25828 25829 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:95 25830 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:257 25831 msgid "I want to receive ADs that may be relevant to my interests." 25832 msgstr "Я хочу получать рекламу, которая может соответствовать моим интересам." 25833 25834 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:97 25835 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:259 25836 msgid "Newsletter" 25837 msgstr "Рассылка" 25838 25839 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99 25840 msgid "Limit notification emails to" 25841 msgstr "Ограничить email уведомления до" 25842 25843 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99 25844 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100 25845 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244 25846 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264 25847 msgid "emails per day" 25848 msgstr "email сообщений в день" 25849 25850 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100 25851 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264 25852 msgid "Limit newsletters to" 25853 msgstr "Ограничить рассылку до" 25854 25855 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108 25856 msgid "" 25857 "Check to require users to activate their account by clicking a link sent to " 25858 "them via email." 25859 msgstr "Отметьте, чтобы требовать пользователей активировать их аккаунты посредством нажатия на ссылку, отправленную им по email." 25860 25861 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108 25862 msgid "New users must activate by email" 25863 msgstr "Новые пользователи должны активироваться по email" 25864 25865 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110 25866 msgid "" 25867 "Check to require users to re-activate their account when they change their " 25868 "email address." 25869 msgstr "Отметьте, чтобы требовать пользователей переактивировать их аккаунты, когда они изменили свой email адрес." 25870 25871 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110 25872 msgid "Reactivate after email change" 25873 msgstr "Переактивировать после смены email" 25874 25875 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113 25876 msgid "Secure account activation process" 25877 msgstr "Безопасный процесс активации аккаунта" 25878 25879 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113 25880 msgid "" 25881 "Users must validate their account in the same session. Prevents activation " 25882 "of an account by someone else if an incorrect email address is entered. No " 25883 "reminder emails can be sent." 25884 msgstr "Пользователи должны подтверждать свои аккаунты в той же самой сессии. Предотвращает активацию аккаунта кем-то другим если был введен неверный email адрес. Email уведомления не смогут быть отправлены." 25885 25886 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114 25887 msgid "Allows to send reminder emails to unregistered accounts." 25888 msgstr "Разрешить отправлять email уведомления незарегистрированным пользователям." 25889 25890 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114 25891 msgid "Easy account activation process" 25892 msgstr "Легкий процесс активации аккаунта" 25893 25894 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:115 25895 msgid "Activation process" 25896 msgstr "Процесс активации" 25897 25898 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117 25899 msgid "Limit activation email requests to" 25900 msgstr "Ограничить email запросы активации до" 25901 25902 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117 25903 msgid "" 25904 "Only one activation email can be sent to the same email address in every " 25905 "given minutes." 25906 msgstr "Только одно активационное email сообщение может быть отправлено на один и тот же email адрес в течение данного времени." 25907 25908 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119 25909 msgid "" 25910 "After each activation, find comments left by the user based on the validated" 25911 " email address and attach them to the user account." 25912 msgstr "После каждой активации, искать комментарии, оставленные пользователем с подтвержденным email адресом, и присоединять их к аккаунту пользователя." 25913 25914 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119 25915 msgid "Find old comments" 25916 msgstr "Искать старые комментарии" 25917 25918 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:132 25919 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:183 25920 msgid "Return to original page" 25921 msgstr "Перейти к исходной странице" 25922 25923 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:133 25924 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:184 25925 msgid "Go to specific URL" 25926 msgstr "Перейти на этот URL адрес" 25927 25928 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:137 25929 msgid "After email activation" 25930 msgstr "После активации по email" 25931 25932 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:144 25933 msgid "Security options" 25934 msgstr "Настройки безопасности" 25935 25936 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146 25937 msgid "Minimum password length" 25938 msgstr "Минимальная длина пароля" 25939 25940 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146 25941 msgid "characters." 25942 msgstr "символов." 25943 25944 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148 25945 msgid "" 25946 "Check to enable the login form to hash the password with Javascript before " 25947 "transmitting it. This provides extra security on non-SSL connections." 25948 msgstr "Отметьте чтобы включить хеширование пароля формы входа при помощи Javascript, прежде чем передать его. Это обеспечит дополнительную безопасность для не SSL соединений." 25949 25950 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148 25951 msgid "Login password hashing" 25952 msgstr "Хеширование пароля при входе" 25953 25954 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150 25955 msgid "" 25956 "Check to require at least 1 special character (not a letter nor a digit)." 25957 msgstr "Отметьте, чтобы требовать, по крайней мере, 1 спец символ (не букву и не цифру)." 25958 25959 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150 25960 msgid "Require specials characters" 25961 msgstr "Требовать спец символы" 25962 25963 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152 25964 #, php-format 25965 msgid "" 25966 "Check to require only plain ACSII characters in user logins. Uncheck to " 25967 "allow any characters and symbols. The following characters are never allowed" 25968 " for security reasons: %s" 25969 msgstr "Отметьте, чтобы требовать только чистые ACSII символы в логинах пользователей. Уберите отметку, чтобы разрешить любые символы. Следующие символы никогда не будут разрешены по причине безопасности: %s" 25970 25971 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152 25972 msgid "Require strict logins" 25973 msgstr "Требовать строгие логины" 25974 25975 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:158 25976 msgid "Other options" 25977 msgstr "Дополнительные настройки" 25978 25979 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160 25980 msgid "New users will have to specify their country in order to register." 25981 msgstr "Новые пользователи должны будут указать страну для продолжения регистрации." 25982 25983 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160 25984 msgid "Require country" 25985 msgstr "Запрашивать страну" 25986 25987 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162 25988 msgid "New users will have to specify their first name in order to register." 25989 msgstr "Новые пользователи должны будут вводить свое имя, для того чтобы зарегистрироваться." 25990 25991 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162 25992 msgid "Require first name" 25993 msgstr "Требовать имя" 25994 25995 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164 25996 msgid "Ask for language" 25997 msgstr "Выбор языка" 25998 25999 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164 26000 msgid "New users will be prompted for their preferred language/locale." 26001 msgstr "Новым пользователям будет показан список доступных для выбора языков/локалей." 26002 26003 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:188 26004 msgid "After registration" 26005 msgstr "После регистрации" 26006 26007 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:24 26008 msgid "Session Settings" 26009 msgstr "" 26010 26011 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26 26012 msgid "After login, redirect to" 26013 msgstr "" 26014 26015 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26 26016 msgid "" 26017 "Users will be redirected there upon successful login, unless they are in " 26018 "process of doing something." 26019 msgstr "" 26020 26021 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:30 26022 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:179 26023 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:202 26024 msgid "Session timeout" 26025 msgstr "Таймаут сессии" 26026 26027 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:31 26028 msgid "" 26029 "If the user stays inactive for this long, he will have to log in again." 26030 msgstr "Если пользователь остается неактивным долгое время, он должен будет логиниться снова." 26031 26032 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:37 26033 msgid "Online/Offline timeout" 26034 msgstr "Онлайн/Офлайн время окончания" 26035 26036 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:38 26037 msgid "" 26038 "If the user stays inactive for this long, we will no longer display him as " 26039 "\"online\" and we will start sending him email notifications when things " 26040 "happen while he is away." 26041 msgstr "Если пользователь остается неактивным долгое время, мы больше не покажем его как \"онлайн\", и мы начнем посылать ему email уведомления, до тех пор пока он будет в оффлайне." 26042 26043 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:41 26044 msgid "User latitude" 26045 msgstr "Профиль пользователя" 26046 26047 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43 26048 msgid "Allow profile pictures" 26049 msgstr "Разрешить фото пользователей" 26050 26051 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43 26052 msgid "Allow users to upload profile pictures." 26053 msgstr "Разрешить пользователям загружать свои фото." 26054 26055 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45 26056 msgid "Minimum picture size" 26057 msgstr "Минимальный размер изображения" 26058 26059 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45 26060 msgid "pixels (width and height)" 26061 msgstr "пикселей (ширина и высота)" 26062 26063 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:48 26064 msgid "Can be edited by user" 26065 msgstr "Выбираются пользователями" 26066 26067 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:49 26068 msgid "Can be edited by user + required" 26069 msgstr "Может быть изменен пользователем + обязателен" 26070 26071 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:50 26072 msgid "Can be edited by admins only" 26073 msgstr "Может быть изменено только администратором" 26074 26075 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:56 26076 msgid "Firstname" 26077 msgstr "" 26078 26079 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:58 26080 msgid "Lastname" 26081 msgstr "Фамилия" 26082 26083 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74 26084 msgid "Minimum age" 26085 msgstr "Минимальный возраст" 26086 26087 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74 26088 msgid "years old." 26089 msgstr "" 26090 26091 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:77 26092 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:86 26093 msgid "Never allow" 26094 msgstr "Запретить" 26095 26096 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:78 26097 msgid "Let admins decide for each user, default to \"no\" for new users" 26098 msgstr "Выбирают администраторы, по умолчанию \"Нет\" для новых пользователей" 26099 26100 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:79 26101 msgid "Let users decide, default to \"no\" for new users" 26102 msgstr "Выбирают пользователи, по умолчанию \"Нет\" для новых пользователей" 26103 26104 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:80 26105 msgid "Let users decide, default to \"yes\" for new users" 26106 msgstr "Выбирают пользователи, по умолчанию \"Да\" для новых пользователей" 26107 26108 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:81 26109 msgid "Let admins decide for each user, default to \"yes\" for new users" 26110 msgstr "Выбирают администраторы, по умолчанию \"Да\" для новых пользователей" 26111 26112 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:82 26113 msgid "Always allow" 26114 msgstr "Разрешить" 26115 26116 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:83 26117 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:148 26118 msgid "Multiple sessions" 26119 msgstr "Несколько сессий" 26120 26121 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:87 26122 msgid "Let admins decide for each user, default set on Registration tab" 26123 msgstr "Дать администраторам решать для каждого пользователя, значение по умолчанию установлено на вкладке Регистрация" 26124 26125 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:88 26126 msgid "Let users decide, default set on Registration tab" 26127 msgstr "Дать пользователям решать, значение по умолчанию установлено на вкладке Регистрация" 26128 26129 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:89 26130 msgid "Receiving emails through a message form" 26131 msgstr "Получение email сообщений через форму отправки сообщений" 26132 26133 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:55 26134 msgid "User created from IP" 26135 msgstr "Пользователь создан из IP" 26136 26137 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:96 26138 msgid "Delete User and All his contributions" 26139 msgstr "Удалить Пользователя и Все его элементы" 26140 26141 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:48 26142 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:49 26143 msgid "User admin settings" 26144 msgstr "Профиль пользователя (режим администратора)" 26145 26146 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:74 26147 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:89 26148 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:145 26149 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:142 26150 msgid "User level" 26151 msgstr "Уровень пользователя" 26152 26153 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:95 26154 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:147 26155 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:127 26156 msgid "Send an email" 26157 msgstr "Отправить email." 26158 26159 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:102 26160 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:107 26161 msgid "Email status" 26162 msgstr "Email статус" 26163 26164 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:118 26165 msgid "Will use the default sender address which is:" 26166 msgstr "Будет использоваться адрес отправителя по умолчанию, который:" 26167 26168 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:122 26169 msgid "This is different from the new sender address which is currently:" 26170 msgstr "Это отличается от нового адреса отправителя, который сейчас:" 26171 26172 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:132 26173 msgid "Will use the default sender name which is:" 26174 msgstr "Будет использоваться имя отправителя по умолчанию, который:" 26175 26176 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:136 26177 msgid "This is different from the new sender name which is currently:" 26178 msgstr "Это отличается от нового имени отправителя, который сейчас:" 26179 26180 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 26181 msgid "" 26182 " Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about unread " 26183 "messages\"." 26184 msgstr "" 26185 26186 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 26187 msgid "Latest unread messages reminder" 26188 msgstr "Последнее уведомление о не прочитанных сообщениях" 26189 26190 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:155 26191 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:159 26192 msgid "Next unread messages reminder" 26193 msgstr "Следующее уведомление о не прочитанных сообщениях" 26194 26195 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 26196 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174 26197 msgid "Latest notification email" 26198 msgstr "Последнее email уведомление" 26199 26200 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 26201 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174 26202 msgid "The latest between all kind of notification emails." 26203 msgstr "Самое последнее среди всех видов email уведомлений." 26204 26205 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177 26206 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195 26207 #, php-format 26208 msgid "%d out of a maximum allowed of %d" 26209 msgstr "%d из %d максимально разрешенных" 26210 26211 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177 26212 msgid "Notifications already sent today" 26213 msgstr "Уведомления уже отправлены сегодня" 26214 26215 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184 26216 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:192 26217 msgid "Latest newsletter" 26218 msgstr "Последняя рассылка" 26219 26220 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195 26221 msgid "Newsletters already sent today" 26222 msgstr "Рассылки уже отправлены сегодня" 26223 26224 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:199 26225 msgid "Usage info" 26226 msgstr "Полезная информация" 26227 26228 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:206 26229 msgid "Reports" 26230 msgstr "Жалобы" 26231 26232 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:214 26233 msgid "Blogs owned" 26234 msgstr "Владеет блогами" 26235 26236 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:221 26237 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:241 26238 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:258 26239 msgid "Delete All" 26240 msgstr "Удалить Все" 26241 26242 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:224 26243 msgid "Posts created" 26244 msgstr "Записей создано" 26245 26246 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:232 26247 msgid "Posts edited" 26248 msgstr "Записей отредактировано" 26249 26250 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:247 26251 msgid "# of sessions" 26252 msgstr "Число сессий" 26253 26254 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:256 26255 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:265 26256 msgid "Go to abuse management" 26257 msgstr "Перейти в управление переписками" 26258 26259 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:261 26260 msgid "# of private messages sent" 26261 msgstr "Кол-во личных сообщений отправлено" 26262 26263 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:267 26264 msgid "# of private messages received" 26265 msgstr "Кол-во личных сообщений получено" 26266 26267 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:270 26268 msgid "Last seen on" 26269 msgstr "Был замечен" 26270 26271 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:271 26272 msgid "On IP" 26273 msgstr "С IP адреса" 26274 26275 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:274 26276 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:385 26277 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:386 26278 msgid "Reputation" 26279 msgstr "Репутация" 26280 26281 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:276 26282 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:387 26283 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:388 26284 msgid "Number of posts" 26285 msgstr "Число записей" 26286 26287 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:280 26288 #: ../../../install/_functions_create.php:2147 ../install/index.php:748 26289 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:391 26290 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:392 26291 msgid "Photos" 26292 msgstr "" 26293 26294 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:282 26295 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:393 26296 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:394 26297 msgid "Audio" 26298 msgstr "" 26299 26300 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:284 26301 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:395 26302 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:396 26303 msgid "Other files" 26304 msgstr "" 26305 26306 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:286 26307 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:397 26308 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:398 26309 msgid "Spam fighter score" 26310 msgstr "Данные по борьбе со спамом" 26311 26312 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:308 26313 msgid "Registration info" 26314 msgstr "Информация по регистрации" 26315 26316 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:309 26317 msgid "Account registered on" 26318 msgstr "Аккаунт зарегистрирован" 26319 26320 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:310 26321 msgid "From IP" 26322 msgstr "IP" 26323 26324 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:326 26325 msgid "IP range" 26326 msgstr "IP диапазон" 26327 26328 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:330 26329 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:334 26330 msgid "IP range status" 26331 msgstr "Статус IP диапазона" 26332 26333 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:338 26334 msgid "From Country" 26335 msgstr "Из страны" 26336 26337 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:341 26338 msgid "From Domain" 26339 msgstr "Домен" 26340 26341 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:351 26342 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:355 26343 msgid "Domain status" 26344 msgstr "Статус домена" 26345 26346 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:359 26347 msgid "With Browser" 26348 msgstr "Браузер" 26349 26350 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:361 26351 msgid "Source link/code" 26352 msgstr "Источник ссылки/код" 26353 26354 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:363 26355 msgid "Registration trigger Page" 26356 msgstr "Страница перехода к регистрации" 26357 26358 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:365 26359 msgid "Initial Blog ID" 26360 msgstr "Начальный ID блога" 26361 26362 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:366 26363 msgid "Initial URI" 26364 msgstr "Начальный URI" 26365 26366 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:369 26367 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:84 26368 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:81 26369 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:81 26370 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:80 26371 msgid "Initial referer" 26372 msgstr "Исходный реферер" 26373 26374 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:382 26375 #, php-format 26376 msgid "Add domain %s" 26377 msgstr "Добавить домен %s" 26378 26379 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:386 26380 #, php-format 26381 msgid "Edit domain %s" 26382 msgstr "Редактировать домен %s" 26383 26384 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:388 26385 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:392 26386 msgid "Initial referer status" 26387 msgstr "Исходный статус реферера" 26388 26389 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:400 26390 msgid "Unknown date" 26391 msgstr "Неизвестная дата" 26392 26393 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:409 26394 msgid "Account closed on" 26395 msgstr "Аккаунт закрыт" 26396 26397 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:415 26398 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:42 26399 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:42 26400 msgid "Account close reason" 26401 msgstr "Причина закрытие акаунта" 26402 26403 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:95 26404 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:96 26405 msgid "Edit advanced preferences" 26406 msgstr "Редактирование расширенных настроек" 26407 26408 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127 26409 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158 26410 msgid "The skin defines how the backoffice appears to you." 26411 msgstr "Тема определяет как будет выглядеть ваша панель управления." 26412 26413 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131 26414 msgid "1:more icons ... 5:less icons" 26415 msgstr "1 - больше иконок ... 5 - меньше иконок" 26416 26417 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131 26418 msgid "Action icon display" 26419 msgstr "Показывать иконки действий" 26420 26421 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132 26422 msgid "1:more action words ... 5:less action words" 26423 msgstr "1 - больше названий действий ... 5 - меньше названий действий" 26424 26425 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132 26426 msgid "Action word display" 26427 msgstr "Показывать названия действий" 26428 26429 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135 26430 msgid "" 26431 "Display a legend at the bottom of every page including all action icons used" 26432 " on that page." 26433 msgstr "Показывать надписи внизу каждой страницы, включая все иконки действий используемые на этой странице." 26434 26435 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135 26436 msgid "Display icon legend" 26437 msgstr "Показывать подписи к иконкам" 26438 26439 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138 26440 msgid "Control form closing" 26441 msgstr "Управление закрытием формы" 26442 26443 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138 26444 msgid "" 26445 "This will alert you if you fill in data into a form and try to leave the " 26446 "form before submitting the data." 26447 msgstr "Показать предупреждение если вы ввели данные в форму и пытаетесь перейти на другую страницу, не сохранив при этом данные." 26448 26449 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141 26450 msgid "Focus on first field" 26451 msgstr "Фокус на первом поле" 26452 26453 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141 26454 msgid "The focus will automatically go to the first input text field." 26455 msgstr "Фокус автоматически будет перемещен в первое текстовое поле ввода." 26456 26457 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154 26458 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162 26459 msgid "Number of rows displayed in results tables." 26460 msgstr "Количество строк, отображаемых в таблицах результатов." 26461 26462 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154 26463 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162 26464 msgid "Results per page" 26465 msgstr "Результатов на страницу" 26466 26467 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 26468 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 26469 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 26470 msgid "This cannot be undone." 26471 msgstr "Это необратимо." 26472 26473 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 26474 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 26475 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 26476 msgid "This will reset all your user settings." 26477 msgstr "Это сбросит все ваши пользовательские настройки." 26478 26479 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:62 26480 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:41 26481 msgid "Edit profile picture" 26482 msgstr "Редактирование фото пользователя" 26483 26484 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:106 26485 msgid "You currently have no profile picture." 26486 msgstr "У вас еще нет фото." 26487 26488 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:110 26489 msgid "This user currently has no profile picture." 26490 msgstr "У этого пользователя еще нет фото." 26491 26492 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:134 26493 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:219 26494 msgid "Rotate" 26495 msgstr "" 26496 26497 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:144 26498 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:213 26499 msgid "No longer use this as main profile picture" 26500 msgstr "Не использовать это больше как главное фото" 26501 26502 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:145 26503 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215 26504 msgid "Delete this profile picture" 26505 msgstr "Удалить это фото" 26506 26507 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:152 26508 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:183 26509 msgid "Forbid using as main profile picture" 26510 msgstr "" 26511 26512 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:160 26513 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:235 26514 #, php-format 26515 msgid "Also used by: %s" 26516 msgstr "" 26517 26518 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:167 26519 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 26520 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215 26521 msgid "Are you sure want to delete this picture?" 26522 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение?" 26523 26524 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:177 26525 msgid "Current profile picture" 26526 msgstr "Текущее фото" 26527 26528 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208 26529 msgid "Use as main picture" 26530 msgstr "Использовать как основное фото" 26531 26532 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213 26533 msgid "Restore to use as main picture" 26534 msgstr "" 26535 26536 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 26537 msgid "Delete this picture" 26538 msgstr "Удалить это изображение" 26539 26540 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:240 26541 msgid "Other pictures" 26542 msgstr "Другие фото" 26543 26544 #. TRANS: action 26545 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:249 26546 msgid "Upload!" 26547 msgstr "Загрузить!" 26548 26549 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:250 26550 msgid "Upload a new picture" 26551 msgstr "Загрузить новое фото" 26552 26553 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:258 26554 msgid "Use the file manager to assign a new profile picture" 26555 msgstr "Использовать Файловый менеджер для выбора фото" 26556 26557 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:263 26558 msgid "More functions" 26559 msgstr "Дополнительно" 26560 26561 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:90 26562 msgid "" 26563 "Please activate Javascript in your browser in order to use this feature." 26564 msgstr "" 26565 26566 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:118 26567 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:76 26568 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:41 26569 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:83 26570 msgid "Close this window" 26571 msgstr "Закрыть это окно" 26572 26573 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:88 26574 #, php-format 26575 msgid "%s posts" 26576 msgstr "%s записей" 26577 26578 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:92 26579 #, php-format 26580 msgid "%s comments" 26581 msgstr "%s комментариев" 26582 26583 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:96 26584 #, php-format 26585 msgid "%s private messages" 26586 msgstr "%s личных сообщений" 26587 26588 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:98 26589 #, php-format 26590 msgid "Please confirm deletion of the contents contributed by %s" 26591 msgstr "Пожалуйста, подтвердите удаление содержимого, созданное пользователем %s" 26592 26593 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:55 26594 msgid "new" 26595 msgstr "" 26596 26597 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:60 26598 msgid "Block this contact from contacting you." 26599 msgstr "" 26600 26601 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:98 26602 msgid "Edit user profile" 26603 msgstr "Изменить профиль пользователя" 26604 26605 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:138 26606 msgid "New user" 26607 msgstr "Новый пользователь" 26608 26609 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:156 26610 msgid "Identity" 26611 msgstr "О пользователе" 26612 26613 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:196 26614 msgid "Change" 26615 msgstr "" 26616 26617 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:201 26618 msgid "Upload now" 26619 msgstr "" 26620 26621 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:274 26622 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56 26623 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60 26624 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53 26625 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57 26626 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55 26627 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59 26628 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54 26629 #: ../skins_email/account_new.txt.php:58 26630 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:212 26631 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:212 26632 msgid "I am" 26633 msgstr "Я" 26634 26635 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:335 26636 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:473 26637 msgid "My age group" 26638 msgstr "Моя возрастная категория" 26639 26640 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:380 26641 msgid "Membership has been accepted." 26642 msgstr "" 26643 26644 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:384 26645 msgid "Membership pending acceptance." 26646 msgstr "" 26647 26648 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425 26649 msgid "" 26650 "(This is the main URL advertised for this profile. It is automatically " 26651 "selected from the URLs you enter in the fields below.)" 26652 msgstr "(Это основной URL, используемый для этого профиля. Он автоматически выбирается из URL'ов, которые вы вводите в параметрах ниже.)" 26653 26654 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:440 26655 msgid "Identity shown" 26656 msgstr "Отображать" 26657 26658 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:487 26659 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135 26660 msgid "New password" 26661 msgstr "Новый пароль" 26662 26663 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488 26664 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:136 26665 msgid "Confirm new password" 26666 msgstr "Подтвердите новый пароль" 26667 26668 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488 26669 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135 26670 #, php-format 26671 msgid "Minimum length: %d characters." 26672 msgstr "Минимальная длина: %d символов." 26673 26674 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:553 26675 msgid "Add new fields" 26676 msgstr "Добавить новые параметры" 26677 26678 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:577 26679 msgid "Add a field of type" 26680 msgstr "Добавить параметр типа" 26681 26682 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:128 26683 msgid "Current password" 26684 msgstr "Текущий пароль" 26685 26686 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132 26687 msgid "Enter your current password" 26688 msgstr "Введите ваш текущий пароль" 26689 26690 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132 26691 #, php-format 26692 msgid "" 26693 "We ask for <b>your</b> (%s) <i>current</i> password as an additional " 26694 "security measure." 26695 msgstr "" 26696 26697 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:145 26698 msgid "Change password!" 26699 msgstr "Изменить пароль!" 26700 26701 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:150 26702 msgid "Abandon password change" 26703 msgstr "Отменить изменение пароля" 26704 26705 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:85 26706 msgid "Edit preferences" 26707 msgstr "Редактирование настроек" 26708 26709 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:112 26710 msgid "Other preferences" 26711 msgstr "Другие настройки" 26712 26713 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117 26714 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209 26715 msgid "Preferred locale" 26716 msgstr "Ваша локаль" 26717 26718 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117 26719 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209 26720 msgid "Preferred locale for admin interface, notifications, etc." 26721 msgstr "Предпочитаемая локаль для панели управления, уведомлений и т.д." 26722 26723 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:149 26724 msgid "" 26725 "Check this if you want to be able to log in from different " 26726 "computers/browsers at the same time. Otherwise, logging in from a new " 26727 "computer/browser will automatically disconnect you on the previous one." 26728 msgstr "Отметьте это, если вы хотите логиниться с разных компьютеров/браузеров в одно и то же время. Иначе, вход с нового компьютера/браузера автоматически закроет вашу сессию на предыдущем." 26729 26730 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:172 26731 msgid "Use default duration." 26732 msgstr "Использовать длительность по умолчанию." 26733 26734 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:177 26735 msgid "Use custom duration..." 26736 msgstr "Использовать выбранную длительность..." 26737 26738 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:191 26739 #, php-format 26740 msgid "" 26741 "WARNING: The session will actually die earlier because the sessions table is" 26742 " pruned after %d days." 26743 msgstr "ВНИМАНИЕ: Сессия на самом деле будет истекать раньше, потому что таблица сессий очищается после %d дней." 26744 26745 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:197 26746 msgid "Custom duration" 26747 msgstr "Выбрать длительность" 26748 26749 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205 26750 msgid "Check this to be displayed as online when visiting the site." 26751 msgstr "Отметьте это если вы хотите показывать ваш \"онлайн\" статус." 26752 26753 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205 26754 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 26755 msgid "Show online" 26756 msgstr "Показать онлайн" 26757 26758 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:233 26759 msgid "I want to close my account..." 26760 msgstr "Я хочу закрыть свой аккаунт..." 26761 26762 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:43 26763 msgid "Email statistics" 26764 msgstr "Email статистика" 26765 26766 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:46 26767 msgid "Email domain" 26768 msgstr "Email домен" 26769 26770 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:54 26771 msgid "# New" 26772 msgstr "Кол-во новых" 26773 26774 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:61 26775 msgid "# Activated" 26776 msgstr "Кол-во активных" 26777 26778 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:68 26779 msgid "# Autoactivated" 26780 msgstr "Кол-во автоактивированных" 26781 26782 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:75 26783 msgid "# Email changed" 26784 msgstr "Кол-во с измененным email" 26785 26786 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:82 26787 msgid "# Deactivated" 26788 msgstr "Кол-во деактивированных" 26789 26790 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:89 26791 msgid "# Failed Activation" 26792 msgstr "Кол-во с неудачной активацией" 26793 26794 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:96 26795 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:352 26796 msgid "# Closed" 26797 msgstr "Кол-во закрытых" 26798 26799 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:113 26800 #, no-php-format 26801 msgid "% of active users" 26802 msgstr "% активных польз-ей" 26803 26804 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:154 26805 msgid "Women / Active / With Photo" 26806 msgstr "" 26807 26808 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:155 26809 msgid "Women / Active / No Photo" 26810 msgstr "" 26811 26812 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:156 26813 msgid "Women / Inactive / With Photo" 26814 msgstr "" 26815 26816 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:157 26817 msgid "Women / Inactive / No Photo" 26818 msgstr "" 26819 26820 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:158 26821 msgid "Women / Closed / With Photo" 26822 msgstr "" 26823 26824 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:159 26825 msgid "Women / Closed / No Photo" 26826 msgstr "" 26827 26828 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:160 26829 msgid "Men / Active / With Photo" 26830 msgstr "" 26831 26832 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:161 26833 msgid "Men / Active / No Photo" 26834 msgstr "" 26835 26836 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:162 26837 msgid "Men / Inactive / With Photo" 26838 msgstr "" 26839 26840 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:163 26841 msgid "Men / Inactive / No Photo" 26842 msgstr "" 26843 26844 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:164 26845 msgid "Men / Closed / With Photo" 26846 msgstr "" 26847 26848 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:165 26849 msgid "Men / Closed / No Photo" 26850 msgstr "" 26851 26852 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:166 26853 msgid "Unknown / Active / With Photo" 26854 msgstr "" 26855 26856 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:167 26857 msgid "Unknown / Active / No Photo" 26858 msgstr "" 26859 26860 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:168 26861 msgid "Unknown / Inactive / With Photo" 26862 msgstr "" 26863 26864 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:169 26865 msgid "Unknown / Inactive / No Photo" 26866 msgstr "" 26867 26868 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:170 26869 msgid "Unknown / Closed / With Photo" 26870 msgstr "" 26871 26872 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:171 26873 msgid "Unknown / Closed / No Photo" 26874 msgstr "" 26875 26876 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:289 26877 msgid "Gender statistics" 26878 msgstr "Статистика по полу пользователей" 26879 26880 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:336 26881 msgid "# Active" 26882 msgstr "Кол-во активных" 26883 26884 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:344 26885 msgid "# Not active" 26886 msgstr "Кол-во неактивных" 26887 26888 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:360 26889 msgid "# With profile picture" 26890 msgstr "Кол-во с фото профиля" 26891 26892 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:375 26893 msgid "# registrations per day" 26894 msgstr "Кол-во регистраций в день" 26895 26896 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:461 26897 msgid "Women (Active)" 26898 msgstr "" 26899 26900 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:462 26901 msgid "Women (Inactive)" 26902 msgstr "" 26903 26904 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:463 26905 msgid "Women (Closed)" 26906 msgstr "" 26907 26908 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:464 26909 msgid "Men (Active)" 26910 msgstr "" 26911 26912 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:465 26913 msgid "Men (Inactive)" 26914 msgstr "" 26915 26916 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:466 26917 msgid "Men (Closed)" 26918 msgstr "" 26919 26920 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:467 26921 msgid "Unknown (Active)" 26922 msgstr "" 26923 26924 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:468 26925 msgid "Unknown (Inactive)" 26926 msgstr "" 26927 26928 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:469 26929 msgid "Unknown (Closed)" 26930 msgstr "" 26931 26932 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:87 26933 msgid "Edit notifications" 26934 msgstr "Редактировать уведомления" 26935 26936 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:143 26937 msgid "Automatic (HTML + Plain text)" 26938 msgstr "Автоматический (HTML + Простой текст)" 26939 26940 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:146 26941 msgid "HTML" 26942 msgstr "HTML" 26943 26944 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:149 26945 msgid "Plain text" 26946 msgstr "Простой текст" 26947 26948 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:150 26949 msgid "Email format" 26950 msgstr "Email формат" 26951 26952 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:154 26953 msgid "Communications" 26954 msgstr "Коммуникации" 26955 26956 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:167 26957 #, php-format 26958 msgid "" 26959 "You are the owner of %d collections. Visitors of these collections will " 26960 "<b>always</b> be able to contact you through a message form if needed (your " 26961 "email address will NOT be revealed)." 26962 msgstr "" 26963 26964 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196 26965 #, php-format 26966 msgid "I have unread private messages for more than %s." 26967 msgstr "У меня есть непрочитанные личные сообщения, отправленные более %s назад." 26968 26969 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196 26970 #, php-format 26971 msgid "This notification is sent only once every %s days." 26972 msgstr "Это уведомление отправляется только один раз в %s дней." 26973 26974 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:209 26975 msgid "a meta comment is posted." 26976 msgstr "" 26977 26978 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:213 26979 #, php-format 26980 msgid "comments are awaiting moderation for more than %s." 26981 msgstr "комментарии ожидают модерации больше чем %s." 26982 26983 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:218 26984 #, php-format 26985 msgid "posts are awaiting moderation for more than %s." 26986 msgstr "записи ожидают модерации больше чем %s." 26987 26988 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:222 26989 #, php-format 26990 msgid "my account was deactivated or is not activated for more than %s." 26991 msgstr "" 26992 26993 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:226 26994 msgid "a new user has registered." 26995 msgstr "новый пользователь зарегистрировался." 26996 26997 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:227 26998 msgid "an account was activated." 26999 msgstr "аккаунт был активирован." 27000 27001 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:228 27002 msgid "an account was closed." 27003 msgstr "аккаунт был закрыт." 27004 27005 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:229 27006 msgid "an account was reported." 27007 msgstr "на аккаунт пожаловались." 27008 27009 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:230 27010 msgid "an account was changed." 27011 msgstr "аккаунт был изменен." 27012 27013 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:234 27014 msgid "a scheduled task ends with an error or timeout." 27015 msgstr "запланированная задача завершилась с ошибкой, или не хватило времени для ее завершения." 27016 27017 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244 27018 msgid "Limit notifications to" 27019 msgstr "Ограничить уведомления до" 27020 27021 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:248 27022 #, php-format 27023 msgid "Limit notifications to %s emails per day" 27024 msgstr "Ограничить уведомления до %s email сообщений в день" 27025 27026 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:253 27027 msgid "Newsletters" 27028 msgstr "Рассылки" 27029 27030 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:268 27031 #, php-format 27032 msgid "Limit newsletters to %s emails per day" 27033 msgstr "Ограничить рассылки до %s email сообщений в день" 27034 27035 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:273 27036 msgid "Blog subscriptions" 27037 msgstr "Подписки блога" 27038 27039 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:292 27040 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:372 27041 msgid "All posts" 27042 msgstr "Все записи" 27043 27044 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:302 27045 msgid "" 27046 "In order to subscribe to a new blog, go to the relevant blog and subscribe " 27047 "from there." 27048 msgstr "Для того чтобы подписаться на новый блог, перейдите в соответствующий блог и подпишитесь оттуда." 27049 27050 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:349 27051 msgid "Sorry, no blogs available to subscribe." 27052 msgstr "Извините, нет блогов доступных для подписки." 27053 27054 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:354 27055 msgid "Choose additional subscriptions" 27056 msgstr "Выберите дополнительные подписки" 27057 27058 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:386 27059 msgid "Individual post subscriptions" 27060 msgstr "Индивидуальные подписки на записи" 27061 27062 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:399 27063 msgid "You are not subscribed to any updates on specific posts yet." 27064 msgstr "Вы пока еще не подписаны ни на одно обновление записей." 27065 27066 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:406 27067 msgid "" 27068 "You are subscribed to be notified of all new comments on the following posts" 27069 msgstr "" 27070 27071 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:438 27072 msgid "" 27073 "To subscribe to notifications on a specifc post, go to that post and click " 27074 "\"Notify me when someone comments\" at the end of the comment list." 27075 msgstr "Чтобы подписаться на уведомления определенной записи, перейдите на ту запись и нажмите на \"Уведомлять меня о новых комментариях на эту запись\" в конце списка комментариев." 27076 27077 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:29 27078 msgid "Delete this userfield!" 27079 msgstr "Удалить этот параметр пользователей!" 27080 27081 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32 27082 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:275 27083 msgid "New user field" 27084 msgstr "Новый параметр пользователя" 27085 27086 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:41 27087 msgid "Field code" 27088 msgstr "" 27089 27090 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:43 27091 msgid "Field name" 27092 msgstr "Имя параметра" 27093 27094 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:45 27095 msgid "Icon name" 27096 msgstr "" 27097 27098 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:48 27099 msgid "Field type" 27100 msgstr "Тип параметра" 27101 27102 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52 27103 msgid "Enter one option per line. Max length 255 symbols." 27104 msgstr "" 27105 27106 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:57 27107 msgid "Suggest values" 27108 msgstr "Предлагать значения" 27109 27110 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:60 27111 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:214 27112 msgid "Multiple values" 27113 msgstr "Несколько значений" 27114 27115 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:62 27116 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:208 27117 msgid "Required?" 27118 msgstr "Обязательно для заполнения?" 27119 27120 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:64 27121 msgid "Bubbletip text" 27122 msgstr "Текст в всплывающей подсказке" 27123 27124 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:233 27125 msgid "Move up" 27126 msgstr "Переместить вверх" 27127 27128 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:258 27129 msgid "Edit this user field..." 27130 msgstr "Редактировать этот параметр пользователей..." 27131 27132 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:260 27133 msgid "Duplicate this user field..." 27134 msgstr "Дублировать этот параметр пользователей..." 27135 27136 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:262 27137 msgid "Delete this user field!" 27138 msgstr "Удалить этот параметр пользователей!" 27139 27140 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:274 27141 msgid "Create a new user field..." 27142 msgstr "Создать новый параметр пользователя..." 27143 27144 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:276 27145 msgid "Create a new user field group..." 27146 msgstr "Создать новую группу параметров пользователей..." 27147 27148 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:277 27149 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32 27150 msgid "New user field group" 27151 msgstr "Новая группа параметров пользователей" 27152 27153 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:29 27154 msgid "Delete this user field group!" 27155 msgstr "Удалить эту группу параметров пользователей!" 27156 27157 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:42 27158 msgid "Order number" 27159 msgstr "Порядковый номер" 27160 27161 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:103 27162 #: ../install/_functions_create.php:1696 27163 #: ../../../install/_functions_create.php:1732 27164 msgid "News" 27165 msgstr "Новости" 27166 27167 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:107 27168 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:57 27169 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:45 27170 #: ../../../skins/forums/index.main.php:59 27171 #: ../skins/pureforums/index.main.php:62 27172 msgid "Latest topics" 27173 msgstr "Последние топики" 27174 27175 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:108 27176 msgid "Latest replies" 27177 msgstr "Последние ответы" 27178 27179 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:112 27180 msgid "Latest pages" 27181 msgstr "" 27182 27183 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:117 27184 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:26 27185 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:146 27186 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:26 27187 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:26 27188 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:146 27189 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:26 27190 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:31 27191 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:181 27192 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:26 27193 #: ../skins/photoblog/index.main.php:138 27194 msgid "Index" 27195 msgstr "Индекс" 27196 27197 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:164 27198 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:223 27199 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:125 27200 msgid "Search this manual:" 27201 msgstr "Искать в этом руководстве:" 27202 27203 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:171 27204 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:227 27205 msgid "Inactive / Uninstalled plugin" 27206 msgstr "Неактивный / Недоступный плагин" 27207 27208 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:305 27209 msgid "CSS Class" 27210 msgstr "CSS класс" 27211 27212 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:307 27213 msgid "Replaces $wi_class$ in your skins containers." 