[ Index ]

PHP Cross Reference of Unnamed Project

title

Body

[close]

/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/ -> messages.po (source)

   1  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
   2  # Copyright (C) YEAR Francois Planque
   3  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
   4  # 
   5  # Translators:
   6  # Manuel García <solipa@gmail.com>, 2014
   7  # wildcat <alavita@gmail.com>, 2014
   8  # yurybakh <yurybakh@gmail.com>, 2015
   9  msgid ""
  10  msgstr ""
  11  "Project-Id-Version: b2evolution\n"
  12  "Report-Msgid-Bugs-To: http://fplanque.com/\n"
  13  "POT-Creation-Date: 2015-11-17 02:10+0100\n"
  14  "PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:10+0000\n"
  15  "Last-Translator: Francois Planque\n"
  16  "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/fplanque/b2evolution/language/ru_RU/)\n"
  17  "MIME-Version: 1.0\n"
  18  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20  "Language: ru_RU\n"
  21  "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  22  
  23  #: ../../../conf/_icons.php:37
  24  msgid "Folder"
  25  msgstr "Папка"
  26  
  27  #: ../../../conf/_icons.php:44
  28  msgid "Unknown file"
  29  msgstr "Неизвестный файл"
  30  
  31  #: ../../../conf/_icons.php:51
  32  msgid "Empty file"
  33  msgstr "Пустой файл"
  34  
  35  #: ../../../conf/_icons.php:57
  36  msgid "Parent folder"
  37  msgstr "Родительская папка"
  38  
  39  #: ../../../conf/_icons.php:63 ../conf/_icons.php:402
  40  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47
  41  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70
  42  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:436
  43  msgid "Copy"
  44  msgstr "Копировать"
  45  
  46  #: ../../../conf/_icons.php:70 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49
  47  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167
  48  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47
  49  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70
  50  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:435
  51  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250
  52  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:65
  53  msgid "Move"
  54  msgstr "Переместить"
  55  
  56  #. TRANS: Delete
  57  #: ../../../conf/_icons.php:77 ../conf/_icons.php:468
  58  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2029
  59  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:240
  60  msgid "Del"
  61  msgstr "Удалить"
  62  
  63  #: ../../../conf/_icons.php:78 ../conf/_icons.php:469
  64  #: ../../../htsrv/comment_review.php:183
  65  #: ../inc/files/views/_file_delete.form.php:28
  66  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:53
  67  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:149
  68  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:437
  69  #: ../inc/items/items.ctrl.php:1603
  70  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:300
  71  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2210
  72  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2215
  73  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2379
  74  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2386
  75  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349
  76  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223
  77  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:271
  78  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:272
  79  msgid "Delete"
  80  msgstr "Удалить"
  81  
  82  #. TRANS: Short (alt tag) for "Ascending"
  83  #: ../../../conf/_icons.php:87
  84  msgid "A"
  85  msgstr "А-я"
  86  
  87  #. TRANS: Short (alt tag) for "Descending"
  88  #: ../../../conf/_icons.php:94
  89  msgid "D"
  90  msgstr "Я-а"
  91  
  92  #: ../../../conf/_icons.php:102 ../conf/_icons.php:116
  93  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:911
  94  msgid "Descending order"
  95  msgstr "Порядок по убыванию"
  96  
  97  #: ../../../conf/_icons.php:109 ../conf/_icons.php:123
  98  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:906
  99  msgid "Ascending order"
 100  msgstr "Порядок по возрастанию"
 101  
 102  #: ../../../conf/_icons.php:131
 103  msgid "New window"
 104  msgstr "Новое окно"
 105  
 106  #: ../../../conf/_icons.php:263 ../conf/_icons.php:287
 107  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7232
 108  msgid "Expand"
 109  msgstr "Развернуть"
 110  
 111  #: ../../../conf/_icons.php:275 ../conf/_icons.php:296
 112  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7226
 113  msgid "Collapse"
 114  msgstr "Свернуть"
 115  
 116  #: ../../../conf/_icons.php:306
 117  #: ../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:228
 118  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:122
 119  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167
 120  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:381
 121  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:123
 122  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:41
 123  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4887
 124  msgid "Refresh"
 125  msgstr "Обновить"
 126  
 127  #: ../../../conf/_icons.php:313
 128  msgid "Reload"
 129  msgstr "Перезагрузить"
 130  
 131  #: ../../../conf/_icons.php:321 ../inc/_core/_template.funcs.php:436
 132  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:616
 133  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:44
 134  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:873
 135  msgid "Download"
 136  msgstr "Скачать"
 137  
 138  #: ../../../conf/_icons.php:330 ../conf/_icons.php:338
 139  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520
 140  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:27
 141  msgid "Warning"
 142  msgstr "Внимание"
 143  
 144  #: ../../../conf/_icons.php:347
 145  msgid "Info"
 146  msgstr "Информация"
 147  
 148  #: ../../../conf/_icons.php:354 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1217
 149  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:123
 150  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:335
 151  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:145
 152  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:61
 153  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:84
 154  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:84
 155  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5308
 156  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:94
 157  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:96
 158  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:148
 159  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:125
 160  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:136
 161  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:79
 162  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:85
 163  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281
 164  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:85
 165  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298
 166  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232
 167  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:41
 168  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:38
 169  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:41
 170  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:41
 171  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:38
 172  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:38
 173  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:32
 174  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:34
 175  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:67
 176  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:78
 177  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72
 178  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:58
 179  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295
 180  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182
 181  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72
 182  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:73
 183  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306
 184  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182
 185  msgid "Email"
 186  msgstr "Email"
 187  
 188  #: ../../../conf/_icons.php:361
 189  msgid "WWW"
 190  msgstr "WWW"
 191  
 192  #: ../../../conf/_icons.php:362 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5165
 193  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5166
 194  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286
 195  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303
 196  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237
 197  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:66
 198  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300
 199  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311
 200  msgid "Website"
 201  msgstr "Сайт"
 202  
 203  #: ../../../conf/_icons.php:371 ../conf/_icons.php:379 ../conf/_icons.php:387
 204  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:2601
 205  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:58
 206  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:345
 207  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:154
 208  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3353
 209  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3396
 210  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:33
 211  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:35
 212  msgid "New"
 213  msgstr "Новый"
 214  
 215  #: ../../../conf/_icons.php:395 ../inc/_core/_template.funcs.php:412
 216  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:47
 217  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:351
 218  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:123
 219  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:367
 220  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:21
 221  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:262
 222  msgid "Contacts"
 223  msgstr "Контакты"
 224  
 225  #: ../../../conf/_icons.php:409
 226  msgid "Choose"
 227  msgstr "Выберите"
 228  
 229  #: ../../../conf/_icons.php:416 ../conf/_icons.php:423
 230  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:224
 231  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:269
 232  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:348
 233  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:477
 234  #: ../../../inc/files/_files.init.php:226 ../inc/files/_files.init.php:241
 235  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:44
 236  #: ../inc/items/items.ctrl.php:645 ../../../inc/items/items.ctrl.php:739
 237  #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2698
 238  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:313
 239  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:270
 240  msgid "Edit"
 241  msgstr "Изменить"
 242  
 243  #: ../../../conf/_icons.php:430 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:42
 244  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:38
 245  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:39
 246  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:574
 247  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42
 248  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:301
 249  msgid "Properties"
 250  msgstr "Свойства"
 251  
 252  #: ../../../conf/_icons.php:437 ../htsrv/comment_review.php:203
 253  msgid "Publish"
 254  msgstr "Опубликовать"
 255  
 256  #: ../../../conf/_icons.php:445 ../htsrv/comment_review.php:195
 257  msgid "Deprecate"
 258  msgstr "Отклонить"
 259  
 260  #: ../../../conf/_icons.php:453
 261  msgid "Locate"
 262  msgstr "Расположить"
 263  
 264  #: ../../../conf/_icons.php:460 ../conf/_icons.php:461
 265  #: ../../../htsrv/comment_review.php:188
 266  msgid "Recycle"
 267  msgstr "В корзину"
 268  
 269  #. TRANS: Remove
 270  #: ../../../conf/_icons.php:477
 271  msgid "Rem"
 272  msgstr "Удалить"
 273  
 274  #: ../../../conf/_icons.php:485
 275  msgid "Cleanup"
 276  msgstr "Очистить"
 277  
 278  #: ../../../conf/_icons.php:501 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2815
 279  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7058
 280  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:1176
 281  msgid "Close"
 282  msgstr "Закрыть"
 283  
 284  #. TRANS: Short for "Activate(d)"
 285  #: ../../../conf/_icons.php:588 ../conf/_icons.php:602
 286  msgid "Act."
 287  msgstr "Актив."
 288  
 289  #: ../../../conf/_icons.php:589 ../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:295
 290  msgid "Activate"
 291  msgstr "Активировать"
 292  
 293  #. TRANS: Short for "Deactivate(d)"
 294  #: ../../../conf/_icons.php:595 ../conf/_icons.php:610
 295  msgid "Deact."
 296  msgstr "Деактив."
 297  
 298  #: ../../../conf/_icons.php:596
 299  msgid "Deactivate"
 300  msgstr "Деактивировать"
 301  
 302  #: ../../../conf/_icons.php:603 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3394
 303  msgid "Activated"
 304  msgstr "Активировано"
 305  
 306  #: ../../../conf/_icons.php:611 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3397
 307  msgid "Deactivated"
 308  msgstr "Деактивировано"
 309  
 310  #. TRANS: Link + space => verb (not noun)
 311  #: ../../../conf/_icons.php:619
 312  msgid "Link "
 313  msgstr "Связать "
 314  
 315  #: ../../../conf/_icons.php:626
 316  msgid "Unlink"
 317  msgstr "Убрать связь"
 318  
 319  #: ../../../conf/_icons.php:635 ../conf/_icons.php:650
 320  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:43
 321  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1033
 322  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:213
 323  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:38
 324  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:66
 325  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:40
 326  #: ../skins/asevo/_body_footer.inc.php:40
 327  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:309
 328  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:308
 329  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:388
 330  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:217
 331  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:216
 332  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:486
 333  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:37
 334  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:214
 335  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:213
 336  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:241
 337  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:326
 338  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:37
 339  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:214
 340  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:213
 341  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:241
 342  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:327
 343  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:229
 344  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:229
 345  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:271
 346  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:329
 347  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:404
 348  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:353
 349  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:344
 350  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:331
 351  #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:40
 352  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:168
 353  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:168
 354  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:280
 355  #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:37
 356  #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:41
 357  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:157
 358  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:158
 359  #: ../../../skins/forums/index.main.php:290
 360  #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:57
 361  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:40
 362  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:33
 363  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:150
 364  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:152
 365  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:237
 366  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:173
 367  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:175
 368  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:270
 369  #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:39
 370  msgid "Help"
 371  msgstr "Помощь"
 372  
 373  #: ../../../conf/_icons.php:651
 374  msgid "Online Manual"
 375  msgstr "Онлайн руководство"
 376  
 377  #: ../../../conf/_icons.php:658 ../inc/comments/model/_comment.class.php:2437
 378  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2445
 379  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1610
 380  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1082
 381  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1090
 382  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:86
 383  msgid "Permalink"
 384  msgstr "Постоянная ссылка"
 385  
 386  #: ../../../conf/_icons.php:665 ../inc/items/items.ctrl.php:1629
 387  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1630
 388  msgid "History"
 389  msgstr "История"
 390  
 391  #: ../../../conf/_icons.php:673 ../inc/users/model/_userfield.class.php:131
 392  msgid "Allowed"
 393  msgstr "Разрешено"
 394  
 395  #: ../../../conf/_icons.php:681
 396  msgid "Allowed for registered users"
 397  msgstr "Разрешено авторизованным пользователям"
 398  
 399  #: ../../../conf/_icons.php:689 ../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:784
 400  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:734
 401  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:940
 402  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:230
 403  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:237
 404  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:241
 405  msgid "Blocked"
 406  msgstr "Блокировано"
 407  
 408  #: ../../../conf/_icons.php:698 ../inc/_core/__core.init.php:1046
 409  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1088
 410  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:736
 411  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:775
 412  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:401
 413  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:185
 414  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:390
 415  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:457
 416  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:555
 417  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:655
 418  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:185
 419  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:244
 420  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:278
 421  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:156
 422  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:75
 423  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:389
 424  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:390
 425  msgid "Comments"
 426  msgstr "Комментарии"
 427  
 428  #: ../../../conf/_icons.php:705
 429  msgid "No comment"
 430  msgstr "Нет комментариев"
 431  
 432  #: ../../../conf/_icons.php:717 ../conf/_icons.php:781 ../conf/_icons.php:797
 433  #: ../../../conf/_icons.php:813 ../conf/_icons.php:829
 434  msgid "Up"
 435  msgstr "Вверх"
 436  
 437  #: ../../../conf/_icons.php:727 ../conf/_icons.php:773 ../conf/_icons.php:789
 438  #: ../../../conf/_icons.php:805 ../conf/_icons.php:821
 439  msgid "Down"
 440  msgstr "Вниз"
 441  
 442  #: ../../../conf/_icons.php:735 ../conf/_icons.php:743
 443  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1743
 444  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1753
 445  msgid "Sort by order"
 446  msgstr "Сортировка по порядку"
 447  
 448  #: ../../../conf/_icons.php:756
 449  #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:132
 450  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70
 451  msgid "Left"
 452  msgstr "Влево"
 453  
 454  #: ../../../conf/_icons.php:765
 455  #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:134
 456  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70
 457  msgid "Right"
 458  msgstr "Вправо"
 459  
 460  #: ../../../conf/_icons.php:838
 461  msgid "Check all"
 462  msgstr "Отметить все"
 463  
 464  #: ../../../conf/_icons.php:845
 465  msgid "Uncheck all"
 466  msgstr "Снять отметки со всех"
 467  
 468  #: ../../../conf/_icons.php:853
 469  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:40
 470  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:121
 471  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:473
 472  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:87
 473  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:318
 474  msgid "Filter"
 475  msgstr "Фильтр"
 476  
 477  #: ../../../conf/_icons.php:860
 478  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:214
 479  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:238
 480  msgid "Reset all filters"
 481  msgstr "Сбросить все фильтры"
 482  
 483  #: ../../../conf/_icons.php:868
 484  msgid "Allow back"
 485  msgstr "Разрешить возвращаться"
 486  
 487  #. TRANS: Abbrev.