27214 msgstr "Заменяет $wi_class$ в контейнерах вашей темы." 27215 27216 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:310 27217 msgid "DOM ID" 27218 msgstr "DOM ID" 27219 27220 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:312 27221 msgid "Replaces $wi_ID$ in your skins containers." 27222 msgstr "Заменяет $wi_ID$ в контейнерах вашей темы." 27223 27224 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:315 27225 msgid "Allow caching" 27226 msgstr "Включить кэширование" 27227 27228 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:316 27229 msgid "" 27230 "Uncheck to prevent this widget from ever being cached in the block cache. " 27231 "(The whole page may still be cached.) This is only needed when a widget is " 27232 "poorly handling caching and cache keys." 27233 msgstr "Снимите галочку чтобы запретить кэширование кода этого виджета. (Страница все еще может быть кэширована целиком.) Это необходимо только в том случае, когда виджет не способен правильно использовать кэш и ключи кэша." 27234 27235 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34 27236 #, php-format 27237 msgid "Edit widget %s in %s" 27238 msgstr "Изменить виджет %s в %s" 27239 27240 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34 27241 #, php-format 27242 msgid "New widget %s in %s" 27243 msgstr "Новый виджет %s в %s" 27244 27245 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:43 27246 msgid "Widget type" 27247 msgstr "Тип виджета" 27248 27249 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:49 27250 msgid "Params" 27251 msgstr "Параметры" 27252 27253 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:67 27254 #, php-format 27255 msgid "" 27256 "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click <a %s>here</a>" 27257 " to enable." 27258 msgstr "" 27259 27260 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:88 27261 msgid "Save and continue editing..." 27262 msgstr "" 27263 27264 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:26 27265 msgid "Reload containers" 27266 msgstr "" 27267 27268 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:50 27269 msgid "Add a widget..." 27270 msgstr "Добавить виджет..." 27271 27272 #. TRANS: ling used to add a new widget 27273 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:51 27274 msgid "Add widget" 27275 msgstr "Добавить виджет" 27276 27277 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:62 27278 msgid "Widget" 27279 msgstr "Виджет" 27280 27281 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:69 27282 msgid "Cache" 27283 msgstr "" 27284 27285 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:113 27286 msgid "There is no widget in this container yet." 27287 msgstr "В этом контейнере еще нет виджетов." 27288 27289 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:147 27290 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:586 27291 msgid "The widget is enabled." 27292 msgstr "Виджет включен." 27293 27294 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:152 27295 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:587 27296 msgid "The widget is disabled." 27297 msgstr "Виджет отключен." 27298 27299 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:195 27300 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:592 27301 msgid "This widget cannot be cached." 27302 msgstr "" 27303 27304 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:199 27305 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:593 27306 msgid "" 27307 "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click to enable." 27308 msgstr "" 27309 27310 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:203 27311 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:590 27312 msgid "Caching is enabled. Click to disable." 27313 msgstr "" 27314 27315 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:207 27316 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:591 27317 msgid "Caching is disabled. Click to enable." 27318 msgstr "" 27319 27320 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:216 27321 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:589 27322 msgid "Disable this widget!" 27323 msgstr "Отключить этот виджет!" 27324 27325 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:220 27326 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:588 27327 msgid "Enable this widget!" 27328 msgstr "Включить этот виджет!" 27329 27330 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:222 27331 msgid "Edit widget settings!" 27332 msgstr "Изменить настройки виджета!" 27333 27334 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:223 27335 msgid "Remove this widget!" 27336 msgstr "Удалить этот виджет!" 27337 27338 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:270 27339 msgid "Uncheck All" 27340 msgstr "" 27341 27342 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:279 27343 msgid "Check Active" 27344 msgstr "" 27345 27346 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:285 27347 msgid "Check Inactive" 27348 msgstr "" 27349 27350 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:292 27351 msgid "With checked do:" 27352 msgstr "" 27353 27354 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:301 27355 msgid "De-activate" 27356 msgstr "" 27357 27358 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:19 27359 #, php-format 27360 msgid "Widgets available for insertion into «%s»" 27361 msgstr "Виджеты доступные для добавления в «%s»" 27362 27363 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:50 27364 msgid "Multi-Purpose Widgets" 27365 msgstr "" 27366 27367 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:51 27368 msgid "Menu Item Widgets" 27369 msgstr "" 27370 27371 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:52 27372 msgid "Navigation Widgets" 27373 msgstr "" 27374 27375 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:53 27376 msgid "Content Listing Widgets" 27377 msgstr "" 27378 27379 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:54 27380 msgid "Collection Support Widgets" 27381 msgstr "" 27382 27383 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:55 27384 msgid "Site Support Widgets" 27385 msgstr "" 27386 27387 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:56 27388 msgid "User Support Widgets" 27389 msgstr "" 27390 27391 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:141 27392 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:154 27393 msgid "Add this widget to the container" 27394 msgstr "Добавить этот виджет в контейнер" 27395 27396 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:143 27397 msgid "You do not have permission to perform this action" 27398 msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия" 27399 27400 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:181 27401 msgid "" 27402 "WARNING: you are adding to a container that does not seem to be part of the " 27403 "current skin." 27404 msgstr "ВНИМАНИЕ: вы добавляете в контейнер, который не является частью текущей темы." 27405 27406 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:216 27407 #, php-format 27408 msgid "Widget «%s» has been added to container «%s»." 27409 msgstr "Виджет «%s» был добавлен в контейнер «%s»." 27410 27411 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:260 27412 msgid "Widget settings have been updated" 27413 msgstr "Настройки виджета были обновлены" 27414 27415 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:375 27416 msgid "Widget has been disabled." 27417 msgstr "Виджет был отключен." 27418 27419 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:379 27420 msgid "Widget has been enabled." 27421 msgstr "Виджет был включен." 27422 27423 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:400 27424 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:177 27425 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:229 27426 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:110 27427 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:75 27428 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:181 27429 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:170 27430 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:107 27431 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:172 27432 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:149 27433 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:207 27434 msgid "This widget cannot be cached in the block cache." 27435 msgstr "Этот виджет не может быть закэширован в кэше блоков." 27436 27437 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:409 27438 msgid "Block caching has been turned on for this widget." 27439 msgstr "" 27440 27441 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:413 27442 msgid "Block caching has been turned off for this widget." 27443 msgstr "" 27444 27445 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:449 27446 #, php-format 27447 msgid "%d widgets have been enabled." 27448 msgstr "" 27449 27450 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:453 27451 #, php-format 27452 msgid "%d widgets have been disabled." 27453 msgstr "" 27454 27455 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:466 27456 #, php-format 27457 msgid "Widget «%s» removed." 27458 msgstr "Виджет «%s» удален." 27459 27460 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:526 27461 msgid "Widgets updated" 27462 msgstr "Виджеты обновлены" 27463 27464 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:577 27465 msgid "Widget order unchanged" 27466 msgstr "Порядок виджетов не изменен" 27467 27468 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:579 27469 msgid "Update Paused" 27470 msgstr "Обновление приостановлено" 27471 27472 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:676 27473 msgid "Select widget to add:" 27474 msgstr "Выберите виджет:" 27475 27476 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:49 27477 msgid "Separator" 27478 msgstr "" 27479 27480 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:50 27481 msgid "Separator between breadcrumbs." 27482 msgstr "" 27483 27484 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:54 27485 msgid "Start with" 27486 msgstr "" 27487 27488 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56 27489 msgid "Collection name" 27490 msgstr "" 27491 27492 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56 27493 msgid "Root parent category" 27494 msgstr "" 27495 27496 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:81 27497 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:99 27498 msgid "Breadcrumb Path" 27499 msgstr "" 27500 27501 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:54 27502 msgid "Profile picture (Avatar)" 27503 msgstr "Ваше фото (Аватар)" 27504 27505 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:63 27506 msgid "Display the profile picture of the blog owner." 27507 msgstr "Показывает Фото владельца блога." 27508 27509 #. TRANS: %s is a config variable name 27510 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:83 27511 #, php-format 27512 msgid "List of available image sizes is defined in %s." 27513 msgstr "Список доступных размеров изображений, заданных переменной %s." 27514 27515 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:54 27516 msgid "Category list" 27517 msgstr "Список рубрик" 27518 27519 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:72 27520 msgid "List of all categories; click filters blog on selected category." 27521 msgstr "Список рубрик; при нажатии фильтрует блог по выбранной рубрике" 27522 27523 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:92 27524 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:47 27525 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:89 27526 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:87 27527 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:59 27528 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:87 27529 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:59 27530 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:85 27531 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:101 27532 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:95 27533 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:78 27534 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:95 27535 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:50 27536 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:87 27537 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:88 27538 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:86 27539 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:47 27540 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:294 27541 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:86 27542 msgid "Block title" 27543 msgstr "Заголовок блока" 27544 27545 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:98 27546 msgid "Option \"All\"" 27547 msgstr "Опция \"Все\"" 27548 27549 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:101 27550 msgid "" 27551 "The \"All categories\" link allows to reset the filter. Leave blank if you " 27552 "want no such option." 27553 msgstr "Ссылка \"Все рубрики\" позволяет сбросить фильтр. Оставьте пустым, если вы не хотите ее использовать." 27554 27555 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:105 27556 msgid "Use form" 27557 msgstr "Использовать форму" 27558 27559 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:107 27560 msgid "Add checkboxes to allow selection of multiple categories." 27561 msgstr "Отметьте чтобы разрешить выбор нескольких рубрик." 27562 27563 #. TRANS: here we ask to select 'OR', 'NOR' or 'AND' 27564 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:110 27565 msgid "Default combining" 27566 msgstr "Объединение по умолчанию" 27567 27568 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:115 27569 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:165 27570 msgid "NOR" 27571 msgstr "НИ одно" 27572 27573 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:121 27574 msgid "Display blog names" 27575 msgstr "Показывать названия блогов" 27576 27577 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:123 27578 msgid "Display blog names, if this is an aggregated blog." 27579 msgstr "Показывать названия блогов если это блог-сборщик." 27580 27581 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:127 27582 msgid "Exclude categories" 27583 msgstr "Исключать рубрики" 27584 27585 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:128 27586 msgid "" 27587 "A comma-separated list of category IDs that you want to exclude from the " 27588 "list." 27589 msgstr "Список ID рубрик, разделенные запятыми, которые вы хотите исключить из списка." 27590 27591 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:130 27592 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:110 27593 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:127 27594 msgid "Invalid list of Category IDs." 27595 msgstr "Неправильный список ID Рубрик." 27596 27597 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:134 27598 msgid "Start level" 27599 msgstr "Начальный уровень" 27600 27601 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:141 27602 msgid "Recurse" 27603 msgstr "Рекурсия" 27604 27605 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:142 27606 msgid "levels" 27607 msgstr "уровней" 27608 27609 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:148 27610 msgid "Show as selected" 27611 msgstr "Показывать как выбранное" 27612 27613 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:150 27614 msgid "Mark first selected cat (highest level selected cat)" 27615 msgstr "Помечать первую выбранную рубрику (самый высокий уровень выбранной рубрики)" 27616 27617 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:156 27618 msgid "Mark descendants (children of first selected cat)" 27619 msgstr "Помечать всех потомков (дети первой выбранной рубрики)" 27620 27621 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:162 27622 msgid "Mark ancestors (ancestors of highest level cat)" 27623 msgstr "Помечать всех предков (предки самого высокого уровня)" 27624 27625 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:355 27626 msgid "Retain only results that match:" 27627 msgstr "Оставить только результаты, которые соответствуют:" 27628 27629 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:358 27630 msgid "Any selected category (OR)" 27631 msgstr "Любая выбранная рубрика (ИЛИ)" 27632 27633 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:362 27634 msgid "None of the selected categories (NOR)" 27635 msgstr "Ни одна из выбранных рубрик (НИ)" 27636 27637 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:366 27638 msgid "All of the selected categories (AND)" 27639 msgstr "Все выбранные рубрики (И)" 27640 27641 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:373 27642 msgid "Filter categories" 27643 msgstr "Показать рубрики" 27644 27645 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:48 27646 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:90 27647 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:60 27648 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:60 27649 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:86 27650 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:79 27651 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:96 27652 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:51 27653 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:88 27654 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:89 27655 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:87 27656 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:48 27657 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:295 27658 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:87 27659 msgid "Title to display in your skin." 27660 msgstr "Заголовок для показа в вашей теме." 27661 27662 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:50 27663 msgid "Recent Comments" 27664 msgstr "Последние Комментарии" 27665 27666 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:54 27667 msgid "Order to display items" 27668 msgstr "Порядок отображения" 27669 27670 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27671 msgid "Newest to oldest" 27672 msgstr "Новые вверху" 27673 27674 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27675 msgid "Oldest to newest" 27676 msgstr "Старые вверху" 27677 27678 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27679 msgid "Random selection" 27680 msgstr "Случайный выбор" 27681 27682 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:60 27683 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:136 27684 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:112 27685 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:300 27686 msgid "Max items" 27687 msgstr "Количество" 27688 27689 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:61 27690 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:137 27691 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:113 27692 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:301 27693 msgid "Maximum number of items to display." 27694 msgstr "Максимальное количество элементов, которое будет показано." 27695 27696 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:66 27697 msgid "Link to author" 27698 msgstr "Ссылка на автора" 27699 27700 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:67 27701 msgid "Link the author to their url" 27702 msgstr "Привязать автора к url" 27703 27704 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:72 27705 msgid "Hover text" 27706 msgstr "Текст комментария" 27707 27708 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:73 27709 msgid "Text to show when hovering over the link" 27710 msgstr "Текст, показываемый при навидении мышки на ссылку" 27711 27712 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:75 27713 msgid "Read the full comment" 27714 msgstr "Читать полный комментарий" 27715 27716 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:80 27717 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:134 27718 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:64 27719 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:116 27720 msgid "ID of the collection to use, leave empty for the current collection." 27721 msgstr "" 27722 27723 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:107 27724 msgid "Comment list" 27725 msgstr "Список комментариев" 27726 27727 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:125 27728 msgid "List of comments; click goes to comment." 27729 msgstr "Список комментариев; при нажатии переходит к комментариям." 27730 27731 #. TRANS: date 27732 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:193 27733 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:62 27734 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:108 27735 msgid "on " 27736 msgstr "за " 27737 27738 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:57 27739 msgid "Common Navigation Links" 27740 msgstr "Общие ссылки навигации" 27741 27742 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:75 27743 msgid "Display these links: Recently, Archives, Categories, Latest Comments" 27744 msgstr "Показать ссылки: Последнее, Архивы, Рубрики, Последние комментарии" 27745 27746 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:96 27747 msgid "Show \"Home\"" 27748 msgstr "Показывать \"Домашняя страница\"" 27749 27750 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:97 27751 msgid "Go to the blog's home." 27752 msgstr "Перейти к домашней странице блога." 27753 27754 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:102 27755 msgid "Show \"Recently\"" 27756 msgstr "Показать \"Последние\"" 27757 27758 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:103 27759 msgid "Go to the most recent posts (depends on default sort order)." 27760 msgstr "Перейти к последним записям (зависит от типа сортировки по умолчанию)." 27761 27762 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:108 27763 msgid "Show \"Search\"" 27764 msgstr "Показать \"Поиск\"" 27765 27766 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:109 27767 msgid "Go to the search page." 27768 msgstr "Перейти к странице поиска." 27769 27770 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:114 27771 msgid "Show \"Post index\"" 27772 msgstr "Показать \"Список записей\"" 27773 27774 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:115 27775 msgid "Go to the post index." 27776 msgstr "Перейти к списку записей." 27777 27778 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:120 27779 msgid "Show \"Archives\"" 27780 msgstr "Показать \"Архивы\"" 27781 27782 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:121 27783 msgid "Go to the monthly/weekly/daily archive list." 27784 msgstr "Перейти к списку архивов по месяцам / неделям / дням." 27785 27786 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:126 27787 msgid "Show \"Categories\"" 27788 msgstr "Показать \"Рубрики\"" 27789 27790 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:127 27791 msgid "Go to the category tree." 27792 msgstr "Перейти к дереву рубрик." 27793 27794 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:132 27795 msgid "Show \"Photo index\"" 27796 msgstr "Показать \"Страницу миниатюр\"" 27797 27798 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:133 27799 msgid "Go to the photo index / contact sheet." 27800 msgstr "Переходит на список фото миниатюр." 27801 27802 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:138 27803 msgid "Show \"Latest comments\"" 27804 msgstr "Показать \"Последние комментарии\"" 27805 27806 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:139 27807 msgid "Go to the latest comments." 27808 msgstr "Перейти к последним комментариям." 27809 27810 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:144 27811 msgid "Show \"Owner details\"" 27812 msgstr "Показать \"Об авторе\"" 27813 27814 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:145 27815 msgid "Go to user info about the blog owner." 27816 msgstr "Перейти к странице с информацией о владельце блога." 27817 27818 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:150 27819 msgid "Show \"Contact\"" 27820 msgstr "Показать \"Контакты\"" 27821 27822 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:151 27823 msgid "Go to message form to contact the blog owner." 27824 msgstr "Перейти к контактной форме владельца блога." 27825 27826 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:156 27827 msgid "Show \"Site map\"" 27828 msgstr "Показать \"Карта сайта\"" 27829 27830 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:157 27831 msgid "Go to site map (HTML version)." 27832 msgstr "Переходит на карту сайта (HTML версию)." 27833 27834 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:201 27835 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:259 27836 msgid "Recently" 27837 msgstr "Последние" 27838 27839 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:215 27840 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:26 27841 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:305 27842 msgid "Post index" 27843 msgstr "Список записей" 27844 27845 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:237 27846 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:161 27847 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:27 27848 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:314 27849 msgid "Photo index" 27850 msgstr "Миниатюры изображений" 27851 27852 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:251 27853 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:345 27854 msgid "Owner details" 27855 msgstr "Информация о владельце" 27856 27857 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:265 27858 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:323 27859 msgid "Site map" 27860 msgstr "Карта сайта" 27861 27862 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:54 27863 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:88 27864 msgid "Current filters" 27865 msgstr "" 27866 27867 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:72 27868 msgid "Summary of the current filters." 27869 msgstr "" 27870 27871 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:93 27872 msgid "Show filters" 27873 msgstr "" 27874 27875 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:100 27876 msgid "Assignee" 27877 msgstr "" 27878 27879 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:104 27880 msgid "Past/Future" 27881 msgstr "" 27882 27883 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:105 27884 msgid "Limit by days" 27885 msgstr "" 27886 27887 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:148 27888 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:149 27889 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:150 27890 msgid "NOT" 27891 msgstr "" 27892 27893 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:203 27894 msgid "items" 27895 msgstr "" 27896 27897 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:205 27898 #, php-format 27899 msgid "No filters - Showing all %s" 27900 msgstr "" 27901 27902 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:49 27903 msgid "Template" 27904 msgstr "Шаблон" 27905 27906 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:54 27907 msgid "Item class" 27908 msgstr "Класс записи" 27909 27910 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:59 27911 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:143 27912 msgid "Display title." 27913 msgstr "Показывать заголовок." 27914 27915 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:64 27916 msgid "Link title" 27917 msgstr "Заголовок ссылки" 27918 27919 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:65 27920 msgid "Intro posts are never linked to their permalink URL" 27921 msgstr "Вводные записи никогда не ссылаются на свои постоянные URL'ы." 27922 27923 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:68 27924 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:152 27925 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:198 27926 msgid "Automatic" 27927 msgstr "Автоматически" 27928 27929 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:69 27930 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:98 27931 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:153 27932 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:199 27933 msgid "Item permalink" 27934 msgstr "Постоянная ссылка" 27935 27936 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:70 27937 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:154 27938 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:200 27939 msgid "Item URL" 27940 msgstr "URL записи" 27941 27942 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:71 27943 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:155 27944 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:201 27945 msgid "Nowhere" 27946 msgstr "Без ссылки" 27947 27948 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:76 27949 msgid "Image Size" 27950 msgstr "Размер изображения" 27951 27952 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:77 27953 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:188 27954 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:83 27955 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:57 27956 msgid "Cropping and sizing of thumbnails" 27957 msgstr "Изменение размеров миниатюр" 27958 27959 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:83 27960 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:160 27961 msgid "Attached pictures" 27962 msgstr "Прикрепленные изображения" 27963 27964 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:88 27965 msgid "Display first" 27966 msgstr "Показывать первое" 27967 27968 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:89 27969 msgid "Display all" 27970 msgstr "Показывать все" 27971 27972 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:93 27973 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:194 27974 msgid "Link pictures" 27975 msgstr "Ссылки изображений" 27976 27977 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:94 27978 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:195 27979 msgid "Where should pictures be linked to?" 27980 msgstr "Куда должны вести ссылки с изображений?" 27981 27982 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:97 27983 msgid "Image URL" 27984 msgstr "URL изображения" 27985 27986 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:104 27987 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:97 27988 msgid "" 27989 "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections, '-' for " 27990 "current collection without aggregation or leave empty for current collection" 27991 " including aggregation." 27992 msgstr "" 27993 27994 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:108 27995 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:101 27996 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:111 27997 msgid "Invalid list of Collection IDs." 27998 msgstr "" 27999 28000 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:133 28001 msgid "Featured/Intro Post" 28002 msgstr "Избранная/Вводная Запись" 28003 28004 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:151 28005 msgid "" 28006 "Display an Item if an Intro or a Featured item is available for display." 28007 msgstr "Показывать Запись, если Вводная или Избранная Запись доступна для отображения." 28008 28009 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:62 28010 msgid "Items" 28011 msgstr "Записи" 28012 28013 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:65 28014 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:92 28015 msgid "Link to blog" 28016 msgstr "Ссылка на блог" 28017 28018 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:66 28019 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:93 28020 msgid "Link the block title to the blog?" 28021 msgstr "Взять заголовок блока из заголовка блога?" 28022 28023 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:71 28024 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:65 28025 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:98 28026 msgid "Item visibility" 28027 msgstr "" 28028 28029 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:72 28030 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:66 28031 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:99 28032 msgid "What post statuses should be included in the list?" 28033 msgstr "" 28034 28035 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:76 28036 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:103 28037 msgid "show public posts" 28038 msgstr "" 28039 28040 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:77 28041 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:104 28042 msgid "show all posts the current user is allowed to see" 28043 msgstr "" 28044 28045 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:82 28046 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:76 28047 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:109 28048 msgid "What kind of items do you want to list?" 28049 msgstr "Записи каких типов вы хотели бы показать?" 28050 28051 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:88 28052 msgid "Follow Main List" 28053 msgstr "Следовать Основному потоку записей" 28054 28055 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:89 28056 msgid "" 28057 "Do you want to restrict to contents related to what is displayed in the main" 28058 " area?" 28059 msgstr "Хотите ли вы ограничить содержимое записями, релевантными тем, что отображаются в Основном потоке?" 28060 28061 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:92 28062 msgid "By tags" 28063 msgstr "По тегам" 28064 28065 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:106 28066 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:123 28067 msgid "List category IDs separated by ," 28068 msgstr "" 28069 28070 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:113 28071 msgid "Group by" 28072 msgstr "Сгруппировать по" 28073 28074 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:114 28075 msgid "Do you want to group the Items?" 28076 msgstr "Хотите ли вы сгруппировать записи?" 28077 28078 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:117 28079 msgid "By category/chapter" 28080 msgstr "По рубрике" 28081 28082 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:122 28083 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:129 28084 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:119 28085 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:126 28086 msgid "How to sort the items" 28087 msgstr "Метод сортировки записей" 28088 28089 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:142 28090 msgid "Titles" 28091 msgstr "Заголовки" 28092 28093 #. TRANS: Where should titles be linked to? 28094 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:148 28095 msgid "Link titles to" 28096 msgstr "Ссылать заголовки на" 28097 28098 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:149 28099 msgid "Where should titles be linked to?" 28100 msgstr "Куда должны ссылаться заголовки?" 28101 28102 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:165 28103 msgid "Display first picture" 28104 msgstr "Показывать первое фото" 28105 28106 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:166 28107 msgid "Display all pictures" 28108 msgstr "Показывать все фото" 28109 28110 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:170 28111 msgid "First picture" 28112 msgstr "" 28113 28114 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:174 28115 msgid "Special placement before title" 28116 msgstr "" 28117 28118 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:175 28119 msgid "No special treatment (same as other pictures)" 28120 msgstr "" 28121 28122 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:179 28123 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:76 28124 msgid "Max pictures" 28125 msgstr "Макс. изображений" 28126 28127 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:180 28128 msgid "Maximum number of pictures to display after the title." 28129 msgstr "" 28130 28131 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:207 28132 msgid "Display excerpt for each item." 28133 msgstr "Показывать выдержку из каждой записи." 28134 28135 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:212 28136 msgid "Content teaser" 28137 msgstr "Вступление к записи" 28138 28139 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:215 28140 msgid "Display content teaser for each item." 28141 msgstr "Показывать вступление к каждой записи." 28142 28143 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:218 28144 msgid "Max Words" 28145 msgstr "Количество слов" 28146 28147 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:221 28148 msgid "Max number of words for the teasers." 28149 msgstr "Макс. кол-во слов в вступлении записи." 28150 28151 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:252 28152 msgid "Universal Item list" 28153 msgstr "Универсальный список записей" 28154 28155 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:270 28156 msgid "Can list Items (Posts/Pages/Links...) in a variety of ways." 28157 msgstr "Может отображать записи (Страницы, ссылки, подкасты...) различными способами." 28158 28159 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:298 28160 msgid "The requested Blog doesn't exist any more!" 28161 msgstr "Запрашиваемый блог больше не существует!" 28162 28163 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:81 28164 msgid "Simple Sidebar Links list" 28165 msgstr "Простой список ссылок боковой панели" 28166 28167 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:99 28168 msgid "Simplified Item list for listing Sidebar links." 28169 msgstr "Упрощенный список, используемый на боковой панели." 28170 28171 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:53 28172 msgid "Logo title" 28173 msgstr "" 28174 28175 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:81 28176 msgid "Include a logo (as a title replacement)." 28177 msgstr "" 28178 28179 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:95 28180 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:95 28181 msgid "Image source" 28182 msgstr "" 28183 28184 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:99 28185 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:99 28186 msgid "Skin folder" 28187 msgstr "" 28188 28189 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:100 28190 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:100 28191 msgid "Collection File Root" 28192 msgstr "" 28193 28194 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:101 28195 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:101 28196 msgid "Shared File Root" 28197 msgstr "" 28198 28199 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:105 28200 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:105 28201 msgid "Image filename" 28202 msgstr "Имя файла картинки" 28203 28204 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:106 28205 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:106 28206 msgid "Relative to the root of the selected source." 28207 msgstr "" 28208 28209 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:109 28210 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:109 28211 msgid "Invalid filename." 28212 msgstr "Недопустимое имя файла." 28213 28214 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:112 28215 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:113 28216 msgid "Image width" 28217 msgstr "" 28218 28219 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:119 28220 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:120 28221 msgid "Image height" 28222 msgstr "" 28223 28224 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:126 28225 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:127 28226 msgid "Check file" 28227 msgstr "" 28228 28229 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:127 28230 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:128 28231 msgid "Check if file exists. If not, no IMG tag will be created." 28232 msgstr "" 28233 28234 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:53 28235 msgid "Long Description of this Collection" 28236 msgstr "" 28237 28238 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:72 28239 #, php-format 28240 msgid "Long description from the blog's <a %s>general settings</a>." 28241 msgstr "Подробное описание из <a %s>настроек блога</a>." 28242 28243 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:88 28244 msgid "" 28245 "Title to display in your skin. Use $title$ to display the collection title." 28246 msgstr "Заголовок для отображения в вашей теме. Используйте $title$ для отображения заголовка коллекции." 28247 28248 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:62 28249 msgid "Recent photos" 28250 msgstr "Последние фото" 28251 28252 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:70 28253 msgid "show public images (cacheable)" 28254 msgstr "" 28255 28256 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:71 28257 msgid "show all images the current user is allowed to see (not cacheable)" 28258 msgstr "" 28259 28260 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:82 28261 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:56 28262 msgid "Thumbnail size" 28263 msgstr "Размер миниатюр" 28264 28265 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:89 28266 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:63 28267 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:72 28268 msgid "Layout" 28269 msgstr "Вид" 28270 28271 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:90 28272 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:64 28273 msgid "How to lay out the thumbnails" 28274 msgstr "Как вы хотите расположить миниатюры" 28275 28276 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:93 28277 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 28278 msgid "Grid" 28279 msgstr "По сетке" 28280 28281 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:95 28282 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 28283 msgid "Flowing Blocks" 28284 msgstr "" 28285 28286 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:100 28287 msgid "Display image title" 28288 msgstr "Показывать заголовок изображения" 28289 28290 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:101 28291 msgid "" 28292 "Check this to display image title. This falls back to post title if image " 28293 "title is not set." 28294 msgstr "Отметьте это, чтобы показывать заголовок изображения. Если заголовок изображения не задан, то вместо него будет отображаться заголовок записи." 28295 28296 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:107 28297 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:71 28298 msgid "Number of columns in grid mode." 28299 msgstr "Количество колонок в режиме сетки." 28300 28301 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:179 28302 msgid "Index of photos; click goes to original image post." 28303 msgstr "Список изображений; при нажатии переходит к записи." 28304 28305 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:82 28306 msgid "Simple Page list" 28307 msgstr "Простой список страниц" 28308 28309 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:100 28310 msgid "Simplified Item list for listing pages." 28311 msgstr "Упрощенный список для показа страниц." 28312 28313 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:81 28314 msgid "Simple Post list" 28315 msgstr "Простой список записей" 28316 28317 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:99 28318 msgid "Simplified Item list for listing posts." 28319 msgstr "Упрощенный список для показа записей." 28320 28321 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:48 28322 msgid "Related posts" 28323 msgstr "Похожие записи" 28324 28325 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:81 28326 msgid "Simple Related Posts list" 28327 msgstr "Простой список похожих записей" 28328 28329 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:99 28330 msgid "Simplified Item list for listing posts related to the Main list." 28331 msgstr "Упрощенный список для показа записей, релевантных Основному потоку." 28332 28333 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:53 28334 msgid "Search Form" 28335 msgstr "Форма поиска" 28336 28337 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:71 28338 msgid "Display search form" 28339 msgstr "Показать форму поиска" 28340 28341 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:91 28342 msgid "Button name" 28343 msgstr "Название кнопки" 28344 28345 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:92 28346 msgid "Button name to submit a search form." 28347 msgstr "Название кнопки на форме поиска." 28348 28349 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:94 28350 msgid "Go" 28351 msgstr "Перейти" 28352 28353 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:97 28354 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:152 28355 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:129 28356 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:94 28357 msgid "Collection ID" 28358 msgstr "ID коллекции" 28359 28360 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:98 28361 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:153 28362 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:130 28363 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:95 28364 msgid "Leave empty for current collection." 28365 msgstr "Оставьте пустым для текущей коллекции." 28366 28367 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:177 28368 msgid "Enter text to search for" 28369 msgstr "Введите текст для поиска" 28370 28371 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:68 28372 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:102 28373 msgid "Tag cloud" 28374 msgstr "Облако тегов" 28375 28376 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:86 28377 msgid "Cloud of all tags; click filters blog on selected tag." 28378 msgstr "Облако всех тегов; при нажатии фильтрует блог по выбранному тегу." 28379 28380 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:108 28381 msgid "Source collections" 28382 msgstr "" 28383 28384 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:109 28385 msgid "" 28386 "Comma-separated list of collection IDs. Leave empty for current collection." 28387 msgstr "" 28388 28389 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:115 28390 msgid "Destination collection" 28391 msgstr "" 28392 28393 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:118 28394 msgid "Collection ID. Leave empty for automatic selection." 28395 msgstr "" 28396 28397 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:122 28398 msgid "Max # of tags" 28399 msgstr "Максимальное число тегов" 28400 28401 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:128 28402 msgid "Tag separator" 28403 msgstr "Разделитель тегов" 28404 28405 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:136 28406 msgid "Min size" 28407 msgstr "Минимальный размер" 28408 28409 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:142 28410 msgid "Max size" 28411 msgstr "Максимальный размер" 28412 28413 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:148 28414 msgid "Ordering" 28415 msgstr "Порядок" 28416 28417 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149 28418 msgid "Random" 28419 msgstr "Случайно" 28420 28421 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:151 28422 msgid "How to sort the tag cloud." 28423 msgstr "Метод сортировки тегов" 28424 28425 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:262 28426 #, php-format 28427 msgid "Display posts tagged with \"%s\"" 28428 msgstr "" 28429 28430 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:53 28431 msgid "Collection tagline" 28432 msgstr "" 28433 28434 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:74 28435 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:95 28436 #, php-format 28437 msgid "«%s» from the blog's <a %s>general settings</a>." 28438 msgstr "«%s» из <a %s>настроек блога</a>." 28439 28440 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:47 28441 msgid "Add tagline" 28442 msgstr "" 28443 28444 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:48 28445 msgid "check to add the collection tagline after the title." 28446 msgstr "" 28447 28448 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:74 28449 msgid "Collection title" 28450 msgstr "" 28451 28452 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:53 28453 msgid "XML Feeds (RSS / Atom)" 28454 msgstr "XML ленты (RSS / Atom)" 28455 28456 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:71 28457 msgid "List of all available XML feeds." 28458 msgstr "Список всех доступных XML лент." 28459 28460 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:88 28461 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:88 28462 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:88 28463 msgid "This is the title to display, $icon$ will be replaced by the feed icon" 28464 msgstr "Название для показа, $icon$ будет заменен на значок ленты (Feed icon)" 28465 28466 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:89 28467 msgid "XML Feeds" 28468 msgstr "XML ленты" 28469 28470 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:92 28471 msgid "Help link" 28472 msgstr "Ссылки помощи" 28473 28474 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:94 28475 msgid "Check this to display \"What is RSS?\" link" 28476 msgstr "Отметьте, чтобы показать ссылку \"Что такое RSS?\"" 28477 28478 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:98 28479 msgid "New Window" 28480 msgstr "Новое окно" 28481 28482 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:100 28483 msgid "Check this to add target=\"_blank\" to the \"What is RSS?\" link" 28484 msgstr "Отметьте здесь, чтобы добавить target=\"_blank\" к ссылке \"Что такое RSS?\"" 28485 28486 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:53 28487 msgid "Same owner's collections list" 28488 msgstr "" 28489 28490 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:71 28491 msgid "Display list of all blogs owned by the same user." 28492 msgstr "Покажет список всех блогов, которыми владеет этот пользователь." 28493 28494 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:89 28495 msgid "My blogs" 28496 msgstr "Мои блоги" 28497 28498 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:93 28499 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:100 28500 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:93 28501 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:100 28502 msgid "How to sort the blogs" 28503 msgstr "Как сортировать блоги" 28504 28505 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:53 28506 msgid "Public collections list" 28507 msgstr "" 28508 28509 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:71 28510 msgid "Display list of all blogs marked as public." 28511 msgstr "Покажет список всех блогов, помеченных как публичные." 28512 28513 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:89 28514 msgid "All blogs" 28515 msgstr "Все блоги" 28516 28517 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:49 28518 msgid "Blog Title" 28519 msgstr "" 28520 28521 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:50 28522 msgid "Display blog title." 28523 msgstr "" 28524 28525 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:55 28526 msgid "Open children levels" 28527 msgstr "" 28528 28529 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:56 28530 msgid "From 0 to 20." 28531 msgstr "" 28532 28533 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:60 28534 msgid "We can display from 0 to 20 children levels." 28535 msgstr "" 28536 28537 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:98 28538 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:116 28539 msgid "Content Hierarchy" 28540 msgstr "" 28541 28542 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:53 28543 msgid "Free HTML" 28544 msgstr "Свободный HTML" 28545 28546 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:80 28547 msgid "Custom text/HTML of your choice." 28548 msgstr "Настраиваемый по выбору text/HTML." 28549 28550 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:100 28551 msgid "Block content" 28552 msgstr "Содержимое блока" 28553 28554 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:81 28555 msgid "Include an image." 28556 msgstr "" 28557 28558 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:48 28559 msgid "Linkblog" 28560 msgstr "Блог ссылок" 28561 28562 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:81 28563 msgid "Simple Linkblog Links list" 28564 msgstr "Простой список блога ссылок" 28565 28566 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:99 28567 msgid "Simplified Item list for listing links from another blog." 28568 msgstr "Упрощенный список для показа записей из блога ссылок." 28569 28570 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:53 28571 msgid "Member count" 28572 msgstr "" 28573 28574 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:62 28575 msgid "Display a count of the collection members." 28576 msgstr "" 28577 28578 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:84 28579 #, php-format 28580 msgid "%d members" 28581 msgstr "" 28582 28583 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:20 28584 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:532 28585 msgid "Front Page" 28586 msgstr "" 28587 28588 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:21 28589 msgid "Recent posts" 28590 msgstr "Последние записи" 28591 28592 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:22 28593 msgid "Search page" 28594 msgstr "Страница поиска" 28595 28596 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:31 28597 msgid "Blog owner contact form" 28598 msgstr "Контактная форма владельца блога" 28599 28600 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:32 28601 msgid "Blog owner profile" 28602 msgstr "Профиль владельца блога" 28603 28604 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:36 28605 msgid "Log in form" 28606 msgstr "Форма входа" 28607 28608 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:37 28609 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:190 28610 msgid "Logout link" 28611 msgstr "Выйти" 28612 28613 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:38 28614 msgid "Registration form" 28615 msgstr "Регистрационная форма" 28616 28617 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:43 28618 msgid "Any item (post, page, etc...)" 28619 msgstr "Любая запись (post, page, podcast и т.