 488  #: ../../../conf/_icons.php:876 ../conf/_icons.php:884
 489  msgid "Ban"
 490  msgstr "Бан"
 491  
 492  #: ../../../conf/_icons.php:900 ../inc/skins/views/_skin.form.php:88
 493  msgid "XML Feed"
 494  msgstr "XML лента"
 495  
 496  #: ../../../conf/_icons.php:908 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:563
 497  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:564
 498  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:64
 499  msgid "Open recycle bin"
 500  msgstr "Открыть корзину"
 501  
 502  #: ../../../conf/_icons.php:916
 503  #: ../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59
 504  msgid "Empty recycle bin"
 505  msgstr "Очистить корзину"
 506  
 507  #: ../../../conf/_icons.php:926 ../conf/_icons.php:933
 508  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1626
 509  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1766
 510  msgid "Mark this comment as spam!"
 511  msgstr "Отметить этот комментарий как спам!"
 512  
 513  #: ../../../conf/_icons.php:940 ../conf/_icons.php:947
 514  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1628
 515  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1768
 516  msgid "Mark this comment as not sure!"
 517  msgstr "Отметить этот комментарий как непонятный!"
 518  
 519  #: ../../../conf/_icons.php:954 ../conf/_icons.php:961
 520  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1630
 521  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1770
 522  msgid "Mark this comment as OK!"
 523  msgstr "Отметить этот комментарий как хороший!"
 524  
 525  #: ../../../conf/_icons.php:969 ../conf/_icons.php:977
 526  msgid "Thumb Up"
 527  msgstr "Поддерживаю!"
 528  
 529  #: ../../../conf/_icons.php:985 ../conf/_icons.php:993
 530  msgid "Thumb Down"
 531  msgstr "Против!"
 532  
 533  #: ../../../conf/_icons.php:1002
 534  msgid "Log as a search instead"
 535  msgstr "Считать как хит поисковика"
 536  
 537  #: ../../../conf/_icons.php:1010 ../inc/locales/views/_translation.form.php:43
 538  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:461
 539  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:380
 540  msgid "Add"
 541  msgstr "Добавить"
 542  
 543  #: ../../../conf/_icons.php:1017 ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:330
 544  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:333
 545  msgid "Remove"
 546  msgstr "Удалить"
 547  
 548  #: ../../../conf/_icons.php:1026
 549  msgid "Action for selected elements"
 550  msgstr "Действие для выбранных элементов"
 551  
 552  #: ../../../conf/_icons.php:1033 ../htsrv/viewfile.php:154
 553  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4754
 554  msgid "Rotate this picture 90&deg; to the right"
 555  msgstr "Повернуть это фото на 90&deg; по часовой стрелке"
 556  
 557  #: ../../../conf/_icons.php:1039 ../htsrv/viewfile.php:152
 558  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4752
 559  msgid "Rotate this picture 90&deg; to the left"
 560  msgstr "Повернуть это фото на 90&deg; против часовой стрелки"
 561  
 562  #: ../../../conf/_icons.php:1045 ../htsrv/viewfile.php:153
 563  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4753
 564  msgid "Rotate this picture 180&deg;"
 565  msgstr "Повернуть это фото на 180&deg;"
 566  
 567  #: ../../../conf/_icons.php:1051 ../inc/users/model/_user.class.php:4925
 568  msgid "Crop this picture"
 569  msgstr "Обрезать это изображение"
 570  
 571  #: ../../../conf/_icons.php:1058
 572  msgid "Email notification"
 573  msgstr "Почтовое уведомление"
 574  
 575  #: ../../../conf/_icons.php:1067
 576  msgid "Increase width"
 577  msgstr "Увеличить ширину"
 578  
 579  #: ../../../conf/_icons.php:1072
 580  msgid "Decrease width"
 581  msgstr "Уменьшить ширину"
 582  
 583  #: ../../../conf/_icons.php:1078 ../inc/_core/__core.init.php:945
 584  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:977
 585  #: ../inc/collections/_search.funcs.php:693
 586  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1150
 587  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:456
 588  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:105
 589  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:53
 590  msgid "Post"
 591  msgstr "Запись"
 592  
 593  #: ../../../conf/_icons.php:1086
 594  msgid "Stop"
 595  msgstr "Стоп"
 596  
 597  #: ../../../conf/_icons.php:1094
 598  msgid "Kill spam"
 599  msgstr "Удалить спам"
 600  
 601  #: ../../../conf/_locales.php:132
 602  msgid "English (US) utf-8"
 603  msgstr "Английский (US) utf-8"
 604  
 605  #: ../../../default.php:86 ../install/debug.php:282 ../install/index.php:365
 606  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:41
 607  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:41
 608  msgid "Your site"
 609  msgstr "Ваш сайт"
 610  
 611  #: ../../../default.php:103
 612  msgid "Welcome to b2evolution"
 613  msgstr "Добро пожаловать в b2evolution"
 614  
 615  #: ../../../default.php:113
 616  msgid ""
 617  "b2evolution is installed and ready but you haven't created any content "
 618  "collection on this system yet."
 619  msgstr "b2evolution установлен и готов к работе, но у вас еще нет созданных коллекций в этой системе."
 620  
 621  #: ../../../default.php:116
 622  msgid "Create a first collection"
 623  msgstr "Создать первую коллекцию"
 624  
 625  #: ../../../default.php:120
 626  msgid "You have successfully installed b2evolution."
 627  msgstr "Вы успешно установили b2evolution."
 628  
 629  #: ../../../default.php:122
 630  msgid ""
 631  "You haven't set a default collection yet. Thus, you see this default page."
 632  msgstr "Вы еще не установили коллекцию по умолчанию. Поэтому вы видите эту страницу."
 633  
 634  #: ../../../default.php:127
 635  msgid "Set a default collection"
 636  msgstr "Установить коллекцию по умолчанию"
 637  
 638  #: ../../../default.php:136
 639  msgid "Collections on this system"
 640  msgstr "Коллекции в этой системе"
 641  
 642  #: ../../../default.php:146
 643  #, php-format
 644  msgid "Blog #%d"
 645  msgstr "Блог #%d"
 646  
 647  #: ../../../default.php:159
 648  msgid "Add a new collection"
 649  msgstr "Добавить новую коллекцию"
 650  
 651  #: ../../../default.php:165 ../install/index.php:1200
 652  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:74
 653  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:69
 654  msgid "GitHub page"
 655  msgstr "GitHub страница"
 656  
 657  #: ../../../default.php:167 ../install/index.php:1202
 658  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:76
 659  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:71
 660  msgid "Find a host"
 661  msgstr "Найти хостинг"
 662  
 663  #: ../../../default.php:168 ../install/debug.php:385 ../install/index.php:1203
 664  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:77
 665  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:72
 666  msgid "Online manual"
 667  msgstr "Онлайн руководство"
 668  
 669  #: ../../../default.php:169 ../install/index.php:1204
 670  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:78
 671  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:73
 672  msgid "Help forums"
 673  msgstr "Форумы помощи"
 674  
 675  #: ../../../htsrv/accept_terms.php:38 ../htsrv/item_edit.php:41
 676  #: ../../../htsrv/profile_update.php:41
 677  #: ../inc/collections/_collections.init.php:982
 678  #: ../../../skins_fallback_v5/_profile.disp.php:30
 679  #: ../../../skins_fallback_v6/_profile.disp.php:30
 680  msgid "You are not logged in."
 681  msgstr "Вы не вошли в систему."
 682  
 683  #: ../../../htsrv/anon_async.php:153
 684  msgid "This account has been closed."
 685  msgstr "Этот аккаунт был закрыт."
 686  
 687  #: ../../../htsrv/anon_async.php:245
 688  #, php-format
 689  msgid "%d to %d years old "
 690  msgstr "от %d до %d лет"
 691  
 692  #: ../../../htsrv/anon_async.php:250
 693  #, php-format
 694  msgid "%d years old "
 695  msgstr "%d лет"
 696  
 697  #: ../../../htsrv/anon_async.php:276
 698  msgid "This user is not registered on this site."
 699  msgstr "Этот пользователь не зарегистрирован на сайте."
 700  
 701  #: ../../../htsrv/anon_async.php:282
 702  msgid "Send a message"
 703  msgstr "Отправить сообщение"
 704  
 705  #: ../../../htsrv/anon_async.php:290
 706  msgid "This account has been deleted."
 707  msgstr "Этот аккаунт удален."
 708  
 709  #: ../../../htsrv/anon_async.php:637 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3138
 710  msgid "Select..."
 711  msgstr "Выбрать..."
 712  
 713  #: ../../../htsrv/anon_async.php:639 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3140
 714  msgid "Specific criteria"
 715  msgstr "Определенные критерии"
 716  
 717  #: ../../../htsrv/anon_async.php:653 ../htsrv/anon_async.php:680
 718  #: ../../../htsrv/anon_async.php:703 ../inc/_core/__core.init.php:145
 719  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:166 ../inc/_core/__core.init.php:185
 720  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:204 ../inc/_core/__core.init.php:473
 721  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:781
 722  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:751
 723  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1939
 724  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104
 725  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110
 726  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116
 727  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:730
 728  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40
 729  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42
 730  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40
 731  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:919
 732  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:938
 733  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:126
 734  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:146
 735  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:25
 736  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:435
 737  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:465
 738  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:298
 739  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:311
 740  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:324
 741  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:322
 742  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:174
 743  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:230
 744  msgid "Unknown"
 745  msgstr "Неизвестный"
 746  
 747  #: ../../../htsrv/anon_async.php:733
 748  msgid "To enter multiple values,<br />please click on (+)"
 749  msgstr "Для ввода несколькох значений,<br/> пожалуйста нажмите на (+)"
 750  
 751  #: ../../../htsrv/anon_async.php:948
 752  msgid "Comment cannot be updated!"
 753  msgstr "Комментарий не может быть обновлен!"
 754  
 755  #: ../../../htsrv/anon_async.php:1016
 756  #: ../inc/users/views/_user_identity.form.php:392
 757  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:403
 758  msgid "Role"
 759  msgstr "Роль"
 760  
 761  #: ../../../htsrv/anon_async.php:1031 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3106
 762  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:39
 763  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38
 764  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:394
 765  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:408
 766  msgid "Organization"
 767  msgstr "Организация"
 768  
 769  #: ../../../htsrv/anon_async.php:1282
 770  msgid "Incorrect action!"
 771  msgstr "Неверное действие!"
 772  
 773  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:54
 774  msgid ""
 775  "We have received a request that you do not want to receive emails through\n"
 776  "a message form on your comments anymore.\n"
 777  "\n"
 778  "To confirm that this request is from you, please click on the following link:"
 779  msgstr "Мы получили запрос, что вы больше не хотите получать письма через\nконтактную форму в ваших комментариях.\n \nЧтобы подтвердить этот запрос, пожалуйста нажмите на следующую ссылку: "
 780  
 781  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:58
 782  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95
 783  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97
 784  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:94
 785  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:80
 786  msgid "Please note:"
 787  msgstr "Пожалуйста, обратите внимание:"
 788  
 789  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:59
 790  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95
 791  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97
 792  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:87
 793  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:73
 794  msgid ""
 795  "For security reasons the link is only valid for your current session (by "
 796  "means of your session cookie)."
 797  msgstr "Из соображений безопасности ссылка доступна только в текущей сессии (основано на cookie сессии)."
 798  
 799  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:61
 800  msgid "If it was not you that requested this, simply ignore this email."
 801  msgstr "Если вы не запрашивали это, просто проигнорируйте это письмо."
 802  
 803  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:63
 804  msgid "Confirm opt-out for emails through message form"
 805  msgstr "Подтвердите opt-out для писем через контактую форму сообщений."
 806  
 807  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:65
 808  msgid ""
 809  "An email has been sent to you, with a link to confirm your request not to "
 810  "receive emails through the comments you have made on this blog."
 811  msgstr "Вам был отправлен email со ссылкой на подтверждение вашего запроса о не получении сообщений через комментарии, которые вы оставили в этом в блоге."
 812  
 813  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:75 ../htsrv/message_send.php:230
 814  msgid "Sorry, could not send email."
 815  msgstr "Извините, невозможно отправить email."
 816  
 817  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:76 ../htsrv/login.php:217
 818  #: ../../../htsrv/login.php:551 ../htsrv/message_send.php:231
 819  #: ../../../htsrv/register.php:406
 820  #: ../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:228
 821  msgid ""
 822  "Possible reason: the PHP mail() function may have been disabled on the "
 823  "server."
 824  msgstr "Возможная причина: Функция PHP mail()  может быть отключена на сервере."
 825  
 826  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:91
 827  msgid ""
 828  "All your comments have been marked not to allow emailing you through a "
 829  "message form."
 830  msgstr "Все ваши комментарии были помечены как недоступные для связи с вами через котнактную форму."
 831  
 832  #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:98
 833  msgid ""
 834  "The request not to receive emails through a message form for your comments "
 835  "failed."
 836  msgstr "Запрос об отказе получать письма через контактную форму в ваших комментариях не удался."
 837  
 838  #: ../../../htsrv/async.php:64
 839  #, php-format
 840  msgid "action: %s"
 841  msgstr "действие: %s"
 842  
 843  #: ../../../htsrv/async.php:297
 844  #: ../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49
 845  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:87
 846  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80
 847  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:330
 848  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:49
 849  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:207
 850  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:252
 851  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:163
 852  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:205
 853  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:299
 854  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:72
 855  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:60
 856  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:82
 857  #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:93
 858  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:337
 859  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:150
 860  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:114
 861  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:53
 862  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:373
 863  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:304
 864  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:284
 865  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73
 866  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2769
 867  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2788
 868  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:74
 869  #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:36
 870  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:75
 871  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:228
 872  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:92
 873  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1785
 874  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1906
 875  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:46
 876  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:79
 877  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:46
 878  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57
 879  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:204
 880  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125
 881  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:453
 882  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:43
 883  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:115
 884  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:142
 885  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:56
 886  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:53
 887  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:48
 888  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:52
 889  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:54
 890  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:115
 891  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:72
 892  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:50
 893  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43
 894  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:81
 895  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:156
 896  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:47
 897  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:65
 898  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:100
 899  #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:45
 900  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54
 901  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:108
 902  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:94
 903  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:93
 904  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:112
 905  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:56
 906  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:157
 907  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:239
 908  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:63
 909  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:56
 910  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:195
 911  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:95
 912  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:420
 913  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:230
 914  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:595
 915  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:219
 916  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:446
 917  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:74
 918  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:52
 919  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87 ../install/debug.php:357
 920  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:183
 921  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:184
 922  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:142
 923  msgid "Save Changes!"
 924  msgstr "Сохранить Изменения!"
 925  
 926  #: ../../../htsrv/async.php:299 ../inc/files/model/_file.funcs.php:2218
 927  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:549
 928  #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653
 929  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:37
 930  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:176
 931  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32
 932  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:79 ../install/index.php:696
 933  #: ../../../install/index.php:809 ../install/index.php:1160
 934  msgid "Cancel"
 935  msgstr "Отмена"
 936  
 937  #: ../../../htsrv/async.php:398
 938  msgid "Comment cannot be deleted!"
 939  msgstr "Комментарий не может быть удален!"
 940  
 941  #: ../../../htsrv/async.php:676
 942  msgid "Username not found!"
 943  msgstr "Имя пользователя не найдено!"
 944  
 945  #. TRANS: "None" select option
 946  #: ../../../htsrv/async.php:683
 947  #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:97
 948  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:262
 949  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:279
 950  #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:47
 951  #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:296
 952  msgid "No user"
 953  msgstr "Нет"
 954  
 955  #: ../../../htsrv/async.php:701
 956  #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:89
 957  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:284
 958  msgid "No status"
 959  msgstr "Нет статуса"
 960  
 961  #. TRANS: the default value for option lists where "None" is allowed
 962  #: ../../../htsrv/async.php:762
 963  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:161
 964  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:304
 965  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:139
 966  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:93
 967  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:85
 968  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:60
 969  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:70
 970  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:87
 971  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:116
 972  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:164
 973  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:133
 974  msgid "None"
 975  msgstr "Нет"
 976  
 977  #: ../../../htsrv/async.php:823 ../inc/users/model/_user.funcs.php:4982
 978  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5450
 979  msgid "Accepted"
 980  msgstr "Принято"
 981  
 982  #: ../../../htsrv/async.php:827 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5454
 983  msgid "Not accepted"
 984  msgstr "Не принято"
 985  
 986  #: ../../../htsrv/async.php:901 ../htsrv/async.php:922
 987  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135
 988  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2952
 989  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:369
 990  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2766
 991  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3094
 992  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:737
 993  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:171
 994  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:185
 995  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4144
 996  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4195
 997  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4295
 998  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4346
 999  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:277
1000  msgid "Loading..."
1001  msgstr "Загрузка..."
1002  
1003  #: ../../../htsrv/comment_post.php:61 ../htsrv/trackback.php:26
1004  msgid ""
1005  "You cannot leave a comment at this time because the system is under "
1006  "maintenance. Please try again in a few moments."
1007  msgstr "Вы не можете оставить комментарий сейчас, потому что система находится на обслуживании. Пожалуйста попробуйте еще раз позже."
1008  
1009  #: ../../../htsrv/comment_post.php:70
1010  msgid "You cannot leave meta comments on this post!"
1011  msgstr "Вы не можете оставлять мета комментарии к этой записи!"
1012  
1013  #: ../../../htsrv/comment_post.php:78
1014  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1024
1015  msgid "You cannot leave comments on this post!"
1016  msgstr "Вы не можете оставлять комментарии к этой записи!"
1017  
1018  #: ../../../htsrv/comment_post.php:180 ../htsrv/message_send.php:146
1019  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1052
1020  msgid "Please fill in your name."
1021  msgstr "Пожалуйста, заполните ваше имя."
1022  
1023  #: ../../../htsrv/comment_post.php:184 ../htsrv/message_send.php:150
1024  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1056
1025  msgid "Please fill in your email."
1026  msgstr "Пожалуйста, заполните ваш email."
1027  
1028  #: ../../../htsrv/comment_post.php:190
1029  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1062
1030  msgid "Supplied name is invalid."
1031  msgstr "Указанное имя недопустимо."
1032  
1033  #: ../../../htsrv/comment_post.php:196 ../htsrv/message_send.php:154
1034  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1068
1035  msgid "Supplied email address is invalid."
1036  msgstr "Указанный email адрес недопустим."
1037  
1038  #: ../../../htsrv/comment_post.php:214
1039  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1086
1040  msgid "Supplied website address is invalid: "
1041  msgstr "Указанный адрес сайта недопустим:"
1042  
1043  #: ../../../htsrv/comment_post.php:305
1044  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1137
1045  #, php-format
1046  msgid "You can only post a new comment every %d seconds."
1047  msgstr "Вы сможете добавить новый комментарий через %d секунд."
1048  
1049  #: ../../../htsrv/comment_post.php:355
1050  msgid "Couldn't attach selected file:"
1051  msgstr "Не удалось прикрепить следующий файл:"
1052  
1053  #: ../../../htsrv/comment_post.php:388
1054  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1109
1055  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1259
1056  msgid "Please do not send empty comments."
1057  msgstr "Пожалуйста, не отправляйте пустых комментариев."
1058  
1059  #: ../../../htsrv/comment_post.php:455
1060  msgid "This is a preview only! Do not forget to send your comment!"
1061  msgstr "Это только предпросмотр комментария! Не забудьте отправить сам комментарий!"
1062  
1063  #: ../../../htsrv/comment_post.php:467
1064  #, php-format
1065  msgid ""
1066  "Your comment contains an email address. Please <a %s>log in</a> or <a "
1067  "%s>create an account now</a> instead. This will allow people to send you "
1068  "private messages without revealing your email address to SPAM robots."
1069  msgstr "Ваш коментарий содержит адрес электронной почты. Пожалуйста <a %s>log in</a> или <a %s>create an account now</a> если у вас его нет. Это позволит людям посылать вам личные сообщения, а спам роботы его не увидят.."
1070  
1071  #: ../../../htsrv/comment_post.php:478
1072  msgid ""
1073  "Your comment contains an email address. We recommend you check the box "
1074  "\"Allow message form.\" below instead. This will allow people to contact you"
1075  " without revealing your email address to SPAM robots."
1076  msgstr "Ваш комментарий содержит email адрес. Мы рекомендуем вам отметить опцию \"Разрешить форму сообщений\". Это позволит людям связываться с вами, не раскрывая ваш email адрес для СПАМ роботов."
1077  
1078  #: ../../../htsrv/comment_post.php:613
1079  msgid "Your comment has been submitted."
1080  msgstr "Ваш комментарий был добавлен."
1081  
1082  #: ../../../htsrv/comment_post.php:618
1083  msgid "Your comment is now visible by the community."
1084  msgstr "Ваш комментарий сейчас виден сообществом."
1085  
1086  #: ../../../htsrv/comment_post.php:621
1087  msgid "Your comment is now visible by the blog members."
1088  msgstr "Ваш комментарий сейчас виден участниками блога."
1089  
1090  #: ../../../htsrv/comment_post.php:626
1091  msgid "Your comment is now visible by moderators only (+You)."
1092  msgstr "Ваш комментарий сейчас виден только модераторами (+Вами)."
1093  
1094  #: ../../../htsrv/comment_post.php:630
1095  msgid ""
1096  "Your comment has been submitted. It will appear once it has been approved."
1097  msgstr "Ваш комментарий был добавлен. Он появится после одобрения."
1098  
1099  #: ../../../htsrv/comment_post.php:639
1100  msgid ""
1101  "ATTENTION: Create a user account now so that other users can contact you "
1102  "after reading your comment."
1103  msgstr "ВНИМАНИЕ: Создайте учетную запись пользователя для того, чтобы другие пользователи могли связаться с вами после чтения вашего комментария."
1104  
1105  #: ../../../htsrv/comment_review.php:39 ../htsrv/comment_review.php:43
1106  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:171
1107  msgid "Comment moderation"
1108  msgstr "Модерация комментария"
1109  
1110  #: ../../../htsrv/comment_review.php:46 ../inc/users/model/_user.funcs.php:834
1111  msgid "Go to the back-office..."
1112  msgstr "Перейти в панель управления.."
1113  
1114  #: ../../../htsrv/comment_review.php:69
1115  msgid "Quick moderation not available."
1116  msgstr "Быстрая модерация недоступна."
1117  
1118  #: ../../../htsrv/comment_review.php:75
1119  msgid "Invalid secret key. Quick moderation not available."
1120  msgstr "Неправильный секретный ключ. Быстрая модерация недоступна."
1121  
1122  #: ../../../htsrv/comment_review.php:80
1123  msgid "The comment was already deleted. Quick moderation not available."
1124  msgstr "Комментарий был уже удален. Быстрая модерация не доступна."
1125  
1126  #: ../../../htsrv/comment_review.php:102
1127  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:432
1128  msgid "Comment has been published."
1129  msgstr "Комментарий был опубликован."
1130  
1131  #: ../../../htsrv/comment_review.php:115
1132  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:481
1133  msgid "Comment has been deprecated."
1134  msgstr "Комментарий был отклонен."
1135  
1136  #: ../../../htsrv/comment_review.php:125
1137  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508
1138  msgid "Comment has been deleted."