д.)" 28620 28621 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:46 28622 msgid "Admin / Back-Office link" 28623 msgstr "" 28624 28625 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:47 28626 msgid "Any URL" 28627 msgstr "Любой URL" 28628 28629 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:89 28630 msgid "Menu link" 28631 msgstr "Ссылка меню" 28632 28633 #. TRANS: %s is the link type, e. g. "Blog home" or "Log in form" 28634 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:110 28635 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:74 28636 #, php-format 28637 msgid "%s link" 28638 msgstr "Ссылка %s" 28639 28640 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:122 28641 msgid "Display a configurable menu entry/link" 28642 msgstr "Показать настраиваемое меню записей / ссылок" 28643 28644 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:138 28645 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:102 28646 msgid "Link Type" 28647 msgstr "Тип ссылки" 28648 28649 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:139 28650 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:103 28651 msgid "What do you want to link to?" 28652 msgstr "Какую ссылку вы хотите добавить?" 28653 28654 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:145 28655 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:122 28656 msgid "Link text" 28657 msgstr "Текст ссылки" 28658 28659 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:146 28660 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:123 28661 msgid "Text to use for the link (leave empty for default)." 28662 msgstr "Текст ссылки (оставьте пустым для стандартного текста)." 28663 28664 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:162 28665 msgid "ID of post, page, etc. for \"Item\" type links." 28666 msgstr "ID страницы, поста и т.д. для ссылок типа \"Любая запись\"." 28667 28668 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:170 28669 msgid "Destination URL for \"URL\" type links." 28670 msgstr "Целевой URL для ссылок типа \"Любой URL\"" 28671 28672 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:245 28673 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:45 28674 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185 28675 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:105 28676 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:105 28677 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:94 28678 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253 28679 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:108 28680 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:108 28681 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:125 28682 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241 28683 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:105 28684 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:105 28685 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:102 28686 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:102 28687 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241 28688 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:105 28689 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:105 28690 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:102 28691 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:102 28692 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264 28693 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:116 28694 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:116 28695 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:110 28696 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:99 28697 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175 28698 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:103 28699 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:103 28700 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:97 28701 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:63 28702 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:91 28703 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:64 28704 #: ../../../skins/evopress/index.main.php:44 28705 #: ../skins/evopress/page.main.php:52 28706 #: ../../../skins/evopress/posts.main.php:46 28707 #: ../skins/evopress/search.main.php:44 28708 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:52 28709 #: ../skins/forums/index.main.php:129 28710 #: ../../../skins/manual/_body_header.inc.php:88 28711 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:79 28712 #: ../skins/photoblog/index.main.php:63 28713 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:75 28714 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:137 28715 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:124 28716 msgid "Menu" 28717 msgstr "Меню" 28718 28719 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:53 28720 msgid "Mobile Skin Switcher" 28721 msgstr "Переключатель Мобильной Темы" 28722 28723 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:79 28724 msgid "Mobile Skin Switcher." 28725 msgstr "Переключатель Мобильной Темы." 28726 28727 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:96 28728 msgid "Mobile skin" 28729 msgstr "Мобильная тема" 28730 28731 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:114 28732 msgid "Switch to mobile skin" 28733 msgstr "Переключиться на мобильную тему" 28734 28735 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:115 28736 msgid "Switch to tablet skin" 28737 msgstr "Переключиться на тему планшетов" 28738 28739 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:117 28740 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:121 28741 msgid "ON" 28742 msgstr "ВКЛ" 28743 28744 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:118 28745 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:122 28746 msgid "OFF" 28747 msgstr "ВЫКЛ" 28748 28749 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:59 28750 msgid "Messaging Menu link" 28751 msgstr "Ссылка Меню на Сообщения" 28752 28753 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:86 28754 msgid "Messages or Contacts menu entry/link" 28755 msgstr "Меню ссылка на Сообщения или Контакты" 28756 28757 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:137 28758 msgid "Show to" 28759 msgstr "Показывать для" 28760 28761 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:142 28762 msgid "Users with messaging permissions only" 28763 msgstr "Только пользователи с разрешениями на центр сообщений" 28764 28765 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:146 28766 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:73 28767 msgid "Show Badge" 28768 msgstr "Показывать Значок" 28769 28770 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:147 28771 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:74 28772 msgid "Show a badge with the count of unread messages." 28773 msgstr "Показывать значок с количеством непрочитанных сообщений." 28774 28775 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:53 28776 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:81 28777 msgid "Online users" 28778 msgstr "Онлайн пользователи" 28779 28780 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:62 28781 msgid "Display currently online users." 28782 msgstr "Отображать пользователей, которые в сети в текущий момент." 28783 28784 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:84 28785 msgid "Allow for anonymous users" 28786 msgstr "Разрешить для анонимных пользователей" 28787 28788 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:85 28789 msgid "Uncheck to display this widget only for logged in users" 28790 msgstr "Уберите отметку, чтобы отображать этот виджет только для залогиненных пользователей." 28791 28792 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:53 28793 msgid "Organization Members" 28794 msgstr "" 28795 28796 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:71 28797 msgid "Display the members of an organization." 28798 msgstr "" 28799 28800 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:98 28801 msgid "Our Awesome Team" 28802 msgstr "" 28803 28804 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:101 28805 msgid "Organization ID" 28806 msgstr "" 28807 28808 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:102 28809 #, php-format 28810 msgid "ID of the <a %s>organization</a> to display." 28811 msgstr "" 28812 28813 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:108 28814 msgid "Link to profile" 28815 msgstr "" 28816 28817 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:109 28818 msgid "Check this to link each user to his profile." 28819 msgstr "" 28820 28821 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:114 28822 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:59 28823 msgid "Contact icons" 28824 msgstr "Иконки контактов" 28825 28826 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:115 28827 msgid "Check this to display icons for User Field URLs with an icon." 28828 msgstr "" 28829 28830 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:120 28831 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:99 28832 msgid "Icon color" 28833 msgstr "" 28834 28835 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:123 28836 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:102 28837 msgid "Use for normal text" 28838 msgstr "" 28839 28840 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:124 28841 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:103 28842 msgid "Use for normal background" 28843 msgstr "" 28844 28845 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:125 28846 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:104 28847 msgid "Use for hover text" 28848 msgstr "" 28849 28850 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:126 28851 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:105 28852 msgid "Use for hover background" 28853 msgstr "" 28854 28855 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:130 28856 msgid "Extra Info Field" 28857 msgstr "" 28858 28859 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:131 28860 msgid "Select what extra user field should be displayed." 28861 msgstr "" 28862 28863 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:137 28864 msgid "Lines of extra info" 28865 msgstr "" 28866 28867 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:138 28868 msgid "Use this to keep contact cards aligned." 28869 msgstr "" 28870 28871 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:174 28872 msgid "Requested Team was not found." 28873 msgstr "" 28874 28875 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:53 28876 msgid "My Profile Menu link" 28877 msgstr "Меню ссылка на Мой Профиль" 28878 28879 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:71 28880 msgid "Link to current user profile, including profile picture" 28881 msgstr "" 28882 28883 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:53 28884 msgid "Random Users" 28885 msgstr "Случайные Пользователи" 28886 28887 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:77 28888 msgid "Maximum number of pictures to display." 28889 msgstr "Максимальное количество изображений для отображения." 28890 28891 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:82 28892 msgid "Bubble tips" 28893 msgstr "Всплывающие подсказки" 28894 28895 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:83 28896 msgid "" 28897 "Check to enable bubble tips -- Bubble tips must also be enabled for the " 28898 "current skin." 28899 msgstr "Отметьте, чтобы включить всплывающие подсказки -- Всплывающие подсказки должны быть также включены для текущей темы." 28900 28901 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:89 28902 msgid "How to sort the users" 28903 msgstr "Как сортировать пользователей" 28904 28905 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:92 28906 msgid "Random users" 28907 msgstr "Случайные пользователи" 28908 28909 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:93 28910 msgid "Most recent registrations" 28911 msgstr "Самые последние регистрации" 28912 28913 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:94 28914 msgid "Most recent profile updates" 28915 msgstr "Самые последние обновления профилей" 28916 28917 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:103 28918 msgid "Pictures only" 28919 msgstr "" 28920 28921 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:104 28922 msgid "User badges" 28923 msgstr "" 28924 28925 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:109 28926 msgid "Gender filtering" 28927 msgstr "" 28928 28929 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:114 28930 msgid "Same gender as User" 28931 msgstr "" 28932 28933 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:115 28934 msgid "Opposite gender as User" 28935 msgstr "" 28936 28937 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:120 28938 msgid "Location filtering" 28939 msgstr "" 28940 28941 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:125 28942 msgid "Same country as User" 28943 msgstr "" 28944 28945 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:126 28946 msgid "Same region as User" 28947 msgstr "" 28948 28949 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:127 28950 msgid "Same sub-region as User" 28951 msgstr "" 28952 28953 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:128 28954 msgid "Same city as User" 28955 msgstr "" 28956 28957 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:129 28958 msgid "Closest users" 28959 msgstr "" 28960 28961 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:155 28962 msgid "Users pictures" 28963 msgstr "Фото пользователей" 28964 28965 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:173 28966 msgid "Index of users avatars; click goes to user page." 28967 msgstr "Каталог аватаров пользователей; клик ведёт на страницу пользователя." 28968 28969 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:53 28970 msgid "User links" 28971 msgstr "" 28972 28973 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:71 28974 msgid "Display user links." 28975 msgstr "" 28976 28977 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:94 28978 msgid "leave blank to use author of current post or current collection." 28979 msgstr "" 28980 28981 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:143 28982 #, php-format 28983 msgid "User %s not found." 28984 msgstr "" 28985 28986 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:54 28987 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:91 28988 msgid "User log in" 28989 msgstr "Вход пользователя" 28990 28991 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:72 28992 msgid "Display user login form & greeting." 28993 msgstr "Показывать форму для входа пользователя и приветствие." 28994 28995 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:95 28996 msgid "Password recovery link" 28997 msgstr "Ссылка для восстановления пароля" 28998 28999 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:96 29000 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:109 29001 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:55 29002 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:68 29003 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:87 29004 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:100 29005 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:113 29006 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:126 29007 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:139 29008 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:152 29009 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:165 29010 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:178 29011 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:191 29012 msgid "Show link" 29013 msgstr "Показать ссылку" 29014 29015 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:102 29016 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:115 29017 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:61 29018 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:80 29019 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:93 29020 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:106 29021 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:119 29022 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:132 29023 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:145 29024 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:158 29025 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:171 29026 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:184 29027 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:197 29028 msgid "Link text to display" 29029 msgstr "Текст ссылки для показа" 29030 29031 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:104 29032 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:34 29033 msgid "Lost password?" 29034 msgstr "Потеряли пароль?" 29035 29036 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:108 29037 msgid "Register link" 29038 msgstr "Регистрация" 29039 29040 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:117 29041 msgid "No account yet? Register here »" 29042 msgstr "Еще нет аккаунта? Зарегистрируйтесь здесь »" 29043 29044 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:130 29045 msgid "Show user group" 29046 msgstr "Показывать группу пользователя" 29047 29048 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:136 29049 msgid "Group text to display" 29050 msgstr "Текст группы для отображения" 29051 29052 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:138 29053 msgid "Your group: $group$" 29054 msgstr "Ваша группа: $group$" 29055 29056 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:143 29057 msgid "Show user level" 29058 msgstr "Показывать уровень пользователя" 29059 29060 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:149 29061 msgid "Level text to display" 29062 msgstr "Текст уровня для отображения" 29063 29064 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:151 29065 msgid "Your level: $level$" 29066 msgstr "Ваш уровень: $level$" 29067 29068 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:155 29069 msgid "Greeting" 29070 msgstr "Приветствие" 29071 29072 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:156 29073 msgid "Show greeting" 29074 msgstr "Показывать приветствие" 29075 29076 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:162 29077 msgid "Greeting text to display" 29078 msgstr "Текст приветствия для отображения" 29079 29080 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:164 29081 #: ../../../skins_email/_email_header.inc.html.php:59 29082 #: ../../../skins_email/_email_header.inc.txt.php:21 29083 msgid "Hello $login$!" 29084 msgstr "Привет $login$!" 29085 29086 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:54 29087 msgid "Email capture / Quick registration" 29088 msgstr "" 29089 29090 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:72 29091 msgid "Display a quick registration form." 29092 msgstr "" 29093 29094 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:89 29095 msgid "Get our newsletter!" 29096 msgstr "" 29097 29098 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:98 29099 msgid "Ask for first name" 29100 msgstr "" 29101 29102 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:109 29103 msgid "Ask for last name" 29104 msgstr "" 29105 29106 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:120 29107 msgid "Source code" 29108 msgstr "" 29109 29110 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:126 29111 msgid "Auto subscribe" 29112 msgstr "" 29113 29114 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:127 29115 msgid "check to auto subscribe new user to current collection posts" 29116 msgstr "" 29117 29118 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:133 29119 msgid "check to auto subscribe new user to current collection comments" 29120 msgstr "" 29121 29122 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:138 29123 msgid "Button title" 29124 msgstr "" 29125 29126 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:139 29127 msgid "Text that appears on the form submit button." 29128 msgstr "" 29129 29130 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:141 29131 msgid "Sign up!" 29132 msgstr "" 29133 29134 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:50 29135 msgid "User tools" 29136 msgstr "Инструменты" 29137 29138 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:54 29139 msgid "Write a new post link" 29140 msgstr "Ссылка для создания новой записи" 29141 29142 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:67 29143 msgid "Messaging area link" 29144 msgstr "Ссылка на центр сообщений" 29145 29146 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:82 29147 msgid "My messages" 29148 msgstr "Мои сообщения" 29149 29150 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:86 29151 msgid "Contacts link" 29152 msgstr "Ссылка на контакты" 29153 29154 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:95 29155 msgid "My contacts" 29156 msgstr "Мои контакты" 29157 29158 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:99 29159 msgid "See profile link" 29160 msgstr "Ссылка на просмотр профиля" 29161 29162 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:112 29163 msgid "Edit profile link" 29164 msgstr "Ссылка на редактирование профиля" 29165 29166 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:121 29167 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:42 29168 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:42 29169 msgid "Edit my profile" 29170 msgstr "Редактировать мой профиль" 29171 29172 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:125 29173 msgid "Edit profile picture link" 29174 msgstr "Ссылка на редактирование изображения профиля" 29175 29176 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:134 29177 msgid "Change my picture" 29178 msgstr "Сменить мое фото" 29179 29180 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:138 29181 msgid "Edit password link" 29182 msgstr "Ссылка на редактирование пароля" 29183 29184 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:147 29185 msgid "Change my password" 29186 msgstr "Сменить мой пароль" 29187 29188 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:151 29189 msgid "Edit preferences link" 29190 msgstr "Ссылка на редактирование настроек" 29191 29192 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:160 29193 msgid "Change my preferences" 29194 msgstr "Изменить мои настройки" 29195 29196 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:164 29197 msgid "Edit notifications link" 29198 msgstr "Ссылка на редактирование уведомлений" 29199 29200 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:173 29201 msgid "Notifications & Subscriptions" 29202 msgstr "Уведомления и Подписки" 29203 29204 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:177 29205 msgid "Admin link" 29206 msgstr "Панель управления" 29207 29208 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:186 29209 msgid "Admin area" 29210 msgstr "Панель управления" 29211 29212 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:230 29213 msgid "User Tools" 29214 msgstr "Инструменты" 29215 29216 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:248 29217 msgid "Display user tools: Log in, Admin, Profile, Subscriptions, Log out" 29218 msgstr "Показать инструменты пользователя: Вход, Панель управления, Профиль, Подписки, Выход" 29219 29220 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:224 29221 msgid "Parser error: " 29222 msgstr "Ошибка парсера:" 29223 29224 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:246 29225 msgid "Tag <code>body</code> can only be used once!" 29226 msgstr "Тег <code>body</code> может быть использован только один раз!" 29227 29228 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:259 29229 msgid "Illegal tag" 29230 msgstr "Запрещенный тег" 29231 29232 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:266 29233 #, php-format 29234 msgid "Tag <%s> must occur inside another tag" 29235 msgstr "Тег <%s> должен быть внутри другого тега" 29236 29237 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:268 29238 #, php-format 29239 msgid "Tag <%s> is not allowed within tag <%s>" 29240 msgstr "Тег <%s> недопустим внутри тега <%s>" 29241 29242 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:276 29243 #, php-format 29244 msgid "Tag <%s> may not have attribute %s=\"...\"" 29245 msgstr "Тег <%s> не должен содержать атрибут %s=\"...\"" 29246 29247 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:285 29248 msgid "Found invalid URL: " 29249 msgstr "Найден недопустимый URL:" 29250 29251 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:309 29252 #, php-format 29253 msgid "Tag <%s> may not contain raw character data" 29254 msgstr "Тег <%s> не должен содержать строковых данных" 29255 29256 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:405 29257 msgid "Protected" 29258 msgstr "Защищено" 29259 29260 #: ../../../install/_functions_create.php:1091 29261 msgid "Creating default scheduled jobs... " 29262 msgstr "Создание исходных назначенных заданий..." 29263 29264 #: ../../../install/_functions_create.php:1094 29265 msgid "Create default scheduled jobs" 29266 msgstr "Создание исходных назначенных заданий" 29267 29268 #: ../../../install/_functions_create.php:1523 29269 #, php-format 29270 msgid "This is the long description for the blog named '%s'. %s" 29271 msgstr "Полное описание для блога с именем '%s'. %s" 29272 29273 #: ../../../install/_functions_create.php:1558 29274 msgid "" 29275 "The main purpose for this blog is to be included as a side item to other " 29276 "blogs where it will display your favorite/related links." 29277 msgstr "Главная цель этого блога - быть включенным как часть других блогов, где будут показаны ваши любимые / связанные ссылки." 29278 29279 #: ../../../install/_functions_create.php:1563 29280 msgid "Change this as you like" 29281 msgstr "" 29282 29283 #: ../../../install/_functions_create.php:1587 29284 msgid "Blog A Title" 29285 msgstr "Заголовок Блога А" 29286 29287 #: ../../../install/_functions_create.php:1590 29288 msgid "Tagline for Blog A" 29289 msgstr "Подзаголовок для Блога А" 29290 29291 #: ../../../install/_functions_create.php:1608 29292 msgid "Blog B Title" 29293 msgstr "Заголовок Блога Б" 29294 29295 #: ../../../install/_functions_create.php:1611 29296 msgid "Tagline for Blog B" 29297 msgstr "Подзаголовок для Блога Б" 29298 29299 #: ../../../install/_functions_create.php:1637 29300 msgid "This is a photoblog, optimized for displaying photos." 29301 msgstr "Фотоблог, оптимизированный для публикации фотографий." 29302 29303 #: ../../../install/_functions_create.php:1642 29304 msgid "This blog shows photos..." 29305 msgstr "Этот блог показывает фотографии..." 29306 29307 #: ../../../install/_functions_create.php:1654 29308 msgid "Forums Title" 29309 msgstr "Заголовок Форумов" 29310 29311 #: ../../../install/_functions_create.php:1657 29312 msgid "Tagline for Forums" 29313 msgstr "Подзаголовок для Форумов" 29314 29315 #: ../../../install/_functions_create.php:1669 29316 msgid "Manual Title" 29317 msgstr "Заголовок Руководства" 29318 29319 #: ../../../install/_functions_create.php:1672 29320 msgid "Tagline for this online manual" 29321 msgstr "" 29322 29323 #: ../../../install/_functions_create.php:1695 29324 #: ../install/_functions_create.php:1727 29325 msgid "Welcome" 29326 msgstr "Добро пожаловать" 29327 29328 #: ../../../install/_functions_create.php:1697 29329 #: ../install/_functions_create.php:1731 29330 msgid "Background" 29331 msgstr "Информация" 29332 29333 #: ../../../install/_functions_create.php:1698 29334 #: ../install/_functions_create.php:1733 29335 msgid "Fun" 29336 msgstr "Развлечения" 29337 29338 #: ../../../install/_functions_create.php:1699 29339 #: ../install/_functions_create.php:1734 29340 msgid "In real life" 29341 msgstr "В реальной жизни" 29342 29343 #: ../../../install/_functions_create.php:1700 29344 #: ../install/_functions_create.php:1738 29345 msgid "On the web" 29346 msgstr "В сети" 29347 29348 #: ../../../install/_functions_create.php:1701 29349 #: ../install/_functions_create.php:1737 29350 msgid "Sports" 29351 msgstr "Спорт" 29352 29353 #: ../../../install/_functions_create.php:1702 29354 #: ../install/_functions_create.php:1735 29355 msgid "Movies" 29356 msgstr "Фильмы" 29357 29358 #: ../../../install/_functions_create.php:1703 29359 #: ../install/_functions_create.php:1736 29360 msgid "Music" 29361 msgstr "Разное" 29362 29363 #: ../../../install/_functions_create.php:1708 29364 msgid "Announcements" 29365 msgstr "Объявления" 29366 29367 #: ../../../install/_functions_create.php:1709 29368 msgid "b2evolution Tips" 29369 msgstr "Советы по b2evolution" 29370 29371 #: ../../../install/_functions_create.php:1710 29372 msgid "Get additional skins" 29373 msgstr "Получение дополнительных тем" 29374 29375 #: ../../../install/_functions_create.php:1716 29376 msgid "Contributors" 29377 msgstr "Авторы" 29378 29379 #: ../../../install/_functions_create.php:1721 29380 msgid "Landscapes" 29381 msgstr "Пейзажи" 29382 29383 #: ../../../install/_functions_create.php:1726 29384 msgid "A forum group" 29385 msgstr "Группа форума" 29386 29387 #: ../../../install/_functions_create.php:1727 29388 msgid "Welcome description" 29389 msgstr "Описание приветствия" 29390 29391 #: ../../../install/_functions_create.php:1728 29392 msgid "A forum" 29393 msgstr "Форум" 29394 29395 #: ../../../install/_functions_create.php:1728 29396 #: ../install/_functions_create.php:1729 29397 msgid "Short description of this forum" 29398 msgstr "Короткое описание этого форума" 29399 29400 #: ../../../install/_functions_create.php:1729 29401 msgid "Another forum" 29402 msgstr "Другой форум" 29403 29404 #: ../../../install/_functions_create.php:1730 29405 msgid "Another group" 29406 msgstr "Другая группа" 29407 29408 #: ../../../install/_functions_create.php:1731 29409 msgid "Background description" 29410 msgstr "Описание информации" 29411 29412 #: ../../../install/_functions_create.php:1732 29413 msgid "News description" 29414 msgstr "Описание новостей" 29415 29416 #: ../../../install/_functions_create.php:1733 29417 msgid "Fun description" 29418 msgstr "Описание развлечений" 29419 29420 #: ../../../install/_functions_create.php:1743 29421 msgid "Introduction" 29422 msgstr "" 29423 29424 #: ../../../install/_functions_create.php:1744 29425 msgid "Getting Started" 29426 msgstr "" 29427 29428 #: ../../../install/_functions_create.php:1745 29429 msgid "User Guide" 29430 msgstr "" 29431 29432 #: ../../../install/_functions_create.php:1746 29433 msgid "Reference" 29434 msgstr "" 29435 29436 #: ../../../install/_functions_create.php:1752 29437 msgid "Photo Albums" 29438 msgstr "" 29439 29440 #: ../../../install/_functions_create.php:1753 29441 #: ../install/_functions_create.php:2251 ../../../install/index.php:749 29442 msgid "Forums" 29443 msgstr "Форумы" 29444 29445 #: ../../../install/_functions_create.php:1759 29446 #, php-format 29447 msgid "" 29448 "<p>This website is powered by b2evolution.</p>\n" 29449 "\n" 29450 "<p>You are currently looking at an info page about \"%s\".</p>\n" 29451 "\n" 29452 "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n" 29453 "\n" 29454 "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>" 29455 msgstr "" 29456 29457 #. TRANS: sample ad content 29458 #: ../../../install/_functions_create.php:1779 29459 msgid "The software for blog pros!" 29460 msgstr "ПО для профи блогов!" 29461 29462 #. TRANS: sample ad content 29463 #: ../../../install/_functions_create.php:1779 29464 msgid "b2evo: The software for blog pros!" 29465 msgstr "b2evo: ПО для профи блогов!" 29466 29467 #. TRANS: sample ad content 29468 #: ../../../install/_functions_create.php:1788 29469 msgid "Better Blog Software!" 29470 msgstr "Лучшее ПО Блогов!" 29471 29472 #. TRANS: sample ad content 29473 #: ../../../install/_functions_create.php:1788 29474 msgid "b2evo: Better Blog Software!" 29475 msgstr "b2evo: Лучшее ПО Блогов!" 29476 29477 #. TRANS: sample ad content 29478 #: ../../../install/_functions_create.php:1797 29479 msgid "The other blog tool!" 29480 msgstr "Дополнительный инструмент для блогов!" 29481 29482 #. TRANS: sample ad content 29483 #: ../../../install/_functions_create.php:1797 29484 msgid "b2evo: The other blog tool!" 29485 msgstr "b2evo: Дополнительный инструмент для блогов!" 29486 29487 #: ../../../install/_functions_create.php:1840 29488 msgid "" 29489 "<p>This blog platform is powered by b2evolution.</p>\n" 29490 "\n" 29491 "<p>You are currently looking at an info page about this site.</p>\n" 29492 "\n" 29493 "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n" 29494 "\n" 29495 "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>" 29496 msgstr "" 29497 29498 #: ../../../install/_functions_create.php:1840 29499 msgid "About this site" 29500 msgstr "Об этом сайте" 29501 29502 #: ../../../install/_functions_create.php:1856 29503 msgid "" 29504 "<p>This is the Home page of this site.</p>\n" 29505 "\n" 29506 "<p>More specifically it is the \"Front page\" of the first collection of this site. This first collection is called \"Home\". Other sample collections have been created. You can access them by clicking \"Blog A\", \"Blog B\", \"Photos\", etc. in the menu bar at the top of this page.</p>\n" 29507 "\n" 29508 "<p>You can add collections at will. You can also remove them (including this \"Home\" collection) if you don't need one.</p>" 29509 msgstr "" 29510 29511 #: ../../../install/_functions_create.php:1856 29512 msgid "Homepage post" 29513 msgstr "" 29514 29515 #: ../../../install/_functions_create.php:1877 29516 msgid "Main Intro post" 29517 msgstr "Главная вводная запись" 29518 29519 #: ../../../install/_functions_create.php:1877 29520 msgid "This is the main intro post. It appears on the homepage only." 29521 msgstr "Это главная вводная запись. Она показывается только на главной странице блога." 29522 29523 #: ../../../install/_functions_create.php:1883 29524 msgid "" 29525 "<p>This is the first post.</p>\n" 29526 "\n" 29527 "<p>It appears in a single category.</p>" 29528 msgstr "<p>Первая запись.</p>\n\n<p>Она находится в одной рубрике.</p>" 29529 29530 #: ../../../install/_functions_create.php:1883 29531 msgid "First Post" 29532 msgstr "Первая запись" 29533 29534 #: ../../../install/_functions_create.php:1890 29535 msgid "" 29536 "<p>This is the second post.</p>\n" 29537 "\n" 29538 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 29539 msgstr "<p>Вторая запись.</p>\n\n<p>Она присутствует в нескольких рубриках.</p>" 29540 29541 #: ../../../install/_functions_create.php:1890 29542 msgid "Second post" 29543 msgstr "Вторая запись" 29544 29545 #: ../../../install/_functions_create.php:1897 29546 msgid "About Blog A" 29547 msgstr "О блоге А" 29548 29549 #: ../../../install/_functions_create.php:1897 ../install/index.php:746 29550 msgid "Blog A" 29551 msgstr "Блог А" 29552 29553 #: ../../../install/_functions_create.php:1904 29554 msgid "" 29555 "<p>This is page 1 of a multipage post.</p>\n" 29556 "\n" 29557 "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n" 29558 "\n" 29559 "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>" 29560 msgstr "" 29561 29562 #: ../../../install/_functions_create.php:1904 29563 msgid "This is a multipage post" 29564 msgstr "Многостраничная запись" 29565 29566 #: ../../../install/_functions_create.php:1912 29567 #: ../install/_functions_create.php:1916 29568 #: ../../../install/_functions_create.php:1920 29569 #: ../install/_functions_create.php:2291 29570 #: ../../../install/_functions_create.php:2295 29571 #: ../install/_functions_create.php:2299 29572 #: ../../../install/_functions_create.php:2679 29573 #: ../install/_functions_create.php:2683 29574 #: ../../../install/_functions_create.php:2687 29575 #, php-format 29576 msgid "<p>This is page %d.</p>" 29577 msgstr "<p>Это страница %d.</p>" 29578 29579 #: ../../../install/_functions_create.php:1922 29580 #: ../install/_functions_create.php:2301 29581 #: ../../../install/_functions_create.php:2689 29582 msgid "<p>It is the last page.</p>" 29583 msgstr "<p>Это последняя страница.</p>" 29584 29585 #: ../../../install/_functions_create.php:1928 29586 msgid "" 29587 "<p>This is an extended post with no teaser. This means that you won't see " 29588 "this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>" 29589 msgstr "<p>Это расширенная запись без вступления. Это означает, что вы не увидите это вступление при нажатии на ссылку \"Читать далее\".</p>" 29590 29591 #: ../../../install/_functions_create.php:1928 29592 msgid "Extended post with no teaser" 29593 msgstr "Расширенная запись без вступления" 29594 29595 #: ../../../install/_functions_create.php:1931 29596 #: ../install/_functions_create.php:1942 29597 msgid "" 29598 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the " 29599 "\"more\" link.</p>" 29600 msgstr "<p>Это расширенный текст. Вы видите это только, когда вы нажали на ссылку \"Читать далее\".</p>" 29601 29602 #: ../../../install/_functions_create.php:1939 29603 msgid "" 29604 "<p>This is an extended post. This means you only see this small teaser by " 29605 "default and you must click on the link below to see more.</p>" 29606 msgstr "<p>Это расширенная запись. Это означает, что вы видите это небольшое вступление по умолчанию, и вы должны нажать на ссылку ниже, чтобы увидеть больше.</p>" 29607 29608 #: ../../../install/_functions_create.php:1939 29609 msgid "Extended post" 29610 msgstr "Расширенная запись" 29611 29612 #: ../../../install/_functions_create.php:1959 29613 msgid "" 29614 "<p>This post has a special post type called \"Post with custom fields\".</p>" 29615 msgstr "" 29616 29617 #: ../../../install/_functions_create.php:1959 29618 msgid "Custom Fields Example" 29619 msgstr "" 29620 29621 #: ../../../install/_functions_create.php:1960 29622 msgid "<p>This post type defines 4 custom fields.</p>" 29623 msgstr "" 29624 29625 #: ../../../install/_functions_create.php:1961 29626 msgid "" 29627 "<p>This post has sample values for these for 4 fields. You can see them " 29628 "below</p>" 29629 msgstr "" 29630 29631 #: ../../../install/_functions_create.php:1969 29632 msgid "<p>This post has a special post type called \"Child Post\".</p>" 29633 msgstr "" 29634 29635 #: ../../../install/_functions_create.php:1969 29636 msgid "Child Post Example" 29637 msgstr "" 29638 29639 #: ../../../install/_functions_create.php:1976 29640 msgid "" 29641 "<p>This post has several images attached to it. Each one uses a different Attachment Position. Each may be displayed differently depending on the skin they are viewed in.</p>\n" 29642 "\n" 29643 "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>" 29644 msgstr "" 29645 29646 #: ../../../install/_functions_create.php:1976 29647 msgid "Image post" 29648 msgstr "Запись с изображениями" 29649 29650 #: ../../../install/_functions_create.php:1993 29651 #: ../install/_functions_create.php:2329 29652 #: ../../../install/_functions_create.php:2720 29653 msgid "Welcome to your b2evolution-powered website!" 29654 msgstr "Добро пожаловать на ваш b2evolution веб-сайт!" 29655 29656 #: ../../../install/_functions_create.php:1994 29657 #: ../install/_functions_create.php:2330 29658 #: ../../../install/_functions_create.php:2721 29659 msgid "" 29660 "<p>To get you started, the installer has automatically created several sample collections and populated them with some sample contents. Of course, this starter structure is all yours to edit. Until you do that, though, here's what you will find on this site:</p>\n" 29661 "\n" 29662 "<ul>\n" 29663 "<li><strong>Blog A</strong>: You are currently looking at it. It contains a few sample posts, using simple features of b2evolution.</li>\n" 29664 "<li><strong>Blog B</strong>: You can access it from the link at the top of the page. It contains information about more advanced features. Note that it is deliberately using a different skin from Blog A to give you an idea of what's possible.</li>\n" 29665 "<li><strong>Photos</strong>: This collection is an example of how you can use b2evolution to showcase photos, with photos grouped into photo albums.</li>\n" 29666 "<li><strong>Forums</strong>: This collection is a discussion forum (a.k.a. bulletin board) allowing your users to discuss among themselves.</li>\n" 29667 "<li><strong>Manual</strong>: This showcases how b2evolution can be used to publish structured content such as an online manual or book.</li>\n" 29668 "\n" 29669 "</ul>\n" 29670 "\n" 29671 "<p>You can add new collections of any type (blog, photos, forums, etc.), delete unwanted one and customize existing collections (title, sidebar, blog skin, widgets, etc.) from the admin interface.</p>" 29672 msgstr "<p>Чтобы вы начали, установщик автоматически создал несколько коллекций и заполнил их содержимым. Конечно, это начальная структура, и вы можете это все отредактировать. Пока вы этого не сделали, здесь то что вы найдете на этом сайте:</p>\n\n<ul>\n<li><strong>Блог A</strong>: Вы его видите прямо сейчас. Он содержит несколько записей, использующих основные возможности b2evolution.</li>\n<li><strong>Блог B</strong>: Вы можете перейти к нему по ссылке вверху страницы. Он содержит информацию о дополнительных возможностях системы. Обратите внимание, что специально используется другая тема отличная от Блога А, чтобы дать вам представление о том, что это возможно.</li>\n<li><strong>Фотографии</strong>: Эта коллекция является примером использования b2evolution для создания фотоальбомов.</li>\n<li><strong>Форумы</strong>: Эта коллекция - форум обсуждений(подобно доске bulletin), позволяющий вашим пользователям обсуждать между собой.</li>\n<li><strong>Руководство</strong>: Это демонстрирует, как b2evolution может быть использован для публикации структурированного контента, такие как онлайн-руководство или книга.</li>\n\n</ul>\n\n<p>Вы можете добавить новые коллекции любого типа(блог, фотографии, форумы, и т.д.), удалить ненужные и настроить существующие коллекции (заголовок, боковую панель, тему, виджеты и т.п.) из панели управления.</p>" 29673 29674 #: ../../../install/_functions_create.php:2027 29675 msgid "b2evo skins repository" 29676 msgstr "b2evo хранилище тем" 29677 29678 #: ../../../install/_functions_create.php:2032 29679 msgid "About Blog B" 29680 msgstr "О блоге Б" 29681 29682 #: ../../../install/_functions_create.php:2032 ../install/index.php:747 29683 msgid "Blog B" 29684 msgstr "Блог Б" 29685 29686 #: ../../../install/_functions_create.php:2039 29687 #, php-format 29688 msgid "" 29689 "<p>This is the intro post for the front page of Blog B.</p>\n" 29690 "\n" 29691 "<p>Blog B is currently configured to show a front page like this one instead of directly showing the blog's posts.</p>\n" 29692 "\n" 29693 "<ul>\n" 29694 "<li>To view the blog's posts, click on \"News\" in the menu above.</li>\n" 29695 "<li>If you don't want to have such a front page, you can disable it in the Blog's settings > Features > <a %s>Front Page</a>. You can also see an example of a blog without a Front Page in Blog A</li>\n" 29696 "</ul>" 29697 msgstr "" 29698 29699 #: ../../../install/_functions_create.php:2039 29700 msgid "Welcome to Blog B" 29701 msgstr "" 29702 29703 #: ../../../install/_functions_create.php:2053 29704 msgid "" 29705 "This uses post type \"Intro-Cat\" and is attached to the desired " 29706 "Category(ies)." 29707 msgstr "Эта запись типа \"Intro-Cat\", она прикрепляется к необходимым Рубрикам." 29708 29709 #: ../../../install/_functions_create.php:2053 29710 msgid "b2evolution tips category – Sub Intro post" 29711 msgstr "Рубрика \"советы по b2evolution\" – Sub Intro запись" 29712 29713 #: ../../../install/_functions_create.php:2060 29714 msgid "This uses post type \"Intro-Tag\" and is tagged with the desired Tag(s)." 29715 msgstr "Эта запись типа \"Intro-Tag\", она связана необходимыми Тегами." 29716 29717 #: ../../../install/_functions_create.php:2060 29718 msgid "Widgets tag – Sub Intro post" 29719 msgstr "Запись с тегом \"widgets\" – Sub Intro запись" 29720 29721 #: ../../../install/_functions_create.php:2067 29722 msgid "" 29723 "<p>This is a demo of a featured post.</p>\n" 29724 "\n" 29725 "<p>It will be featured whenever we have no specific \"Intro\" post to display for the current request. To see it in action, try displaying the \"Announcements\" category.</p>\n" 29726 "\n" 29727 "<p>Also note that when the post is featured, it does not appear in the regular post flow.</p>" 29728 msgstr "<p>Это пример избранной записи.</p>\n\n<p>Она будет выводиться первой в случаях, когда не задана специальная \"Вводная\" запись для текущего запроса.</p>\n\n<p>Заметьте, если запись является избранной, она не появляется в Основном потоке записей.</p>" 29729 29730 #: ../../../install/_functions_create.php:2079 29731 #, php-format 29732 msgid "" 29733 "<p>b2evolution comes with an <code>.htaccess</code> file destined to optimize the way b2evolution is handled by your webseerver (if you are using Apache). In some circumstances, that file may not be automatically activated at setup. Please se the man page about <a %s>Tricky Stuff</a> for more information.</p>\n" 29734 "\n" 29735 "<p>For further optimization, please review the manual page about <a %s>Performance optimization</a>. Depending on your current configuration and on what your <a %s>web hosting</a> company allows you to do, you may increase the speed of b2evolution by up to a factor of 10!</p>" 29736 msgstr "<p>При установке b2evolution будет активирован файл <code>.htaccess</code>, в котором заданы параметры сервера (только для Apache), необходимые для оптимальной работы b2evolution. Если при установке b2evolution автоматическая активация этого файла не удалась, вам следует <a %s>обратиться к документации</a>.</p>\n\n<p>Для дальнейшей оптимизации, обратитесь к инструкции <a %s>Улучшение производительности</a>. В зависимости от текущих настроек, а так же от возможностей вашего <a %s>веб сервера</a> вы сможете увеличить скорость работы b2evolution до 10 раз!</p>" 29737 29738 #: ../../../install/_functions_create.php:2079 29739 msgid "Apache optimization..." 29740 msgstr "Оптимизация Apache..." 29741 29742 #: ../../../install/_functions_create.php:2091 29743 msgid "" 29744 "<p>By default, blogs are displayed using an evoskin. (More on skins in another post.)</p>\n" 29745 "\n" 29746 "<p>This means, blogs are accessed through '<code>index.php</code>', which loads default parameters from the database and then passes on the display job to a skin.</p>\n" 29747 "\n" 29748 "<p>Alternatively, if you don't want to use the default DB parameters and want to, say, force a skin, a category or a specific linkblog, you can create a stub file like the provided '<code>a_stub.php</code>' and call your blog through this stub instead of index.php .</p>\n" 29749 "\n" 29750 "<p>Finally, if you need to do some very specific customizations to your blog, you may use plain templates instead of skins. In this case, call your blog through a full template, like the provided '<code>a_noskin.php</code>'.</p>\n" 29751 "\n" 29752 "<p>If you want to integrate a b2evolution blog into a complex website, you'll probably want to do it by copy/pasting code from <code>a_noskin.php</code> into a page of your website.</p>\n" 29753 "\n" 29754 "<p>You will find more information in the stub/template files themselves. Open them in a text editor and read the comments in there.</p>\n" 29755 "\n" 29756 "<p>Either way, make sure you go to the blogs admin and set the correct access method/URL for your blog. Otherwise, the permalinks will not function properly.</p>" 29757 msgstr "<p>По умолчанию, блоги отображаются используя evoskin т.е. тему. Подробнее об использовании тем вы сможете прочесть в другой записи.</p>\n\n<p>Это означает что блоги вызываются через файл '<code>index.php</code>', который загружает исходные параметры из базы данных и затем \"показывает\" их через файлы темы.</p>\n\n<p>В случае, когда вы не хотите использовать параметры по умолчанию и хотите, скажем, вызвать тему, рубрику или определенный блог, вы можете создать файл-заглушку (stub file) как, например, '<code>a_stub.php</code>' и вызывать ваш блог через эту заглушку вместо index.php .</p>\n\n<p>И наконец, если вы хотите выполнить тонкую настройку вашего блога, вы можете использовать простые шаблоны вместо тем. В таком случае вы вызываете ваш блог через полный шаблон, как, например '<code>a_noskin.php</code>'.</p>\n\n<p>Если вы хотите интегрировать отдельный блог b2evolution в уже имеющийся сайт, вы, возможно, захотите сделать это путем вставки отдельных блоков кода из <code>a_noskin.php</code> в страницу вашего веб сайта.</p>\n\n<p>Дополнительную имформацию вы найдете непосредственно в файлах-заглушках и шаблонах. Откройте их в текстовом редакторе и прочитайте комментарии.</p>\n\n<p>В любом случае, убедитесь что вы установили корректный метод вызова (URL) ваших блогов в панели управления. В противном случае, постоянные ссылки не будут работать корректно.</p>" 29758 29759 #: ../../../install/_functions_create.php:2091 29760 msgid "Skins, Stubs, Templates & website integration..." 29761 msgstr "Темы, Заглушки, Шаблоны и интеграция сайта..." 29762 29763 #: ../../../install/_functions_create.php:2109 29764 msgid "" 29765 "<p>b2evolution blogs are installed with a default selection of Widgets. For example, the sidebar of this blog includes widgets like a calendar, a search field, a list of categories, a list of XML feeds, etc.</p>\n" 29766 "\n" 29767 "<p>You can add, remove and reorder widgets from the Blog Settings tab in the admin interface.</p>\n" 29768 "\n" 29769 "<p>Note: in order to be displayed, widgets are placed in containers. Each container appears in a specific place in an evoskin. If you change your blog skin, the new skin may not use the same containers as the previous one. Make sure you place your widgets in containers that exist in the specific skin you are using.</p>" 29770 msgstr "<p>Блоги b2evolution установлены с набором виджетов по умолчанию. Например, боковая панель этого блога включает такие виджеты как календарь, поле поиска, список рубрик, список лент XML, и т.д.</p>\n\n<p>Вы можете добавить, удалить или пересортировать виджеты из вкладки Настройки Блога в административном интерфейсе.</p>\n\n<p>Примечание: чтобы отображаться, виджеты помещаются в контейнеры. Каждый контейнер находится в определенном месте в теме. Если вы смените тему вашего блога, новая тема, возможно, не будет использовать те же контейнеры что и старая. Убедитесь что вы помещаете ваши виджеты в контейнеры, которые существуют в теме, которую вы используете.</p>" 29771 29772 #: ../../../install/_functions_create.php:2109 29773 msgid "About widgets..." 29774 msgstr "О виджетах..." 29775 29776 #: ../../../install/_functions_create.php:2119 29777 #, php-format 29778 msgid "" 29779 "<p>By default, b2evolution blogs are displayed using an evoskin.</p>\n" 29780 "\n" 29781 "<p>You can change the skin used by any blog by editing the blog settings in the admin interface.</p>\n" 29782 "\n" 29783 "<p>You can download additional skins from the <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">skin site</a>. To install them, unzip them in the /blogs/skins directory, then go to General Settings > Skins in the admin interface and click on \"Install new\".</p>\n" 29784 "\n" 29785 "<p>You can also create your own skins by duplicating, renaming and customizing any existing skin folder from the /blogs/skins directory.</p>\n" 29786 "\n" 29787 "<p>To start customizing a skin, open its \"<code>index.main.php</code>\" file in an editor and read the comments in there. Note: you can also edit skins in the \"Files\" tab of the admin interface.</p>\n" 29788 "\n" 29789 "<p>And, of course, read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">manual on skins</a>!</p>" 29790 msgstr "<p>По умолчанию, блоги b2evolution отображаются, используя evoskin.</p>\n\n<p>Вы можете изменить тему, используемую любым блогом, посредством редактирования настроек блога в панели управления.</p>\n\n<p>Вы можете загрузить дополнительные темы из <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">каталога тем сайта</a>. Для их установки, распакуйте их в директорию /blogs/skins, затем идите в Основные настройки > Темы в панели управления и нажмите \"Установить новый\".</p>\n\n<p>Вы также можете создать свою тему, скопировав, переименовав и изменив любую существующую папку темы из директории /blogs/skins.</p>\n\n<p>Для начала модификации темы, откройте ее файл \"<code>index.main.php</code>\" в редакторе и прочитайте комментарии там. Примечание: вы также можете редактировать темы во вкладке \"Файлы\" в панели управления.</p>\n\n<p>И конечно прочтите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">руководство по темам</a>!</p>" 29791 29792 #: ../../../install/_functions_create.php:2119 29793 msgid "About skins..." 29794 msgstr "О темах..." 29795 29796 #: ../../../install/_functions_create.php:2147 29797 msgid "About Photos" 29798 msgstr "" 29799 29800 #: ../../../install/_functions_create.php:2154 29801 msgid "Sunset" 29802 msgstr "Закат" 29803 29804 #: ../../../install/_functions_create.php:2164 29805 msgid "Bus Stop Ahead" 29806 msgstr "Bus Stop Ahead" 29807 29808 #: ../../../install/_functions_create.php:2206 29809 msgid "" 29810 "Heading\n" 29811 "=======\n" 29812 "\n" 29813 "Sub-heading\n" 29814 "-----------\n" 29815 "\n" 29816 "### H3 header\n" 29817 "\n" 29818 "#### H4 header ####\n" 29819 "\n" 29820 "> Email-style angle brackets\n" 29821 "> are used for blockquotes.\n" 29822 "\n" 29823 "> > And, they can be nested.\n" 29824 "\n" 29825 "> ##### Headers in blockquotes\n" 29826 ">\n" 29827 "> * You can quote a list.\n" 29828 "> * Etc.\n" 29829 "\n" 29830 "[This is a link](http://b2evolution.net/) if Links are turned on in the markdown plugin settings\n" 29831 "\n" 29832 "Paragraphs are separated by a blank line.\n" 29833 "\n" 29834 " This is a preformatted\n" 29835 " code block.\n" 29836 "\n" 29837 "Text attributes *Italic*, **bold**, `monospace`.\n" 29838 "\n" 29839 "Shopping list:\n" 29840 "\n" 29841 "* apples\n" 29842 "* oranges\n" 29843 "* pears\n" 29844 "\n" 29845 "The rain---not the reign---in Spain." 29846 msgstr "Заголовок\n=======\n\nПод-заголовок\n-----------\n\n### H3 заголовок\n\n#### H4 заголовок ####\n\n> Угловые скобки\n> используются для цитат.\n\n> > И они могут быть вложенными.\n\n> ##### Заголовки в цитатах\n>\n> * Вы можете цитировать список.\n> * И т.д.\n\n[Это ссылка](http://b2evolution.net/) если Ссылки включены в настройках markdown плагина\n\nПараграфы разделяются пустой линией.\n\n Это отформатированный\n код блока.\n\nТекстовые атрибуты *Наклонный*, **жирный**, `линия кода`.\n\nСписок покупок:\n\n* яблоки\n* апельсины\n* груши\n\nДождь---не царствование---в Испании." 29847 29848 #: ../../../install/_functions_create.php:2251 29849 msgid "About Forums" 29850 msgstr "О форумах" 29851 29852 #: ../../../install/_functions_create.php:2257 29853 msgid "" 29854 "<p>This is the first topic.</p>\n" 29855 "\n" 29856 "<p>It appears in a single category.</p>" 29857 msgstr "<p>Это первый топик.</p>\n\n<p>Он появляется в одной рубрике.</p>" 29858 29859 #: ../../../install/_functions_create.php:2257 29860 msgid "First Topic" 29861 msgstr "Первый топик" 29862 29863 #: ../../../install/_functions_create.php:2264 29864 msgid "" 29865 "<p>This is the second topic.</p>\n" 29866 "\n" 29867 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 29868 msgstr "<p>Это второй топик.</p>\n\n<p>Он появляется в нескольких рубриках.</p>" 29869 29870 #: ../../../install/_functions_create.php:2264 29871 msgid "Second topic" 29872 msgstr "Второй топик" 29873 29874 #: ../../../install/_functions_create.php:2272 29875 #: ../install/_functions_create.php:2659 29876 msgid "" 29877 "<p>This topic has an image attached to it. The image is automatically resized to fit the current blog skin. You can zoom in by clicking on the thumbnail.</p>\n" 29878 "\n" 29879 "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>" 29880 msgstr "<p>Этот топик имеет прикрепленное изображение к нему. Изображение автоматически масштабируется под текущую тему блога. Вы можете увеличить, кликнув на картинку.</p>\n\n<p>Проверьте фотоблог (доступный через ссылки вверху), чтобы увидеть совершенно другую тему, сфокусированную на большем количестве фотографий, чем текстовый блог.</p>" 29881 29882 #: ../../../install/_functions_create.php:2272 29883 #: ../install/_functions_create.php:2659 29884 msgid "Image topic" 29885 msgstr "Топик с изображением" 29886 29887 #: ../../../install/_functions_create.php:2283 29888 #: ../install/_functions_create.php:2671 29889 msgid "" 29890 "<p>This is page 1 of a multipage topic.</p>\n" 29891 "\n" 29892 "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n" 29893 "\n" 29894 "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>" 29895 msgstr "" 29896 29897 #: ../../../install/_functions_create.php:2283 29898 #: ../install/_functions_create.php:2671 29899 msgid "This is a multipage topic" 29900 msgstr "Это многостраничный топик" 29901 29902 #: ../../../install/_functions_create.php:2307 29903 #: ../install/_functions_create.php:2696 29904 msgid "" 29905 "<p>This is an extended topic with no teaser. This means that you won't see this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>\n" 29906 "\n" 29907 "[teaserbreak]\n" 29908 "\n" 29909 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>" 29910 msgstr "<p>Это расширенный топик без вступления. Это означает, что вы не увидите это вступление, пока вы не нажмете на ссылку \"Читать далее\".</p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Это расширенный текст. Вы можете прочитать это только после перехода по ссылке \"Читать далее\".</p>" 29911 29912 #: ../../../install/_functions_create.php:2307 29913 #: ../install/_functions_create.php:2696 29914 msgid "Extended topic with no teaser" 29915 msgstr "Расширенный топик без вступления" 29916 29917 #: ../../../install/_functions_create.php:2319 29918 #: ../install/_functions_create.php:2709 29919 msgid "" 29920 "<p>This is an extended topic. This means you only see this small teaser by default and you must click on the link below to see more.</p>\n" 29921 "\n" 29922 "[teaserbreak]\n" 29923 "\n" 29924 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>" 29925 msgstr "<p>Это расширенный топик. Это означает, вы видите только это маленькое вступление по умолчанию, и вы должны нажать на ссылку ниже для просмотра записи целиком.</p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Это расширенный текст. Вы можете прочитать это только после перехода по ссылке \"Читать далее\".</p>" 29926 29927 #: ../../../install/_functions_create.php:2319 29928 #: ../install/_functions_create.php:2709 29929 msgid "Extended topic" 29930 msgstr "Расширенный топик" 29931 29932 #: ../../../install/_functions_create.php:2350 29933 #: ../install/_functions_create.php:2758 29934 msgid "Markdown examples" 29935 msgstr "Markdown примеры" 29936 29937 #: ../../../install/_functions_create.php:2366 29938 msgid "" 29939 "This is the main introduction for this demo online manual. It is a post using the type \"Intro-Front\". It will only appear on the front page of the manual.\n" 29940 "\n" 29941 "You may delete this post if you don't want such an introduction.\n" 29942 "\n" 29943 "Just to be clear: this is a **demo** of a manual. The user manual for b2evolution is here: http://b2evolution.net/man/." 29944 msgstr "" 29945 29946 #: ../../../install/_functions_create.php:2366 29947 msgid "Welcome here!" 29948 msgstr "" 29949 29950 #: ../../../install/_functions_create.php:2377 29951 #: ../install/_functions_create.php:2384 29952 msgid "Chapter Intro" 29953 msgstr "" 29954 29955 #: ../../../install/_functions_create.php:2377 29956 #: ../install/_functions_create.php:2384 29957 msgid "" 29958 "This is an introduction for this chapter. It is a post using the \"intro-" 29959 "cat\" type." 29960 msgstr "" 29961 29962 #: ../../../install/_functions_create.php:2385 29963 msgid "" 29964 "Contrary to the other sections which are explictely sorted by default, this " 29965 "section is sorted alphabetically by default." 29966 msgstr "" 29967 29968 #: ../../../install/_functions_create.php:2391 29969 msgid "About this manual" 29970 msgstr "" 29971 29972 #: ../../../install/_functions_create.php:2397 29973 msgid "" 29974 "<p>This is the first page.</p>\n" 29975 "\n" 29976 "<p>It appears in a single category.</p>" 29977 msgstr "" 29978 29979 #: ../../../install/_functions_create.php:2397 29980 msgid "First Page" 29981 msgstr "" 29982 29983 #: ../../../install/_functions_create.php:2405 29984 msgid "" 29985 "<p>This is the second page.</p>\n" 29986 "\n" 29987 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 29988 msgstr "" 29989 29990 #: ../../../install/_functions_create.php:2405 29991 msgid "Second Page" 29992 msgstr "" 29993 29994 #: ../../../install/_functions_create.php:2414 29995 msgid "Wiki Tables" 29996 msgstr "" 29997 29998 #: ../../../install/_functions_create.php:2741 29999 msgid "" 30000 "<p>This is the sports post.</p>\n" 30001 "\n" 30002 "<p>It appears in sports category.</p>" 30003 msgstr "<p>Это спортивная запись.</p>\n\n<p>Она появляется в спортивной рубрике.</p>" 30004 30005 #: ../../../install/_functions_create.php:2741 30006 msgid "Sports post" 30007 msgstr "Спортивная запись" 30008 30009 #: ../../../install/_functions_create.php:2749 30010 msgid "" 30011 "<p>This is the second sports post.</p>\n" 30012 "\n" 30013 "<p>It appears in sports category.</p>" 30014 msgstr "<p>Это вторая спортивная запись.</p>\n\n<p>Она появляется в спортивной рубрике.</p>" 30015 30016 #: ../../../install/_functions_create.php:2749 30017 msgid "Second sports post" 30018 msgstr "Вторая спортивная запись" 30019 30020 #: ../../../install/_functions_create.php:2788 30021 #: ../install/_functions_create.php:2878 30022 msgid "" 30023 "Hi!\n" 30024 "\n" 30025 "This is a sample comment that has been approved by default!\n" 30026 "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard." 30027 msgstr "" 30028 30029 #: ../../../install/_functions_create.php:2885 30030 msgid "" 30031 "Hi!\n" 30032 "\n" 30033 "This is a sample comment that has **not** been approved by default!\n" 30034 "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard." 30035 msgstr "" 30036 30037 #: ../../../install/_functions_delete.php:77 30038 msgid "Reset done!" 30039 msgstr "Сброс выполнен!" 30040 30041 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:324 30042 msgid "Checking DB schema version..." 30043 msgstr "Проверка версии базы данных..." 30044 30045 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:335 30046 msgid "This version is too old!" 30047 msgstr "Эта версия слишком старая!" 30048 30049 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:336 30050 msgid "" 30051 "This version is too recent! We cannot downgrade to the version you are " 30052 "trying to install..." 30053 msgstr "Уже установлена более новая версия системы, вы не можете сделать даунгрейд..." 30054 30055 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:662 30056 #, php-format 30057 msgid "" 30058 "It appears that the following blog stub names are used more than once: " 30059 "['%s']" 30060 msgstr "Похоже на то, что следующие названия заглушек блога используются более, чем один раз: ['%s']" 30061 30062 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:664 30063 #, php-format 30064 msgid "I can't upgrade until you make them unique. DB field: [%s]" 30065 msgstr "Невозможно обновить пока вы не сделаете их уникальными. Поле БД: [%s]" 30066 30067 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6789 30068 msgid "The database schema is up to date." 30069 msgstr "Структура базы данных в актуальном состоянии." 30070 30071 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6828 30072 msgid "Upgrade database" 30073 msgstr "Обновить базу данных" 30074 30075 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6836 30076 msgid "" 30077 "The version number is correct, but we have detected changes in the database " 30078 "schema. This can happen if you've been using development versions directly " 30079 "off GitHub..." 30080 msgstr "" 30081 30082 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6847 30083 msgid "Try to Repair/Upgrade database now!" 30084 msgstr "" 30085 30086 #: ../../../install/_functions_install.php:65 30087 msgid "Language / Locale" 30088 msgstr "Язык / Локаль" 30089 30090 #: ../../../install/_functions_install.php:105 30091 msgid "Select as default language/locale" 30092 msgstr "Выбрать как язык/локаль по умолчанию" 30093 30094 #: ../../../install/_functions_install.php:128 30095 msgid "Base config recap..." 30096 msgstr "Просмотр основных настроек..." 30097 30098 #: ../../../install/_functions_install.php:130 30099 #, php-format 30100 msgid "" 30101 "If you don't see correct settings here, STOP before going any further, and " 30102 "<a %s>update your base configuration</a>." 30103 msgstr "Если вы видите здесь не правильные значения, не двигайтесь дальше, а <a %s>измените ваши основные настройки</a>." 30104 30105 #: ../../../install/_functions_install.php:139 ../install/index.php:527 30106 msgid "MySQL Username" 30107 msgstr "Пользователь MySQL" 30108 30109 #: ../../../install/_functions_install.php:140 30110 msgid "(Set, but not shown for security reasons)" 30111 msgstr "(Установлен, но не показывается из соображений безопасности)" 30112 30113 #: ../../../install/_functions_install.php:140 ../install/index.php:528 30114 msgid "MySQL Password" 30115 msgstr "Пароль MySQL" 30116 30117 #: ../../../install/_functions_install.php:141 30118 msgid "MySQL Database name" 30119 msgstr "Имя базы данных MySQL" 30120 30121 #: ../../../install/_functions_install.php:142 ../install/index.php:525 30122 msgid "MySQL Host/Server" 30123 msgstr "MySQL хост/сервер" 30124 30125 #: ../../../install/_functions_install.php:143 30126 msgid "MySQL tables prefix" 30127 msgstr "Префикс таблиц MySQL" 30128 30129 #: ../../../install/_functions_install.php:144 ../install/index.php:533 30130 msgid "Base URL" 30131 msgstr "Базовый URL" 30132 30133 #: ../../../install/_functions_install.php:145 30134 msgid "Admin email" 30135 msgstr "Email администратора" 30136 30137 #: ../../../install/_functions_install.php:168 ../install/index.php:921 30138 msgid "OOPS! It seems b2evolution is already installed!" 30139 msgstr "Похоже, что b2evolution уже установлен!" 30140 30141 #: ../../../install/_functions_install.php:172 ../install/index.php:925 30142 #, php-format 30143 msgid "Would you like to <a %s>upgrade your existing installation now</a>?" 30144 msgstr "Хотите ли вы <a %s>выполнить обновление системы</a> прямо сейчас?" 30145 30146 #: ../../../install/_functions_install.php:186 30147 msgid "Creating b2evolution tables..." 30148 msgstr "Создание таблиц b2evolution..." 30149 30150 #: ../../../install/_functions_install.php:193 30151 msgid "Creating minimum default data..." 30152 msgstr "Запись необходимых исходных значений..." 30153 30154 #: ../../../install/_functions_install.php:201 30155 msgid "Installing sample contents..." 30156 msgstr "Запись демонстрационных данных..." 30157 30158 #: ../../../install/_functions_install.php:228 30159 #: ../../../install/_functions_install.php:1068 30160 msgid "Installation successful!" 30161 msgstr "Установка завершена!" 30162 30163 #: ../../../install/_functions_install.php:230 30164 #, php-format 30165 msgid "Now you can <a %s>log in</a> with the following credentials:" 30166 msgstr "Теперь вы можете <a %s>авторизоваться</a> используя эти данные:" 30167 30168 #: ../../../install/_functions_install.php:236 30169 msgid "" 30170 "Note that password carefully! It is a <em>random</em> password that is given" 30171 " to you when you install b2evolution. If you lose it, you will have to " 30172 "delete the database tables and re-install anew." 30173 msgstr "Запомните этот пароль! Это <em>случайный</em> пароль, сгенерированный b2evolution. Если вы потеряете его, вам придется удалить таблицы b2evolution и переустановить систему заново." 30174 30175 #: ../../../install/_functions_install.php:626 30176 msgid "What is the color of the sky? blue|grey|gray|dark" 30177 msgstr "Какой цвета у неба? голубой|синий|серый|темный" 30178 30179 #: ../../../install/_functions_install.php:627 30180 msgid "What animal is Bugs Bunny? rabbit|a rabbit" 30181 msgstr "Какой животное Bugs Bunny/Багс Банни? кролик|заяц" 30182 30183 #: ../../../install/_functions_install.php:628 30184 msgid "What color is a carrot? orange|yellow" 30185 msgstr "Какой цвет у моркови? оранжевый|желтый" 30186 30187 #: ../../../install/_functions_install.php:629 30188 msgid "What color is a tomato? red" 30189 msgstr "Какой цвет у томата? красный" 30190 30191 #: ../../../install/_functions_install.php:966 30192 msgid "Preparing to install <code>/.htaccess</code> in the base folder..." 30193 msgstr "" 30194 30195 #: ../../../install/_functions_install.php:971 30196 msgid "" 30197 ".htaccess is not needed because your web server is not Apache. WARNING: you " 30198 "will need to configure your web server manually." 30199 msgstr "" 30200 30201 #: ../../../install/_functions_install.php:981 30202 msgid "ERROR!" 30203 msgstr "" 30204 30205 #: ../../../install/_functions_install.php:989 30206 msgid "Continue installation" 30207 msgstr "" 30208 30209 #: ../../../install/_functions_install.php:1014 30210 #: ../../../install/_functions_install.php:1032 30211 msgid "Already installed." 30212 msgstr "Уже установлен." 30213 30214 #: ../../../install/_functions_install.php:1025 30215 msgid "" 30216 "There is already a file called .htaccess at the blog root. If you don't " 30217 "specifically need this file, it is recommended that you delete it or rename " 30218 "it to old.htaccess before you continue. This will allow b2evolution to " 30219 "create a new .htaccess file that is optimized for best results." 30220 msgstr "В корне блога уже есть файл с именем .htaccess. Если вы не создавали его специально, то мы рекомендуем, чтобы вы удалили его или переименовали его в old.htaccess перед продолжением. Это позволит b2evolution создать новый файл .htaccess, который оптимизирован для лучших результатов." 30221 30222 #: ../../../install/_functions_install.php:1026 30223 msgid "Here are the contents of the current .htaccess file:" 30224 msgstr "Здесь содержимое текущего файла .htaccess:" 30225 30226 #: ../../../install/_functions_install.php:1028 30227 #, php-format 30228 msgid "" 30229 "Again, we recommend you remove this file before continuing. If you chose to " 30230 "keep it, b2evolution will probably still work, but for optimization you " 30231 "should follow <a %s>these instructions</a>." 30232 msgstr "Еще раз, мы рекомендуем вам удалить это файл перед продолжением. Если вы решили его оставить, b2evolution возможно будет еще работать, но для оптимизации вы должны следовать <a %s>этим инструкциям</a>." 30233 30234 #: ../../../install/_functions_install.php:1041 30235 msgid "Cannot find file [ sample.htaccess ] in your base url folder." 30236 msgstr "" 30237 30238 #: ../../../install/_functions_install.php:1047 30239 msgid "Failed to copy files!" 30240 msgstr "" 30241 30242 #: ../../../install/_functions_install.php:1059 30243 #, php-format 30244 msgid "%s was not found as expected." 30245 msgstr "" 30246 30247 #: ../../../install/_functions_install.php:1065 30248 msgid "" 30249 "Test was successful, but failed to copy .htaccess into baseurl directory!" 30250 msgstr "" 30251 30252 #: ../../../install/_functions_install.php:1108 30253 msgid "Back to install menu" 30254 msgstr "Назад к меню установки" 30255 30256 #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution" 30257 #: ../../../install/_functions_install.php:1426 30258 #, php-format 30259 msgid "" 30260 "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\\nDo you have a " 30261 "backup?" 30262 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить существующие таблицы %s?\\nВы сохранили базу данных?" 30263 30264 #: ../../../install/_functions_install.php:1448 30265 msgid "UPGRADE!" 30266 msgstr "" 30267 30268 #: ../../../install/_functions_install.php:1453 30269 msgid "DELETE ALL!" 30270 msgstr "" 30271 30272 #: ../../../install/_functions_install.php:1458 30273 msgid "Change config" 30274 msgstr "" 30275 30276 #: ../../../install/_functions_install.php:1463 30277 msgid "CHECK DB!" 30278 msgstr "" 30279 30280 #: ../../../install/_functions_install.php:1547 30281 msgid "Go to Front-office" 30282 msgstr "" 30283 30284 #: ../../../install/_functions_install.php:1548 30285 msgid "Go to Back-office" 30286 msgstr "" 30287 30288 #: ../../../install/_functions_install.php:1716 30289 msgid "" 30290 "It seems that the database config settings you entered don't work. Please " 30291 "check them carefully and try again..." 30292 msgstr "Введенные вами настройки базы данных неправильны. Пожалуйста, внимательно проверьте их и попытайтесь снова..." 30293 30294 #: ../../../install/_functions_install.php:1729 30295 #, php-format 30296 msgid "Could not load original conf file [%s]. Is it missing?" 30297 msgstr "Не удалось прочитать исходный файл конфигурации [%s]. Возможно, он утерян!" 30298 30299 #: ../../../install/_functions_install.php:1768 30300 #, php-format 30301 msgid "Your configuration file <code>%s</code> has been successfully created." 30302 msgstr "" 30303 30304 #: ../../../install/_functions_install.php:1782 30305 msgid "Config file update" 30306 msgstr "Обновление файла конфигурации" 30307 30308 #: ../../../install/_functions_install.php:1783 30309 #, php-format 30310 msgid "We cannot automatically create or update your config file [%s]!" 30311 msgstr "Мы не можем автоматически создать или обновить ваш файл конфигурации [%s]!" 30312 30313 #: ../../../install/_functions_install.php:1784 30314 msgid "There are two ways to deal with this:" 30315 msgstr "Есть два пути решения этой проблемы:" 30316 30317 #: ../../../install/_functions_install.php:1786 30318 msgid "" 30319 "You can allow the installer to create the config file by changing " 30320 "permissions for the /conf directory:" 30321 msgstr "Вы можете разрешить установщику автоматически создать конфигурационный файл, изменив разрешения для директории /conf :" 30322 30323 #: ../../../install/_functions_install.php:1788 30324 #, php-format 30325 msgid "" 30326 "Make sure there is no existing and potentially locked configuration file " 30327 "named <code>%s</code>. If so, please delete it." 30328 msgstr "Убедитесь в том, что конфигурационный файл с именем <code>%s</code> <u>не существует</ul>. Если такой файл уже существует, удалите его." 30329 30330 #: ../../../install/_functions_install.php:1789 30331 #, php-format 30332 msgid "" 30333 "<code>chmod 777 %s</code>. If needed, see the <a %s>online manual about " 30334 "permissions</a>." 30335 msgstr "<code>chmod 777 %s</code>. Если необходимо, смотрите <a %s>онлайн руководство</a> о разрешениях." 30336 30337 #: ../../../install/_functions_install.php:1790 30338 msgid "Come back to this page and refresh/reload." 30339 msgstr "Вернитесь на эту страницу и обновите / перезагрузите ее." 30340 30341 #: ../../../install/_functions_install.php:1794 30342 msgid "Alternatively, you can update the config file manually:" 30343 msgstr "Также, вы можете обновить файл конфигурации вручную:" 30344 30345 #: ../../../install/_functions_install.php:1796 30346 msgid "Create a new text file with a text editor." 30347 msgstr "Создайте новый файл в текстовом редакторе." 30348 30349 #: ../../../install/_functions_install.php:1797 30350 msgid "Copy the contents from the box below." 30351 msgstr "Скопируйте содержимое из блока ниже." 30352 30353 #: ../../../install/_functions_install.php:1798 30354 msgid "" 30355 "Paste them into your local text editor. <strong>ATTENTION: make sure there " 30356 "is ABSOLUTELY NO WHITESPACE after the final <code>?></code> in the " 30357 "file.</strong> Any space, tab, newline or blank line at the end of the conf " 30358 "file may prevent cookies from being set when you try to log in later." 30359 msgstr "Вставьте содержимое блока в текстовый редактор. <strong>ВНИМАНИЕ: убедитесь, что после этих символов <code>?></code> нет пробелов или переводов строк.</strong> Любой пробел, табуляция, перевод строки или пустая строка в файле конфигурации, может повлиять на установку cookies, когда вы попытаетесь войти в систему позже." 30360 30361 #: ../../../install/_functions_install.php:1799 30362 msgid "Save the file locally under the name <code>_basic_config.php</code>" 30363 msgstr "Сохраните файл на локальном компьютере под именем <code>_basic_config.php</code>" 30364 30365 #: ../../../install/_functions_install.php:1800 30366 msgid "Upload the file to your server, into the <code>/_conf</code> folder." 30367 msgstr "Загрузите этот файл на ваш сервер в папку <code>/_conf</code>." 30368 30369 #: ../../../install/_functions_install.php:1801 30370 #, php-format 30371 msgid "<a %s>Call the installer from scratch</a>." 30372 msgstr "<a %s>Запустите установщик заново</a>." 30373 30374 #: ../../../install/_functions_install.php:1805 30375 msgid "This is how your _basic_config.php should look like:" 30376 msgstr "Ваш _basic_config.php должен выглядеть так:" 30377 30378 #: ../../../install/debug.php:72 30379 msgid "Please enter the password" 30380 msgstr "Пожалуйста, введите пароль" 30381 30382 #: ../../../install/debug.php:77 30383 msgid "Incorrect password" 30384 msgstr "Неверный пароль" 30385 30386 #: ../../../install/debug.php:110 30387 msgid "Config file cannot be opened" 30388 msgstr "Файл конфигурации не может открыться" 30389 30390 #: ../../../install/debug.php:213 30391 msgid "Debug config has been changed" 30392 msgstr "Отладочная конфигурация была изменена" 30393 30394 #: ../../../install/debug.php:228 30395 msgid "Check password" 30396 msgstr "Проверка пароля" 30397 30398 #: ../../../install/debug.php:232 30399 msgid "Update debug config" 30400 msgstr "Обновление отладочной конфигурации" 30401 30402 #: ../../../install/debug.php:268 ../install/index.php:347 30403 msgid "b2evo installer" 30404 msgstr "Установщик b2evo" 30405 30406 #: ../../../install/debug.php:280 ../install/index.php:363 30407 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:39 30408 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:39 30409 msgid "Read me" 30410 msgstr "" 30411 30412 #: ../../../install/debug.php:281 ../install/index.php:364 30413 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:40 30414 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:40 30415 msgid "Installer" 30416 msgstr "" 30417 30418 #: ../../../install/debug.php:301 30419 msgid "Debug tool" 30420 msgstr "Утилита отладки" 30421 30422 #: ../../../install/debug.php:302 30423 #, php-format 30424 msgid "This tool allows you to configure some debug variables in the file %s" 30425 msgstr "Эта утилита позволяет вам сконфигурировать некоторые отладочные переменные в файле %s" 30426 30427 #: ../../../install/debug.php:312 30428 msgid "Log in to edit the config of debug" 30429 msgstr "Залогиньтесь для редактирования конфигурации отладки" 30430 30431 #: ../../../install/debug.php:321 30432 msgid "Debug password" 30433 msgstr "Пароль отладки" 30434 30435 #: ../../../install/debug.php:334 30436 msgid "Debug config" 30437 msgstr "Конфигурация отладки" 30438 30439 #: ../../../install/debug.php:344 30440 msgid "Config" 30441 msgstr "Конфигурация" 30442 30443 #: ../../../install/debug.php:368 30444 msgid "" 30445 "To enable this tool, create a file called /conf/_overrides_TEST.php with the" 30446 " following contents:" 30447 msgstr "Для включения этой утилиты, создайте файл /conf/_overrides_TEST.php со следующим содержимым:" 30448 30449 #: ../../../install/debug.php:383 30450 msgid "Project page on GitHub" 30451 msgstr "" 30452 30453 #: ../../../install/debug.php:386 30454 msgid "Get help from the community!" 30455 msgstr "" 30456 30457 #: ../../../install/index.php:238 30458 #, php-format 30459 msgid "" 30460 "The minimum requirement for this version of b2evolution is %s version %s but" 30461 " you are trying to use version %s!" 30462 msgstr "Минимальные требования для этой версии b2evolution - это %s версии %s, а вы пытаетесь использовать версию %s!" 30463 30464 #: ../../../install/index.php:242 30465 #, php-format 30466 msgid "" 30467 "The minimum requirement for %s module is %s version %s but you are trying to" 30468 " use version %s!" 30469 msgstr "Минимальное требование для модуля %s - это %s версия %s, но вы пытаетесь использовать версию %s!" 30470 30471 #: ../../../install/index.php:244 30472 msgid "Insufficient Requirements" 30473 msgstr "" 30474 30475 #: ../../../install/index.php:284 30476 msgid "Upgrade from a previous version" 30477 msgstr "Обновление с предыдущей версии" 30478 30479 #: ../../../install/index.php:288 30480 msgid "New Install" 30481 msgstr "Новая установка" 30482 30483 #: ../../../install/index.php:292 30484 msgid "Upgrade from Cafelog/b2" 30485 msgstr "Обновление с Cafelog/b2" 30486 30487 #: ../../../install/index.php:296 30488 msgid "Delete b2evolution tables" 30489 msgstr "Удалить таблицы b2evolution" 30490 30491 #: ../../../install/index.php:301 30492 msgid "Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII" 30493 msgstr "" 30494 30495 #: ../../../install/index.php:305 ../install/index.php:470 30496 msgid "Base configuration" 30497 msgstr "Основные настройки" 30498 30499 #: ../../../install/index.php:378 30500 #, php-format 30501 msgid "" 30502 "Your PHP configuration only allows us to use %s of RAM. The absolute minimum" 30503 " we need to install b2evolution is 48M. Please contact your web host or use " 30504 "a <a %s>compatible hosting provider</a>." 30505 msgstr "" 30506 30507 #: ../../../install/index.php:386 30508 #, php-format 30509 msgid "" 30510 "No default time zone is set. Please open PHP.ini and set the value of " 30511 "'date.timezone' (Example: date.timezone = Europe/Paris) or open " 30512 "/conf/_advanced.php and set the value of %s (Example: %s)" 30513 msgstr "Часовой пояс по умолчанию не установлен. Пожалуйста, откройте PHP.ini и установите значение для 'date.timezone' (Например: date.timezone = Europe/Paris), или откройте /conf/_advanced.php и установите значение %s (Например: %s)" 30514 30515 #: ../../../install/index.php:391 30516 msgid "ERROR: Impossible to connect to Database." 30517 msgstr "" 30518 30519 #: ../../../install/index.php:392 30520 msgid "" 30521 "Check your database config settings below and update them if necessary..." 30522 msgstr "Проверьте настройки вашей базы данных ниже, и измените, если необходимо..." 30523 30524 #: ../../../install/index.php:408 30525 msgid "b2evolution cannot be installed, because of the following errors:" 30526 msgstr "Плагин не может быть установлен из-за следующих ошибок:" 30527 30528 #: ../../../install/index.php:474 30529 msgid "" 30530 "Resetting the base configuration is currently disabled for security reasons." 30531 msgstr "Сброс основных настроек в настоящее время запрещен из соображений безопасности." 30532 30533 #: ../../../install/index.php:475 ../install/index.php:1069 30534 #, php-format 30535 msgid "To enable it, please go to the %s file and change: %s to %s" 30536 msgstr "Чтобы разрешить сброс, пожалуйста измените в файле %s строку: %s на %s" 30537 30538 #: ../../../install/index.php:476 ../install/index.php:1070 30539 msgid "Then reload this page and a reset option will appear." 30540 msgstr "Затем обновите эту страницу, и опция сброса настроек появится." 30541 30542 #: ../../../install/index.php:507 30543 msgid "" 30544 "The basic configuration file (<code>/conf/_basic_config.php</code>) has not " 30545 "been created yet. You can do automatically generate it by filling out the " 30546 "form below." 30547 msgstr "Ваш файл основной конфигурации (<code>/conf/_basic_config.php</code>) еще не был создан. Мы можем создать его автоматически если вы заполните форму, расположенную ниже." 30548 30549 #: ../../../install/index.php:509 30550 msgid "This is the minimum info we need to set up b2evolution on this server:" 30551 msgstr "Следующая информация необходима для установки b2evolution на ваш сервер:" 30552 30553 #: ../../../install/index.php:521 30554 msgid "Database you want to install into" 30555 msgstr "База данных для установки" 30556 30557 #: ../../../install/index.php:523 30558 msgid "" 30559 "b2evolution stores blog posts, comments, user permissions, etc. in a MySQL " 30560 "database. You must create this database prior to installing b2evolution and " 30561 "provide the access parameters to this database below. If you are not " 30562 "familiar with this, you can ask your hosting provider to create the database" 30563 " for you." 30564 msgstr "b2evolution хранит все записи, комментарии, профили пользователей и т.д. в базе данных MySQL. Вы должны создать эту базу данных до установки b2evolution и предоставить данные для подключения к ней. Если вы с этим еще не сталкивались, попросите провайдера вашего хостинга создать базу данных для вас." 30565 30566 #: ../../../install/index.php:525 30567 msgid "Typically looks like \"localhost\" or \"sql-6\" or \"sql-8.yourhost.net\"..." 30568 msgstr "В большинстве случаев - это \"localhost\" или \"sql-6\" или \"sql-8.yourhost.net\"..." 30569 30570 #: ../../../install/index.php:526 30571 msgid "MySQL Database" 30572 msgstr "База MySQL" 30573 30574 #: ../../../install/index.php:526 30575 msgid "Name of the MySQL database you have created on the server" 30576 msgstr "Имя базы данных MySQL, которую вы создали на сервере" 30577 30578 #: ../../../install/index.php:527 ../install/index.php:528 30579 msgid "Used by b2evolution to access the MySQL database" 30580 msgstr "Используется b2evolution для доступа к базе данных MySQL" 30581 30582 #: ../../../install/index.php:532 30583 msgid "Additional settings" 30584 msgstr "Дополнительные настройки" 30585 30586 #: ../../../install/index.php:533 30587 msgid "" 30588 "This is where b2evo and your blogs reside by default. CHECK THIS CAREFULLY " 30589 "or not much will work. If you want to test b2evolution on your local " 30590 "machine, in order for login cookies to work, you MUST use " 30591 "http://<strong>localhost</strong>/path... Do NOT use your machine's name!" 30592 msgstr "Это поле показывает, где находятся b2evo и ваши блоги по умолчанию. ПРОВЕРЬТЕ ЭТО ВНИМАТЕЛЬНО или ничего не будет работать. Если вы хотите протестировать b2evolution на вашем локальном компьютере, вы ДОЛЖНЫ использовать http://<strong>localhost</strong>/ для того, чтобы cookie, отправляемые при входе, работали корректно... Не используйте имя вашего компьютера!" 30593 30594 #: ../../../install/index.php:534 30595 msgid "" 30596 "This is used to create your admin account. You will receive notifications " 30597 "for comments on your blog, etc." 30598 msgstr "Используется для создания учетной записи администратора. Вы также будете получать уведомления и комментарии на этот адрес." 30599 30600 #: ../../../install/index.php:537 30601 msgid "Update config file" 30602 msgstr "Обновить файл конфигурации" 30603 30604 #: ../../../install/index.php:557 30605 msgid "How would you like your b2evolution installed?" 30606 msgstr "Способ установки b2evolution" 30607 30608 #: ../../../install/index.php:568 ../install/index.php:882 30609 #, php-format 30610 msgid "" 30611 "In order to install b2evolution with the %s locale, your MySQL needs to " 30612 "support the %s connection charset." 30613 msgstr "Для того чтобы установить b2evolution с локалью %s, MySQL на вашем сервере должна поддерживать следующую кодировку подключения %s" 30614 30615 #: ../../../install/index.php:580 30616 #, php-format 30617 msgid "" 30618 "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. " 30619 "You should normalize your database after upgrade." 30620 msgstr "" 30621 30622 #: ../../../install/index.php:585 30623 #, php-format 30624 msgid "" 30625 "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. " 30626 "It is strongly recommended to normalize your database charset by running the" 30627 " preselected task below:" 30628 msgstr "" 30629 30630 #: ../../../install/index.php:597 30631 msgid "The installation can be done in different ways. Choose one:" 30632 msgstr "Установка может быть произведена различными способами. Выберите один:" 30633 30634 #: ../../../install/index.php:609 30635 msgid "" 30636 "<strong>New Install</strong>: Install the b2evolution database tables. " 30637 "Optionally add some default contents." 30638 msgstr "" 30639 30640 #: ../../../install/index.php:621 30641 msgid "" 30642 "<strong>Upgrade from a previous version of b2evolution</strong>: Upgrade " 30643 "your b2evolution database tables in order to make them compatible with the " 30644 "current version. <strong>WARNING:</strong> If you have modified your " 30645 "database, this operation may fail. Make sure you have a backup." 30646 msgstr "<strong>Обновление с предыдущей версии b2evolution</strong>: Обновляет вашу базу данных для совместимости с новой версией. <strong>ВНИМАНИЕ:</strong> Если у вас измененная база данных, эта операция может завершится неудачно. Убедитесь в том что вы сохранили базу данных." 30647 30648 #: ../../../install/index.php:632 30649 msgid "" 30650 "<strong>Delete b2evolution tables & cache files. WARNING:</strong> All " 30651 "your b2evolution tables and data will be lost! Any non-b2evolution tables " 30652 "will remain untouched." 30653 msgstr "" 30654 30655 #: ../../../install/index.php:639 30656 msgid "" 30657 "<strong>Change your base configuration</strong> (see recap below): You only " 30658 "want to do this in rare occasions where you may have moved your b2evolution " 30659 "files or database to a different location..." 30660 msgstr "<strong>Изменить основные настройки</strong>: Это необходимо в том случае, когда вы хотите переместить файлы или базу данных b2evolution в другое место..." 30661 30662 #: ../../../install/index.php:648 30663 msgid "" 30664 "<strong>Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII</strong>: The content " 30665 "tables in your b2evolution MySQL database will be converted to UTF-8 instead" 30666 " of their current charset. Some system tables will also be converted to " 30667 "plain ASCII for better performance." 30668 msgstr "" 30669 30670 #: ../../../install/index.php:656 30671 msgid "Need to start anew?" 30672 msgstr "Хотите начать заново?" 30673 30674 #: ../../../install/index.php:661 30675 msgid "GO!" 30676 msgstr "ВПЕРЕД!" 30677 30678 #: ../../../install/index.php:683 30679 msgid "b2evolution is already installed" 30680 msgstr "" 30681 30682 #: ../../../install/index.php:690 30683 msgid "Would you like to DELETE ALL before RE-INSTALL?" 30684 msgstr "" 30685 30686 #: ../../../install/index.php:692 30687 msgid "" 30688 "ATTENTION: all your b2evolution data will be lost and reset to its original " 30689 "state." 30690 msgstr "" 30691 30692 #: ../../../install/index.php:695 30693 msgid "DELETE ALL & Continue" 30694 msgstr "" 30695 30696 #: ../../../install/index.php:704 30697 msgid "" 30698 "We cannot install because there is already a b2evolution installation in the" 30699 " current database. You may delete it first or maybe upgrade it to the latest" 30700 " version." 30701 msgstr "" 30702 30703 #: ../../../install/index.php:707 30704 msgid "Back to Menu" 30705 msgstr "" 30706 30707 #: ../../../install/index.php:730 30708 msgid "b2evolution installation options" 30709 msgstr "" 30710 30711 #: ../../../install/index.php:732 30712 msgid "" 30713 "You can start adding your own content whenever you're ready. Until then, it " 30714 "may be handy to have some demo contents to play around with. You can easily " 30715 "delete these demo contents once you're done testing." 30716 msgstr "" 30717 30718 #: ../../../install/index.php:737 30719 msgid "" 30720 "Install sample collections & sample contents. The sample posts explain " 30721 "several features of b2evolution. This is highly recommended for new users." 30722 msgstr "" 30723 30724 #: ../../../install/index.php:741 30725 msgid "Which demo collections would you like to install?" 30726 msgstr "" 30727 30728 #: ../../../install/index.php:785 30729 msgid "Also install all test features." 30730 msgstr "Также установить все тестовые компоненты." 30731 30732 #: ../../../install/index.php:792 30733 msgid "This is a local / test / intranet installation." 30734 msgstr "Это локальная / тестовая / внутрисетевая установка." 30735 30736 #: ../../../install/index.php:802 30737 msgid "DELETE ALL & RE-INSTALL!" 30738 msgstr "" 30739 30740 #: ../../../install/index.php:807 30741 msgid "INSTALL!" 30742 msgstr "" 30743 30744 #: ../../../install/index.php:889 30745 msgid "Installation in progress" 30746 msgstr "" 30747 30748 #: ../../../install/index.php:891 30749 msgid "Installing b2evolution..." 30750 msgstr "Установка b2evolution..." 30751 30752 #: ../../../install/index.php:908 ../install/index.php:1063 30753 msgid "Deleting b2evolution tables from the datatase..." 30754 msgstr "Удаление таблиц из базы данных b2evolution..." 30755 30756 #: ../../../install/index.php:934 ../install/index.php:970 30757 msgid "Checking files..." 30758 msgstr "Проверка файлов..." 30759 30760 #: ../../../install/index.php:966 30761 msgid "Uprade in progress" 30762 msgstr "" 30763 30764 #: ../../../install/index.php:968 30765 msgid "Upgrading b2evolution..." 30766 msgstr "Обновление b2evolution..." 30767 30768 #: ../../../install/index.php:986 30769 #, php-format 30770 msgid "" 30771 "WARNING: the max_execution_time is set to %s seconds in php.ini and cannot " 30772 "be increased automatically. This may lead to a PHP <a %s>timeout causing the" 30773 " upgrade to fail</a>. If so please post a screenshot to the <a " 30774 "%s>forums</a>." 30775 msgstr "ВНИМАНИЕ: max_execution_time установлен в %s секунд в php.ini и не может быть увеличен автоматически. Это может привести к PHP <a href=%s>тайм-ауту, вызывающему сбой при обновлении</a>. Если это случилось, пожалуйста, разместите скриншот/снимок экрана на <a href=%s>форуме</a>." 30776 30777 #: ../../../install/index.php:989 30778 msgid "Upgrading data in existing b2evolution database..." 30779 msgstr "Обновление существующей базы данных b2evolution..." 30780 30781 #: ../../../install/index.php:1014 30782 msgid "Upgrade completed successfully!" 30783 msgstr "Обновление успешно завершено!" 30784 30785 #: ../../../install/index.php:1015 30786 #, php-format 30787 msgid "" 30788 "Now you can <a %s>log in</a> with your usual b2evolution username and " 30789 "password." 30790 msgstr "" 30791 30792 #: ../../../install/index.php:1060 30793 msgid "Deletion in progress" 30794 msgstr "" 30795 30796 #: ../../../install/index.php:1068 30797 msgid "" 30798 "If you have installed b2evolution tables before and wish to start anew, you " 30799 "must delete the b2evolution tables before you can start a new installation. " 30800 "b2evolution can delete its own tables for you, but for obvious security " 30801 "reasons, this feature is disabled by default." 30802 msgstr "Если вы устанавливали таблицы b2evolution ранее и решили начать заново, вы должны удалить старые таблицы до начала новой установки. b2evolution может удалить ваши таблицы, но, по умолчанию, эта возможность отключена из соображений безопасности." 30803 30804 #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution" 30805 #: ../../../install/index.php:1082 30806 #, php-format 30807 msgid "" 30808 "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\n" 30809 "Do you have a backup?" 30810 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить существующие таблицы %s?\\nВы сохранили базу данных?" 30811 30812 #: ../../../install/index.php:1178 30813 msgid "Conversion in progress" 30814 msgstr "" 30815 30816 #: ../../../locales/de_DE/de-DE.locale.php:13 30817 msgid "German (DE) utf-8" 30818 msgstr "Немецкий (DE) utf-8" 30819 30820 #: ../../../locales/en_US/en-AU.locale.php:13 30821 msgid "English (AU) utf-8" 30822 msgstr "" 30823 30824 #: ../../../locales/en_US/en-CA.locale.php:13 30825 msgid "English (CA) utf-8" 30826 msgstr "" 30827 30828 #: ../../../locales/en_US/en-GB.locale.php:13 30829 msgid "English (GB) utf-8" 30830 msgstr "" 30831 30832 #: ../../../locales/en_US/en-IL.locale.php:13 30833 msgid "English (IL) utf-8" 30834 msgstr "" 30835 30836 #: ../../../locales/en_US/en-NZ.locale.php:13 30837 msgid "English (NZ) utf-8" 30838 msgstr "" 30839 30840 #: ../../../locales/en_US/en-SG.locale.php:13 30841 msgid "English (SG) utf-8" 30842 msgstr "" 30843 30844 #: ../../../locales/fr_FR/fr-BE.locale.php:13 30845 msgid "French (BE) utf-8" 30846 msgstr "Французский (BE) utf-8" 30847 30848 #: ../../../locales/fr_FR/fr-CA.locale.php:13 30849 msgid "French (CA) utf-8" 30850 msgstr "Французский (CA) utf-8" 30851 30852 #: ../../../locales/fr_FR/fr-FR.locale.php:13 30853 msgid "French (FR) utf-8" 30854 msgstr "Французский (FR) utf-8" 30855 30856 #: ../../../locales/ru_RU/ru-RU.locale.php:17 30857 msgid "Russian (RU) utf-8" 30858 msgstr "" 30859 30860 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:49 30861 msgid "Archives Widget" 30862 msgstr "Виджет \"Архивы\"" 30863 30864 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:50 30865 msgid "This skin tag displays a list of post archives." 30866 msgstr "Этот виджет показывает список архивов записей." 30867 30868 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:51 30869 msgid "Archives can be grouped monthly, daily, weekly or post by post." 30870 msgstr "Архивы можно группировать по месяцам, неделям, дням или запись за записью." 30871 30872 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:131 30873 msgid "More..." 30874 msgstr "Больше..." 30875 30876 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:186 30877 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:732 30878 msgid "View monthly archive" 30879 msgstr "Смотреть архивы по месяцам" 30880 30881 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:211 30882 msgid "View daily archive" 30883 msgstr "Смотреть архивы по дням" 30884 30885 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:228 30886 msgid "View weekly archive" 30887 msgstr "Смотреть архивы по неделям" 30888 30889 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:54 30890 msgid "Automatic <P> and <BR> tags" 30891 msgstr "Автоматически добавляет теги <P> и <BR>" 30892 30893 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:55 30894 msgid "" 30895 "This renderer will automatically detect paragraphs on double line-breaks and mark them with appropriate HTML <P> tags.<br />\n" 30896 "Optionally, it will also mark single line breaks with HTML <BR> tags." 30897 msgstr "Этот обработчик автоматически обнаружит параграфы по двойным промежуткам между строками и заменит их соответствующими HTML тегами <P>.<br />\nОпционально, он также заменит одиночные промежутки между строками HTML тегами <BR>." 30898 30899 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:67 30900 msgid "Line breaks" 30901 msgstr "Прерывание строк" 30902 30903 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:70 30904 msgid "Make line breaks (<br />) for single newlines." 30905 msgstr "Делает прерывания строк (<br />) для одиночных новых строк." 30906 30907 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:73 30908 msgid "Add P tags in blocks (e.g. DIV)" 30909 msgstr "Добавляет теги P в блоки (например DIV)" 30910 30911 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:79 30912 msgid "Ignore tags" 30913 msgstr "Игнорировать теги" 30914 30915 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:82 30916 msgid "A list of tags, in which no P or BR tags should get added." 30917 msgstr "Список тегов, в которых не должны добавляться P или BR." 30918 30919 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:73 30920 msgid "Make URLs and specific terms/defintions clickable" 30921 msgstr "Делает интернет адреса кликабельными" 30922 30923 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:74 30924 msgid "" 30925 "This renderer automatically creates links for you. URLs can be made " 30926 "clickable automatically. Specific and frequently used terms can be " 30927 "configured to be automatically linked to a definition URL." 30928 msgstr "Этот плагин автоматически создает ссылки. Интернет адреса могут преобразовываться в ссылки. Часто используемые словообразования могут быть привязаны к выбранному URL." 30929 30930 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:86 30931 msgid "Autolink URLs" 30932 msgstr "УРЛы авто-ссылок" 30933 30934 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:89 30935 msgid "" 30936 "Autolink URLs starting with http: https: mailto: aim: icq: as well as " 30937 "adresses of the form www.*.* or *@*.*" 30938 msgstr "Превращать в ссылки текст, начинающийся с http: https: mailto: aim: icq: , равно как и адреса вида www.*.* или *@*.*" 30939 30940 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:92 30941 msgid "Autolink definitions" 30942 msgstr "Настройки авто-ссылок" 30943 30944 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:95 30945 msgid "As defined in definitions.default.txt" 30946 msgstr "Как задано в definitions.default.txt" 30947 30948 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:101 30949 msgid "As defined in definitions.local.txt" 30950 msgstr "Как задано в definitions.local.txt" 30951 30952 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:104 30953 msgid "Custom definitions" 30954 msgstr "Собственные правила" 30955 30956 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:107 30957 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:153 30958 msgid "Enter custom definitions above." 30959 msgstr "Введите собственные правила замены." 30960 30961 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:150 30962 msgid "Custom autolink definitions" 30963 msgstr "Собственные настройки авто-ссылок" 30964 30965 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:157 30966 msgid "Autolink usernames" 30967 msgstr "Авто-ссылки для логинов" 30968 30969 #. TRANS: the user can type in any username after "@" but it's typically only 30970 #. lowercase letters and no spaces. 30971 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:160 30972 msgid "@username will link to the user profile page" 30973 msgstr "@username будет преобразован в ссылку на страницу профиля пользователя" 30974 30975 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:165 30976 msgid "No follow in posts" 30977 msgstr "Атрибут nofollow в записях" 30978 30979 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:167 30980 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:186 30981 msgid "Add rel=\"nofollow\" to pre-existings links" 30982 msgstr "Добавлять rel=\"nofollow\" к ссылкам, существующим до обработки" 30983 30984 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:173 30985 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:192 30986 msgid "Add rel=\"nofollow\" to explicit links" 30987 msgstr "Добавлять rel=\"nofollow\" к явным ссылкам" 30988 30989 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:179 30990 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:198 30991 msgid "Add rel=\"nofollow\" to auto-links" 30992 msgstr "Добавлять rel=\"nofollow\" к авто-ссылкам" 30993 30994 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:184 30995 msgid "No follow in comments" 30996 msgstr "Атрибут nofollow в комментариях" 30997 30998 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:45 30999 msgid "BB formatting e-g [b]bold[/b]" 31000 msgstr "BB форматирование, например [b]жирный[/b]" 31001 31002 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:46 31003 msgid "" 31004 "Supported tags and the BB code toolbar are configurable.\n" 31005 "Supported tags by default are: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]" 31006 msgstr "Поддерживаемые теги BB кода конфигурируются.\nПоддерживаемые теги по умолчанию: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]" 31007 31008 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:64 31009 msgid "Search list for posts" 31010 msgstr "Список поиска по записям" 31011 31012 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:65 31013 msgid "" 31014 "This is the BBcode search array for posts (one per line) ONLY CHANGE THESE " 31015 "IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING" 31016 msgstr "Массив поиска BBcode для записей (один на строку), НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ЕСЛИ НЕ УВЕРЕНЫ" 31017 31018 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:87 31019 msgid "Replace list for posts" 31020 msgstr "Список замены по записям" 31021 31022 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:88 31023 msgid "" 31024 "This is the replace array for posts (one per line) it must match the exact " 31025 "order of the search array" 31026 msgstr "Массив замен для записей (один на строку), это должно точно соответствовать порядку массива поиска" 31027 31028 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:110 31029 msgid "Search list for comments" 31030 msgstr "Список поиска по комментариям" 31031 31032 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:111 31033 msgid "" 31034 "This is the BBcode search array for COMMENTS (one per line) ONLY CHANGE " 31035 "THESE IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING" 31036 msgstr "Массив поиска BBcode для КОММЕНТАРИЕВ (один на строку), НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ЕСЛИ НЕ УВЕРЕНЫ" 31037 31038 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:133 31039 msgid "Replace list for comments" 31040 msgstr "Список замены по комментариям" 31041 31042 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:134 31043 msgid "" 31044 "This is the replace array for COMMENTS (one per line) it must match the " 31045 "exact order of the search array" 31046 msgstr "Массив замены для КОММЕНТАРИЕВ (один на строку), это должно точно соответствовать порядку массива поиска" 31047 31048 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:606 31049 msgid "BB code:" 31050 msgstr "BB код:" 31051 31052 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:613 31053 #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:303 31054 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:550 31055 msgid "Close all tags" 31056 msgstr "Закрыть все теги" 31057 31058 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:36 31059 msgid "Allow bookmarklet blogging." 31060 msgstr "Разрешить закладки блогов." 31061 31062 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:37 31063 msgid "Adds a tool allowing blogging through a bookmarklet." 31064 msgstr "Добавляет инструменты, позволяющие блоггинг через закладки." 31065 31066 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:56 31067 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:64 31068 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:73 31069 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:81 31070 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:89 31071 msgid "Add this link to your Favorites/Bookmarks:" 31072 msgstr "Добавить эту ссылку в ваше избранное / закладки:" 31073 31074 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:57 31075 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:65 31076 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:74 31077 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:82 31078 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:90 31079 msgid "b2evo bookmarklet" 31080 msgstr "закладка b2evo" 31081 31082 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:48 31083 msgid "Calendar Widget" 31084 msgstr "Виджет \"Календарь\"" 31085 31086 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:49 31087 msgid "This skin tag displays a navigable calendar." 31088 msgstr "Этот виджет показывает календарь." 31089 31090 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:50 31091 msgid "Days containing posts are highlighted." 31092 msgstr "Дни, содержащие записи подсвечены." 31093 31094 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:130 31095 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:110 31096 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:181 31097 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:113 31098 msgid "Display caption" 31099 msgstr "Показать заголовок" 31100 31101 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:131 31102 msgid "Display caption on top of calendar" 31103 msgstr "Показать заголовок над календарем" 31104 31105 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:136 31106 msgid "Link caption to archives" 31107 msgstr "Ссылка заголовка на архивы" 31108 31109 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:137 31110 msgid "" 31111 "The month in the caption can be clicked to see all posts for this month" 31112 msgstr "Вы можете щелкнуть по названию месяца чтобы увидеть все записи за этот месяц" 31113 31114 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:143 31115 msgid "How do you want to display the days of the week in the column headers?" 31116 msgstr "Как вы хотите показывать дни недели в заголовках столбцов?" 31117 31118 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:145 31119 msgid "No header" 31120 msgstr "Без заголовка" 31121 31122 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:150 31123 msgid "Where do you want to display the navigation arrows?" 31124 msgstr "Где вы хотите показывать стрелки навигации?" 31125 31126 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31127 msgid "Bottom" 31128 msgstr "Снизу" 31129 31130 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31131 msgid "No navigation" 31132 msgstr "Без навигации" 31133 31134 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31135 msgid "Top" 31136 msgstr "Сверху" 31137 31138 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:156 31139 msgid "Navigate years" 31140 msgstr "Навигация по годам" 31141 31142 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:157 31143 msgid "Display double arrows for yearly navigation?" 31144 msgstr "Показывать двойные стрелки для навигации по годам?" 