1139  msgstr "Комментарий был удален."
1140  
1141  #: ../../../htsrv/comment_review.php:134
1142  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508
1143  msgid "Comment has been recycled."
1144  msgstr "Комментарий был помещен в корзину."
1145  
1146  #: ../../../htsrv/comment_review.php:145
1147  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:496
1148  msgid "Comment url has been deleted."
1149  msgstr "Ссылка комментария была удалена."
1150  
1151  #: ../../../htsrv/comment_review.php:169
1152  msgid "Comment review"
1153  msgstr "Просмотр комментария"
1154  
1155  #: ../../../htsrv/comment_review.php:183
1156  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492
1157  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:43
1158  msgid "Delete this comment"
1159  msgstr "Удалить этот комментарий"
1160  
1161  #: ../../../htsrv/comment_review.php:188
1162  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492
1163  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:49
1164  msgid "Recycle this comment"
1165  msgstr "Поместить в корзину этот комментарий"
1166  
1167  #: ../../../htsrv/comment_review.php:195
1168  msgid "Deprecate this comment"
1169  msgstr "Отклонить этот комментарий"
1170  
1171  #: ../../../htsrv/comment_review.php:203
1172  msgid "Publish this comment"
1173  msgstr "Опубликовать этот комментарий"
1174  
1175  #: ../../../htsrv/comment_review.php:211
1176  msgid "Delete URL"
1177  msgstr "Удалить ссылку"
1178  
1179  #: ../../../htsrv/comment_review.php:211 ../htsrv/comment_review.php:242
1180  msgid "Delete comment URL"
1181  msgstr "Удалить ссылку комментария"
1182  
1183  #: ../../../htsrv/comment_review.php:216 ../htsrv/comment_review.php:243
1184  msgid "Antispam tool"
1185  msgstr "Антиспам"
1186  
1187  #: ../../../htsrv/comment_review.php:227
1188  msgid "Invalid link!"
1189  msgstr "Недопустимая ссылка!"
1190  
1191  #: ../../../htsrv/comment_review.php:232
1192  msgid "Posted comment"
1193  msgstr "Опубликованный комментарий"
1194  
1195  #: ../../../htsrv/comment_review.php:248
1196  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332
1197  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645
1198  msgid "No Spam Karma"
1199  msgstr "Нет Спам Кармы"
1200  
1201  #: ../../../htsrv/comment_review.php:248
1202  #: ../inc/comments/views/_comment.form.php:271
1203  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332
1204  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645
1205  msgid "Spam Karma"
1206  msgstr "Спам Карма"
1207  
1208  #: ../../../htsrv/comment_review.php:258
1209  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:37
1210  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:35 ../skins_email/post_new.txt.php:51
1211  msgid "Content"
1212  msgstr "Содержимое"
1213  
1214  #: ../../../htsrv/item_edit.php:192 ../inc/items/items.ctrl.php:794
1215  msgid "Content must not be empty."
1216  msgstr "Содержимое не должно быть пустым."
1217  
1218  #: ../../../htsrv/item_edit.php:226 ../htsrv/item_edit.php:298
1219  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:863 ../inc/items/items.ctrl.php:1000
1220  msgid "Post not publicly published: skipping trackback..."
1221  msgstr "Запись опубликована не для всех: пропуск трекбека..."
1222  
1223  #: ../../../htsrv/item_edit.php:238 ../inc/items/items.ctrl.php:875
1224  msgid "Post has been created."
1225  msgstr "Запись создана."
1226  
1227  #: ../../../htsrv/item_edit.php:310 ../inc/items/items.ctrl.php:1012
1228  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1292
1229  msgid "Post has been updated."
1230  msgstr "Запись обновлена."
1231  
1232  #: ../../../htsrv/login.php:61
1233  msgid "Please quickly select a reason for closing your account."
1234  msgstr "Пожалуйста, быстро выберите причину закрытия вашего аккаунта."
1235  
1236  #: ../../../htsrv/login.php:69
1237  msgid "You cannot close your own account!"
1238  msgstr "Вы не можете  закрыть свой аккаунт!"
1239  
1240  #: ../../../htsrv/login.php:85 ../inc/users/model/_user.class.php:4582
1241  msgid "User account closed"
1242  msgstr "Учетная запись пользователя закрыта"
1243  
1244  #: ../../../htsrv/login.php:92
1245  msgid "Unable to close your account. Please contact to system administrator."
1246  msgstr "Невозможно закрыть ваш аккаунт. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
1247  
1248  #: ../../../htsrv/login.php:105
1249  msgid ""
1250  "You must enter your username or your email address so we know where to send "
1251  "the password recovery email."
1252  msgstr "Вы должны ввести ваше имя пользователя или ваш e-mail адрес, так мы узнаем куда отправить сообщение для восстановления пароля."
1253  
1254  #: ../../../htsrv/login.php:118
1255  #, php-format
1256  msgid ""
1257  "We have already sent you a password recovery email at %s. Please allow %d "
1258  "minutes for delivery before requesting a new one."
1259  msgstr "Мы уже отправили вам email для восстановления пароля %s. Пожалуйста, дайте системе доставки %d минут, прежде чем запрашивать еще раз."
1260  
1261  #: ../../../htsrv/login.php:167 ../htsrv/login.php:225
1262  msgid ""
1263  "If you correctly entered your login or email address, a link to change your "
1264  "password has been sent to your registered email address."
1265  msgstr "Если вы верно ввели ваш логин или email адрес, то ссылка для смены вашего пароля была отправлена на ваш зарегистрированный email адрес."
1266  
1267  #: ../../../htsrv/login.php:177
1268  msgid "You cannot reset this account in demo mode."
1269  msgstr "Вы не можете сбросить этот аккаунт в демонстрационном режиме."
1270  
1271  #: ../../../htsrv/login.php:189
1272  msgid ""
1273  "You have no email address with your profile, therefore we cannot reset your "
1274  "password."
1275  msgstr "У вас нет email адреса в профиле, поэтому вы не сможете сбросить пароль."
1276  
1277  #: ../../../htsrv/login.php:190
1278  msgid "Please try contacting the admin."
1279  msgstr "Пожалуйста, попробуйте связаться с администратором."
1280  
1281  #: ../../../htsrv/login.php:207
1282  #, php-format
1283  msgid "Password change request for %s"
1284  msgstr "Запрос смены пароля для %s"
1285  
1286  #: ../../../htsrv/login.php:216
1287  msgid ""
1288  "Sorry, the email with the link to reset your password could not be sent."
1289  msgstr "Извините, email со ссылкой для сброса пароля не может быть отправлен."
1290  
1291  #: ../../../htsrv/login.php:248 ../htsrv/login.php:265 ../htsrv/login.php:312
1292  #: ../../../htsrv/login.php:324 ../htsrv/login.php:333
1293  msgid "Invalid password change request! Please try again..."
1294  msgstr "Ошибка запроса на изменение пароля! Пожалуйста, попробуйте еще раз..."
1295  
1296  #: ../../../htsrv/login.php:256 ../htsrv/login.php:427
1297  msgid ""
1298  "You have to use the same session (by means of your session cookie) as when "
1299  "you have requested the action. Please try again..."
1300  msgstr "Вы должны использовать ту же сессию (основано на cookie сессии), которая была использована при запросе. Пожалуйста, попробуйте еще раз..."
1301  
1302  #: ../../../htsrv/login.php:276
1303  msgid "Please change your password to something you remember now."
1304  msgstr "Пожалуйста, измените ваш пароль и запомните его."
1305  
1306  #: ../../../htsrv/login.php:372 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1182
1307  msgid "Your account has already been activated."
1308  msgstr "Ваш аккаунт уже активирован."
1309  
1310  #: ../../../htsrv/login.php:378
1311  msgid "Your account is closed. You cannot activate it."
1312  msgstr "Ваш аккаунт закрыт. Вы не можете активировать его."
1313  
1314  #: ../../../htsrv/login.php:386
1315  msgid "Invalid account activation request!"
1316  msgstr "Неправильный запрос для активации аккаунта!"
1317  
1318  #: ../../../htsrv/login.php:396
1319  msgid "Your account is now activated."
1320  msgstr "Ваш аккаунт теперь активирован."
1321  
1322  #: ../../../htsrv/login.php:411
1323  msgid "Your email address has already been validated."
1324  msgstr "Ваш email адрес уже был подтвержден."
1325  
1326  #: ../../../htsrv/login.php:419 ../htsrv/login.php:437
1327  msgid "Invalid email address validation request!"
1328  msgstr "Ошибка запроса на подтверждение email адреса!"
1329  
1330  #: ../../../htsrv/login.php:447
1331  msgid "Please login to validate your account."
1332  msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы подтвердить ваш аккаунт."
1333  
1334  #: ../../../htsrv/login.php:454
1335  msgid "Your email address has been validated."
1336  msgstr "Ваш email адрес был подтвержден."
1337  
1338  #: ../../../htsrv/login.php:480
1339  msgid "You have to be logged in to request an account validation link."
1340  msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы запросить ссылку подтверждения аккаунта."
1341  
1342  #: ../../../htsrv/login.php:516
1343  #, php-format
1344  msgid ""
1345  "We have already sent you an activation message to %s at %s. Please allow %d "
1346  "minutes for delivery before requesting a new one."
1347  msgstr "Мы уже отправили вам сообщение активации на %s %s. Пожалуйста дайте системе доставки %d минут, прежде чем запрашивать еще раз."
1348  
1349  #: ../../../htsrv/login.php:534
1350  msgid "Could not update your email address."
1351  msgstr "Не удалось обновить ваш email адрес."
1352  
1353  #. TRANS: %s gets replaced by the user's email address
1354  #: ../../../htsrv/login.php:542
1355  #, php-format
1356  msgid ""
1357  "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link "
1358  "therein to validate your account."
1359  msgstr "Email был отправлен на ваш адрес (%s). Пожалуйста пройдите по ссылке в письме для подтверждения вашей регистрации."
1360  
1361  #: ../../../htsrv/login.php:550
1362  msgid ""
1363  "Sorry, the email with the link to validate and activate your password could "
1364  "not be sent."
1365  msgstr "Извините, письмо со ссылкой для подтверждения и активации вашего пароля не может быть отправлено."
1366  
1367  #: ../../../htsrv/login.php:560
1368  #, php-format
1369  msgid "We have already sent you %d email(s) with a validation link."
1370  msgstr "Мы уже отправили вам %d писем со ссылкой подтверждения."
1371  
1372  #: ../../../htsrv/login.php:565
1373  msgid ""
1374  "You have no email address with your profile, therefore we cannot validate "
1375  "it. Please give your email address below."
1376  msgstr "В вашем профиле не указан email адрес, поэтому мы не можем подтвердить его. Пожалуйста укажите ваш email адрес ниже."
1377  
1378  #: ../../../htsrv/login.php:649 ../inc/_core/_template.funcs.php:417
1379  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2361
1380  msgid "Lost your password?"
1381  msgstr "Потеряли свой пароль?"
1382  
1383  #: ../../../htsrv/message_send.php:42
1384  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:168
1385  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:229
1386  msgid ""
1387  "You cannot send a message at this time because the system is under "
1388  "maintenance. Please try again in a few moments."
1389  msgstr "Вы не можете отправить сообщение сейчас, потому что система находится на обслуживании. Пожалуйста, попробуйте еще раз позже."
1390  
1391  #: ../../../htsrv/message_send.php:78
1392  msgid "Please fill in the subject of your message."
1393  msgstr "Пожалуйста, заполните тему вашего сообщения."
1394  
1395  #: ../../../htsrv/message_send.php:83
1396  msgid "Please do not send empty messages."
1397  msgstr "Пожалуйста, не отправляйте пустых сообщений."
1398  
1399  #: ../../../htsrv/message_send.php:87
1400  msgid "The supplied message is invalid / appears to be spam."
1401  msgstr "Отправленное сообщение недопустимо, судя по всему это спам."
1402  
1403  #: ../../../htsrv/message_send.php:253
1404  msgid "Your message has been sent by email."
1405  msgstr "Ваше сообщение было отправлено по email."
1406  
1407  #: ../../../htsrv/profile_update.php:47
1408  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1071
1409  msgid "Back to profile"
1410  msgstr "Назад к профилю"
1411  
1412  #: ../../../htsrv/profile_update.php:160 ../htsrv/profile_update.php:219
1413  msgid ""
1414  "You must activate your account before you can report another user. <b>See "
1415  "below:</b>"
1416  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, до того как вы сможете пожаловаться на другого пользователя. <b>См. ниже:</b>"
1417  
1418  #: ../../../htsrv/profile_update.php:172
1419  msgid "Please select the correct report reason!"
1420  msgstr "Пожалуйста, выберите правильную причину жалобы!"
1421  
1422  #: ../../../htsrv/profile_update.php:187 ../htsrv/profile_update.php:192
1423  msgid "You have also blocked this user from contacting you in the future."
1424  msgstr "Вы также заблокировали этого пользователя от контакта с вами в дальнейшем."
1425  
1426  #: ../../../htsrv/profile_update.php:195
1427  msgid "The user was reported."
1428  msgstr "Жалоба на пользователя была отправлена."
1429  
1430  #: ../../../htsrv/profile_update.php:231
1431  msgid ""
1432  "You have also unblocked this user. He will be able to contact you again in "
1433  "the future."
1434  msgstr "Вы также разблокировали этого пользователя. Он будет доступен для контакта с вами снова в дальнейшем."
1435  
1436  #: ../../../htsrv/profile_update.php:233
1437  msgid "The report was removed."
1438  msgstr "Жалоба была удалена."
1439  
1440  #: ../../../htsrv/profile_update.php:257 ../inc/skins/_skin.funcs.php:789
1441  msgid ""
1442  "You must activate your account before you can manage your contacts. <b>See "
1443  "below:</b>"
1444  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете управлять вашими контактами. <b>См. ниже:</b>"
1445  
1446  #: ../../../htsrv/profile_update.php:269
1447  msgid "Your contact groups have been updated."
1448  msgstr "Ваши группы контактов были обновлены."
1449  
1450  #: ../../../htsrv/profile_update.php:283
1451  msgid "Unable to find the selected blog"
1452  msgstr "Не удалось найти выбранный блог"
1453  
1454  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:23
1455  msgid "Quick unsubscribe"
1456  msgstr "Быстрая отписка"
1457  
1458  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:30
1459  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1098
1460  msgid "You have successfully unsubscribed."
1461  msgstr "Ваша подписка успешно удалена."
1462  
1463  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:34
1464  msgid ""
1465  "The user you are trying to unsubscribe does not seem to exist. You may "
1466  "already have deleted your account."
1467  msgstr "Пользователь, подписку которого вы пытаетесь удалить, не существует. Возможно аккаунт уже был удален."
1468  
1469  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:38 ../htsrv/quick_unsubscribe.php:50
1470  #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:64
1471  msgid "Invalid unsubscribe link!"
1472  msgstr "Неправильная  ссылка для отписки!"
1473  
1474  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:100
1475  msgid ""
1476  "The server (PHP script) has not enough available memory to receive this "
1477  "large file!"
1478  msgstr "Сервер (PHP скрипт) не имеет достаточно памяти, чтобы принять этот большой файл!"
1479  
1480  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:236
1481  msgid "Incorrect crumb received. Did you wait too long before uploading?"
1482  msgstr "Получен неверный код. Вы ждали очень долго прежде чем начать загружать?"
1483  
1484  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:259
1485  msgid "You don't have permission to upload on this file root."
1486  msgstr "У вас нет разрешений на загрузку в эту директорию."
1487  
1488  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:283 ../inc/files/model/_file.funcs.php:1408
1489  #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:139
1490  #, php-format
1491  msgid "The file is too large: %s but the maximum allowed is %s."
1492  msgstr "Файл слишком большой: %s, а разрешено максимум %s."
1493  
1494  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:291
1495  #, php-format
1496  msgid ""
1497  "We cannot open the folder %s. PHP needs execute permissions on this folder."
1498  msgstr "Мы не можем открыть папку %s. PHP нуждается в правах исполнения на эту папку."
1499  
1500  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:398
1501  #, php-format
1502  msgid ""
1503  "%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version "
1504  "instead?"
1505  msgstr "%s был переименован в %s. Хотите ли вы заменить %s новым файлом?"
1506  
1507  #. TRANS: will be displayed as title in case of renamed file uploads
1508  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:400
1509  #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:220
1510  msgid "File name changed."
1511  msgstr "Имя файла изменено."
1512  
1513  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:403
1514  #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:263
1515  #, php-format
1516  msgid ""
1517  "Replace the old version %s with the new version %s and keep old version as "
1518  "%s."
1519  msgstr "Заменить старую версию %s новым файлом %s и сохранить старую как %s."
1520  
1521  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:406
1522  #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:267
1523  #, php-format
1524  msgid "Don't touch the old version and keep the new version as %s."
1525  msgstr "Оставить старую версию файла и сохранить новую как %s."
1526  
1527  #: ../../../htsrv/quick_upload.php:460
1528  msgid "The file could not be saved!"
1529  msgstr "Не удалось сохранить файл!"
1530  
1531  #: ../../../htsrv/register.php:119 ../htsrv/register.php:127
1532  #: ../../../htsrv/register.php:136
1533  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:172
1534  msgid "Quick registration is currently disabled on this system."
1535  msgstr "Быстрая регистрация в настоящее время запрещена в этой системе."
1536  
1537  #: ../../../htsrv/register.php:142
1538  #, php-format
1539  msgid ""
1540  "You already registered on this site. You can <a %s>log in here</a>. If you "
1541  "don't know or have forgotten it, you can <a %s>set your password here</a>."
1542  msgstr "Вы уже зарегистрированы в этой системе. Вы можете <a %s>войти здесь</a>. Если вы не знаете или забыли пароль, вы можете <a %s>установить ваш пароль здесь</a>."
1543  
1544  #: ../../../htsrv/register.php:277
1545  #, php-format
1546  msgid ""
1547  "The login &laquo;%s&raquo; is already registered, please choose another one."
1548  msgstr "Логин &laquo;%s&raquo; уже зарегистрирован, пожалуйста выберите другой."
1549  
1550  #: ../../../htsrv/register.php:341
1551  msgid "No user account has been created!"
1552  msgstr "Аккаунт нового пользователя НЕ был создан!"
1553  
1554  #: ../../../htsrv/register.php:385
1555  msgid "New user registration"
1556  msgstr "Зарегистрирован новый пользователь"
1557  
1558  #: ../../../htsrv/register.php:397
1559  #, php-format
1560  msgid ""
1561  "An email has been sent to your email address. Please click on the link "
1562  "therein to activate your account. <a %s>More info &raquo;</a>"
1563  msgstr "На ваш адрес было отправлено письмо. Пожалуйста, нажмите на ссылку в нем для активации вашего аккаунта. <a %s>Подробнее &raquo;</a>"
1564  
1565  #: ../../../htsrv/register.php:405
1566  msgid ""
1567  "Sorry, the email with the link to activate your account could not be sent."
1568  msgstr "Извините, письмо со ссылкой для активации вашего аккаунта не может быть отправлено."
1569  
1570  #: ../../../htsrv/register.php:412
1571  msgid "You have successfully registered on this site. Welcome!"
1572  msgstr "Вы успешно зарегистрировались в этой системе. Добро пожаловать!"
1573  
1574  #: ../../../htsrv/register.php:449 ../skins_fallback_v5/_register.disp.php:41
1575  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:41
1576  msgid "Registration Currently Disabled"
1577  msgstr "Регистрация в настоящее время запрещена"
1578  
1579  #: ../../../htsrv/trackback.php:114 ../inc/users/model/_user.funcs.php:1509
1580  msgid "Supplied URL is invalid: "
1581  msgstr "Отправленный URL недопустим:"
1582  
1583  #: ../../../htsrv/trackback.php:142
1584  msgid "Please do not send empty comment"
1585  msgstr "Пожалуйста, не отправляйте пустых комментариев"
1586  
1587  #: ../../../htsrv/viewfile.php:115 ../inc/items/model/_item.funcs.php:1727
1588  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:343
1589  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:140
1590  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:629
1591  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395
1592  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412
1593  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353
1594  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414
1595  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424
1596  msgid "Preview"
1597  msgstr "Предпросмотр"
1598  
1599  #: ../../../htsrv/viewfile.php:187 ../inc/files/views/_file_links.view.php:63
1600  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:42
1601  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:41
1602  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:35
1603  msgid "File"
1604  msgstr "Файл"
1605  
1606  #: ../../../htsrv/viewfile.php:189 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5458
1607  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75
1608  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:98
1609  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3826
1610  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:137
1611  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:188
1612  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:35
1613  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:71
1614  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:182
1615  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:231
1616  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:248
1617  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:55
1618  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:73
1619  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:37
1620  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:39
1621  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:58
1622  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:86
1623  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:86
1624  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:86
1625  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:94
1626  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:388
1627  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:611
1628  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:38
1629  #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:41
1630  #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:190
1631  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:194
1632  msgid "Title"
1633  msgstr "Заголовок"
1634  
1635  #: ../../../htsrv/viewfile.php:193 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60
1636  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:196
1637  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:65
1638  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:41
1639  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:188
1640  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:36
1641  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:44
1642  msgid "Description"
1643  msgstr "Описание"
1644  
1645  #: ../../../htsrv/viewfile.php:199
1646  msgid "Empty file!"
1647  msgstr "Пустой файл!"
1648  
1649  #: ../../../htsrv/viewfile.php:204
1650  #, php-format
1651  msgid "%d lines"
1652  msgstr "%d строк"
1653  
1654  #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:243
1655  msgid "Hide line numbers"
1656  msgstr "Скрыть номера строк"
1657  
1658  #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:228
1659  msgid "Show line numbers"
1660  msgstr "Показать номера строк"
1661  
1662  #: ../../../htsrv/viewfile.php:280
1663  msgid "End Of File"
1664  msgstr "Конец файла"
1665  
1666  #: ../../../htsrv/viewfile.php:285 ../htsrv/viewfile.php:291
1667  #, php-format
1668  msgid "The file &laquo;%s&raquo; could not be accessed!"
1669  msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; недоступен!"
1670  
1671  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:577
1672  #, php-format
1673  msgid "Front page is set to display page ID=%d but it does not exist."
1674  msgstr "Первая страница установлена, чтобы показывать страницу с ID=%d, но она не существует."
1675  
1676  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:601 ../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:71
1677  #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:74
1678  msgid "You already accepted these terms."
1679  msgstr "Вы уже приняли эти условия."
1680  
1681  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:622
1682  msgid "You need to accept the following before you can enter this site."
1683  msgstr "Вам необходимо принять следующее для доступа к этому сайту."
1684  
1685  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:673
1686  #, php-format
1687  msgid "The skin [%s] is not installed on this system."
1688  msgstr "Тема [%s] не установлена в той системе."
1689  
1690  #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:692
1691  #, php-format
1692  msgid ""
1693  "The skin [%s] set for blog [%s] does not exist. It must be properly set in "
1694  "the <a %s>blog properties</a> or properly overriden in a stub file."
1695  msgstr "Тема [%s] назначенная для блога [%s] не существует. Она должна быть корректно установлена в <a %s>свойствах блога</a> или корректно переопределена в файле заглушки."
1696  
1697  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:245
1698  msgid "No group"
1699  msgstr "Нет группы"
1700  
1701  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:612 ../inc/files/_files.init.php:206
1702  #: ../../../inc/files/_files.init.php:223 ../inc/files/_files.init.php:238
1703  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:99
1704  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:203
1705  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:145
1706  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:74
1707  msgid "No Access"
1708  msgstr "Нет доступа"
1709  
1710  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:613
1711  msgid "View only"
1712  msgstr "Только просмотр"
1713  
1714  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:614
1715  msgid "Moderate"
1716  msgstr "Модерировать"
1717  
1718  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:615 ../inc/_core/__core.init.php:637
1719  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165
1720  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207
1721  msgid "Full Access"
1722  msgstr "Полный доступ"
1723  
1724  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:616
1725  #: ../inc/users/views/_group.form.php:146
1726  msgid "View details"
1727  msgstr "Просмотр деталей"
1728  
1729  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:617
1730  #: ../inc/users/views/_group.form.php:147
1731  msgid "Edit/delete all"
1732  msgstr "Редактировать / удалить все"
1733  
1734  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:628 ../inc/_core/__core.init.php:643
1735  msgid "Access to Admin area"
1736  msgstr "Доступ к панели управления"
1737  
1738  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:631
1739  msgid "Visible link"
1740  msgstr "Видимая ссылка"
1741  
1742  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:634 ../inc/_core/__core.init.php:658
1743  msgid "Users & Groups"
1744  msgstr "Пользователи и Группы"
1745  
1746  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:637
1747  msgid "This group has User Admin permission."
1748  msgstr "Эта группа имеет право Админа Пользователей."