31145 31146 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:582 31147 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:584 31148 #, php-format 31149 msgid "%d posts" 31150 msgstr "%d записей" 31151 31152 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:583 31153 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:585 31154 msgid "1 post" 31155 msgstr "1 запись" 31156 31157 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:804 31158 msgid "Current" 31159 msgstr "Текущий" 31160 31161 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1077 31162 #, php-format 31163 msgid "Previous year (%04d-%02d)" 31164 msgstr "Предыдущий год (%04d-%02d)" 31165 31166 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1078 31167 #, php-format 31168 msgid "Previous year (%04d)" 31169 msgstr "Предыдущий год (%04d)" 31170 31171 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1128 31172 #, php-format 31173 msgid "Previous month (%04d-%02d)" 31174 msgstr "Предыдущий месяц (%04d-%02d)" 31175 31176 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1181 31177 #, php-format 31178 msgid "Next month (%04d-%02d)" 31179 msgstr "Следующий месяц (%04d-%02d)" 31180 31181 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1233 31182 #, php-format 31183 msgid "Next year (%04d-%02d)" 31184 msgstr "Следующий год (%04d-%02d)" 31185 31186 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1234 31187 #, php-format 31188 msgid "Next year (%04d)" 31189 msgstr "Следующий год (%04d)" 31190 31191 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:52 31192 msgid "Captcha questions" 31193 msgstr "Каптча вопросы" 31194 31195 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:53 31196 msgid "Use questions to tell humans and robots apart." 31197 msgstr "Используются вопросы, чтобы отличить людей от роботов." 31198 31199 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:63 31200 msgid "Use for anonymous comment forms" 31201 msgstr "Использовать для форм комментариев анонимных пользователей" 31202 31203 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:65 31204 msgid "Should this plugin be used for anonymous users on comment forms?" 31205 msgstr "Использовать ли этот плагин для анонимных пользователей на формах комментариев?" 31206 31207 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:69 31208 msgid "Use for new registration forms" 31209 msgstr "Использовать для форм новых регистраций" 31210 31211 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:71 31212 msgid "Should this plugin be used on registration forms?" 31213 msgstr "Использовать ли этот плагин для форм регистраций?" 31214 31215 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:75 31216 msgid "Use for anonymous messaging forms" 31217 msgstr "Использовать для форм сообщений анонимных пользователей" 31218 31219 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:77 31220 msgid "Should this plugin be used for anonymous users on messaging forms?" 31221 msgstr "Использовать ли этот плагин для анонимных пользователей на формах сообщений?" 31222 31223 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:81 31224 msgid "Questions" 31225 msgstr "Вопросы" 31226 31227 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:83 31228 msgid "" 31229 "Type each question in one line with following format:<br />Question text? " 31230 "answer1|answer2|...|answerN" 31231 msgstr "Введите каждый вопрос на одной строке в следующем формате:<br />Текст вопроса? ответ1|ответ2|...|ответN" 31232 31233 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:185 31234 #, php-format 31235 msgid "Invalid question format in the line %s." 31236 msgstr "Недопустимый формат вопроса в строке %s." 31237 31238 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:252 31239 msgid "Please enter the captcha answer." 31240 msgstr "Пожалуйста, введите ответ для каптчи." 31241 31242 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:277 31243 msgid "The entered answer is incorrect." 31244 msgstr "Введенный ответ не верен." 31245 31246 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:444 31247 msgid "Captcha question" 31248 msgstr "Каптча вопрос" 31249 31250 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446 31251 msgid "Captcha answer" 31252 msgstr "Каптча ответ" 31253 31254 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446 31255 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:448 31256 msgid "Please answer the question above" 31257 msgstr "" 31258 31259 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:454 31260 msgid "Validate me" 31261 msgstr "Проверь меня" 31262 31263 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:595 31264 msgid "Not Enabled: You should create at least one question!" 31265 msgstr "Не Включено: Вы должны создать, по крайней мере, один вопрос!" 31266 31267 #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:33 31268 msgid "Escapes html tags in code blocks" 31269 msgstr "Экранирует html тэги в блоках с кодом" 31270 31271 #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:34 31272 msgid "" 31273 "Escapes tags in blocks marked with <code> [codeblock] [codespan] or " 31274 "``` (Markdown)" 31275 msgstr "Экранирует тэги в блоках, помеченных как <code> [codeblock] [codespan] или ``` (Markdown)" 31276 31277 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:45 31278 msgid "Facebook Like Widget" 31279 msgstr "Виджет \"Нравится\" от Facebook" 31280 31281 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:46 31282 msgid "This skin tag displays a Facebook Like button." 31283 msgstr "Этот виджет показывает кнопку \"Нравится\" от Facebook." 31284 31285 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:47 31286 msgid "Shows how many users like the current page." 31287 msgstr "Показывает скольким пользователям нравится текущая страница." 31288 31289 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:50 31290 msgid "Generic Ping plugin" 31291 msgstr "Плагин основного пинга" 31292 31293 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:51 31294 msgid "Use this plugin to add a generic ping service to your installation." 31295 msgstr "Используйте этот плагин, чтобы добавить основной пинг сервис к вашей системе." 31296 31297 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:76 31298 msgid "Ping service URL" 31299 msgstr "URL пинг сервиса" 31300 31301 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:80 31302 msgid "The URL of the ping service." 31303 msgstr "URL сервиса пинга." 31304 31305 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:83 31306 msgid "Extended ping?" 31307 msgstr "Расширенный пинг?" 31308 31309 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:86 31310 msgid "Use weblogUpdates.extendedPing method instead of weblogUpdates.ping?" 31311 msgstr "Использовать метод weblogUpdates.extendedPing вместо weblogUpdates.ping?" 31312 31313 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:89 31314 msgid "Ping service name" 31315 msgstr "Имя сервиса пинга" 31316 31317 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:93 31318 msgid "The name of the ping service, used for displaying only." 31319 msgstr "Имя сервиса пинга, используется только для показа." 31320 31321 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:96 31322 msgid "Ping service note" 31323 msgstr "Примечание пинг сервиса" 31324 31325 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:100 31326 msgid "Notes about the ping service, used for displaying only." 31327 msgstr "Примечания к сервису пинга, используется только для показа." 31328 31329 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:114 31330 msgid "" 31331 "You must configure a ping service URL before the plugin can be enabled." 31332 msgstr "Вы должны настроить URL пинг сервисов прежде, чем плагин будет включен." 31333 31334 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:119 31335 msgid "The ping plugin needs a non-empty code." 31336 msgstr "Плагину пинга нужен НЕ пустой код." 31337 31338 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:135 31339 msgid "The ping service URL is invalid." 31340 msgstr "URL пинг сервиса недоступен." 31341 31342 #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:74 31343 msgid "GreyMatter style formatting" 31344 msgstr "Стиль форматирования GreyMatter" 31345 31346 #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:75 31347 #, php-format 31348 msgid "**bold** \\\\italics\\\\ //italics// __underline__ ##tt## %%codeblock%%" 31349 msgstr "**жирный** \\\\наклонный\\\\ //наклонный// __подчеркнутый__ ##tt## %%блок кода%%" 31350 31351 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:56 31352 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:173 31353 msgid "Google Maps plugin" 31354 msgstr "Плагин Google Карт" 31355 31356 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:57 31357 msgid "This plugin displays positions on a map." 31358 msgstr "Этот плагин показывает позиции на карте." 31359 31360 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:76 31361 msgid "Map height on edit post page" 31362 msgstr "Высота карты на странице редактирования записи" 31363 31364 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:81 31365 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:118 31366 msgid "Map default view " 31367 msgstr "Вид карты по умолчанию" 31368 31369 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83 31370 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120 31371 msgid "Map" 31372 msgstr "Карта" 31373 31374 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83 31375 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120 31376 msgid "Satellite" 31377 msgstr "Спутник" 31378 31379 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:102 31380 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:104 31381 msgid "Widget title" 31382 msgstr "Заголовок виджета" 31383 31384 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:103 31385 msgid "Google maps Widget" 31386 msgstr "Виджет Google карт" 31387 31388 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:108 31389 msgid "Map width on page" 31390 msgstr "Ширина карты на странице" 31391 31392 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:110 31393 msgid "100% width if left empty" 31394 msgstr "100% ширина, если оставите пустым" 31395 31396 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:113 31397 msgid "Map height on page" 31398 msgstr "Высота карты на странице" 31399 31400 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:182 31401 #, php-format 31402 msgid "" 31403 "You must turn on the <b>\"Use coordinates\"</b> setting in Post Type " 31404 "settings <a %s>Features</a> tab so the Google Maps plugin can save its " 31405 "coordinates." 31406 msgstr "" 31407 31408 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:285 31409 msgid "<b>Search for an address</b> (may be approximate)" 31410 msgstr "<b>Искать по адресу</b> (может быть примерно)" 31411 31412 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:286 31413 msgid "Locate on map" 31414 msgstr "Найти на карте" 31415 31416 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:291 31417 msgid "Drag the pin to the exact location you want:" 31418 msgstr "Переместите метку на точное местоположение, которое вы хотите:" 31419 31420 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:920 31421 msgid "Google Maps plugin sucessfully installed." 31422 msgstr "Плагин Google Карт удачно установлен." 31423 31424 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:930 31425 msgid "Google Maps plugin sucessfully un-installed." 31426 msgstr "Плагин Google Карт удачно удален." 31427 31428 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:51 31429 msgid "Ping b2evolution.net" 31430 msgstr "Пинг b2evolution.net" 31431 31432 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:52 31433 msgid "Ping the b2evolution.net site" 31434 msgstr "Пингует сайт b2evolution.net" 31435 31436 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:53 31437 msgid "" 31438 "Pings the b2evolution.net site to include your post in the list of recently " 31439 "updated blogs." 31440 msgstr "Пингует сайт b2evolution.net, чтобы включить вашу запись в список недавно обновленных блогов." 31441 31442 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:51 31443 msgid "Ping-O-Matic plugin" 31444 msgstr "Плагин Ping-O-Matic" 31445 31446 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:52 31447 msgid "" 31448 "Pings the Ping-O-Matic service, which relays your ping to the most common " 31449 "services." 31450 msgstr "Пингует сервис Ping-O-Matic, который передает ваш пинг наиболее подходящим сервисам." 31451 31452 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:55 31453 msgid "Pings a service that relays the ping to the most common services." 31454 msgstr "Пингует сервис, который передает ваш пинг наиболее подходящим сервисам." 31455 31456 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:34 31457 msgid "Easy HTML tags inserting" 31458 msgstr "Простая вставка HTML тегов" 31459 31460 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:35 31461 msgid "" 31462 "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert HTML tags " 31463 "around selected text in a post." 31464 msgstr "Этот плагин отобразит панель инструментов с кнопками для быстрого добавления HTML тегов вокруг выбранного текста записи." 31465 31466 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:94 31467 msgid "Bold [Alt-B]" 31468 msgstr "Жирный [Alt-B]" 31469 31470 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:102 31471 msgid "Italic [Alt-I]" 31472 msgstr "Наклонный [Alt-I]" 31473 31474 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:114 31475 msgid "INSerted" 31476 msgstr "Вставлено" 31477 31478 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:122 31479 msgid "DELeted" 31480 msgstr "Удалено" 31481 31482 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:130 31483 msgid "STRong [Alt-S]" 31484 msgstr "Жирный [Alt-S]" 31485 31486 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:138 31487 msgid "EMphasis [Alt-E]" 31488 msgstr "Курсив [Alt-E]" 31489 31490 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:146 31491 msgid "CODE [Alt-C]" 31492 msgstr "Код [Alt-C]" 31493 31494 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:154 31495 msgid "Paragraph [Alt-P]" 31496 msgstr "Параграф [Alt-P]" 31497 31498 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:162 31499 msgid "BLOCKQUOTE [Alt-B]" 31500 msgstr "Цитата [Alt-B]" 31501 31502 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:170 31503 msgid "PREformatted text [Alt-R]" 31504 msgstr "ПРЕформатированный текст [Alt-R]" 31505 31506 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:178 31507 msgid "Unordered List [Alt-U]" 31508 msgstr "Неупорядоченный список [Alt-U]" 31509 31510 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:186 31511 msgid "Ordered List [Alt-O]" 31512 msgstr "Упорядоченный список [Alt-O]" 31513 31514 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:194 31515 msgid "List Item [Alt-L]" 31516 msgstr "Пункт списка [Alt-L]" 31517 31518 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:206 31519 msgid "IMaGe [Alt-G]" 31520 msgstr "Изображение [Alt-G]" 31521 31522 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:215 31523 msgid "A href [Alt-A]" 31524 msgstr "Ссылка [Alt-A]" 31525 31526 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:387 31527 msgid "ALTernate text" 31528 msgstr "Альтернативный текст" 31529 31530 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:34 31531 msgid "Short codes inserting" 31532 msgstr "Вставление коротких кодов" 31533 31534 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:35 31535 msgid "" 31536 "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert short " 31537 "codes." 31538 msgstr "Этот плагин отобразит панель инструментов с кнопками для быстрого добавления коротких кодов." 31539 31540 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:85 31541 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:97 31542 msgid "Teaser break" 31543 msgstr "Разделитель вступления" 31544 31545 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:89 31546 msgid "Page break" 31547 msgstr "Разделитель страниц" 31548 31549 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:118 31550 msgid "Shortcodes:" 31551 msgstr "Короткие коды:" 31552 31553 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:62 31554 msgid "Graphical smileys" 31555 msgstr "Графические смайлы" 31556 31557 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:63 31558 msgid "" 31559 "This renderer will convert text smilies like :) to graphical icons.<br />\n" 31560 "Optionally, it will also display a toolbar for quick insertion of smilies into a post." 31561 msgstr "Этот обработчик преобразует текст смайликов, подобно :), в графические иконки.\nТакже, он отобразит панель для быстрой вставки смайликов в записи." 31562 31563 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:78 ../plugins/_smilies.plugin.php:153 31564 msgid "Use smilies toolbar" 31565 msgstr "Использовать панель со смайлами" 31566 31567 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:81 31568 msgid "This is the default setting. Users can override it in their profile." 31569 msgstr "Настройки по умолчанию. Пользователи могут изменять их в своем профиле." 31570 31571 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:85 31572 msgid "Smiley list" 31573 msgstr "Список смайлов" 31574 31575 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:86 31576 #, php-format 31577 msgid "" 31578 "This is the list of smileys [one per line], in the format : char_sequence image_file // optional comment<br />\n" 31579 "\t\t\t\t\t\t\tTo disable a smiley, just add one or more spaces to the start of its setting<br />\n" 31580 "\t\t\t\t\t\t\tYou can add new smiley images by uploading the images to the %s folder." 31581 msgstr "Список смайликов [один на строку], в формате: char_sequence image_file // комментарий<br /> \n\t\t\t\t\t\t\tДля отключения смайлика, добавляют один пробел к началу его строки<br />\n\t\t\t\t\t\t\tВы можете добавить новые изображения смайликов, загружая их в папку %s." 31582 31583 #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:32 31584 msgid "Smart quotes + additional typographic replacements." 31585 msgstr "Умные кавычки + дополнительные типографские замены." 31586 31587 #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:33 31588 msgid "" 31589 "This renderer will replace standard and double quotes with typographic quotes were appropriate.<br />\n" 31590 "It will also perform the following replacements:\n" 31591 "<ul>\n" 31592 "\t<li>--- to —</li>\n" 31593 "\t<li>-- to –</li>\n" 31594 "\t<li>... to …</li>\n" 31595 "</ul>" 31596 msgstr "Этот обработчик заменит стандартные и двойные типографские кавычки чтобы они были подходящими.<br />\n Он также выполнит следующие замены:\n <ul>\n \t<li>--- to —</li>\n\t<li>-- to –</li>\n\t<li>... to …</li>\n</ul>" 31597 31598 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:70 31599 msgid "Wacko style formatting" 31600 msgstr "Стиль форматирования Wacko" 31601 31602 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:71 31603 msgid "" 31604 "Accepted formats:<br />\n" 31605 "== h2 ==<br />\n" 31606 "=== h3 ===<br />\n" 31607 "==== h4 ====<br />\n" 31608 "===== h5 =====<br />\n" 31609 "====== h6 ======<br />\n" 31610 "--- (horizontal rule)<br />\n" 31611 "%%%codeblock%%%<br />" 31612 msgstr "Применимые форматы:<br />\n== h2 ==<br />\n=== h3 ===<br />\n==== h4 ====<br />\n===== h5 =====<br />\n====== h6 ======<br />\n--- (горизонтальная линия)<br />\n%%%блок кода%%%<br />" 31613 31614 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:94 31615 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:89 31616 msgid "Top Heading Level" 31617 msgstr "" 31618 31619 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:98 31620 msgid "" 31621 "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:" 31622 " 2 for <H2>, 3 for <H3>, etc." 31623 msgstr "" 31624 31625 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:43 31626 msgid "Who's online Widget" 31627 msgstr "Виджет \"Кто онлайн?\"" 31628 31629 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:44 31630 msgid "This skin tag displays a list of whos is online." 31631 msgstr "Этот виджет показывает список тех кто онлайн." 31632 31633 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:45 31634 msgid "" 31635 "All logged in users and guest users who have requested a page in the last 5 " 31636 "minutes are listed." 31637 msgstr "Перечисляются все вошедшие пользователи и гости, которые запрашивали страницу за последние 5 минут." 31638 31639 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:60 31640 msgid "" 31641 "Display contact icons allowing to send private messages to logged in users." 31642 msgstr "Показать иконки контактов для отправки личных сообщений вошедшим пользователям." 31643 31644 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:65 31645 msgid "Online session timeout" 31646 msgstr "Таймаут сессии" 31647 31648 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:66 31649 msgid "" 31650 "seconds. After how much time of inactivity an user is considered to be " 31651 "offline? 300 seconds are 5 minutes." 31652 msgstr "секунд. Время, по истечении которого (при отсутствии активности), статус пользователя будет заменен на \"не в сети\". 300 сек. = 5 мин." 31653 31654 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:96 31655 msgid "Who's Online?" 31656 msgstr "Кто онлайн?" 31657 31658 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:309 31659 msgid "Guest Users:" 31660 msgstr "Гости:" 31661 31662 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:37 31663 msgid "Wiki Links converter" 31664 msgstr "Конвертер Wiki ссылок" 31665 31666 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:38 31667 msgid "" 31668 "You can create links with [[CamelCase]] or ((CamelCase)) which will try to " 31669 "link to the category or the post with the slug \"camel-case\". See manual " 31670 "for more." 31671 msgstr "Вы можете создавать ссылки вида [[CamelCase]] или ((CamelCase)), которые будут пытаться привязаться к рубрике или к записи посредством короткой ссылки \"camel-case\". См. руководство для большей информации." 31672 31673 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:63 31674 msgid "Links without brackets" 31675 msgstr "Ссылки без скобок" 31676 31677 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:66 31678 msgid "" 31679 "Enable this to create the links from words like WikiWord without brackets " 31680 "[[]]" 31681 msgstr "Включите это, чтобы создавать ссылки из слов подобно WikiWord без скобок [[]]" 31682 31683 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:37 31684 msgid "Easy AdSense insertion into posts." 31685 msgstr "Простая вставка AdSense в записи." 31686 31687 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:38 31688 msgid "" 31689 "<p>This plugin allows you to easily insert AdSense into your posts (simply type [adsense:], or use the toolbar button in expert mode).</p>\n" 31690 "<p>The plugin will stop expanding AdSense blocks when a limit is reached (3 by default).</p>\n" 31691 "<p>Look for version 2.0 for multiple AdSense format support.</p>" 31692 msgstr "<p>Этот плагин позволит вам с легкостью вставить AdSense в ваши записи (просто введите [adsense:], или используйте кнопку панели в расширенном режиме).</p>\n<p>Плагин прекратит разворачивать блоки AdSense при превышении предела (3 по умолчанию).</p>\n<p>Посмотрите версию 2.0 для поддержки нескольких форматов AdSense.</p>" 31693 31694 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:79 31695 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:109 31696 msgid "" 31697 "Maximum number of AdSense blocks the plugin should expand in post contents. " 31698 "Google terms typically set the limit to 3. You may wish to set it to less if" 31699 " you add blocks into the sidebar." 31700 msgstr "Максимальное количество блоков AdSense, которые плагин должен развернуть в записях. Правила Google обычно устанавливают лимит в 3. \tВы можете установить его меньшим если вы добавите блоки в боковую панель." 31701 31702 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236 31703 msgid "AdSense" 31704 msgstr "AdSense" 31705 31706 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236 31707 msgid "Insert AdSense block" 31708 msgstr "Вставить AdSense блок" 31709 31710 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:46 31711 msgid "Basic antispam methods" 31712 msgstr "Базовый антиспам" 31713 31714 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:47 31715 msgid "" 31716 "This plugin provides basic methods to detect & block spam on referers, " 31717 "comments & trackbacks." 31718 msgstr "Этот плагин предоставляет основные методы обнаружения и удаления спама в реферерах, комментариях и трекбеках." 31719 31720 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:56 31721 msgid "Detect feedback duplicates" 31722 msgstr "Обнаруживает дубликаты отзывов" 31723 31724 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:57 31725 msgid "Check this to check comments and trackback for duplicate content." 31726 msgstr "Отметьте чтобы проверять комментарии и трекбеки на дублированное содержание." 31727 31728 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:62 31729 msgid "Feedback sensitivity to links" 31730 msgstr "Чувствительность отзывов к ссылкам" 31731 31732 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:63 31733 msgid "" 31734 "If a comment has more than this number of links in it, it will get 100 " 31735 "percent spam karma. -1 to disable it." 31736 msgstr "Если комментарий будет содержать количество ссылок большее, чем указано здесь, то он получит 100-процентную спам карму. Для отключения поставьте -1." 31737 31738 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:70 31739 msgid "Strip whitespace" 31740 msgstr "Удалить отступы" 31741 31742 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:71 31743 msgid "Strip whitespace from the beginning and end of comment content." 31744 msgstr "Удалять отступы в начале и конце комментария." 31745 31746 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:76 31747 msgid "Remove repetitive characters" 31748 msgstr "Удалять повторяющиеся символы" 31749 31750 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:77 31751 msgid "" 31752 "Remove repetitive characters in name and content. The string like " 31753 "\"Thaaaaaaaaaanks!\" becomes \"Thaaanks!\"." 31754 msgstr "Удалять повторяющиеся символы в имени автора и тексте комментария. Строка вида \"Спасииииииииибо!\" станет такой \"Спасииибо!\"." 31755 31756 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:82 31757 msgid "Block common spam comments" 31758 msgstr "Блокировать распространенные спам комментарии" 31759 31760 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:83 31761 msgid "Block comments with both \"[link=\" and \"[url=\" tags." 31762 msgstr "Блокировать комментарии с тегами \"[link=\" и \"[url=\"." 31763 31764 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:88 31765 msgid "Apply rel=\"nofollow\"" 31766 msgstr "Применить rel=\"nofollow\"" 31767 31768 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:89 31769 msgid "" 31770 "hours. For how long should rel=\"nofollow\" be applied to comment links? (0 " 31771 "means never, -1 means always)" 31772 msgstr "часов. Как долго ссылка rel=\"nofollow\" будет применена к комментариям? (0 никогда, -1 всегда)" 31773 31774 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:95 31775 msgid "Check referers for URL" 31776 msgstr "Проверка рефереров для URL" 31777 31778 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:96 31779 msgid "" 31780 "Check refering pages, if they contain our URL. This may generate a lot of " 31781 "additional traffic!" 31782 msgstr "Проверять находится ли ссылка на наш сайт на страницах рефереров. Это может создать большой дополнительный трафик!" 31783 31784 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:168 31785 msgid "The trackback seems to be a duplicate." 31786 msgstr "Трекбек является дубликатом." 31787 31788 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:201 31789 msgid "The comment seems to be a duplicate." 31790 msgstr "Комментарий является дубликатом." 31791 31792 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:212 31793 msgid "Your comment was rejected because it appeared to be spam." 31794 msgstr "Ваш комментарий был отклонен, потому что он похож на спам." 31795 31796 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111 31797 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112 31798 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33 31799 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34 31800 msgid "(Plugin not available in WYSIWYG mode)" 31801 msgstr "(Плагин не доступен в WYSIWYG режиме )" 31802 31803 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111 31804 msgid "Display computer code in a post." 31805 msgstr "Показывает компьютерный код в записи." 31806 31807 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112 31808 msgid "" 31809 "Display computer code easily with syntax coloring and allowing for easy " 31810 "copy/paste." 31811 msgstr "Отображает компьютерный код легко посредством цветовой подсветки, и разрешает простой копи/паст." 31812 31813 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:131 31814 msgid "XHTML strict" 31815 msgstr "XHTML strict" 31816 31817 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:134 31818 msgid "" 31819 "If enabled this will remove the ' target=\"_blank\" ' from the PHP " 31820 "documentation links" 31821 msgstr "Если включено - это удалит ' target=\"_blank\" ' из ссылок PHP документации" 31822 31823 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:137 31824 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:160 31825 msgid "Display code toolbar" 31826 msgstr "Показывать панель кода" 31827 31828 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:140 31829 msgid "" 31830 "Display code toolbar in expert mode and on comment form (indivdual users can" 31831 " override this)." 31832 msgstr "Отметьте, чтобы показывать панель кода в расширенном режиме и в форме комментариев (отдельные пользователи могут изменять эти настройки)." 31833 31834 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:163 31835 msgid "Display the code toolbar" 31836 msgstr "Показывать панель кода" 31837 31838 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:279 31839 msgid "Insert <samp> tag" 31840 msgstr "Вставить тэг <samp>" 31841 31842 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:280 31843 msgid "Insert <kbd> tag" 31844 msgstr "Вставить тэг <kbd>" 31845 31846 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:281 31847 msgid "Insert <var> tag" 31848 msgstr "Вставить тэг <var>" 31849 31850 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:282 31851 msgid "Insert <code> tag" 31852 msgstr "Вставить тэг <code>" 31853 31854 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:286 31855 msgid "Insert codespan" 31856 msgstr "Вставить codespan" 31857 31858 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:290 31859 msgid "Insert codeblock" 31860 msgstr "Вставить блок с кодом" 31861 31862 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:291 31863 msgid "Insert XML codeblock" 31864 msgstr "Вставить блок с XML кодом" 31865 31866 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:292 31867 msgid "Insert HTML codeblock" 31868 msgstr "Вставить блок с HTML кодом" 31869 31870 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:293 31871 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361 31872 msgid "Insert PHP codeblock" 31873 msgstr "Вставить блок с PHP кодом" 31874 31875 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:294 31876 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359 31877 msgid "Insert CSS codeblock" 31878 msgstr "Вставить CSS блок" 31879 31880 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:295 31881 msgid "Insert Shell codeblock" 31882 msgstr "Вставить блок с Шелл кодом" 31883 31884 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/php.highlighter.php:144 31885 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/shell.highlighter.php:144 31886 msgid "Read the PHP.net documentation for" 31887 msgstr "Прочитайте PHP.net документацию для" 31888 31889 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:34 31890 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:33 31891 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:33 31892 #, php-format 31893 msgid "" 31894 "Media player for the these file formats: %s. Note: iOS supports only: %s; " 31895 "Android supports only: %s." 31896 msgstr "Медиа плеер для этих форматов файлов: %s. Примечание iOS поддерживает только: %s; Android поддерживает только: %s;" 31897 31898 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:38 31899 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:37 31900 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:37 31901 #, php-format 31902 msgid "" 31903 "This player can display a placeholder image of the same name as the video " 31904 "file with the following extensions: %s." 31905 msgstr "" 31906 31907 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:94 31908 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:164 31909 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:97 31910 msgid "Video width (px)" 31911 msgstr "Ширина видео (px)" 31912 31913 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:95 31914 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:166 31915 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:98 31916 msgid "100% width if left empty or 0" 31917 msgstr "100% ширина, если оставить пустым или 0" 31918 31919 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:98 31920 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:169 31921 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:101 31922 msgid "Video height (px)" 31923 msgstr "Высота видео (px)" 31924 31925 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:105 31926 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:176 31927 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:108 31928 msgid "Allow downloading of the video file" 31929 msgstr "Разрешить загрузку видео файлов" 31930 31931 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:111 31932 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:182 31933 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:114 31934 msgid "Check to display the video file caption under the video player." 31935 msgstr "Отметьте, чтобы отображать заголовок видео файла под видео плеером." 31936 31937 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:221 31938 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:257 31939 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:202 31940 msgid "Download this video" 31941 msgstr "Загрузить это видео" 31942 31943 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:72 31944 msgid "GeoIP plugin to detect user's country by IP address" 31945 msgstr "GeoIP плагин определяет страну пользователя по IP адресу" 31946 31947 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:73 31948 msgid "" 31949 "This plugin detects user's country at the moment the account is created" 31950 msgstr "Этот плагин определяет страну пользователя на момент создания аккаунта" 31951 31952 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:98 31953 #, php-format 31954 msgid "Last updated on %s" 31955 msgstr "" 31956 31957 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:102 31958 msgid "Not found" 31959 msgstr "" 31960 31961 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:104 31962 msgid "Download update now!" 31963 msgstr "" 31964 31965 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:114 31966 msgid "Detect country on registration" 31967 msgstr "Распознавать страну при регистрации" 31968 31969 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:118 31970 msgid "Auto select current country in list" 31971 msgstr "Авто выбор текущей страны в списке" 31972 31973 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:119 31974 msgid "Hide country selector if a country has been detected" 31975 msgstr "Скрывать выбор страны, если страна была распознана" 31976 31977 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:126 31978 msgid "At account creation" 31979 msgstr "При создании аккаунта" 31980 31981 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:128 31982 msgid "force country to the country detected by GeoIP" 31983 msgstr "изменять страну на страну, обнаруженную посредством GeoIP" 31984 31985 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:147 31986 msgid "" 31987 "WARNING: this plugin can only work once you download the GeoLite Country DB " 31988 "database. Go to the plugin settings to download it." 31989 msgstr "" 31990 31991 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:151 31992 #, php-format 31993 msgid "" 31994 "GeoIP Country database not found. Download the <b>GeoLite Country DB in " 31995 "binary format</b> from here: <a %s>%s</a> and then upload the %s file to the" 31996 " folder: %s. Click <a href=\"%s\">here</a> for automatic download." 31997 msgstr "" 31998 31999 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:300 32000 msgid "Ask GeoIP" 32001 msgstr "Запросить у GeoIP" 32002 32003 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:371 32004 #, php-format 32005 msgid "No country found for IP address %s" 32006 msgstr "Не найдена страна для IP адреса %s" 32007 32008 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:542 32009 #, php-format 32010 msgid "Downloading GeoIP.dat file from the url: %s ..." 32011 msgstr "" 32012 32013 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:551 32014 msgid "" 32015 "The URL is not available. It may correspond to an old version of the " 32016 "GeoIP.dat file." 32017 msgstr "" 32018 32019 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:564 32020 #, php-format 32021 msgid "" 32022 "Plugin folder %s must be writable to receive GeoIP.dat. Please fix the write" 32023 " permissions and try again." 32024 msgstr "" 32025 32026 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:574 32027 #, php-format 32028 msgid "Unable to create file: %s" 32029 msgstr "" 32030 32031 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:580 32032 #, php-format 32033 msgid "Unable to remove file: %s" 32034 msgstr "" 32035 32036 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:587 32037 #, php-format 32038 msgid "Extracting of the file %s..." 32039 msgstr "" 32040 32041 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:591 32042 msgid "There is no 'zip' or 'zlib' extension installed!" 32043 msgstr "" 32044 32045 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:597 32046 msgid "Could not open the source file!" 32047 msgstr "" 32048 32049 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:623 32050 #, php-format 32051 msgid "Remove gzip file %s..." 32052 msgstr "" 32053 32054 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:630 32055 #, php-format 32056 msgid "Impossible to remove the file %s. You can do it manually." 32057 msgstr "" 32058 32059 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:634 32060 #, php-format 32061 msgid "%s file was downloaded successfully." 32062 msgstr "" 32063 32064 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:641 32065 msgid "The plugin has been enabled." 32066 msgstr "" 32067 32068 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:650 32069 msgid "The plugin could not be automatically enabled." 32070 msgstr "" 32071 32072 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:664 32073 msgid "You must enable the GeoIP plugin before to use this tool." 32074 msgstr "" 32075 32076 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:677 32077 msgid "" 32078 "This tool finds all users that do not have a registration country yet and " 32079 "then assigns them a registration country based on their registration IP." 32080 msgstr "Эта утилита находит всех пользователей, которые пока еще не имеют страну регистрации, и затем назначает им страну регистрации, основываясь на их регистрационный IP." 32081 32082 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:681 32083 msgid "Find Registration Country for all Users NOW!" 32084 msgstr "Найти Страну Регистрации для всех Пользователей СЕЙЧАС!" 32085 32086 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:728 32087 msgid "No found users without registration country." 32088 msgstr "Не найдены пользователи без страны регистрации." 32089 32090 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:736 32091 #, php-format 32092 msgid "User #%s, IP:%s" 32093 msgstr "Пользователь #%s, IP:%s" 32094 32095 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:740 32096 msgid "IP is not defined!" 32097 msgstr "IP не определен!" 32098 32099 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:750 32100 msgid "Country is not detected!" 32101 msgstr "Страна не обнаружена!" 32102 32103 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:762 32104 #, php-format 32105 msgid "Country: <b>%s</b>" 32106 msgstr "Страна: <b>%s</b>" 32107 32108 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:765 32109 #, php-format 32110 msgid "Count of users without registration country: <b>%s</b>" 32111 msgstr "Количество пользователей без страны регистрации: <b>%s</b>" 32112 32113 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:768 32114 #, php-format 32115 msgid "Count of users whose country could not be identified: <b>%s</b>" 32116 msgstr "Количество пользователей, чьи страны не удалось идентифицировать: <b>%s</b>" 32117 32118 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:46 32119 msgid "Info dots formatting e-g [infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot]" 32120 msgstr "Форматирование информационными точками, пример [infodot:1234:40:60:20ex]html текст[enddot]" 32121 32122 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:47 32123 msgid "" 32124 "This plugin allows to render info dots over images by using the syntax " 32125 "[infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot] for example" 32126 msgstr "Этот плагин разрешает обрабатывать информационные точки над изображениями, используя синтаксис [infodot:1234:40:60:20ex]html текст[enddot] например" 32127 32128 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:75 32129 msgid "" 32130 "Enter the minimum pixel width an image must have for dots to be displayed." 32131 msgstr "Введите минимальную ширину в пикселях, которую должно иметь изображение, чтобы точки отображались." 32132 32133 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:237 32134 msgid "Invalid Link ID" 32135 msgstr "Недопустимое ID связки" 32136 32137 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:39 32138 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:628 32139 msgid "Markdown" 32140 msgstr "Markdown" 32141 32142 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:40 32143 msgid "" 32144 "Accepted formats:<br />\n" 32145 "# h1<br />\n" 32146 "## h2<br />\n" 32147 "### h3<br />\n" 32148 "#### h4<br />\n" 32149 "##### h5<br />\n" 32150 "###### h6<br />\n" 32151 "--- (horizontal rule)<br />\n" 32152 "* * * (horizontal rule)<br />\n" 32153 "- - - - (horizontal rule)<br />\n" 32154 "`code spans`<br />\n" 32155 "> blockquote" 32156 msgstr "Допустимые форматы:<br />\n# h1<br />\n## h2<br />\n### h3<br />\n#### h4<br />\n##### h5<br />\n###### h6<br />\n--- (horizontal rule)<br />\n* * * (horizontal rule)<br />\n- - - - (horizontal rule)<br />\n`code spans`<br />\n> blockquote" 32157 32158 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:73 32159 msgid "Detect and convert markdown link markup." 32160 msgstr "Обнаруживать и конвертировать markdown разметку ссылок." 32161 32162 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:79 32163 msgid "Detect and convert markdown image markup." 32164 msgstr "Обнаруживать и конвертировать markdown разметку изображений." 32165 32166 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:83 32167 msgid "Italic & Bold styles" 32168 msgstr "Наклонный и Жирный стили." 32169 32170 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:85 32171 msgid "Detect and convert markdown italics and bold markup." 32172 msgstr "Обнаруживать и конвертировать markdown разметку наклонного и жирного стилей." 32173 32174 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:93 32175 msgid "" 32176 "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:" 32177 " 1 for <H1>, 2 for <H2>, etc." 32178 msgstr "" 32179 32180 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:359 32181 msgid "Bold" 32182 msgstr "Жирный" 32183 32184 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:364 32185 msgid "Italic" 32186 msgstr "Наклонный" 32187 32188 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:392 32189 msgid "Header 1" 32190 msgstr "Заголовок 1" 32191 32192 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:397 32193 msgid "Header 2" 32194 msgstr "Заголовок 2" 32195 32196 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:402 32197 msgid "Header 3" 32198 msgstr "Заголовок 3" 32199 32200 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:407 32201 msgid "Header 4" 32202 msgstr "Заголовок 4" 32203 32204 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:412 32205 msgid "Header 5" 32206 msgstr "Заголовок 5" 32207 32208 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:417 32209 msgid "Header 6" 32210 msgstr "Заголовок 6" 32211 32212 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:423 32213 msgid "Unordered list item" 32214 msgstr "Элемент неупорядоченного списка" 32215 32216 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:428 32217 msgid "Ordered list item" 32218 msgstr "Элемент упорядоченного списка" 32219 32220 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:433 32221 msgid "Blockquote" 32222 msgstr "Цитата" 32223 32224 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:439 32225 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:346 32226 msgid "Codespan" 32227 msgstr "Строка кода" 32228 32229 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:444 32230 msgid "Preformatted code block" 32231 msgstr "Отформатированный блок кода" 32232 32233 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:449 32234 msgid "Highlighted code block" 32235 msgstr "Подсвеченный блок кода" 32236 32237 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:455 32238 msgid "Horizontal Rule" 32239 msgstr "Горизонтальная линия" 32240 32241 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:460 32242 msgid "Line Break" 32243 msgstr "Прерывание строки" 32244 32245 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33 32246 msgid "Display computer code." 32247 msgstr "Отображает компьютерный код." 32248 32249 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34 32250 msgid "Display computer code rendered by JavaScript plugin Prism." 32251 msgstr "Отображает компьютерный код, обрабатываемый JavaScript'ом плагина Prism." 32252 32253 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348 32254 msgid "Insert Markup codespan" 32255 msgstr "Вставить строку с Markup кодом" 32256 32257 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348 32258 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358 32259 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:278 32260 msgid "Markup" 32261 msgstr "Markup" 32262 32263 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349 32264 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359 32265 msgid "CSS" 32266 msgstr "CSS" 32267 32268 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349 32269 msgid "Insert CSS codespan" 32270 msgstr "Вставить строку с CSS кодом" 32271 32272 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350 32273 msgid "Insert JavaScript codespan" 32274 msgstr "Вставить строку с JavaScript кодом" 32275 32276 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350 32277 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360 32278 msgid "JS" 32279 msgstr "JS" 32280 32281 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351 32282 msgid "Insert PHP codespan" 32283 msgstr "Вставить строку с PHP кодом" 32284 32285 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351 32286 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361 32287 msgid "PHP" 32288 msgstr "PHP" 32289 32290 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352 32291 msgid "Insert SQL codespan" 32292 msgstr "Вставить строку с SQL кодом" 32293 32294 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352 32295 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362 32296 msgid "SQL" 32297 msgstr "SQL" 32298 32299 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:356 32300 msgid "Codeblock" 32301 msgstr "Блок кода" 32302 32303 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358 32304 msgid "Insert Markup codeblock" 32305 msgstr "Вставить блок с Markup кодом" 32306 32307 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360 32308 msgid "Insert JavaScript codeblock" 32309 msgstr "Вставить блок с JavaScript кодом" 32310 32311 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362 32312 msgid "Insert SQL codeblock" 32313 msgstr "Вставить блок с SQL кодом" 32314 32315 #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:62 32316 msgid "Short description" 32317 msgstr "Краткое описание" 32318 32319 #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:63 32320 msgid "Longer description. You may also remove this." 32321 msgstr "Полное описание. Вы можете его удалить." 32322 32323 #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:45 32324 msgid "Star formatting e-g [stars:2.3/5]" 32325 msgstr "Оформление звездами, например [stars:2.3/5]" 32326 32327 #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:46 32328 msgid "" 32329 "This plugin allows to render star ratings inside blog posts and comments by " 32330 "using the syntax [stars:2.3/5] for example" 32331 msgstr "Этот плагин разрешает обрабатывать звезды рейтинга внутри записей и комментариев блога, посредством использования [stars:2.3/5] например" 32332 32333 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:55 32334 msgid "Test plugin" 32335 msgstr "Тестовый плагин" 32336 32337 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:56 32338 msgid "This plugin responds to virtually all possible plugin events :P" 32339 msgstr "Этот плагин отвечает практически все возможным событиям плагинов :P" 32340 32341 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:114 32342 msgid "Multiple select" 32343 msgstr "Выпадающий список" 32344 32345 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32346 msgid "Paper" 32347 msgstr "Бумага" 32348 32349 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32350 msgid "Scissors" 32351 msgstr "Ножницы" 32352 32353 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32354 msgid "Stone" 32355 msgstr "Камень" 32356 32357 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:120 32358 msgid "" 32359 "This is a free style Multiple Select. You can choose zero or one or more " 32360 "items" 32361 msgstr "Здесь вы видите Выпадающий список. Вы можете выбрать один или несколько вариантов" 32362 32363 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:51 32364 msgid "Javascript WYSIWYG editor" 32365 msgstr "Javascript WYSIWYG редактор" 32366 32367 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:62 32368 msgid "Use TinyMCE (Default)" 32369 msgstr "Использовать TinyMCE (по умолчанию)" 32370 32371 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:65 32372 msgid "This is the default, which users can override in their profile." 32373 msgstr "Пользователи могут изменять это в своем профиле." 32374 32375 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:68 32376 msgid "Use compressor" 32377 msgstr "Использовать компрессор" 32378 32379 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:71 32380 msgid "Use the TinyMCE compressor, which improves loading time." 32381 msgstr "Использовать TinyMCE компрессор, ускоряющий процесс загрузки TinyMCE." 32382 32383 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:80 32384 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:180 32385 msgid "Context menu" 32386 msgstr "Контекстное меню" 32387 32388 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:83 32389 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:183 32390 msgid "Enable this to use an extra context menu in the editor" 32391 msgstr "Отметьте, для добавления нового контекстного меню в редактор" 32392 32393 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:86 32394 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:186 32395 msgid "Advanced paste support" 32396 msgstr "Расширенная встака" 32397 32398 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:89 32399 msgid "" 32400 "Enable this to add support for pasting easily word and plain text files" 32401 msgstr "Отметьте, чтобы включить поддержку простой вставки из Ворда и простых текстовых файлов" 32402 32403 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:92 32404 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:192 32405 msgid "Directionality support" 32406 msgstr "Направление письма" 32407 32408 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:95 32409 msgid "" 32410 "Enable to add directionality icons to TinyMCE for better handling of right-" 32411 "to-left languages" 32412 msgstr "Отметьте, чтобы включить значки выбора направления письма (слева-направо и справа-налево)." 32413 32414 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:103 32415 msgid "Custom TinyMCE init" 32416 msgstr "Собственный TinyMCE init" 32417 32418 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:107 32419 #, php-format 32420 msgid "Custom parameters to tinymce.init(). See the <a %s>TinyMCE manual</a>." 32421 msgstr "" 32422 32423 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:165 32424 msgid "Use TinyMCE" 32425 msgstr "Использовать TinyMCE" 32426 32427 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:168 32428 msgid "Check this to enable the extended Javascript editor (TinyMCE)." 32429 msgstr "Отметьте, чтобы использовать расширенный Javascript редактор (TinyMCE)." 32430 32431 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:189 32432 msgid "" 32433 "Enable this to add support for easily pasting word and plain text files" 32434 msgstr "Отметьте, чтобы включить поддержку простой вставки из Ворда и простых текстовых файлов" 32435 32436 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:195 32437 msgid "" 32438 "Enable to add directionality icons to TinyMCE that enables TinyMCE to better" 32439 " handle languages that is written from right to left." 32440 msgstr "Отметьте, чтобы включить значки выбора направления письма (слева-направо и справа-налево)." 32441 32442 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:279 32443 msgid "Toggle to the markup/pro editor." 32444 msgstr "" 32445 32446 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:281 32447 msgid "Toggle to the WYSIWYG editor." 32448 msgstr "" 32449 32450 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:287 32451 msgid "" 32452 "WARNING: By switching to WYSIWYG, you might lose newline and paragraph marks" 32453 " as well as some other formatting. Your text is safe though! Are you sure " 32454 "you want to switch?" 32455 msgstr "" 32456 32457 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:398 32458 #, php-format 32459 msgid "" 32460 "Compressed TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin " 32461 "setting." 32462 msgstr "Сжатый javascript TinyMCE не может быть загружен. Проверьте настройки \"%s\" плагина." 