1749  
1750  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:648
1751  #: ../inc/users/views/_group.view.php:77
1752  msgid "No Toolbar"
1753  msgstr "Без панели"
1754  
1755  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:650
1756  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:308
1757  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:68
1758  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:192
1759  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:72
1760  msgid "Restricted"
1761  msgstr "Закрыт"
1762  
1763  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:651 ../inc/skins/views/_skin.form.php:85
1764  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:70
1765  msgid "Normal"
1766  msgstr "Обычная"
1767  
1768  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:656
1769  msgid "Select to give User Admin permission"
1770  msgstr "Выберите, чтобы дать право Админа Пользователей."
1771  
1772  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:669
1773  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:142
1774  msgid "Short"
1775  msgstr "Котокая"
1776  
1777  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:670
1778  msgid "Full text"
1779  msgstr "Полный текст"
1780  
1781  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:676
1782  msgid "Selecting \"Full text\" may generate email containing unwanted spam."
1783  msgstr "Выбирая \"Full text\" может произвести электронную почту, содержащую нежелательный спам."
1784  
1785  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:684
1786  msgid "Browsing / Viewing users is currently allowed for anonymous users"
1787  msgstr "Просмотр пользователей разрешено для анонимных пользователей в данный момент"
1788  
1789  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:691 ../inc/_core/__core.init.php:1135
1790  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1342 ../inc/_core/__core.init.php:1614
1791  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1667 ../inc/_core/__core.init.php:1671
1792  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1749
1793  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:497
1794  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:803
1795  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:373
1796  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:441
1797  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:448
1798  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:455
1799  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:463
1800  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:471
1801  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:366
1802  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:189
1803  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:194
1804  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1156
1805  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1166
1806  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:179
1807  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:339
1808  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:374
1809  #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:106
1810  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:210
1811  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:369
1812  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:396 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:421
1813  #: ../inc/tools/email.ctrl.php:440
1814  #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:63
1815  #: ../inc/users/display.ctrl.php:103
1816  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:203
1817  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:209
1818  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:163
1819  #: ../inc/users/settings.ctrl.php:130
1820  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:247
1821  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:196
1822  msgid "Settings"
1823  msgstr "Настройки"
1824  
1825  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:700 ../inc/_core/__core.init.php:1374
1826  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1720
1827  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:487
1828  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:411
1829  msgid "Antispam"
1830  msgstr "Антиспам"
1831  
1832  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:709
1833  msgid "Slug manager"
1834  msgstr "Менеджер ссылок"
1835  
1836  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:718
1837  msgid "Email management"
1838  msgstr "Email менеджер"
1839  
1840  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:727 ../inc/_core/__core.init.php:1388
1841  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1792
1842  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:786
1843  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:421
1844  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:160
1845  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:55
1846  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:238
1847  msgid "Skins"
1848  msgstr "Темы"
1849  
1850  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:732
1851  msgid "Check to allow access to skin files."
1852  msgstr "Отметьте чтобы разрешить доступ к файлам темы."
1853  
1854  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:735
1855  msgid "New Private Message notifications"
1856  msgstr "Уведомление о новом личном сообщении"
1857  
1858  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:738
1859  msgid "New Comment subscription notifications"
1860  msgstr "Уведомление о новом коментарии"
1861  
1862  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:741
1863  msgid "New Comment moderation notifications"
1864  msgstr "Уведомление о модерации комментария"
1865  
1866  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:744
1867  msgid "New Post subscription notifications"
1868  msgstr "Уведомление о новом посте из подписок"
1869  
1870  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:747
1871  msgid "New Post moderation notifications"
1872  msgstr "Уведомления о новом модерировании записи"
1873  
1874  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:750 ../inc/_core/__core.init.php:1303
1875  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1581 ../inc/_core/__core.init.php:1602
1876  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:423
1877  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:51
1878  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:525
1879  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:202
1880  #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:62
1881  #: ../inc/users/display.ctrl.php:102 ../../../inc/users/groups.ctrl.php:216
1882  #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:202
1883  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4764
1884  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:208
1885  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:162
1886  #: ../inc/users/settings.ctrl.php:129 ../../../inc/users/user.ctrl.php:742
1887  #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:246
1888  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:195
1889  #: ../inc/users/users.ctrl.php:382
1890  #: ../../../skins_fallback_v5/_users.disp.php:38
1891  msgid "Users"
1892  msgstr "Пользователи"
1893  
1894  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:755
1895  msgid "Allow to browse users from other countries"
1896  msgstr "Разрешить просматривать пользователей из других стран"
1897  
1898  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:758 ../inc/_core/_template.funcs.php:411
1899  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:46
1900  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:69
1901  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:75
1902  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:574
1903  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:197
1904  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:327
1905  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:343
1906  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:361
1907  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:408
1908  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:409
1909  #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:83
1910  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:122
1911  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:179
1912  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:364
1913  #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:105
1914  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:181
1915  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1271
1916  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1276
1917  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1342
1918  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1347
1919  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:20
1920  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:249
1921  msgid "Messages"
1922  msgstr "Сообщения"
1923  
1924  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:763
1925  msgid "Allow to contact users from other countries"
1926  msgstr "Разрешить контактировать с пользователями из других стран"
1927  
1928  #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens
1929  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:933
1930  msgid "Front<u>-office</u>"
1931  msgstr "Публичная <u>часть</u>"
1932  
1933  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:935
1934  msgid "Go to the site home page (Front-office)"
1935  msgstr "Перейти на домашнюю страницу сайта (Публичная часть)"
1936  
1937  #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens
1938  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:938
1939  msgid "Back<u>-office</u>"
1940  msgstr "Административная <u>часть</u>"
1941  
1942  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:940
1943  msgid "Go to the site dashboard (Back-office)"
1944  msgstr "Перейти на панель управления сайта (Административная часть)"
1945  
1946  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:946
1947  msgid "No blog is currently selected"
1948  msgstr "Не выбран ни один блог"
1949  
1950  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:954 ../inc/_core/__core.init.php:995
1951  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:51
1952  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3793
1953  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:86
1954  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:150
1955  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:51
1956  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:59
1957  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:55
1958  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:53
1959  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:28
1960  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:79
1961  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:133
1962  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:63
1963  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:115
1964  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83
1965  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80
1966  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79
1967  #: ../skins_email/comment_new.txt.php:51
1968  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:34
1969  #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:37
1970  msgid "Collection"
1971  msgstr "Коллекция"
1972  
1973  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:960 ../inc/_core/__core.init.php:1096
1974  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:781
1975  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:415
1976  msgid "More"
1977  msgstr "Больше"
1978  
1979  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:982
1980  msgid "Write a new post into this blog"
1981  msgstr "Создать новую запись в этом блоге"
1982  
1983  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:990
1984  #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2956
1985  msgid "You don't have permission to post into this blog"
1986  msgstr "У вас нет разрешений на создание записей в этом блоге."
1987  
1988  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:996
1989  msgid "Manage this blog"
1990  msgstr "Управление блогом"
1991  
1992  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1007
1993  msgid "Collection Front Page"
1994  msgstr "Первая Страница Коллекции"
1995  
1996  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1013
1997  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:718
1998  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:50
1999  msgid "Collection Dashboard"
2000  msgstr "Панель Управления Коллекции"
2001  
2002  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1022 ../inc/items/items.ctrl.php:1508
2003  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1444
2004  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3425
2005  msgid "Manual view"
2006  msgstr "Руководство"
2007  
2008  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1030 ../inc/items/items.ctrl.php:1524
2009  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1436
2010  msgid "Workflow view"
2011  msgstr "Документооборот"
2012  
2013  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1036 ../inc/_core/__core.init.php:1084
2014  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:265
2015  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:728
2016  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:772
2017  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:394
2018  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:441
2019  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:540
2020  #: ../inc/items/items.ctrl.php:415
2021  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:153
2022  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:235
2023  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:30
2024  #: ../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:71
2025  #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:71
2026  msgid "Posts"
2027  msgstr "Записи"
2028  
2029  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1056
2030  #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:470
2031  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:744
2032  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:235
2033  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:75
2034  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:240
2035  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1002
2036  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1017
2037  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:872
2038  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:195
2039  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:355
2040  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:93
2041  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:230
2042  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:105
2043  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:287
2044  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:122
2045  #: ../skins/asevo/_item_block.inc.php:75
2046  #: ../../../skins/basic/index.main.php:166
2047  #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:68
2048  #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:66
2049  #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:83
2050  #: ../skins/touch/single.main.php:137
2051  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:46
2052  #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:58
2053  #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:58
2054  msgid "Categories"
2055  msgstr "Рубрики"
2056  
2057  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1076
2058  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:765
2059  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:386
2060  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:393
2061  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:400
2062  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:407
2063  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:414
2064  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:246
2065  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:251
2066  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:86
2067  msgid "Features"
2068  msgstr "Возможности"
2069  
2070  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1080
2071  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:769
2072  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:387
2073  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:34
2074  msgid "Front page"
2075  msgstr "Первая страница"
2076  
2077  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1092
2078  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:778
2079  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:408
2080  msgid "Other displays"
2081  msgstr "Другие страницы"
2082  
2083  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1102 ../inc/skins/skins.ctrl.php:254
2084  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:88
2085  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:158
2086  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:91
2087  msgid "Skin"
2088  msgstr "Тема"
2089  
2090  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1106 ../inc/_core/__core.init.php:1392
2091  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1795
2092  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:796
2093  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:435
2094  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:642
2095  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:61
2096  msgid "Plugins"
2097  msgstr "Плагины"
2098  
2099  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1110
2100  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:799
2101  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:603
2102  msgid "Widgets"
2103  msgstr "Виджеты"
2104  
2105  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1121 ../inc/_core/__core.init.php:1270
2106  msgid "Hide containers"
2107  msgstr "Скрыть контейнеры"
2108  
2109  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1128 ../inc/_core/__core.init.php:1277
2110  msgid "Show containers"
2111  msgstr "Показать контейнеры"
2112  
2113  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1139
2114  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:807
2115  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:374
2116  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:150
2117  msgid "General"
2118  msgstr "Основные"
2119  
2120  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1143
2121  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:810
2122  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:442
2123  msgid "URLs"
2124  msgstr "URL"
2125  
2126  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1147
2127  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:813
2128  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:449
2129  msgid "SEO"
2130  msgstr "SEO"
2131  
2132  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1156
2133  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:832
2134  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:162
2135  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:167
2136  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:340
2137  msgid "Post Types"
2138  msgstr "Типы Записей"
2139  
2140  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1160
2141  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:837
2142  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:147
2143  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:152
2144  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:180
2145  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:27
2146  msgid "Post Statuses"
2147  msgstr "Статусы Записей"
2148  
2149  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1166
2150  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:847
2151  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69
2152  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238
2153  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101
2154  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108
2155  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2429
2156  #: ../inc/users/user.ctrl.php:800
2157  msgid "Advanced"
2158  msgstr "Дополнительно"
2159  
2160  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1173
2161  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:855
2162  msgid "User perms"
2163  msgstr "Разрешения пользователей"
2164  
2165  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1177
2166  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:858
2167  msgid "Group perms"
2168  msgstr "Разрешения групп"
2169  
2170  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1185
2171  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:867
2172  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:367
2173  msgid "Common Settings"
2174  msgstr "Общие Настройки"
2175  
2176  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1285
2177  msgid "Hide includes"
2178  msgstr "Скрыть включения"
2179  
2180  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1292
2181  msgid "Show includes"
2182  msgstr "Показать включения"
2183  
2184  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1326 ../inc/_core/__core.init.php:1647
2185  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:303
2186  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:370
2187  msgid "Emails"
2188  msgstr "Email сообщения"
2189  
2190  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1330 ../inc/_core/__core.init.php:1651
2191  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:304
2192  msgid "Campaigns"
2193  msgstr "Кампании"
2194  
2195  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1333 ../inc/_core/__core.init.php:1654
2196  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:388
2197  msgid "Addresses"
2198  msgstr "Адреса"
2199  
2200  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1336 ../inc/_core/__core.init.php:1657
2201  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:70
2202  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:375
2203  msgid "Sent"
2204  msgstr "Отправленные"
2205  
2206  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1339 ../inc/_core/__core.init.php:1660
2207  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:400
2208  msgid "Returned"
2209  msgstr "Возвращенные"
2210  
2211  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1351 ../inc/_core/__core.init.php:1697
2212  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:486
2213  #: ../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:215 ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:458
2214  #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:134
2215  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:48
2216  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:47
2217  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:845
2218  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:307
2219  #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:302
2220  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:244
2221  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:282
2222  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:285
2223  #: ../inc/regional/time.ctrl.php:89 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:410
2224  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:189
2225  #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:236 ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:172
2226  #: ../inc/tools/syslog.ctrl.php:30 ../../../inc/tools/system.ctrl.php:31
2227  #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:333 ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:67
2228  msgid "System"
2229  msgstr "Система"
2230  
2231  #. TRANS: Account status
2232  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1358 ../inc/_core/__core.init.php:1710
2233  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:39
2234  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:73
2235  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:68
2236  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:58
2237  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:62
2238  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:193
2239  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3836
2240  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:883
2241  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:174
2242  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:47
2243  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:59
2244  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:31
2245  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:176
2246  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:295
2247  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:103
2248  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:172
2249  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:82
2250  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:32
2251  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:109
2252  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5218
2253  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:102
2254  #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:58
2255  #: ../skins/basic/index.main.php:177
2256  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:79
2257  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:112
2258  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:90
2259  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:120
2260  #: ../skins_email/post_new.html.php:45
2261  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:80
2262  #: ../skins_email/post_new.txt.php:48 ../../../skins_email/post_new.txt.php:90
2263  msgid "Status"
2264  msgstr "Статус"
2265  
2266  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1366 ../inc/_core/__core.init.php:1713
2267  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:216
2268  msgid "Scheduler"
2269  msgstr "Назначенные задания"
2270  
2271  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1384 ../inc/_core/__core.init.php:1766
2272  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:460
2273  #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:136
2274  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:309
2275  #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:304
2276  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:246
2277  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:284
2278  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:287
2279  #: ../inc/regional/time.ctrl.php:91
2280  msgid "Regional"
2281  msgstr "Региональные"
2282  
2283  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1396
2284  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:191
2285  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:40
2286  msgid "Remote publishing"
2287  msgstr "Удаленная публикация"
2288  
2289  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1400
2290  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:904
2291  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:93
2292  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:49
2293  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:48
2294  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:173 ../inc/tools/tools.ctrl.php:334
2295  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:68
2296  msgid "Maintenance"
2297  msgstr "Обслуживание"
2298  
2299  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1404 ../inc/_core/__core.init.php:1814
2300  #: ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:32
2301  #: ../inc/tools/views/_syslog_list.view.php:66
2302  msgid "System log"
2303  msgstr "Системный лог"
2304  
2305  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1437 ../inc/_core/__core.init.php:1438
2306  msgid "JS log"
2307  msgstr "JS log"
2308  
2309  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1469
2310  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:886
2311  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:103
2312  msgid "Edit your profile"
2313  msgstr "Изменить ваш профиль"
2314  
2315  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1477
2316  #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:104
2317  msgid "Your profile picture"
2318  msgstr "Ваше фото"
2319  
2320  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1485 ../inc/users/user.ctrl.php:782
2321  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:86
2322  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:105
2323  #: ../../../skins_adm/login/_reset_pwd_form.main.php:18
2324  msgid "Change password"
2325  msgstr "Изменение пароля"
2326  
2327  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1493
2328  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:2419
2329  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:788
2330  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:110
2331  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:106
2332  msgid "Preferences"
2333  msgstr "Настройки"
2334  
2335  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1501 ../inc/_core/__core.init.php:1675
2336  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:425 ../inc/tools/email.ctrl.php:450
2337  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2423
2338  #: ../inc/users/user.ctrl.php:794
2339  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:189
2340  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:107
2341  msgid "Notifications"
2342  msgstr "Уведомления"
2343  
2344  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1530
2345  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127
2346  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158
2347  msgid "Admin skin"
2348  msgstr "Тема панели управления"
2349  
2350  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1547
2351  msgid "Log out!"