32463 32464 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:399 32465 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:437 32466 msgid "URL to TinyMCE" 32467 msgstr "Путь к TinyMCE" 32468 32469 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:436 32470 #, php-format 32471 msgid "TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin setting." 32472 msgstr "Javascript TinyMCE не может быть загружен. Проверьте настройки \"%s\" плагина." 32473 32474 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:938 32475 #, php-format 32476 msgid "" 32477 "TinyMCE plugin cannot uses the compressor because folder %s is not writable" 32478 msgstr "TinyMCE плагин не может использовать компрессор, потому что папка %s не имеет прав для записи" 32479 32480 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:80 32481 msgid "Twitter plugin" 32482 msgstr "Плагин Twitter" 32483 32484 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:81 32485 msgid "Post to your Twitter account when you post to your blog" 32486 msgstr "Дублирует на Twitter записи, созданные вами в блоге" 32487 32488 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:82 32489 msgid "" 32490 "Posts to your Twitter account to update Twitter.com with details of your " 32491 "blog post." 32492 msgstr "Дублирует на ваш аккаунт в Twitter.com записи, созданные вами в блоге." 32493 32494 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:85 32495 msgid "Update your twitter account with details about the new post." 32496 msgstr "Отправляет на ваш twitter информацию о новой записи в блоге." 32497 32498 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:112 32499 msgid "The twitter plugin needs a non-empty code." 32500 msgstr "Плагину Twitter нужен НЕ пустой код." 32501 32502 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:117 32503 msgid "The twitter plugin requires PHP 5." 32504 msgstr "Для работы плагина Twitter необходим PHP 5." 32505 32506 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:122 32507 msgid "The twitter plugin requires the PHP curl extension." 32508 msgstr "Для работы плагина Twitter требуется расширение PHP CURL." 32509 32510 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:160 32511 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:192 32512 msgid "Twitter account status" 32513 msgstr "Статус аккаунта" 32514 32515 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:165 32516 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:197 32517 msgid "Message format" 32518 msgstr "Формат сообщений" 32519 32520 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:169 32521 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:201 32522 msgid "Just posted $title$ $url$ #b2p" 32523 msgstr "Создана запись $title$ $url$ #b2p" 32524 32525 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:170 32526 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:202 32527 msgid "$title$, $excerpt$ and $url$ will be replaced appropriately." 32528 msgstr "$title$, $excerpt$ и $url$ будут замены их реальными значениями." 32529 32530 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:246 32531 msgid "Linked to" 32532 msgstr "Привязан к" 32533 32534 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:263 32535 msgid "Connection is not available!" 32536 msgstr "Невозможно установить соединение!" 32537 32538 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:278 32539 msgid "Click here to link to your twitter account" 32540 msgstr "Нажмите для привязки вашего аккаунта на твиттере" 32541 32542 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:282 32543 msgid "Link to another account" 32544 msgstr "Привязать другой аккаунт" 32545 32546 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:285 32547 msgid "Unlink this account" 32548 msgstr "Разорвать привязку к аккаунту" 32549 32550 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:369 32551 msgid "" 32552 "An error occurred during twitter plugin initialization. Please try again." 32553 msgstr "Твиттер: произошла ошибка при инициализации плагина. Повторите попытку." 32554 32555 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:382 32556 msgid "Twitter did not answer. Twitter may be overloaded. Please try again." 32557 msgstr "Твиттер не ответил. Возможно их сервер перегружен, повторите попытку снова." 32558 32559 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:386 32560 msgid "Twitter denied the connection." 32561 msgstr "Твиттер: соединение запрещено." 32562 32563 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:424 32564 msgid "Twitter plugin was initialized successfully!" 32565 msgstr "Твиттер: плагин успешно инициализирован!" 32566 32567 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:481 32568 msgid "Your twitter account has been unlinked." 32569 msgstr "Твиттер: аккаунт был отсоединен." 32570 32571 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:558 32572 msgid "" 32573 "You must configure a twitter username/password before you can post to " 32574 "twitter." 32575 msgstr "Перед использованием twitter вы должны ввести имя пользователя и пароль учетной записи." 32576 32577 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:628 32578 msgid "Posted to account @" 32579 msgstr "Опубликованно в аккаунт @" 32580 32581 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:37 32582 msgid "Video plug for a few popular video sites." 32583 msgstr "Вставка видео из некоторых популярных видео сайтов." 32584 32585 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:38 32586 msgid "" 32587 "This is a basic video plug pluigin. Use it by entering " 32588 "[video:youtube:123xyz] or [video:dailymotion:123xyz] into your post, where " 32589 "123xyz is the ID of the video." 32590 msgstr "Это основной плагин вставки видео. Используйте его вставляя [video:youtube:123xyz] или [video:dailymotion:123xyz] в ваши записи, где 123xyz это ID вашего видео." 32591 32592 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:125 32593 msgid "Video" 32594 msgstr "Видео" 32595 32596 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:127 32597 msgid "Insert Youtube video" 32598 msgstr "Вставить Youtube видео" 32599 32600 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:128 32601 msgid "Insert vimeo video" 32602 msgstr "Вставить vimeo видео" 32603 32604 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:129 32605 msgid "Insert DailyMotion video" 32606 msgstr "Вставить DailyMotion видео" 32607 32608 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:143 32609 #, php-format 32610 msgid "Copy/paste the URL or the ID of your video from %s:" 32611 msgstr "" 32612 32613 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:192 32614 msgid "The URL you provided could not be recognized." 32615 msgstr "" 32616 32617 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:199 32618 msgid "The URL or video ID is invalid." 32619 msgstr "" 32620 32621 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:38 32622 msgid "Adds text watermark to generated thumbnails" 32623 msgstr "Добавляет текстовые подписи на создаваемые миниатюры картинок" 32624 32625 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:39 32626 msgid "" 32627 "Adds text watermark to generated thumbnails greater than 160x160 pixels" 32628 msgstr "Добавляет текстовые подписи на создаваемые миниатюры картинок размером более 160x160 пикселей" 32629 32630 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:56 32631 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:98 32632 msgid "Image text" 32633 msgstr "" 32634 32635 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:59 32636 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:101 32637 msgid "The text to write on the image." 32638 msgstr "Надпись на картинке." 32639 32640 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:62 32641 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:104 32642 msgid "Font file name" 32643 msgstr "" 32644 32645 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:66 32646 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:108 32647 #, php-format 32648 msgid "" 32649 "You can upload your own fonts to the plugin's font directory (%s), then " 32650 "select the filename here. By default \"%s\" is used." 32651 msgstr "" 32652 32653 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:70 32654 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:112 32655 msgid "Font size" 32656 msgstr "" 32657 32658 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:79 32659 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:121 32660 msgid "Min dimension" 32661 msgstr "" 32662 32663 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:83 32664 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:125 32665 msgid "" 32666 "Enter the minimum pixel dimension an image must have to get a watermark." 32667 msgstr "Введите минимальный размер в пикселях, который должно иметь изображение для получения текстовой подписи." 32668 32669 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:185 32670 #, php-format 32671 msgid "Unable to load font file: %s" 32672 msgstr "Не удалось загрузить файл шрифта: %s" 32673 32674 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:34 32675 msgid "Wide scroll" 32676 msgstr "Горизонтальная прокрутка" 32677 32678 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:35 32679 msgid "" 32680 "This plugin allows to horizontally scroll through blocks of wide content." 32681 msgstr "" 32682 32683 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:126 32684 msgid "Wide scroll:" 32685 msgstr "Горизонтальная прокрутка:" 32686 32687 #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:42 32688 msgid "Wiki Tables converter" 32689 msgstr "" 32690 32691 #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:43 32692 msgid "" 32693 "You can create tables with accepted format:<br />\n" 32694 "{| table start<br />\n" 32695 "<br />\n" 32696 "|- table row<br />\n" 32697 "<br />\n" 32698 "|} table end<br />\n" 32699 "See manual for more." 32700 msgstr "" 32701 32702 #: ../../../skins/_atom/comments.main.php:87 32703 #: ../skins/_rdf/comments.main.php:97 ../../../skins/_rss/comments.main.php:81 32704 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:61 32705 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:68 32706 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:70 32707 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:68 32708 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:59 32709 msgid "In response to:" 32710 msgstr "В ответ на:" 32711 32712 #. TRANS: First %s: Commentator's name, second %s: post title 32713 #: ../../../skins/_rss2/comments.main.php:92 32714 #, php-format 32715 msgid "%s in response to: %s" 32716 msgstr "%s в ответ на %s" 32717 32718 #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:34 32719 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:132 32720 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:133 32721 #: ../../../skins/basic/index.main.php:279 32722 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:303 32723 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:302 32724 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:382 32725 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:211 32726 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:210 32727 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:480 32728 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:31 32729 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:208 32730 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:207 32731 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:235 32732 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:320 32733 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:31 32734 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:208 32735 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:207 32736 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:235 32737 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:321 32738 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:223 32739 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:223 32740 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:265 32741 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:323 32742 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:398 32743 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:347 32744 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:338 32745 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:325 32746 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:34 32747 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:162 32748 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:162 32749 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:274 32750 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:31 32751 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:35 32752 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:151 32753 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:152 32754 #: ../../../skins/forums/index.main.php:284 32755 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:51 32756 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:34 32757 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:27 32758 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:144 32759 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:146 32760 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:231 32761 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:167 32762 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:169 32763 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:264 32764 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:33 32765 #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:24 32766 msgid "Send a message to the owner of this blog..." 32767 msgstr "Отправить письмо владельцу этого блога..." 32768 32769 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:49 32770 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:98 32771 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:101 32772 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:165 32773 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:168 32774 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:154 32775 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:157 32776 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:154 32777 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:157 32778 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:179 32779 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:182 32780 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:88 32781 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:91 32782 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:55 32783 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:55 32784 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:49 32785 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:74 32786 #: ../skins/forums/_skin.class.php:85 ../../../skins/manual/_skin.class.php:79 32787 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:101 32788 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:89 32789 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:49 32790 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:65 32791 #: ../skins/touch/_skin.class.php:55 32792 msgid "Colorbox Image Zoom" 32793 msgstr "Включить \"Colorbox\"" 32794 32795 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:50 32796 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:102 32797 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:169 32798 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:158 32799 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:158 32800 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:183 32801 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:92 32802 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:56 32803 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:56 32804 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:50 32805 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:75 32806 #: ../skins/forums/_skin.class.php:86 ../../../skins/manual/_skin.class.php:80 32807 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:102 32808 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:90 32809 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:50 32810 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:66 32811 #: ../skins/touch/_skin.class.php:56 32812 msgid "" 32813 "Check to enable javascript zooming on images (using the colorbox script)" 32814 msgstr "Включить развертывание картинок при помощи javascript (используя colorbox) " 32815 32816 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:55 32817 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:107 32818 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:174 32819 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:163 32820 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:163 32821 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:188 32822 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:97 32823 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:61 32824 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:61 32825 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:55 32826 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:80 32827 #: ../skins/forums/_skin.class.php:91 ../../../skins/manual/_skin.class.php:85 32828 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:107 32829 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:95 32830 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:55 32831 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:71 32832 #: ../skins/touch/_skin.class.php:61 32833 msgid "Voting on Post Images" 32834 msgstr "" 32835 32836 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:56 ../skins/asevo/_skin.class.php:68 32837 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:80 32838 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:108 32839 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:120 32840 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:132 32841 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:175 32842 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:187 32843 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:199 32844 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:164 32845 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:176 32846 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:188 32847 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:164 32848 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:176 32849 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:188 32850 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:189 32851 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:201 32852 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:213 32853 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:98 32854 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:110 32855 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:122 32856 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:62 32857 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:74 32858 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:86 32859 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:62 32860 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:74 32861 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:86 32862 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:56 32863 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:68 32864 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:80 32865 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:81 32866 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:93 32867 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:105 32868 #: ../skins/forums/_skin.class.php:92 32869 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:104 32870 #: ../skins/forums/_skin.class.php:116 32871 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:86 ../skins/manual/_skin.class.php:98 32872 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:110 32873 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:108 32874 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:120 32875 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:132 32876 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:96 32877 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:108 32878 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:120 32879 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:56 32880 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:68 32881 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:80 32882 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:72 32883 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:84 32884 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:96 32885 #: ../skins/touch/_skin.class.php:62 ../../../skins/touch/_skin.class.php:74 32886 #: ../skins/touch/_skin.class.php:86 32887 msgid "Check this to enable AJAX voting buttons in the colorbox zoom view" 32888 msgstr "" 32889 32890 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:61 ../skins/asevo/_skin.class.php:73 32891 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:85 32892 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:113 32893 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:125 32894 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:137 32895 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:180 32896 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:192 32897 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:204 32898 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:169 32899 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:181 32900 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:193 32901 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:169 32902 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:181 32903 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:193 32904 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:194 32905 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:206 32906 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:218 32907 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:103 32908 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:115 32909 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:127 32910 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:67 32911 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:79 32912 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:91 32913 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:67 32914 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:79 32915 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:91 32916 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:61 32917 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:73 32918 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:85 32919 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:86 32920 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:98 32921 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:110 32922 #: ../skins/forums/_skin.class.php:97 32923 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:109 32924 #: ../skins/forums/_skin.class.php:121 32925 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:91 32926 #: ../skins/manual/_skin.class.php:103 32927 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:115 32928 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:113 32929 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:125 32930 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:137 32931 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:101 32932 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:113 32933 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:125 32934 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:61 32935 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:73 32936 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:85 32937 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:77 32938 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:89 32939 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:101 32940 #: ../skins/touch/_skin.class.php:67 ../../../skins/touch/_skin.class.php:79 32941 #: ../skins/touch/_skin.class.php:91 32942 msgid "Display Votes" 32943 msgstr "" 32944 32945 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:62 ../skins/asevo/_skin.class.php:74 32946 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:86 32947 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:114 32948 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:126 32949 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:138 32950 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:181 32951 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:193 32952 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:205 32953 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:170 32954 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:182 32955 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:194 32956 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:170 32957 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:182 32958 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:194 32959 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:195 32960 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:207 32961 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:219 32962 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:104 32963 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:116 32964 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:128 32965 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:68 32966 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:80 32967 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:92 32968 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:68 32969 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:80 32970 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:92 32971 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:62 32972 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:74 32973 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:86 32974 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:87 32975 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:99 32976 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:111 32977 #: ../skins/forums/_skin.class.php:98 32978 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:110 32979 #: ../skins/forums/_skin.class.php:122 32980 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:92 32981 #: ../skins/manual/_skin.class.php:104 32982 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:116 32983 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:114 32984 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:126 32985 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:138 32986 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:102 32987 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:114 32988 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:126 32989 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:62 32990 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:74 32991 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:86 32992 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:78 32993 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:90 32994 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:102 32995 #: ../skins/touch/_skin.class.php:68 ../../../skins/touch/_skin.class.php:80 32996 #: ../skins/touch/_skin.class.php:92 32997 msgid "Check to display number of likes and dislikes" 32998 msgstr "" 32999 33000 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:67 33001 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:119 33002 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:186 33003 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:175 33004 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:175 33005 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:200 33006 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:109 33007 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:73 33008 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:73 33009 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:67 33010 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:92 33011 #: ../skins/forums/_skin.class.php:103 33012 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:97 33013 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:119 33014 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:107 33015 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:67 33016 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:83 33017 #: ../skins/touch/_skin.class.php:73 33018 msgid "Voting on Comment Images" 33019 msgstr "" 33020 33021 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:79 33022 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:131 33023 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:198 33024 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:187 33025 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:187 33026 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:212 33027 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:121 33028 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:85 33029 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:85 33030 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:79 33031 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:104 33032 #: ../skins/forums/_skin.class.php:115 33033 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:109 33034 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:131 33035 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:119 33036 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:79 33037 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:95 33038 #: ../skins/touch/_skin.class.php:85 33039 msgid "Voting on User Images" 33040 msgstr "" 33041 33042 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:91 33043 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:152 33044 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:220 33045 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:208 33046 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:208 33047 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:231 33048 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:142 33049 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:97 33050 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:97 33051 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:91 33052 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:116 33053 #: ../skins/forums/_skin.class.php:127 33054 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:121 33055 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:143 33056 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:131 33057 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:91 33058 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:107 33059 #: ../skins/touch/_skin.class.php:97 33060 msgid "Display gender" 33061 msgstr "Показывать пол" 33062 33063 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:103 33064 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:164 33065 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:232 33066 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:220 33067 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:220 33068 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:243 33069 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:154 33070 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:109 33071 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:109 33072 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:103 33073 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:128 33074 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:139 33075 #: ../skins/manual/_skin.class.php:133 33076 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:155 33077 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:143 33078 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:103 33079 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:119 33080 #: ../skins/touch/_skin.class.php:109 33081 msgid "Autocomplete usernames" 33082 msgstr "Автозаполнение имен пользователей" 33083 33084 #: ../../../skins/asevo/access_denied.main.php:44 33085 #: ../../../skins/asevo/access_requires_login.main.php:45 33086 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:72 33087 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183 33088 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:77 33089 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:77 33090 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:71 33091 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251 33092 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:80 33093 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:80 33094 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:102 33095 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239 33096 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:77 33097 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:77 33098 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:78 33099 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:78 33100 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239 33101 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:77 33102 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:77 33103 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:78 33104 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:78 33105 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262 33106 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:88 33107 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:88 33108 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:87 33109 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:77 33110 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173 33111 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:76 33112 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:76 33113 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:75 33114 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:43 33115 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:60 33116 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:61 33117 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:62 33118 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:44 33119 #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:44 33120 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:74 33121 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:74 33122 #: ../../../skins/forums/index.main.php:107 33123 #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:56 33124 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:59 33125 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:60 33126 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:59 33127 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:87 33128 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:88 33129 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:121 33130 msgid "Header" 33131 msgstr "Заголовок" 33132 33133 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:186 33134 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186 33135 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:180 33136 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:179 33137 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:273 33138 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:362 33139 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:278 33140 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176 33141 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:216 33142 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:207 33143 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:205 33144 #: ../../../skins/colourise/_sidebar.inc.php:23 33145 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:210 33146 #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_left.inc.php:21 33147 #: ../../../skins/evopress/_sidebar.inc.php:22 33148 #: ../skins/forums/index.main.php:228 33149 #: ../../../skins/manual/_left_navigation_bar.inc.php:25 33150 #: ../../../skins/pixelgreen/_sidebar.inc.php:20 33151 msgid "Sidebar" 33152 msgstr "Боковая панель" 33153 33154 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:38 33155 msgid "Comment from:" 33156 msgstr "Комментарий от:" 33157 33158 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:44 33159 msgid "Trackback from:" 33160 msgstr "Трекбек от:" 33161 33162 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:49 33163 msgid "Pingback from:" 33164 msgstr "Пинг от:" 33165 33166 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:81 33167 msgid "" 33168 "Your email address will <strong>not</strong> be displayed on this site." 33169 msgstr "Ваш email адрес <strong>не будет</strong> показан на сайте." 33170 33171 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:91 33172 msgid "Site/Url" 33173 msgstr "Сайт / URL" 33174 33175 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:93 33176 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286 33177 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303 33178 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237 33179 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300 33180 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311 33181 msgid "Your URL will be displayed." 33182 msgstr "Ваш URL будет показан." 33183 33184 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:104 33185 msgid "Allowed XHTML tags" 33186 msgstr "Разрешенные XHTML теги" 33187 33188 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115 33189 msgid "(Set cookies for name, email & url)" 33190 msgstr "(Установит cookie для имени, email и url)" 33191 33192 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115 33193 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:363 33194 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:380 33195 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:316 33196 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:375 33197 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:385 33198 msgid "Remember me" 33199 msgstr "Запомнить меня" 33200 33201 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:91 33202 msgid "Pingbacks" 33203 msgstr "Пинги" 33204 33205 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:99 33206 msgid "Trackback address for this post:" 33207 msgstr "Трекбек адрес этой записи:" 33208 33209 #. TRANS: NO comments/trackbacks/pingbacks/ FOR THIS POST... 33210 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:141 33211 #, php-format 33212 msgid "No %s for this post yet..." 33213 msgstr "Еще нет %s для этой записи..." 33214 33215 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:58 33216 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:59 33217 #: ../../../skins/basic/index.main.php:59 33218 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184 33219 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:52 33220 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:52 33221 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:51 33222 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252 33223 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:55 33224 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:55 33225 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:82 33226 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240 33227 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:52 33228 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:52 33229 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:48 33230 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:48 33231 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240 33232 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:52 33233 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:52 33234 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:48 33235 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:48 33236 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263 33237 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:63 33238 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:63 33239 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:67 33240 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:57 33241 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174 33242 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:51 33243 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:51 33244 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:55 33245 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:27 33246 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:42 33247 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:43 33248 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:44 33249 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:29 33250 #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:29 33251 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:56 33252 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:56 33253 #: ../../../skins/forums/index.main.php:89 33254 #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:38 33255 #: ../../../skins/photoalbums/access_denied.main.php:43 33256 #: ../../../skins/photoalbums/access_requires_login.main.php:42 33257 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:48 33258 #: ../../../skins/photoblog/access_denied.main.php:39 33259 #: ../../../skins/photoblog/access_requires_login.main.php:40 33260 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:44 33261 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:43 33262 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:44 33263 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:43 33264 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:60 33265 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:61 33266 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:94 33267 msgid "Page Top" 33268 msgstr "Верх страницы" 33269 33270 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:63 33271 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:64 33272 #: ../../../skins/basic/index.main.php:64 33273 msgid "Select blog:" 33274 msgstr "Выберите блог:" 33275 33276 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:69 33277 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:67 33278 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:67 33279 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:67 33280 msgid "Layout Settings" 33281 msgstr "" 33282 33283 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:76 33284 msgid "Single Column Large" 33285 msgstr "" 33286 33287 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:77 33288 msgid "Single Column" 33289 msgstr "" 33290 33291 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:78 33292 msgid "Single Column Narrow" 33293 msgstr "" 33294 33295 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:79 33296 msgid "Single Column Extra Narrow" 33297 msgstr "" 33298 33299 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:80 33300 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:75 33301 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:86 33302 msgid "Left Sidebar" 33303 msgstr "" 33304 33305 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:81 33306 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:76 33307 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:87 33308 msgid "Right Sidebar" 33309 msgstr "" 33310 33311 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:86 33312 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:92 33313 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:70 33314 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:70 33315 msgid "Max image height" 33316 msgstr "" 33317 33318 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:149 33319 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:217 33320 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:205 33321 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:205 33322 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:228 33323 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:139 33324 msgid "Username options" 33325 msgstr "" 33326 33327 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:176 33328 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:244 33329 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:232 33330 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:232 33331 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:255 33332 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:166 33333 msgid "When access is denied or requires login..." 33334 msgstr "" 33335 33336 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:179 33337 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:247 33338 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:235 33339 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:235 33340 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:258 33341 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:169 33342 msgid "Display on login screen" 33343 msgstr "" 33344 33345 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183 33346 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184 33347 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185 33348 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186 33349 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187 33350 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188 33351 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251 33352 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252 33353 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253 33354 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254 33355 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239 33356 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240 33357 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241 33358 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242 33359 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239 33360 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240 33361 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241 33362 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242 33363 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262 33364 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263 33365 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264 33366 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265 33367 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173 33368 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174 33369 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175 33370 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176 33371 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177 33372 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178 33373 #, php-format 33374 msgid "\"%s\" container" 33375 msgstr "" 33376 33377 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187 33378 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:223 33379 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:222 33380 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:311 33381 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:400 33382 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:315 33383 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177 33384 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:258 33385 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:249 33386 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:242 33387 #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_right.inc.php:23 33388 msgid "Sidebar 2" 33389 msgstr "Боковая панель 2" 33390 33391 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188 33392 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:276 33393 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:275 33394 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:358 33395 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254 33396 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:184 33397 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:183 33398 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:454 33399 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242 33400 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:181 33401 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:180 33402 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:211 33403 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:296 33404 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242 33405 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:181 33406 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:180 33407 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:211 33408 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:297 33409 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265 33410 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:198 33411 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:198 33412 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:241 33413 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:299 33414 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:374 33415 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178 33416 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:322 33417 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:313 33418 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:301 33419 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:142 33420 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:142 33421 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:254 33422 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:129 33423 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:130 33424 #: ../../../skins/forums/index.main.php:262 33425 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:29 33426 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:23 33427 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:119 33428 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:121 33429 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:206 33430 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:145 33431 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:147 33432 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:242 33433 msgid "Footer" 33434 msgstr "Футер" 33435 33436 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:146 33437 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:220 33438 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:149 33439 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:258 33440 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:146 33441 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:146 33442 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:157 33443 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:157 33444 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:237 33445 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:608 33446 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:38 33447 msgid "Log in to your account" 33448 msgstr "Форма авторизации" 33449 33450 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_comments.disp.php:36 33451 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:35 33452 #: ../../../skins/pureforums/_comments.disp.php:36 33453 msgid "No replies yet..." 33454 msgstr "Пока еще нет ответов...." 33455 33456 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:54 33457 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:42 33458 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:33 33459 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:42 33460 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:33 33461 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:62 33462 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:69 33463 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:79 33464 msgid "Edit Intro" 33465 msgstr "Редактировать введение" 33466 33467 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:112 33468 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:105 33469 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358 33470 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:61 33471 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:111 33472 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:292 33473 #: ../skins/pureforums/_front.disp.php:58 33474 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:82 33475 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:270 33476 msgid "This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics." 33477 msgstr "Этот форум заблокирован: вы не можете постить, комментировать или редактировать топики." 33478 33479 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:118 33480 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:25 33481 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:119 33482 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:24 33483 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:125 33484 #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:25 33485 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:96 33486 msgid "Forum (contains several topics)" 33487 msgstr "" 33488 33489 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:137 33490 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:140 33491 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:84 33492 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:144 33493 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:82 33494 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:115 33495 msgid "Subforums" 33496 msgstr "Подфорумы" 33497 33498 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:151 33499 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:153 33500 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:94 33501 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:127 33502 #, php-format 33503 msgid "%s topics" 33504 msgstr "%s топиков" 33505 33506 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:153 33507 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131 33508 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:135 33509 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:154 33510 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:95 33511 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:130 33512 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:128 33513 #, php-format 33514 msgid "%s replies" 33515 msgstr "%s ответов" 33516 33517 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:100 33518 msgid "Thread started by" 33519 msgstr "" 33520 33521 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:104 33522 msgid "Last touched:" 33523 msgstr "" 33524 33525 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:108 33526 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:113 33527 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:64 33528 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:118 33529 msgid "Started by" 33530 msgstr "Начато пользователем" 33531 33532 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:178 33533 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:237 33534 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:136 33535 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:135 33536 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:139 33537 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:137 33538 msgid "Back to top" 33539 msgstr "Наверх" 33540 33541 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193 33542 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252 33543 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154 33544 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157 33545 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157 33546 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159 33547 msgid "Quote" 33548 msgstr "Цитировать" 33549 33550 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193 33551 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252 33552 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154 33553 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157 33554 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157 33555 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159 33556 msgid "Reply with quote" 33557 msgstr "Ответить с цитатой" 33558 33559 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:199 33560 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:169 33561 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:172 33562 msgid "Edit this topic" 33563 msgstr "Редактировать этот топик" 33564 33565 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208 33566 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178 33567 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181 33568 msgid "Delete this topic" 33569 msgstr "Удалить этот топик" 33570 33571 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:88 33572 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:133 33573 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:75 33574 #: ../../../skins/photoalbums/_item_comment.inc.php:57 33575 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:82 33576 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:73 33577 msgid "PREVIEW Comment from:" 33578 msgstr "ПРЕДПРОСМОТР комментариев от:" 33579 33580 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:94 33581 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:139 33582 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:165 33583 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:176 33584 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:81 33585 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:107 33586 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:118 33587 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:88 33588 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:114 33589 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:125 33590 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:79 33591 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:105 33592 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:116 33593 msgid "from:" 33594 msgstr "от:" 33595 33596 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:115 33597 msgid "in response to:" 33598 msgstr "" 33599 33600 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:166 33601 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:108 33602 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:115 33603 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:73 33604 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:106 33605 msgid "Trackback" 33606 msgstr "Трекбек" 33607 33608 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:177 33609 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:119 33610 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:126 33611 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:83 33612 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:117 33613 msgid "Pingback" 33614 msgstr "Пинг" 33615 33616 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:260 33617 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:163 33618 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:165 33619 msgid "Is this reply helpful?" 33620 msgstr "Этот ответ полезный?" 33621 33622 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:261 33623 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:164 33624 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:166 33625 msgid "Mark this reply as helpful!" 33626 msgstr "Отметить этот ответ как полезный!" 33627 33628 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:262 33629 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:165 33630 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:167 33631 msgid "You think this reply is helpful" 33632 msgstr "Вы считаете этот ответ полезным" 33633 33634 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:263 33635 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:166 33636 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:168 33637 msgid "Mark this reply as not helpful!" 33638 msgstr "Отметить этот ответ как бесполезный!" 33639 33640 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:264 33641 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:167 33642 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:169 33643 msgid "You think this reply is not helpful" 33644 msgstr "Вы считаете этот ответ бесполезным" 33645 33646 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:271 33647 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:174 33648 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:176 33649 msgid "Mark this reply as spam!" 33650 msgstr "Отметить этот ответ как спам!" 33651 33652 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:272 33653 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:175 33654 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:177 33655 msgid "You think this reply is spam" 33656 msgstr "Вы считаете этот ответ спамом" 33657 33658 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:273 33659 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:176 33660 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:178 33661 msgid "Mark this reply as not sure!" 33662 msgstr "Отметить этот ответ как нейтральный!" 33663 33664 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:274 33665 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:177 33666 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:179 33667 msgid "You are not sure in this reply" 33668 msgstr "Вы считаете этот ответ нейтральным" 33669 33670 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:275 33671 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:178 33672 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:180 33673 msgid "Mark this reply as OK!" 33674 msgstr "Отметить этот ответ как хороший!" 33675 33676 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:276 33677 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:179 33678 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:181 33679 msgid "You think this reply is OK" 33680 msgstr "Вы считаете этот ответ хорошим" 33681 33682 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:281 33683 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:185 33684 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:187 33685 msgid "Edit this reply" 33686 msgstr "Редактировать этот ответ" 33687 33688 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:290 33689 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:194 33690 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:196 33691 msgid "Delete this reply" 33692 msgstr "Удалить это ответ" 33693 33694 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:43 33695 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:43 33696 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:42 33697 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:43 33698 msgid "Discussion topic" 33699 msgstr "" 33700 33701 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:48 33702 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:55 33703 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:54 33704 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:55 33705 msgid "Sticky topic / Announcement" 33706 msgstr "" 33707 33708 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:49 33709 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320 33710 #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:47 33711 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:321 33712 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:47 33713 msgid "Sticky" 33714 msgstr "Прилеплены" 33715 33716 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:55 33717 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369 33718 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:53 33719 #: ../skins/forums/_skin.class.php:303 33720 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:53 33721 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:281 33722 msgid "This topic is locked: you cannot edit posts or make replies." 33723 msgstr "Этот топик заблокирован: вы не можете редактировать записи или создавать ответы." 33724 33725 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:61 33726 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:47 33727 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:46 33728 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:47 33729 msgid "Popular topic" 33730 msgstr "" 33731 33732 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:118 33733 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:57 33734 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:101 33735 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:143 33736 msgid "By" 33737 msgstr "От" 33738 33739 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131 33740 msgid "View latest comment" 33741 msgstr "" 33742 33743 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:160 33744 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:177 33745 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:190 33746 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:198 33747 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:144 33748 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:153 33749 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:153 33750 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:170 33751 msgid "View latest post" 33752 msgstr "Просмотреть последний ответ" 33753 33754 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:29 33755 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:28 33756 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:29 33757 msgid "Forum is locked" 33758 msgstr "Форум заблокирован" 33759 33760 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:33 33761 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:114 33762 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:32 33763 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:120 33764 #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:33 33765 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:91 33766 msgid "Sub-forum (contains several topics)" 33767 msgstr "" 33768 33769 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:51 33770 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:50 33771 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:51 33772 msgid "Locked topic" 33773 msgstr "" 33774 33775 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:231 33776 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:213 33777 msgid "There is no topic in this forum yet." 33778 msgstr "В этом форуме пока еще нет топиков." 33779 33780 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:246 33781 msgid "You must activate your account before you can post a new topic." 33782 msgstr "" 33783 33784 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:38 33785 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:37 33786 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:38 33787 msgid "Topic: " 33788 msgstr "" 33789 33790 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:39 33791 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:38 33792 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:39 33793 msgid "Reply: " 33794 msgstr "" 33795 33796 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:40 33797 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:39 33798 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:40 33799 msgid "Forum: " 33800 msgstr "" 33801 33802 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:41 33803 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:40 33804 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:41 33805 msgid "Tag: " 33806 msgstr "Тег:" 33807 33808 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:70 33809 msgid "General Layout" 33810 msgstr "" 33811 33812 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:74 33813 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:85 33814 msgid "No Sidebar" 33815 msgstr "" 33816 33817 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:81 33818 msgid "Single Thread Layout" 33819 msgstr "" 33820 33821 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:104 33822 msgid "Forum Display Settings" 33823 msgstr "" 33824 33825 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:107 33826 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:49 33827 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:61 33828 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:79 33829 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:59 33830 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:49 33831 msgid "Post date" 33832 msgstr "Дата создания" 33833 33834 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:108 33835 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:50 33836 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:62 33837 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:80 33838 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:60 33839 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:50 33840 msgid "Display the date of each post" 33841 msgstr "Показывать дату создания записей" 33842 33843 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:113 33844 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:102 33845 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:102 33846 msgid "Display \"Public\" banner" 33847 msgstr "" 33848 33849 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:114 33850 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:146 33851 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:162 33852 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:126 33853 msgid "Display banner for \"Public\" posts (posts & comments)" 33854 msgstr "Отображать баннер видимости для \"Публичных\" записей (записей и комментариев)" 33855 33856 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349 33857 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:283 33858 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:261 33859 msgid "Post new topic" 33860 msgstr "Создать новый топик" 33861 33862 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374 33863 msgid "Reply" 33864 msgstr "" 33865 33866 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374 33867 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:308 33868 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:286 33869 msgid "Reply to topic" 33870 msgstr "Ответить на топик" 33871 33872 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:851 33873 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:888 33874 msgid "Recent Topics" 33875 msgstr "" 33876 33877 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:883 33878 msgid "New Topics" 33879 msgstr "" 33880 33881 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:52 33882 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:183 33883 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:293 33884 msgid "Edit topic" 33885 msgstr "" 33886 33887 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:53 33888 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:184 33889 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:294 33890 msgid "Duplicate topic" 33891 msgstr "" 33892 33893 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:56 33894 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:188 33895 #: ../../../skins/forums/index.main.php:69 ../skins/forums/index.main.php:192 33896 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:72 33897 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:201 33898 msgid "Latest Replies" 33899 msgstr "Последние Ответы" 33900 33901 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:59 33902 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:191 33903 #: ../../../skins/forums/index.main.php:72 ../skins/forums/index.main.php:195 33904 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:75 33905 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:204 33906 msgid "User's topics" 33907 msgstr "Топики пользователя" 33908 33909 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:60 33910 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:192 33911 #: ../../../skins/forums/index.main.php:73 ../skins/forums/index.main.php:196 33912 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:76 33913 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:205 33914 msgid "User's replies" 33915 msgstr "Ответы пользователя" 33916 33917 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:320 33918 msgid "Sidebar Single" 33919 msgstr "" 33920 33921 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:78 33922 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70 33923 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:78 33924 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70 33925 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:28 33926 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29 33927 msgid "This site has no public contents." 33928 msgstr "" 33929 33930 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:137 33931 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:114 33932 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:137 33933 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:114 33934 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:92 33935 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:73 33936 msgid "No pictures yet" 33937 msgstr "Пока еще нет изображений" 33938 33939 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:141 33940 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:118 33941 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:141 33942 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:118 33943 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:96 33944 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:77 33945 msgid "Click to see contents" 33946 msgstr "Нажмите, чтобы увидеть содержимое" 33947 33948 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:71 33949 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:71 33950 msgid "Image Viewing" 33951 msgstr "" 33952 33953 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:74 33954 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:74 33955 msgid "Max comment image height" 33956 msgstr "" 33957 33958 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:81 33959 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:81 33960 msgid "Thumbnail size for Albums" 33961 msgstr "" 33962 33963 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:88 33964 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:88 33965 msgid "Thumbnail size inside Album" 33966 msgstr "" 33967 33968 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:95 33969 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:95 33970 msgid "Thumbnail size in Media index" 33971 msgstr "" 33972 33973 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:103 33974 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:103 33975 msgid "Display banner for \"Public\" albums (albums & comments)" 33976 msgstr "" 33977 33978 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:114 33979 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:114 33980 msgid "Page Styles" 33981 msgstr "" 33982 33983 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:117 33984 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:117 33985 msgid "Page text size" 33986 msgstr "" 33987 33988 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:118 33989 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:118 33990 msgid "Default value is 14 pixels." 33991 msgstr "" 33992 33993 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:124 33994 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:124 33995 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:83 33996 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:71 33997 msgid "Page text color" 33998 msgstr "Цвет текста страницы" 33999 34000 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:125 34001 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:131 34002 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:125 34003 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:131 34004 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:98 34005 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:158 34006 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:170 34007 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:56 34008 #: ../skins/forums/_skin.class.php:56 ../../../skins/forums/_skin.class.php:68 34009 #: ../skins/manual/_skin.class.php:56 ../../../skins/manual/_skin.class.php:68 34010 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:84 34011 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:72 34012 msgid "E-g: #00ff00 for green" 34013 msgstr "Например: #00ff00 для зеленого" 34014 34015 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:130 34016 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:130 34017 msgid "Page link color" 34018 msgstr "" 34019 34020 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:136 34021 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:136 34022 msgid "Current tab text color" 34023 msgstr "" 34024 34025 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:137 34026 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:137 34027 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:72 34028 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:96 34029 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:60 34030 #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:84 34031 msgid "E-g: #ff6600 for orange" 34032 msgstr "Например: #ff6600 для оранжевого" 34033 34034 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:142 34035 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:142 34036 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:77 34037 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:65 34038 msgid "Page background color" 34039 msgstr "Цвет фона страницы" 34040 34041 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:27 34042 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:29 34043 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:149 34044 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:27 34045 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:29 34046 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:27 34047 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:29 34048 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:149 34049 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:27 34050 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:29 34051 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:32 34052 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:34 34053 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:184 34054 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:151 34055 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:27 34056 #: ../skins/photoblog/index.main.php:29 34057 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:139 34058 #: ../skins/photoblog/index.main.php:141 34059 msgid "Galleries" 34060 msgstr "Галереи" 34061 34062 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:135 34063 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:135 34064 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:108 34065 msgid "All Albums" 34066 msgstr "Все Альбомы" 34067 34068 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:154 34069 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:154 34070 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:119 34071 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:95 34072 msgid "Edit title/description..." 34073 msgstr "Изменить заголовок / описание" 34074 34075 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:82 34076 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:69 34077 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:80 34078 msgid "Link:" 34079 msgstr "Ссылка:" 34080 34081 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:234 34082 #, php-format 34083 msgid " (%s photos)" 34084 msgstr "" 34085 34086 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:82 34087 msgid "Image section" 34088 msgstr "" 34089 34090 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:85 34091 msgid "Background image" 34092 msgstr "" 34093 34094 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:91 34095 msgid "Title color" 34096 msgstr "" 34097 34098 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:97 34099 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:157 34100 msgid "Text color" 34101 msgstr "" 34102 34103 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:103 34104 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:163 34105 msgid "Link color" 34106 msgstr "" 34107 34108 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:104 34109 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:164 34110 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:74 ../skins/manual/_skin.class.php:74 34111 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:66 34112 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:90 34113 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:54 34114 #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:78 34115 msgid "E-g: #0000ff for blue" 34116 msgstr "Например: #0000ff для синего" 34117 34118 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:109 34119 msgid "Muted text color" 34120 msgstr "" 34121 34122 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:119 34123 msgid "Front Page Main Area Overlay" 34124 msgstr "" 34125 34126 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:122 34127 msgid "Width" 34128 msgstr "" 34129 34130 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:133 34131 msgid "Middle" 34132 msgstr "" 34133 34134 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:139 34135 msgid "Background color" 34136 msgstr "" 34137 34138 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:145 34139 msgid "Background opacity" 34140 msgstr "" 34141 34142 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:169 34143 msgid "Inverse icon color" 34144 msgstr "" 34145 34146 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:223 34147 msgid "Front Page Secondary Area" 34148 msgstr "" 34149 34150 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:185 34151 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:87 34152 msgid "The manual page you are requesting doesn't seem to exist (yet)." 34153 msgstr "Страница руководства, которую вы запрашиваете похоже не существует (уже)." 34154 34155 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:199 34156 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:101 34157 msgid "Create this page now" 34158 msgstr "Создать эту страницу сейчас" 34159 34160 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:202 34161 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:104 34162 msgid "You can search the manual below." 34163 msgstr "Вы можете найти руководство ниже." 34164 34165 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:236 34166 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:133 34167 msgid "or you can browse the table of contents below:" 34168 msgstr "или вы можете просмотреть таблицу с содержимым ниже:" 34169 34170 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:239 34171 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_catdir.disp.php:21 34172 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:40 34173 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:136 34174 #: ../../../skins/manual/catdir.main.php:80 ../skins/manual/front.main.php:119 34175 msgid "Table of contents" 34176 msgstr "Таблица содержимого" 34177 34178 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:64 34179 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:148 34180 #: ../../../skins/manual/front.main.php:142 ../skins/manual/posts.main.php:244 34181 msgid "Comment form" 34182 msgstr "Форма комментария" 34183 34184 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:65 34185 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:149 34186 #: ../../../skins/manual/front.main.php:143 ../skins/manual/posts.main.php:245 34187 msgid "Comments on this chapter" 34188 msgstr "Комментарии в этом разделе" 34189 34190 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:78 34191 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:69 34192 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:85 34193 #: ../skins/manual/posts.main.php:165 34194 msgid "Edit Cat" 34195 msgstr "Редактировать рубрику" 34196 34197 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:129 34198 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:134 34199 msgid "View history" 34200 msgstr "Просмотреть историю" 34201 34202 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:80 34203 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:176 34204 msgid "Add Intro" 34205 msgstr "Добавить введение" 34206 34207 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:128 34208 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:223 34209 msgid "Add a sub-chapter here" 34210 msgstr "Добавить подраздел здесь" 34211 34212 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:132 34213 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:227 34214 msgid "Add a page here" 34215 msgstr "Добавить страницу здесь" 34216 34217 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:77 34218 msgid "Page navigation" 34219 msgstr "" 34220 34221 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78 34222 msgid "(EXPERIMENTAL)" 34223 msgstr "" 34224 34225 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78 34226 msgid "" 34227 "Check this to show previous/next page links to navigate inside the " 34228 "<b>current</b> chapter." 34229 msgstr "" 34230 34231 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:77 34232 msgid "Filed under" 34233 msgstr "Рубрики:" 34234 34235 #. TRANS: date 34236 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:113 34237 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:156 34238 msgid "This entry was posted on" 34239 msgstr "" 34240 34241 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:121 34242 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:164 34243 msgid "by " 34244 msgstr "от " 34245 34246 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:128 34247 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:171 34248 msgid "This entry was posted by" 34249 msgstr "" 34250 34251 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:135 34252 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:178 34253 msgid "and is filed under" 34254 msgstr "и назначена на" 34255 34256 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:49 34257 msgid "Background Color" 34258 msgstr "Цвет фона" 34259 34260 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:50 34261 msgid "E-g: #000000 for black" 34262 msgstr "Пример: #000000 - чёрный" 34263 34264 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:67 34265 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:115 34266 msgid "In " 34267 msgstr "В " 34268 34269 #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:92 34270 msgid "Posted in" 34271 msgstr "Опубликовано в" 34272 34273 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:49 34274 msgid "Header gradient top color" 34275 msgstr "Верхний цвет градиента у заголовка" 34276 34277 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:55 34278 msgid "Header gradient bottom color" 34279 msgstr "Нижний цвет градиента у заголовка" 34280 34281 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:67 34282 msgid "Sidebar position" 34283 msgstr "Расположение боковой панели" 34284 34285 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:66 34286 #: ../../../skins/forums/index.main.php:188 ../skins/manual/edit.main.php:71 34287 #: ../../../skins/manual/index.main.php:78 ../skins/manual/single.main.php:72 34288 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:54 34289 #: ../skins/pureforums/index.main.php:69 34290 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:197 34291 #: ../skins_email/post_new.html.php:96 34292 msgid "Edit post" 34293 msgstr "Редактировать запись" 34294 34295 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:187 34296 #: ../../../skins/manual/edit.main.php:70 ../skins/manual/index.main.php:77 34297 #: ../../../skins/manual/single.main.php:71 34298 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:54 34299 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:196 34300 msgid "Post a new topic" 34301 msgstr "Создать новый топик" 34302 34303 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:69 34304 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:43 34305 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:70 34306 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:44 34307 msgid "Appears in" 34308 msgstr "Появляется в" 34309 34310 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:71 34311 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:45 34312 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:72 34313 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:46 34314 msgid "Main forum" 34315 msgstr "Основной форум" 34316 34317 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:72 34318 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:46 34319 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:73 34320 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:47 34321 msgid "Additional forum" 34322 msgstr "Дополнительный форум" 34323 34324 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:242 34325 #: ../skins/forums/_item_block.inc.php:223 34326 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:243 34327 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:219 34328 msgid "Message body" 34329 msgstr "Сообщение" 34330 34331 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320 34332 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:321 34333 msgid "Make this topic sticky (featured at the top of the list)" 34334 msgstr "Сделать этот топик прикрепленным (расположенным в верху списка)" 34335 34336 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:339 34337 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:340 34338 msgid "Allow replies" 34339 msgstr "Разрешить ответы" 34340 34341 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:371 34342 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:372 34343 msgid "" 34344 "Check this to let b2evolution auto-suggest tags as you type, based on the " 34345 "tags existing on other posts." 34346 msgstr "" 34347 34348 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:373 34349 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:374 34350 msgid "suggest" 34351 msgstr "" 34352 34353 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:397 34354 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:398 34355 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:344 34356 msgid "You do not have permission to edit file attachments for this post" 34357 msgstr "У вас нет разрешений на редактирование прикрепленных файлов этой записи" 34358 34359 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:27 34360 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:28 34361 msgid "Editing reply" 34362 msgstr "Редактирование ответа" 34363 34364 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:48 34365 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:49 34366 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:30 34367 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:30 34368 msgid "Comment content" 34369 msgstr "Содержимое комментария" 34370 34371 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:131 34372 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:131 34373 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:89 34374 msgid "Comment date" 34375 msgstr "Дата комментария" 34376 34377 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:176 34378 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:176 34379 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137 34380 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131 34381 msgid "You do not have permission to edit file attachments for this comment" 34382 msgstr "У вас нет разрешений на редактирование прикрепленных файлов этого комментария" 34383 34384 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:34 ../skins/forums/_posts.disp.php:84 34385 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:177 34386 msgid "Topics" 34387 msgstr "Топики" 34388 34389 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:35 ../skins/forums/_posts.disp.php:85 34390 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:178 34391 msgid "Replies" 34392 msgstr "Сообщ." 34393 34394 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:67 34395 #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:43 34396 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:64 34397 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:43 34398 msgid "No new posts" 34399 msgstr "Нет новых записей" 34400 34401 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:111 34402 msgid "Topic" 34403 msgstr "Топик" 34404 34405 #. TRANS: date 34406 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:116 34407 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:109 34408 msgid "Posted: " 34409 msgstr "Создан:" 34410 34411 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:121 34412 msgid "Topic subject" 34413 msgstr "Тема топика" 34414 34415 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:205 34416 msgid "PREVIEW Message" 34417 msgstr "ПРЕДПРОСМОТР Сообщения" 34418 34419 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:210 34420 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:206 34421 msgid "" 34422 "This is your topic. You are receiving notifications when anyone posts a " 34423 "reply on your topics." 34424 msgstr "Это ваш топик. Вы получаете уведомления, когда кто-нибудь постит ответ на ваши топики." 34425 34426 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:211 34427 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:207 34428 msgid "You will be notified by email when someone posts a reply here." 34429 msgstr "Вы будете уведомлены по email, когда кто-нибудь ответит здесь." 34430 34431 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:212 34432 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:208 34433 msgid "Notify me by email when someone posts a reply here." 34434 msgstr "Уведомите меня по email, когда кто-нибудь ответит здесь." 34435 34436 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:224 34437 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:220 34438 msgid "Submit" 34439 msgstr "Отправить" 34440 34441 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:226 34442 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:222 34443 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:50 34444 msgid "Post a reply" 34445 msgstr "Ответить" 34446 34447 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:239 34448 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:235 34449 msgid "You must be a member of this blog to post a reply." 34450 msgstr "Вы должны быть участником этого блога, чтобы постить ответы." 34451 34452 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:240 34453 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:236 34454 msgid "You must be logged in to post a reply." 34455 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы постить ответы." 34456 34457 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:241 34458 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:237 34459 msgid "You must activate your account before you can post a reply." 34460 msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете постить ответы." 34461 34462 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:242 34463 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:238 34464 msgid "RSS feed for replies to this topic" 34465 msgstr "RSS лента для ответов по этому топику" 34466 34467 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:244 34468 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:240 34469 msgid "This topic is closed." 34470 msgstr "Этот топик закрыт." 34471 34472 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281 34473 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298 34474 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232 34475 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295 34476 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306 34477 msgid "Your email address will <strong>not</strong> be revealed on this site." 34478 msgstr "Ваш email адрес <strong>не будет</strong> показан на сайте." 34479 34480 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:292 34481 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:309 34482 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:243 34483 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:309 34484 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:320 34485 msgid "Your vote" 34486 msgstr "Ваша оценка" 34487 34488 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:348 34489 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:365 34490 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:301 34491 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:360 34492 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:370 34493 msgid "Attached files" 34494 msgstr "Прикрепленные файлы" 34495 34496 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:364 34497 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:381 34498 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:317 34499 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:376 34500 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:386 34501 msgid "For my next comment on this site" 34502 msgstr "Использовать введенные здесь данные для следующих комментариев на этом сайте" 34503 34504 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:377 34505 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:394 34506 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:330 34507 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:389 34508 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:399 34509 msgid "Allow message form" 34510 msgstr "Разрешить форму сообщений" 34511 34512 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:378 34513 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:395 34514 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:331 34515 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:390 34516 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:400 34517 msgid "" 34518 "Allow users to contact me through a message form -- Your email will " 34519 "<strong>not</strong> be revealed!" 34520 msgstr "Разрешить пользователям посылать мне сообщения -- Ваш email адрес <strong>не будет</strong> показан!" 34521 34522 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395 34523 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412 34524 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353 34525 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414 34526 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424 34527 msgid "Preview/Add file" 34528 msgstr "Просмотр/Добавить файл" 34529 34530 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:65 34531 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:218 34532 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:258 ../skins/manual/posts.main.php:281 34533 msgid "Page" 34534 msgstr "Страница" 34535 34536 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:180 34537 msgid "Last Post" 34538 msgstr "Посл. сообщение" 34539 34540 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:49 ../skins/manual/_skin.class.php:49 34541 msgid "Header Background Color" 34542 msgstr "Цвет фона шапки" 34543 34544 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:55 ../skins/manual/_skin.class.php:55 34545 msgid "Header Text Color" 34546 msgstr "Цвет текста в заголовке" 34547 34548 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:61 ../skins/manual/_skin.class.php:61 34549 msgid "Menu Background Color" 34550 msgstr "Цвет фона меню" 34551 34552 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:67 ../skins/manual/_skin.class.php:67 34553 msgid "Menu Text Color" 34554 msgstr "Цвет текста меню" 34555 34556 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:73 ../skins/manual/_skin.class.php:73 34557 msgid "Footer Background Color" 34558 msgstr "Цвет фона нижней части" 34559 34560 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:145 34561 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:161 34562 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:125 34563 msgid "\"Public\" banner" 34564 msgstr "Баннер \"Публичные\"" 34565 34566 #: ../../../skins/forums/index.main.php:65 34567 #: ../skins/pureforums/index.main.php:68 34568 msgid "Start a new topic" 34569 msgstr "Начать новый топик" 34570 34571 #: ../../../skins/forums/index.main.php:157 34572 msgid "Search this forum:" 34573 msgstr "Искать на этом форуме:" 34574 34575 #: ../../../skins/forums/index.main.php:209 34576 #: ../skins/pureforums/index.main.php:218 34577 msgid "" 34578 "Notify me by email whenever a reply is published on one of " 34579 "<strong>my</strong> topics." 34580 msgstr "Уведомите меня по email, когда какой-нибудь ответ опубликован на одном из <strong>моих</strong> топиков." 34581 34582 #: ../../../skins/forums/index.main.php:210 34583 #: ../skins/pureforums/index.main.php:219 34584 msgid "" 34585 "Notify me by email whenever a reply is posted in a forum where I am a " 34586 "moderator." 34587 msgstr "Уведомите меня по email, когда какой-нибудь ответ создан в форуме, где я являюсь модератором." 34588 34589 #: ../../../skins/forums/index.main.php:211 34590 #: ../skins/pureforums/index.main.php:220 34591 #, php-format 34592 msgid "Topics created by %s" 34593 msgstr "Топики, созданные пользователем %s" 34594 34595 #: ../../../skins/forums/index.main.php:212 34596 #: ../skins/pureforums/index.main.php:221 34597 msgid "User has not created any topics" 34598 msgstr "Пользователь не создал ни один топик" 34599 34600 #: ../../../skins/forums/index.main.php:213 34601 #: ../skins/pureforums/index.main.php:222 34602 #, php-format 34603 msgid "Replies posted by %s" 34604 msgstr "Ответы, созданные пользователем %s" 34605 34606 #: ../../../skins/forums/index.main.php:214 34607 #: ../skins/pureforums/index.main.php:223 34608 msgid "User has not posted any replies" 34609 msgstr "Пользователь не создал ни один ответ" 34610 34611 #: ../../../skins/forums/index.main.php:215 34612 #: ../skins/pureforums/index.main.php:224 34613 msgid "Reply on:" 34614 msgstr "Ответ на:" 34615 34616 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:126 34617 msgid "Pages in this chapter:" 34618 msgstr "Страницы в этом разделе:" 34619 34620 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:48 34621 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:48 34622 msgid "Atom Feed" 34623 msgstr "Atom лента" 34624 34625 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:49 34626 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:49 34627 msgid "What is RSS?" 34628 msgstr "Что такое RSS?" 34629 34630 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:65 34631 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:53 34632 msgid "Menu background color" 34633 msgstr "Цвет фона меню" 34634 34635 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:71 34636 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:59 34637 msgid "Menu text color" 34638 msgstr "Цвет текста меню" 34639 34640 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:89 34641 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:77 34642 msgid "Post info background color" 34643 msgstr "Цвет фона информации записи" 34644 34645 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:95 34646 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:83 34647 msgid "Post info text color" 34648 msgstr "Цвет текста информации записи" 34649 34650 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:167 34651 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:149 34652 msgid "Thumbnail size for media index" 34653 msgstr "Размер миниатюр для медиа списка" 34654 34655 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:174 34656 msgid "Thumbnail size in post list" 34657 msgstr "Размер миниатюр в списке записей" 34658 34659 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:181 34660 msgid "Thumbnail size in single page" 34661 msgstr "Размер миниатюр на странице одиночной записи" 34662 34663 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:151 34664 #, php-format 34665 msgid "%s photos" 34666 msgstr "%s фотографий" 34667 34668 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:49 34669 msgid "Style of profile pictures" 34670 msgstr "Стиль фото пользователей" 34671 34672 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:54 34673 msgid "Round the corners of profile pictures" 34674 msgstr "Округлять углы фотографий пользователей" 34675 34676 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:55 34677 msgid "Original pictures with square corners" 34678 msgstr "Оригинальные фотографии с квадратными углами" 34679 34680 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:131 34681 msgid "Width switcher" 34682 msgstr "Переключатель ширины" 34683 34684 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:132 34685 msgid "Check to enable the width switcher between fixed value and 100%." 34686 msgstr "Отметьте, чтобы включить переключатель ширины между фиксированным значением и 100%." 34687 34688 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:23 34689 msgid "Notice" 34690 msgstr "Внимание" 34691 34692 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:24 34693 msgid "JavaScript for Mobile Safari is currently turned off." 34694 msgstr "JavaScript для Мобильного Safari выключен в настоящее время." 34695 34696 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:25 34697 msgid "" 34698 "Turn it on in <em> Settings › Safari </em><br /> to view this " 34699 "website." 34700 msgstr "Включите его в <em> Настройках › Safari </em><br />чтобы просматривать этот вебсайт." 34701 34702 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:39 34703 msgid "Navigation" 34704 msgstr "Навигация" 34705 34706 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:41 34707 msgid "Other Blogs" 34708 msgstr "Другие Блоги" 34709 34710 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:47 34711 msgid "Mobile: Navigation Menu" 34712 msgstr "Мобильный: Меню Навигации" 34713 34714 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:63 34715 msgid "Mobile: Tools Menu" 34716 msgstr "Мобильный: Меню Инструментов" 34717 34718 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:140 34719 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:141 34720 msgid "Search..." 34721 msgstr "Поиск..." 34722 34723 #: ../../../skins/touch/_front.disp.php:23 34724 #: ../skins_fallback_v5/_front.disp.php:29 34725 #: ../../../skins_fallback_v6/_front.disp.php:34 34726 msgid "Front Page Main Area" 34727 msgstr "Главная Область Первой Страницы" 34728 34729 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:43 34730 msgid "Preview comment" 34731 msgstr "Предпросмотр комментария" 34732 34733 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:52 34734 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:169 34735 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:162 34736 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:65 34737 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:67 34738 msgid "" 34739 "This is your post. You are receiving notifications when anyone comments on " 34740 "your posts." 34741 msgstr "Это ваша запись. Вы получаете уведомления о новых комментариях к вашим записям." 34742 34743 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:140 34744 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:177 34745 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:180 34746 msgid "Trackback address for this post" 34747 msgstr "Трекбек адрес этой записи" 34748 34749 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:148 34750 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:185 34751 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:188 34752 msgid "Trackback URL (right click and copy shortcut/link location)" 34753 msgstr "URL трекбека (щелкните правой кнопкой мыши и скопируйте ссылку)" 34754 34755 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:157 34756 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:194 34757 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:197 34758 msgid "Feedback awaiting moderation" 34759 msgstr "Отзыв ожидает одобрения модератора" 34760 34761 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:165 34762 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:202 34763 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:205 34764 msgid "No feedback yet" 34765 msgstr "Еще нет отзывов" 34766 34767 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:275 34768 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:352 34769 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:376 34770 #, php-format 34771 msgid "This post has 1 feedback awaiting moderation... %s" 34772 msgstr "Эта запись имеет 1 отзыв, ожидающий модерации... %s" 34773 34774 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:276 34775 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:353 34776 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:377 34777 #, php-format 34778 msgid "This post has %d feedbacks awaiting moderation... %s" 34779 msgstr "Эта запись имеет %d отзывов, ожидающих модерации... %s" 34780 34781 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:317 34782 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:153 34783 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:146 34784 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:396 34785 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:429 34786 msgid "You are receiving notifications when anyone comments on any post." 34787 msgstr "Вы получаете уведомления о новых комментариях на все записи." 