2352  msgstr "Выйти!"
2353  
2354  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1582
2355  msgid "User management"
2356  msgstr "Управление пользователями"
2357  
2358  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1592
2359  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:928
2360  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:933
2361  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:39
2362  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:507
2363  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:108
2364  msgid "My profile"
2365  msgstr "Мой профиль"
2366  
2367  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1593
2368  msgid "User profile"
2369  msgstr "Профиль пользователя"
2370  
2371  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1605
2372  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:410
2373  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:217
2374  msgid "Groups"
2375  msgstr "Группы"
2376  
2377  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1608
2378  #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:210
2379  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:29
2380  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:315
2381  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:316
2382  msgid "Organizations"
2383  msgstr "Организации"
2384  
2385  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1611
2386  #: ../inc/sessions/_sessions.init.php:363
2387  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:385
2388  #: ../inc/users/views/_group.form.php:208
2389  msgid "Stats"
2390  msgstr "Статистика"
2391  
2392  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1618 ../inc/users/settings.ctrl.php:131
2393  msgid "Profiles"
2394  msgstr "Профили"
2395  
2396  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1621
2397  #: ../inc/users/registration.ctrl.php:164
2398  msgid "Registration"
2399  msgstr "Регистрация"
2400  
2401  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1624
2402  #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:204
2403  msgid "Invitations"
2404  msgstr "Приглашения"
2405  
2406  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1627 ../inc/users/display.ctrl.php:104
2407  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:99
2408  msgid "Display"
2409  msgstr "Отображение"
2410  
2411  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1630
2412  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:84
2413  msgid "User fields"
2414  msgstr "Параметры пользователей"
2415  
2416  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1633
2417  #: ../inc/users/account_close.ctrl.php:64
2418  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:40
2419  msgid "Account closing"
2420  msgstr "Закрытие аккаунта"
2421  
2422  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1664 ../inc/tools/email.ctrl.php:414
2423  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:25
2424  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:24
2425  msgid "Log"
2426  msgstr "Лог"
2427  
2428  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1678 ../inc/tools/email.ctrl.php:457
2429  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:48
2430  msgid "SMTP gateway"
2431  msgstr "SMTP шлюз"
2432  
2433  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1686 ../inc/tools/email.ctrl.php:431
2434  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:42
2435  msgid "Test"
2436  msgstr "Протестировать"
2437  
2438  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1724
2439  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:511
2440  msgid "Blacklist"
2441  msgstr "Черный список"
2442  
2443  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1731
2444  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:480
2445  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:527
2446  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:45
2447  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:290
2448  msgid "IP Ranges"
2449  msgstr "IP Диапазоны"
2450  
2451  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1736 ../inc/_core/__core.init.php:1776
2452  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:305
2453  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:38
2454  msgid "Countries"
2455  msgstr "Страны"
2456  
2457  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1743
2458  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:552
2459  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:164
2460  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:204
2461  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:321
2462  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:359 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:412
2463  msgid "Referring domains"
2464  msgstr "Ссылающиеся домены"
2465  
2466  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1756
2467  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:504
2468  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:908
2469  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:353
2470  #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:40
2471  msgid "Tools"
2472  msgstr "Инструменты"
2473  
2474  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1770 ../inc/locales/locales.ctrl.php:461
2475  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:137
2476  msgid "Locales"
2477  msgstr "Локали"
2478  
2479  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1773
2480  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:244
2481  #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:92 ../inc/tools/system.ctrl.php:259
2482  msgid "Time"
2483  msgstr "Время"
2484  
2485  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1779
2486  #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:285
2487  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:186
2488  msgid "Regions"
2489  msgstr "Регионы"
2490  
2491  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1782
2492  #: ../inc/regional/subregions.ctrl.php:288
2493  msgid "Sub-regions"
2494  msgstr "Субрегионы"
2495  
2496  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1785 ../inc/regional/cities.ctrl.php:310
2497  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:61
2498  msgid "Cities"
2499  msgstr "Города"
2500  
2501  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1788
2502  #: ../inc/regional/currencies.ctrl.php:247
2503  msgid "Currencies"
2504  msgstr "Валюты"
2505  
2506  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1798
2507  msgid "Remote Publishing"
2508  msgstr "Удаленная публикация"
2509  
2510  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1802
2511  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:196
2512  msgid "Post by Email"
2513  msgstr "Публикация по email"
2514  
2515  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1805
2516  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:203
2517  msgid "XML-RPC"
2518  msgstr "XML-RPC"
2519  
2520  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1832
2521  msgid "Poll the antispam blacklist"
2522  msgstr "Обновить список антиспама"
2523  
2524  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1838
2525  msgid "Process the return path inbox"
2526  msgstr "Обработка ящика с возвращенными письмами"
2527  
2528  #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1844
2529  msgid "Send reminders about non-activated accounts"
2530  msgstr "Отправить напоминания о не активированных аккаунтах"
2531  
2532  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1214
2533  msgid "Hello"
2534  msgstr "Привет"
2535  
2536  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1445
2537  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:199
2538  msgid "Today"
2539  msgstr "Сегодня"
2540  
2541  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1449
2542  msgid "Yesterday"
2543  msgstr "Вчера"
2544  
2545  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1453
2546  #, php-format
2547  msgid "%s days ago"
2548  msgstr "%s дней назад"
2549  
2550  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457
2551  #, php-format
2552  msgid "%s month ago"
2553  msgstr "%s месяц назад"
2554  
2555  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457
2556  #, php-format
2557  msgid "%s months ago"
2558  msgstr "%s месяцев назад"
2559  
2560  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462
2561  #, php-format
2562  msgid "%s year ago"
2563  msgstr "%s год назад"
2564  
2565  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462
2566  #, php-format
2567  msgid "%s years ago"
2568  msgstr "%s лет назад"
2569  
2570  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476
2571  #, php-format
2572  msgid "%s years"
2573  msgstr "%s лет"
2574  
2575  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476
2576  msgid "1 year"
2577  msgstr "1 год"
2578  
2579  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477
2580  #, php-format
2581  msgid "%s months"
2582  msgstr "%s месяцев"
2583  
2584  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477
2585  msgid "1 month"
2586  msgstr "1 месяц"
2587  
2588  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478
2589  #, php-format
2590  msgid "%s days"
2591  msgstr "%s дней"
2592  
2593  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478
2594  msgid "1 day"
2595  msgstr "1 день"
2596  
2597  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479
2598  #, php-format
2599  msgid "%s hours"
2600  msgstr "%s часов"
2601  
2602  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479
2603  msgid "1 hour"
2604  msgstr "1 час"
2605  
2606  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480
2607  #, php-format
2608  msgid "%s minutes"
2609  msgstr "%s минуты"
2610  
2611  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480
2612  msgid "1 minute"
2613  msgstr "1 минута"
2614  
2615  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481 ../inc/_core/_misc.funcs.php:1503
2616  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:214
2617  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:476 ../inc/tools/system.ctrl.php:481
2618  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:486
2619  #, php-format
2620  msgid "%s seconds"
2621  msgstr "%s секунд"
2622  
2623  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481
2624  msgid "1 second"
2625  msgstr "1 секунда"
2626  
2627  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1664
2628  #, php-format
2629  msgid "Last %d years"
2630  msgstr "Последние %d лет"
2631  
2632  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1665
2633  #, php-format
2634  msgid "Last %d months"
2635  msgstr "Последние %d месяцев"
2636  
2637  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1666
2638  #, php-format
2639  msgid "Last %d days"
2640  msgstr "Последние %d дней"
2641  
2642  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1667
2643  #, php-format
2644  msgid "Last %d hours"
2645  msgstr "Последние %d часов"
2646  
2647  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1668
2648  #, php-format
2649  msgid "Last %d minutes"
2650  msgstr "Последние %d минут"
2651  
2652  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1669
2653  #, php-format
2654  msgid "Last %d seconds"
2655  msgstr "Последние %d секунд"
2656  
2657  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2115 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2174
2658  msgid "No response!"
2659  msgstr "Нет ответа!"
2660  
2661  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2121 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2180
2662  msgid "Remote error"
2663  msgstr "Удаленная ошибка"
2664  
2665  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2157 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2202
2666  msgid "Response"
2667  msgstr "Ответ"
2668  
2669  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2554 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2575
2670  msgid "An unexpected error has occurred!"
2671  msgstr "Произошла неожиданная ошибка!"
2672  
2673  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2555 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2576
2674  msgid "If this error persists, please report it to the administrator."
2675  msgstr "Если эта ошибка не исчезает, пожалуйста, сообщите администратору."
2676  
2677  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2558 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2585
2678  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2711
2679  msgid "Additional information about this error:"
2680  msgstr "Дополнительная информация о данной ошибке:"
2681  
2682  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2577 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2703
2683  msgid "Go back to home page"
2684  msgstr "Вернуться к домашней странице"
2685  
2686  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2700
2687  msgid "Bad Request!"
2688  msgstr "Неверный запрос!"
2689  
2690  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2701
2691  msgid "The parameters of your request are invalid."
2692  msgstr "Параметры в вашем запросе недопустимы."
2693  
2694  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2702
2695  msgid ""
2696  "If you have obtained this error by clicking on a link INSIDE of this site, "
2697  "please report the bad link to the administrator."