34788 34789 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:318 34790 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:326 34791 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:397 34792 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:411 34793 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:430 34794 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:438 34795 msgid "Click here to manage your subscriptions." 34796 msgstr "Нажмите сюда для перехода к настройкам уведомлений." 34797 34798 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:333 34799 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:66 34800 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:68 34801 msgid "You will be notified by email when someone comments here." 34802 msgstr "На вашу почту будет отправлено уведомление о появлении здесь новых комментариев." 34803 34804 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:334 34805 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:419 34806 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:446 34807 msgid "Click here to unsubscribe." 34808 msgstr "Нажмите сюда чтобы отказаться." 34809 34810 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:338 34811 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:67 34812 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:69 34813 msgid "Notify me by email when someone comments here." 34814 msgstr "Уведомлять меня о новых комментариях на эту запись." 34815 34816 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:130 34817 msgid "Switch to regular view? \\n \\n You can switch back again in the footer." 34818 msgstr "Переключиться на обычный вид? \\n \\n Вы сможете переключиться назад снова в нижней части." 34819 34820 #: ../../../skins/touch/single.main.php:100 ../skins/touch/single.main.php:101 34821 #: ../../../skins/touch/single.main.php:102 34822 msgid "Skip to comments" 34823 msgstr "Прокрутить к комментариям" 34824 34825 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:16 34826 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:20 34827 msgid "Back-office access denied" 34828 msgstr "" 34829 34830 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:21 34831 msgid "" 34832 "Sorry, you don't have permission to access the back-office / admin " 34833 "interface." 34834 msgstr "" 34835 34836 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:25 34837 msgid "Back to home page" 34838 msgstr "" 34839 34840 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:210 34841 msgid "View manual" 34842 msgstr "Смотреть руководство" 34843 34844 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:250 34845 msgid "Manual page" 34846 msgstr "Страница руководства" 34847 34848 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:264 34849 msgid "You are here" 34850 msgstr "Вы здесь" 34851 34852 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:846 34853 msgid "Select blog" 34854 msgstr "Выберите блог" 34855 34856 #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:149 34857 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:150 34858 msgid "uncheck all" 34859 msgstr "снять отметки со всех" 34860 34861 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:426 34862 msgid "Admin skin settings" 34863 msgstr "Настройки панели управления" 34864 34865 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:433 34866 msgid "Show evobar" 34867 msgstr "Показывать эвобар (панель управления сверху)" 34868 34869 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:434 34870 msgid "Show breadcrumbs path" 34871 msgstr "Показывать навигационную цепочку" 34872 34873 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:435 34874 msgid "Show Menu" 34875 msgstr "Показывать меню" 34876 34877 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:436 34878 msgid "Chicago skin settings" 34879 msgstr "Настройки темы Chicago" 34880 34881 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:440 34882 #, php-format 34883 msgid "" 34884 "Admin skin settings for this user cannot be edited because this user is " 34885 "using a different admin skin (%s)" 34886 msgstr "Не удалось изменить настройки панели управления т.к. используется не совместимая тема (%s)" 34887 34888 #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:21 34889 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:112 34890 #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:68 34891 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:245 34892 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:112 34893 #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:68 34894 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:245 34895 #, php-format 34896 msgid "Your IP address: %s" 34897 msgstr "Ваш IP адрес: %s" 34898 34899 #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:22 34900 msgid "You will have to accept cookies in order to log in." 34901 msgstr "Ваш браузер должен принимать cookie, чтобы авторизоваться." 34902 34903 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:28 34904 #, php-format 34905 msgid "Note: You are already logged in as %s!" 34906 msgstr "Внимание, вы уже авторизованы как %s!" 34907 34908 #: ../../../skins_adm/login/_reg_form.main.php:25 34909 msgid "New account creation" 34910 msgstr "Регистрация нового пользователя" 34911 34912 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:29 34913 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:25 34914 msgid "Please do not reply to this email!" 34915 msgstr "Пожалуйста, не отвечайте на этот email!" 34916 34917 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:30 34918 #, php-format 34919 msgid "" 34920 "This message was automatically generated by %s running on <a %s>%s</a>." 34921 msgstr "Это сообщение было автоматически сгенерировано посредством %s, запущенного на <a %s>%s</a>." 34922 34923 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:32 34924 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:27 34925 #, php-format 34926 msgid "Your login on %s is: $login$" 34927 msgstr "Ваш логин на %s: $login$" 34928 34929 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:37 34930 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:30 34931 msgid "Too many emails?" 34932 msgstr "Слишком много email сообщений?" 34933 34934 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:38 34935 #, php-format 34936 msgid "" 34937 "To configure the emails you receive, click here: <a %s>edit notification " 34938 "preferences</a>." 34939 msgstr "Для настройки email сообщений, которые вы получаете, кликните сюда: <a %s>редактировать настройки уведомлений</a>." 34940 34941 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:26 34942 #, php-format 34943 msgid "This message was automatically generated by %s running on %s: %s." 34944 msgstr "Это сообщение было автоматически сгенерировано посредством %s, запущенного на %s: %s." 34945 34946 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:31 34947 #, php-format 34948 msgid "To edit your email notification preferences, click here: %s" 34949 msgstr "Для редактирования ваших настроек email уведомлений, кликните сюда: %s" 34950 34951 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:43 34952 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:41 34953 #, php-format 34954 msgid "You have recently registered a new account on %s ." 34955 msgstr "Вы только что зарегистрировали новый аккаунт на %s ." 34956 34957 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:44 34958 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:59 34959 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:42 34960 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:57 34961 msgid "" 34962 "You must activate this account by clicking below in order to be able to use " 34963 "all the site features." 34964 msgstr "Вы должны активировать этот аккаунт, кликнув ниже, для того чтобы иметь возможность использовать весь функционал сайта." 34965 34966 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:45 34967 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:60 34968 msgid "Activate NOW" 34969 msgstr "Активировать СЕЙЧАС" 34970 34971 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:48 34972 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:46 34973 #, php-format 34974 msgid "" 34975 "You have recently changed the email address associated with your account on " 34976 "%s ." 34977 msgstr "Вы только что изменили email адрес, связанный с вашим аккаунтом на %s ." 34978 34979 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:49 34980 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:54 34981 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:47 34982 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:52 34983 msgid "" 34984 "You must reactivate this account by clicking below in order to continue to " 34985 "use all the site features." 34986 msgstr "Вы должны переактивировать этот аккаунт, кликнув ниже, для того чтобы продолжить использовать весь функционал сайта." 34987 34988 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:50 34989 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:55 34990 msgid "Reactivate NOW" 34991 msgstr "Переактивировать СЕЙЧАС" 34992 34993 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:53 34994 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:51 34995 #, php-format 34996 msgid "Your account on %s needs to be reactivated." 34997 msgstr "Ваш аккаунт на %s необходимо переактивировать." 34998 34999 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:58 35000 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:56 35001 #, php-format 35002 msgid "" 35003 "Someone -- presumably you -- has registered an account on %s with your email" 35004 " address." 35005 msgstr "Кто-то -- по-видимому, вы -- зарегистрировал аккаунт на %s с вашим email адресом." 35006 35007 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:65 35008 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:63 35009 msgid "Your login is: $login$" 35010 msgstr "Ваш логин: $login$" 35011 35012 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:66 35013 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:64 35014 msgid "Your email is: $email$" 35015 msgstr "Ваш email: $email$" 35016 35017 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:78 35018 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:77 35019 msgid "" 35020 "You have received private messages in the following conversations, but your " 35021 "account must be activated before you can read them:" 35022 msgstr "Вы получили личные сообщения в следующих переписках, но ваш аккаунт должен быть активирован, прежде чем вы сможете прочитать их:" 35023 35024 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:93 35025 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:94 35026 #, php-format 35027 msgid "" 35028 "We also recommend that you add %s to your contacts in order to make sure you" 35029 " will receive future notifications, especially when someone sends you a " 35030 "private message." 35031 msgstr "Мы также рекомендуем, чтобы вы добавили %s в ваши контакты, для того чтобы быть уверенным, что вы будете получать уведомления в будущем, особенно, когда кто-нибудь отправляет вам личное сообщение." 35032 35033 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:99 35034 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:101 35035 msgid "" 35036 "If you don't want to receive notifications to activate your account any " 35037 "more, click here:" 35038 msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления об активации вашего аккаунта, кликните сюда:" 35039 35040 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:101 35041 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:114 35042 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:107 35043 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:72 35044 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:95 35045 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:64 35046 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:148 35047 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:155 35048 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:163 35049 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:171 35050 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:178 35051 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:45 35052 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:101 35053 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:107 35054 #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:29 35055 #: ../skins_email/post_new.html.php:107 35056 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:113 35057 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:45 35058 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:85 35059 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:46 35060 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:45 35061 msgid "instant unsubscribe" 35062 msgstr "Мгновенно отписаться" 35063 35064 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:43 35065 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:58 35066 msgid "Please activate this account by clicking on the following link:" 35067 msgstr "Активируйте свой аккаунт пройдя по следующей ссылке:" 35068 35069 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:48 35070 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:53 35071 msgid "Please reactivate this account by clicking on the following link:" 35072 msgstr "Пожалуйста, переактивируйте этот аккаунт, кликнув на следующую ссылку:" 35073 35074 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:35 35075 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:34 35076 #, php-format 35077 msgid "New user account activated by %s" 35078 msgstr "Новый аккаунт пользователя активирован пользователем %s" 35079 35080 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:71 35081 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:68 35082 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:70 35083 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:69 35084 msgid "Registration Source" 35085 msgstr "Источник регистрации" 35086 35087 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:77 35088 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:74 35089 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:75 35090 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:74 35091 msgid "Registration Trigger Page" 35092 msgstr "Страница перехода к регистрации" 35093 35094 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83 35095 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80 35096 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80 35097 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79 35098 msgid "Initial page" 35099 msgstr "Исходная страница" 35100 35101 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:90 35102 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:82 35103 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:45 35104 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:37 35105 msgid "The current profile pictures for this account are:" 35106 msgstr "Текущие фотографии для этого аккаунта:" 35107 35108 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:103 35109 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:96 35110 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:62 35111 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:54 35112 msgid "No pictures." 35113 msgstr "Нет изображений." 35114 35115 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:107 35116 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:101 35117 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:88 35118 msgid "Edit User" 35119 msgstr "Редактировать Пользователя" 35120 35121 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:108 35122 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:89 35123 msgid "View recent registrations" 35124 msgstr "Просмотреть недавние регистрации" 35125 35126 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:112 35127 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:93 35128 msgid "" 35129 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35130 "activated by email, click here:" 35131 msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления, когда аккаунт был активирован по email, кликните сюда:" 35132 35133 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:86 35134 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:65 35135 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:52 35136 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:46 35137 #, php-format 35138 msgid "The user has %s profile pictures." 35139 msgstr "Пользователь имеет %s фотографий." 35140 35141 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:89 35142 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:69 35143 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:54 35144 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:84 35145 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:49 35146 msgid "Edit user" 35147 msgstr "Редактировать пользователя" 35148 35149 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:90 35150 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:85 35151 msgid "Recent registrations" 35152 msgstr "Последние зарегисрированные пользователи" 35153 35154 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:28 35155 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:30 35156 #, php-format 35157 msgid "There have been significant changes on this user profile made by %s" 35158 msgstr "Значительные изменения в профиле этого пользователя были сделаны пользователем %s" 35159 35160 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:31 35161 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:33 35162 msgid "Field" 35163 msgstr "Поле" 35164 35165 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:63 35166 #, php-format 35167 msgid "WARNING: the same profile picture is used by these other users: %s." 35168 msgstr "" 35169 35170 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:70 35171 msgid "The main profile picture was changed to:" 35172 msgstr "Главное фото профиля было изменено на:" 35173 35174 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:75 35175 msgid "A new profile picture file was uploaded:" 35176 msgstr "Файл новой фотографии профиля был загружен:" 35177 35178 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:105 35179 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:72 35180 msgid "" 35181 "If you don't want to receive any more notifications about user changes, " 35182 "click here:" 35183 msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления об изменениях пользователей, кликните сюда:" 35184 35185 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:57 35186 msgid "The main profile picture was changed." 35187 msgstr "Главное фото профиля было изменено." 35188 35189 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:61 35190 msgid "A new profile picture file was uploaded." 35191 msgstr "Файл новой фотографии профиля был загружен." 35192 35193 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:32 35194 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:32 35195 #, php-format 35196 msgid "A user account was closed %s days after creation." 35197 msgstr "" 35198 35199 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:36 35200 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:36 35201 #, php-format 35202 msgid "A user account was closed %s days after creation by %s" 35203 msgstr "" 35204 35205 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:66 35206 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:58 35207 msgid "Edit User account" 35208 msgstr "Редактировать аккаунт пользователя" 35209 35210 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:70 35211 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:57 35212 msgid "" 35213 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35214 "closed, click here:" 35215 msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления, когда аккаунт был закрыт, кликните сюда:" 35216 35217 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:34 35218 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:34 35219 msgid "A new user has registered on the site" 35220 msgstr "Новый пользователь был зарегистрирован на сайте" 35221 35222 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:93 35223 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:88 35224 msgid "" 35225 "If you don't want to receive any more notifications about new user " 35226 "registrations, click here:" 35227 msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления о новых регистрациях пользователей, кликните сюда:" 35228 35229 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:43 35230 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:56 35231 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:38 35232 msgid "Login:" 35233 msgstr "Логин:" 35234 35235 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:47 35236 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:45 35237 msgid "Never used." 35238 msgstr "Никогда не использовался." 35239 35240 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:51 35241 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:49 35242 msgid "Last used on" 35243 msgstr "Последний раз использовался" 35244 35245 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:70 35246 msgid "Change your password NOW" 35247 msgstr "Изменить пароль СЕЙЧАС" 35248 35249 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:81 35250 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:67 35251 msgid "" 35252 "It seems you have multiple accounts associated to this email address. Choose" 35253 " the one you want to use below:" 35254 msgstr "Похоже, вы имеете много аккаунтов, связанных с этих email адресом. Выберите ниже один, который вы хотите использовать:" 35255 35256 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:83 35257 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:69 35258 msgid "" 35259 "For security reasons the links are only valid for your current session (by " 35260 "means of your session cookie)." 35261 msgstr "По соображениям безопасности ссылки действительны только для вашей текущей сессии (имеется ввиду ваша cookie сессия)." 35262 35263 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:90 35264 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:76 35265 msgid "" 35266 "Somebody (presumably you) has requested a password change for your account." 35267 msgstr "Кто-то (возможно вы) запросил изменение пароля для вашего аккаунта." 35268 35269 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:96 35270 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:83 35271 msgid "If you did not request this password change, simply ignore this email." 35272 msgstr "" 35273 35274 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:53 35275 msgid "Link to change your password:" 35276 msgstr "Ссылка для изменения вашего пароля:" 35277 35278 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:29 35279 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:29 35280 #, php-format 35281 msgid "A user account was reported by %s" 35282 msgstr "На аккаунт пользователя поступила жалоба от %s" 35283 35284 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:33 35285 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:35 35286 msgid "Reported as" 35287 msgstr "Причина жалобы" 35288 35289 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:34 35290 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:36 35291 msgid "Extra info" 35292 msgstr "Доп. инфо" 35293 35294 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:62 35295 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:52 35296 msgid "" 35297 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35298 "reported, click here:" 35299 msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления, когда жалоба поступает на аккаунт, кликните сюда:" 35300 35301 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:40 35302 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:37 35303 #, php-format 35304 msgid "%s posted a new meta comment on %s in %s." 35305 msgstr "" 35306 35307 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:44 35308 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:41 35309 #, php-format 35310 msgid "%s posted a new comment on %s in %s." 35311 msgstr "%s разместил новый аккаунт на %s в %s." 35312 35313 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:59 35314 msgid "Trackback IP" 35315 msgstr "Трекбек IP" 35316 35317 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:66 35318 msgid "Commenter IP" 35319 msgstr "IP комментатора" 35320 35321 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:115 35322 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:121 35323 #: ../skins_email/post_new.html.php:83 35324 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:91 35325 msgid "" 35326 "This is a short form moderation message. To make these emails more useful " 35327 "for quick moderation, ask the administrator to send you long form moderation" 35328 " messages instead." 35329 msgstr "Это краткое сообщение модерации. Чтобы сделать эти сообщения более полезными для быстрой модерации, попросите администратора отправлять вам полные сообщения модерации вместо этого." 35330 35331 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:126 35332 msgid "Read full comment" 35333 msgstr "Прочитать комментарий полностью" 35334 35335 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:132 35336 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:136 35337 msgid "Quick moderation" 35338 msgstr "Быстрая модерация" 35339 35340 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:134 35341 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:138 35342 msgid "Edit comment" 35343 msgstr "Редактирование комментария" 35344 35345 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:146 35346 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:139 35347 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:42 35348 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:37 35349 msgid "" 35350 "You are a moderator of this blog and you are receiving notifications when a " 35351 "comment may need moderation." 35352 msgstr "Вы - модератор на этом блоге, и вы получаете уведомления, когда комментарий может нуждаться в модерации." 35353 35354 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:147 35355 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:140 35356 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:43 35357 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:38 35358 msgid "" 35359 "If you don't want to receive any more notifications about comment " 35360 "moderation, click here" 35361 msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о модерации комментариев, кликните сюда" 35362 35363 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:154 35364 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:147 35365 msgid "" 35366 "If you don't want to receive any more notifications on this blog, click here" 35367 msgstr "Нажмите сюда, если не хотите больше получать уведомления из этого блога" 35368 35369 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:161 35370 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:154 35371 msgid "You are receiving notifications when anyone comments on this post." 35372 msgstr "Вы получаете уведомления о новых комментариях к этой записи!" 35373 35374 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:162 35375 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:155 35376 msgid "" 35377 "If you don't want to receive any more notifications on this post, click here" 35378 msgstr "Нажмите сюда, если не хотите больше получать уведомления на эту запись" 35379 35380 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:170 35381 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:163 35382 msgid "" 35383 "If you don't want to receive any more notifications on your posts, click " 35384 "here" 35385 msgstr "Нажмите сюда, если не хотите больше получать уведомления на ваши записи" 35386 35387 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:176 35388 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:169 35389 msgid "" 35390 "You are receiving notifications when meta comment is added on this post." 35391 msgstr "" 35392 35393 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:177 35394 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:170 35395 msgid "" 35396 "If you don't want to receive any more notifications about meta comments, " 35397 "click here" 35398 msgstr "" 35399 35400 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48 35401 msgid "New comment" 35402 msgstr "Новый комментарий" 35403 35404 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48 35405 msgid "New meta comment" 35406 msgstr "" 35407 35408 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:114 35409 msgid "To read the full content of the comment click here:" 35410 msgstr "Чтобы прочесть все содержимое комментария, кликните сюда:" 35411 35412 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:27 35413 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:27 35414 #, php-format 35415 msgid "" 35416 "There have been comments awaiting moderation for more than %s in the " 35417 "following blogs:" 35418 msgstr "В следующих блогах есть комментарии, ожидающие модерации больше чем %s:" 35419 35420 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:35 35421 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:33 35422 #, php-format 35423 msgid "%s comments waiting" 35424 msgstr "%s комментариев ожидают" 35425 35426 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:36 35427 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:36 35428 msgid "Click here to moderate" 35429 msgstr "" 35430 35431 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:44 35432 #, php-format 35433 msgid "Message sent from your <a %s>comment</a> on %s." 35434 msgstr "Сообщение отправлено от вашего <a %s>комментария</a> на %s." 35435 35436 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:52 35437 #, php-format 35438 msgid "Message sent from your post: %s." 35439 msgstr "Сообщение отправлено от вашей записи: %s." 35440 35441 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:57 35442 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:62 35443 #, php-format 35444 msgid "Message sent through the contact form on %s." 35445 msgstr "Сообщение отправлено через форму контакта %s." 35446 35447 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:63 35448 #, php-format 35449 msgid "%s (%s) has sent you this message:" 35450 msgstr "%s (%s) отправил вам это сообщение:" 35451 35452 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:71 35453 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:42 35454 #, php-format 35455 msgid "This message was typed by a user connecting from this IP address: %s." 35456 msgstr "Это сообщение было введено пользователем от этого IP адреса: %s." 35457 35458 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:74 35459 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:45 35460 #, php-format 35461 msgid "By replying, your email will go directly to %s." 35462 msgstr "При ответе на это сообщение, ваш email будет отправлен на адрес %s." 35463 35464 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:93 35465 #, php-format 35466 msgid "" 35467 "You can edit your profile to not receive emails through a <a %s>form</a>" 35468 msgstr "Вы можете редактировать ваш профиль, чтобы не получать email сообщения через <a %s>форму</a>" 35469 35470 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:99 35471 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:87 35472 msgid "" 35473 "If you don't want to receive any more emails through a message form, click " 35474 "here:" 35475 msgstr "Если вы не хотите больше получать email сообщения через форму сообщений, кликните сюда:" 35476 35477 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:105 35478 msgid "" 35479 "If you don't want to receive e-mails on your comments for this e-mail " 35480 "address anymore, click here:" 35481 msgstr "Если вы не хотите больше получать email сообщения на ваших комментариях на этот адрес, кликните сюда:" 35482 35483 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:36 35484 #, php-format 35485 msgid "%s has sent you this message:" 35486 msgstr "%s отправил вам это сообщение:" 35487 35488 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:52 35489 msgid "Message sent from your comment:" 35490 msgstr "Сообщение отправлено из вашего комментария:" 35491 35492 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:57 35493 msgid "Message sent from your post:" 35494 msgstr "Сообщение, посланное из вашей записи:" 35495 35496 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:83 35497 msgid "You can edit your profile to not receive emails through a form:" 35498 msgstr "Вы можете отказаться от получения сообщений через контактную форму:" 35499 35500 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:92 35501 msgid "" 35502 "Click on the following link to not receive e-mails on your comments\n" 35503 "for this e-mail address anymore:" 35504 msgstr "Пройдите по следующей ссылке, чтобы больше не получать письма с ответами на ваши комментарии\nдля этого email адреса:" 35505 35506 #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:27 35507 #: ../skins_email/newsletter.txt.php:27 35508 msgid "If you don't want to receive this newsletter anymore, click here:" 35509 msgstr "Если вы не хотите больше получать рассылку, кликните сюда:" 35510 35511 #: ../../../skins_email/post_by_email_report.html.php:25 35512 #: ../../../skins_email/post_by_email_report.txt.php:25 35513 msgid "You just created the following posts:" 35514 msgstr "Вы только что создали следующие записи:" 35515 35516 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:76 35517 #: ../skins_email/post_new.txt.php:81 35518 #, php-format 35519 msgid "%s created a new post on %s with title %s." 35520 msgstr "%s создал новую запись на %s с заголовком %s." 35521 35522 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:92 35523 msgid "View post" 35524 msgstr "Просмотреть запись" 35525 35526 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:104 35527 #: ../skins_email/post_new.txt.php:99 35528 msgid "" 35529 "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when a" 35530 " post may need moderation." 35531 msgstr "Вы - модератор на этом блоге, и вы получаете уведомления, когда запись может нуждаться в модерации." 35532 35533 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:105 35534 #: ../skins_email/post_new.txt.php:100 35535 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:43 35536 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:38 35537 msgid "" 35538 "If you don't want to receive any more notifications about post moderation, " 35539 "click here" 35540 msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о модерации записей, кликните сюда" 35541 35542 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:111 35543 #: ../skins_email/post_new.txt.php:105 35544 msgid "" 35545 "If you don't want to receive any more notifications about new posts on this " 35546 "blog, click here:" 35547 msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о новых записях, кликните сюда:" 35548 35549 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:76 35550 msgid "Edit/Delete" 35551 msgstr "Изменить / Удалить" 35552 35553 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:83 35554 msgid "To read the full content of the post click here:" 35555 msgstr "Чтобы прочитать все содержимое записи, кликните сюда:" 35556 35557 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:27 35558 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:27 35559 #, php-format 35560 msgid "" 35561 "There have been posts awaiting moderation for more than %s in the following " 35562 "blogs:" 35563 msgstr "В следующих блогах есть записи, ожидающие модерации больше чем %s:" 35564 35565 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:35 35566 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:33 35567 #, php-format 35568 msgid "%s posts waiting" 35569 msgstr "%s записей ожидают" 35570 35571 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:42 35572 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:37 35573 msgid "" 35574 "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when " 35575 "the posts may need moderation." 35576 msgstr "Вы - модератор на этом блоге, и вы получаете уведомления, когда записи могут нуждаться в модерации." 35577 35578 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:40 35579 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:39 35580 #, php-format 35581 msgid "%s just sent you a message with the title %s." 35582 msgstr "%s только что отправил сообщение с заголовком %s." 35583 35584 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:44 35585 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:43 35586 #, php-format 35587 msgid "%s just replied to your message in the %s conversation. " 35588 msgstr "%s только что ответил на ваше сообщение в переписке %s." 35589 35590 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:48 35591 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:47 35592 #, php-format 35593 msgid "%s just replied to the %s conversation." 35594 msgstr "%s только что ответил в переписке %s." 35595 35596 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:60 35597 msgid "Read full conversation" 35598 msgstr "Прочитать всю переписку" 35599 35600 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:67 35601 msgid "Read full message" 35602 msgstr "Прочитать сообщение полностью" 35603 35604 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:73 35605 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:66 35606 msgid "" 35607 "In addition to this new message, you also have unread messages in the " 35608 "following conversations" 35609 msgstr "В добавление к этому новому сообщению, вы также имеете непрочитанные сообщения в следующих переписках" 35610 35611 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:83 35612 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:75 35613 msgid "" 35614 "If you don't want to receive any more notifications about new private " 35615 "messages, click here:" 35616 msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о новых личных сообщениях, кликните сюда:" 35617 35618 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:54 35619 msgid "To read the full conversation, click here:" 35620 msgstr "Чтобы прочитать всю переписку, кликните сюда:" 35621 35622 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:55 35623 msgid "Message content:" 35624 msgstr "Содержимое сообщения:" 35625 35626 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:59 35627 msgid "To read the full message, click here:" 35628 msgstr "Чтобы прочитать сообщение полностью, кликните сюда:" 35629 35630 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:26 35631 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:26 35632 msgid "You have unread messages in the following conversations:" 35633 msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения в следующих переписках:" 35634 35635 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:40 35636 msgid "Read your messages" 35637 msgstr "Прочитать ваши сообщения" 35638 35639 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:44 35640 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:40 35641 msgid "" 35642 "If you don't want to receive notifications for unread messages any more, " 35643 "click here:" 35644 msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о непрочитанных сообщениях, кликните сюда:" 35645 35646 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:36 35647 msgid "Click here to read your messages:" 35648 msgstr "Кликните сюда, чтобы прочитать ваши сообщения:" 35649 35650 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:24 35651 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:24 35652 msgid "The following scheduled tasks have ended with error:" 35653 msgstr "Следующие запланированные задачи были завершены с ошибкой:" 35654 35655 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:37 35656 msgid "Review tasks with errors" 35657 msgstr "Просмотреть задачи с ошибками" 35658 35659 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:42 35660 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:38 35661 msgid "" 35662 "You are a scheduled task admin, and you are receiving notifications when a " 35663 "scheduled tasks ends with error or timeout." 35664 msgstr "Вы - администратор по запланированным задачам, и вы получаете уведомления, когда задачи завершаются с ошибкой или с истечением времени." 35665 35666 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:43 35667 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:39 35668 msgid "" 35669 "If you don't want to receive any more notifications about scheduled task " 35670 "errors, click here:" 35671 msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о запланированных задачах с ошибкой, кликните сюда:" 35672 35673 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:35 35674 #, php-format 35675 msgid "To see more information about these tasks click here: %s" 35676 msgstr "Чтобы просмотреть больше информации об этих задачах, кликните сюда: %s" 35677 35678 #: ../../../skins_fallback_v5/_access_denied.disp.php:14 35679 msgid "" 35680 "You are not a member of this collection, therefore you are not allowed to " 35681 "access it." 35682 msgstr "" 35683 35684 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:56 35685 #, php-format 35686 msgid "%s characters left" 35687 msgstr "%s символов осталось" 35688 35689 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:69 35690 msgid "255 characters max" 35691 msgstr "255 символов максимум" 35692 35693 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:74 35694 msgid "Close my account now" 35695 msgstr "Закрыть мой аккаунт сейчас" 35696 35697 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:76 35698 msgid "I changed my mind, don't close my account." 35699 msgstr "Я изменил свое мнение, не закрывайте мой аккаунт." 35700 35701 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71 35702 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71 35703 msgid "Your name." 35704 msgstr "Ваше имя." 35705 35706 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72 35707 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72 35708 msgid "" 35709 "Your email address. (Will <strong>not</strong> be displayed on this site.)" 35710 msgstr "Ваш email адрес. (<strong>Не будет</strong> показан на сайте.)" 35711 35712 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75 35713 msgid "Subject of your message." 35714 msgstr "Тема вашего сообщения." 35715 35716 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77 35717 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77 35718 msgid "Plain text only." 35719 msgstr "Только простой текст." 35720 35721 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:26 35722 #, php-format 35723 msgid "Downloading: %s" 35724 msgstr "Загрузка: %s" 35725 35726 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:32 35727 #, php-format 35728 msgid "Your download will start in: %s seconds." 35729 msgstr "Ваша загрузка начнется через: %s секунд." 35730 35731 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:34 35732 #, php-format 35733 msgid "" 35734 "If your download hasn't started automatically, please <a %s>click here</a>." 35735 msgstr "Если ваша загрузка не началась автоматически, пожалуйста, <a %s>нажмите здесь</a>." 35736 35737 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:37 35738 msgid "Your download will start shortly..." 35739 msgstr "Ваша загрузка начнется скоро..." 35740 35741 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:38 35742 #, php-format 35743 msgid "If nothing happens, please <a %s>click here</a>." 35744 msgstr "Если ничего не происходит, пожалуйста, <a %s>нажмите здесь</a>." 35745 35746 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:26 35747 msgid "This is a private website or section" 35748 msgstr "" 35749 35750 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:28 35751 msgid "" 35752 "You need special permissions to access the contents of this website/section." 35753 msgstr "" 35754 35755 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:30 35756 #, php-format 35757 msgid "" 35758 "If you need assistance, please <a %s>contact the owner of this " 35759 "website/section</a>." 35760 msgstr "" 35761 35762 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:33 35763 msgid "Content issues" 35764 msgstr "Проблемы содержания" 35765 35766 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:35 35767 msgid "" 35768 "This is an independent website published solely under the reponsibility of " 35769 "its owner." 35770 msgstr "" 35771 35772 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:37 35773 #, php-format 35774 msgid "" 35775 "In case of concerns with the contents of this website/section, please <a " 35776 "%s>contact the owner of this website/section</a>." 35777 msgstr "" 35778 35779 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:39 35780 msgid "What to do if the owner doesn't respond" 35781 msgstr "Что делать если владелец блога не отвечает..." 35782 35783 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:50 35784 msgid "PREVIEW Comment by" 35785 msgstr "ПРЕДПРОСМОТР комментариев от" 35786 35787 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:19 35788 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:46 35789 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:19 35790 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:46 35791 msgid "You are already logged in" 35792 msgstr "Вы уже авторизованы" 35793 35794 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:110 35795 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:110 35796 msgid "Use standard login form instead" 35797 msgstr "Перейти к обычной форме авторизации" 35798 35799 #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:66 35800 #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:66 35801 msgid "Use standard password recovery form instead" 35802 msgstr "" 35803 35804 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:88 35805 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:88 35806 msgid "" 35807 "It is likely that the message you are trying to access has been identified " 35808 "as a spam or scam message and therefore has been deleted by a moderator." 35809 msgstr "" 35810 35811 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:89 35812 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:89 35813 msgid "" 35814 "This may have happened in the time between you received a notification for " 35815 "this new message and the time you're now trying to read the message." 35816 msgstr "" 35817 35818 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:90 35819 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:90 35820 msgid "" 35821 "We are striving to keep this site free of inappropriate messages and " 35822 "misbehaving users. Despite our efforts, if you identify misbehaving users, " 35823 "please be sure to report them by using the 'Report this user' feature that " 35824 "you will find on their profile." 35825 msgstr "" 35826 35827 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:109 35828 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:109 35829 msgid "Previous messages in this conversation" 35830 msgstr "Предыдущие сообщения в этой переписке" 35831 35832 #: ../../../skins_fallback_v5/_mobile_footer.inc.php:22 35833 #: ../../../skins_fallback_v6/_mobile_footer.inc.php:22 35834 msgid "Mobile: Footer" 35835 msgstr "Мобильный: Нижняя часть" 35836 35837 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:55 35838 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:55 35839 msgid "User registration is currently not allowed." 35840 msgstr "Регистрация пользователей в настоящее время запрещена." 35841 35842 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:137 35843 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:141 35844 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:137 35845 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:141 35846 msgid "Your invitation code" 35847 msgstr "" 35848 35849 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146 35850 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:148 35851 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146 35852 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:148 35853 msgid "Choose an username" 35854 msgstr "Выберите имя пользователя" 35855 35856 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:160 35857 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:161 35858 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:160 35859 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:161 35860 msgid "Choose a password" 35861 msgstr "Выберите пароль" 35862 35863 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:171 35864 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:172 35865 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:171 35866 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:172 35867 msgid "Please type your password again" 35868 msgstr "" 35869 35870 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182 35871 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182 35872 msgid "We respect your privacy. Your email will remain strictly confidential." 35873 msgstr "Мы уважаем Вашу конфиденциальность. Ваш email не будет раскрыт на сайте." 35874 35875 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203 35876 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203 35877 msgid "Your real first name." 35878 msgstr "Ваше настоящее имя." 35879 35880 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218 35881 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218 35882 msgid "Preferred language" 35883 msgstr "Предпочитаемый язык" 35884 35885 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:229 35886 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:229 35887 msgid "Register my account now!" 35888 msgstr "Зарегистрироваться сейчас!" 35889 35890 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:238 35891 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:238 35892 msgid "Already have an account... ?" 35893 msgstr "Уже зарегистрированы... ?" 35894 35895 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:243 35896 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:243 35897 msgid "Use standard registration form instead" 35898 msgstr "" 35899 35900 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:20 35901 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:20 35902 msgid "Common links" 35903 msgstr "Общие ссылки навигации" 35904 35905 #: ../../../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:80 35906 #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:83 35907 msgid "I accept these terms" 35908 msgstr "" 35909 35910 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:43 35911 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:43 35912 msgid "Edit in Back-Office" 35913 msgstr "" 35914 35915 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:143 35916 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:144 35917 #, php-format 35918 msgid "%s years old" 35919 msgstr "" 35920 35921 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:199 35922 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:200 35923 msgid "Send Message" 35924 msgstr "" 35925 35926 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:211 35927 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:212 35928 msgid "Add to Contacts" 35929 msgstr "" 35930 35931 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:215 35932 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:216 35933 msgid "Edit Blocked Contact" 35934 msgstr "" 35935 35936 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:219 35937 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:220 35938 msgid "Edit Contact" 35939 msgstr "" 35940 35941 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:227 35942 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:228 35943 msgid "Block Contact" 35944 msgstr "" 35945 35946 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:233 35947 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:234 35948 msgid "Unblock Contact" 35949 msgstr "" 35950 35951 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:254 35952 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:255 35953 msgid "Edit Reported User" 35954 msgstr "" 35955 35956 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:274 35957 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:275 35958 msgid "Delete Spammer" 35959 msgstr "" 35960 35961 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:20 35962 #, php-format 35963 msgid "Comments posted by %s" 35964 msgstr "Комментарии опубликованные пользователем %s" 35965 35966 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:22 35967 msgid "Comment on:" 35968 msgstr "Комментарий для:" 35969 35970 #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:20 35971 #, php-format 35972 msgid "Posts created by %s" 35973 msgstr "Записи созданные пользователем %s" 35974 35975 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:64 35976 msgid "Login now..." 35977 msgstr "Авторизоваться сейчас..." 35978 35979 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:312 35980 msgid "Additional fields" 35981 msgstr "" 35982 35983 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:343 35984 #, php-format 35985 msgid "If you need to attach files, please use <a %s>Advanced Edit</a>." 35986 msgstr "" 35987 35988 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:347 35989 #, php-format 35990 msgid "" 35991 "If you need to attach additional files, please use <a %s>Advanced Edit</a>." 35992 msgstr "" 35993 35994 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:354 35995 msgid "" 35996 "If you need to attach files, please add a comment right after you post this." 35997 msgstr "" 35998 35999 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:358 36000 msgid "" 36001 "If you need to attach additional files, please add a comment right after you" 36002 " edit this." 36003 msgstr "" 36004 36005 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:107 36006 msgid "posted on" 36007 msgstr "" 36008 36009 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:121 36010 msgid "in" 36011 msgstr "в" 36012 36013 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:86 36014 msgid "Parent" 36015 msgstr "Родитель" 36016 36017 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:88 36018 msgid "Item not found." 36019 msgstr ""
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Sat Nov 21 22:13:19 2015 | Cross-referenced by PHPXref 0.7.1 |