2698  msgstr "Если вы получили эту ошибку нажимая на ссылку ВНУТРИ сайта, пожалуйста сообщите о плохой ссылке администратору. "
2699  
2700  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2819
2701  msgid "Clear"
2702  msgstr "Очистить"
2703  
2704  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:3280
2705  #, php-format
2706  msgid ""
2707  "You have sent too much data (too many large files?) for the server to "
2708  "process (%s sent / %s maximum). Please try again by sending less data/files "
2709  "at a time."
2710  msgstr "Вы отправили так много данных (очень много больших файлов?) на сервер для обработки (%s отправлено / %s максимум ). Пожалуйста, попробуйте снова отправить меньше данных/файлов за один раз."
2711  
2712  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4958
2713  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:331
2714  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:332
2715  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:404
2716  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1676
2717  #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:182 ../install/_functions_create.php:2391
2718  #: ../../../install/index.php:750
2719  msgid "Manual"
2720  msgstr "Руководство"
2721  
2722  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4960 ../inc/cron/_cron.funcs.php:182
2723  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42
2724  msgid "Open relevant page in online manual"
2725  msgstr "Открыть соответствующую страницу в онлайн руководстве"
2726  
2727  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5455
2728  msgid "Date issued (Default)"
2729  msgstr "Дата появления (по умолчанию)"
2730  
2731  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5456
2732  msgid "Order (as explicitly specified)"
2733  msgstr "Порядку (явно указан в записи)"
2734  
2735  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5459
2736  msgid "Date created"
2737  msgstr "Дата создания"
2738  
2739  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5460
2740  msgid "Date last modified"
2741  msgstr "Дата последнего изменения"
2742  
2743  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5461
2744  msgid "Date last touched"
2745  msgstr "Дата последних обновлений"
2746  
2747  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5462 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5483
2748  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:81
2749  msgid "URL \"filename\""
2750  msgstr "Короткая ссылка"
2751  
2752  #. TRANS: abbrev for Priority
2753  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5463
2754  #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:59
2755  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:530
2756  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:180
2757  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:151
2758  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109
2759  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:267
2760  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302
2761  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:172
2762  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:103
2763  msgid "Priority"
2764  msgstr "Приоритет"
2765  
2766  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5464 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5484
2767  msgid "Random order!"
2768  msgstr "Случайный порядок!"
2769  
2770  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5477
2771  msgid "Order (Default)"
2772  msgstr "Порядок (По умолчанию)"
2773  
2774  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5478
2775  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:42
2776  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:28
2777  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:28
2778  msgid "Blog ID"
2779  msgstr "ID блога"
2780  
2781  #. TRANS: file name
2782  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5479
2783  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:56
2784  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:239
2785  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:40
2786  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1494
2787  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:187
2788  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:56
2789  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:29
2790  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:29
2791  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:25
2792  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:38
2793  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:29
2794  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:108
2795  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:59
2796  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3432
2797  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:83
2798  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:36
2799  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:40
2800  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:58
2801  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:62
2802  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:178
2803  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:232
2804  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:249
2805  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:178
2806  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89
2807  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:260
2808  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:316
2809  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1011
2810  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:60
2811  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:46
2812  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:207
2813  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:215
2814  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:39
2815  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:151
2816  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:161
2817  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:38
2818  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:115
2819  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:42
2820  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:172
2821  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:180
2822  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:44
2823  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:188
2824  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:196
2825  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:46
2826  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:38
2827  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:46
2828  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:111
2829  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:37
2830  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:36
2831  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:44
2832  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3029
2833  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5043
2834  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:152
2835  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:58
2836  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:44
2837  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:48
2838  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:198
2839  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:40
2840  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:74
2841  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:279
2842  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:296
2843  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:230
2844  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:293
2845  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:304
2846  msgid "Name"
2847  msgstr "Имя"
2848  
2849  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5480
2850  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77
2851  msgid "Short name"
2852  msgstr "Название"
2853  
2854  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5481
2855  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198
2856  msgid "Tagline"
2857  msgstr "Подзаголовок"
2858  
2859  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5482
2860  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168
2861  msgid "Short Description"
2862  msgstr "Краткое описание"
2863  
2864  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6604
2865  #, php-format
2866  msgid "(Please check UNIX file permissions on the parent folder. %s)"
2867  msgstr "(Пожалуйста, проверьте UNIX права доступа у родительской папки. %s)"
2868  
2869  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6719
2870  msgid "Click to edit"
2871  msgstr "Нажмите для редактирования"
2872  
2873  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7495
2874  msgid "Coll. Admin"
2875  msgstr "Админ Колл."
2876  
2877  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7499
2878  msgid "This can only be edited by users with the Collection Admin permission."
2879  msgstr "Это может быть отредактировано только пользователями с правами Админа Коллекции."
2880  
2881  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7510
2882  msgid "User Admin"
2883  msgstr "Админ Польз."
2884  
2885  #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7514
2886  msgid "This can only be edited by users with the User Admin permission."
2887  msgstr "Это может быть отредактировано только пользователями с правами Админа Пользователей."
2888  
2889  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:107 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1462
2890  #, php-format
2891  msgid "Parameter &laquo;%s&raquo; is required!"
2892  msgstr "Требуется &laquo;%s&raquo; параметр!"
2893  
2894  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:230 ../inc/_core/_param.funcs.php:300
2895  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:338 ../inc/_core/_param.funcs.php:401
2896  #, php-format
2897  msgid "Illegal value received for parameter &laquo;%s&raquo;!"
2898  msgstr "Получено недопустимое значение параметра &laquo;%s&raquo;!"
2899  
2900  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:570
2901  #, php-format
2902  msgid "The field &laquo;%s&raquo; cannot be empty."
2903  msgstr "Поле &laquo;%s&raquo; не может быть пустым."
2904  
2905  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:571
2906  msgid "This field cannot be empty."
2907  msgstr "Это поле не может быть пустым."
2908  
2909  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:641
2910  msgid "The number value is invalid."
2911  msgstr "Недопустимое числовое значение."
2912  
2913  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:669
2914  msgid "The decimal value is invalid."
2915  msgstr "Недопустимое десятичное значение."
2916  
2917  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:736
2918  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1469
2919  msgid "The email address is invalid."
2920  msgstr "Email адрес недопустим."
2921  
2922  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:753
2923  msgid "Please choose a username."
2924  msgstr "Выберите имя пользователя."
2925  
2926  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:762
2927  msgid "Logins cannot start with \"usr_\", this prefix is reserved for system use."
2928  msgstr "Логины не могут начинаться с \"usr_\", этот префикс зарезервирован для системного использования."
2929  
2930  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:766
2931  msgid ""
2932  "Logins can only contain letters, digits and the following characters: _ ."
2933  msgstr "Имя пользователя может состоять из латинских букв A-Z, цифр, символов подчеркивания ( _ ) и точки ( . )"
2934  
2935  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:770
2936  #, php-format
2937  msgid "Logins cannot contain whitespace and the following characters: %s"
2938  msgstr "Логины не могут содержать пробелы и следующие символы: %s"
2939  
2940  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:799
2941  #, php-format
2942  msgid "There is no user with username &laquo;%s&raquo;."
2943  msgstr "Пользователя с логином &laquo;%s&raquo; не существует."
2944  
2945  #. TRANS: %s contains error details
2946  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:843
2947  #, php-format
2948  msgid "Supplied URL is invalid. (%s)"
2949  msgstr "Неправильно указан URL. (%s)"
2950  
2951  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:860
2952  #, php-format
2953  msgid "Please enter a valid URL, like for example: %s."
2954  msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL, например: %s."
2955  
2956  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1097
2957  msgid "The color value is invalid."
2958  msgstr "Недопустимое значение цвета."
2959  
2960  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1192
2961  msgid "Please enter a valid time."
2962  msgstr "Пожалуйста, введите корректное время."
2963  
2964  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1378
2965  msgid "The phone number is invalid."
2966  msgstr "Номер телефона недопустим."
2967  
2968  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1399
2969  #, php-format
2970  msgid "Please enter a valid phone number like for example: %s."
2971  msgstr "Пожалуйста введите правильный телефонный номер, например: %s."
2972  
2973  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1415
2974  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1550
2975  msgid "Passwords cannot contain the characters &lt;, &gt; and &amp;."
2976  msgstr "Пароли не могут содержать символы &lt;, &gt; и &amp;."
2977  
2978  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1416
2979  msgid "Please enter your new password."
2980  msgstr "Введите ваш новый пароль."
2981  
2982  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1417
2983  msgid "Please enter your new password twice."
2984  msgstr "Введите ваш новый пароль дважды."
2985  
2986  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1418
2987  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1530
2988  msgid "You typed two different passwords."
2989  msgstr "Вы ввели два различных пароля."
2990  
2991  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1419
2992  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1538
2993  #, php-format
2994  msgid "The minimum password length is %d characters."
2995  msgstr "Минимальная длина пароля %d символов."
2996  
2997  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1475
2998  msgid "This field should be a single word; A-Z only."
2999  msgstr "Это значение должно быть одиночным словом с латинскими буквами от A до Z."
3000  
3001  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2104 ../inc/_core/_param.funcs.php:2108
3002  msgid "Invalid XHTML."
3003  msgstr "Недопустимая разметка XHTML."
3004  
3005  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2136 ../inc/_core/_param.funcs.php:2141
3006  msgid "Please select a gender."
3007  msgstr "Пожалуйста, выберите ваш пол."
3008  
3009  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2312
3010  msgid "Illegal content found (spam?)"
3011  msgstr "Обнаружено недопустимое содержание (спам?)"
3012  
3013  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2313
3014  #, php-format
3015  msgid "Illegal content found: blacklisted word \"%s\"."
3016  msgstr "Обнаружено запрещенное слово: \"%s\"."
3017  
3018  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2318
3019  msgid "Illegal content found (spam?)."
3020  msgstr "Обнаружено недопустимое содержание (спам?)."
3021  
3022  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2319
3023  #, php-format
3024  msgid "Illegal content found: blacklisted word &laquo;%s&raquo;."
3025  msgstr "Обнаружено запрещенное слово: \"%s\"."
3026  
3027  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2366
3028  msgid "Illegal CSS markup found: "
3029  msgstr "Обнаружена запрещенная разметка \"CSS\": "
3030  
3031  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2377
3032  msgid "Illegal javascript markup found: "
3033  msgstr "Обнаружена запрещенная разметка \"javascript\": "
3034  
3035  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2384
3036  msgid "Illegal frame markup found: "
3037  msgstr "Обнаружена запрещенная разметка \"frame\": "
3038  
3039  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2391
3040  msgid "Illegal object markup found: "
3041  msgstr "Обнаружена запрещенная разметка \"object\": "
3042  
3043  #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2404
3044  #, php-format
3045  msgid ""
3046  "(Note: To get rid of the above validation warnings, you can deactivate "
3047  "unwanted validation rules in your <a %s>Group settings</a>.)"
3048  msgstr "(Примечание: Чтобы избавиться от предупреждений валидатора страниц, вы можете деактивировать некоторые правила проверки в <a %s>Разрешениях групп</a>.)"
3049  
3050  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:210
3051  msgid "A redirection to an external URL was blocked for security reasons."
3052  msgstr "Перенаправление на внешнюю ссылку было заблокировано из соображений безопасности. "
3053  
3054  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:404
3055  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:40
3056  msgid "Archive Directory"
3057  msgstr "Страница архивов"
3058  
3059  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:405
3060  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:41
3061  msgid "Category Directory"
3062  msgstr "Страница рубрик"
3063  
3064  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:406
3065  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:44
3066  msgid "Photo Index"
3067  msgstr "Страница миниатюр"
3068  
3069  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:407
3070  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:48
3071  msgid "Post Index"
3072  msgstr "Список записей"
3073  
3074  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:408
3075  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:49
3076  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:66
3077  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:200
3078  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:148
3079  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:120
3080  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:196
3081  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:55
3082  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:145
3083  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:130
3084  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:76
3085  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:128
3086  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:136
3087  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:88
3088  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:107
3089  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:208
3090  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:88
3091  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:268
3092  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:32
3093  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:217
3094  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:31
3095  #: ../skins/forums/index.main.php:158
3096  #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:32
3097  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:159
3098  msgid "Search"
3099  msgstr "Поиск"
3100  
3101  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:409
3102  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:50
3103  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:28
3104  msgid "Site Map"
3105  msgstr "Карта сайта"
3106  
3107  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:410
3108  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:45
3109  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:252
3110  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:290
3111  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:191
3112  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:271
3113  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:645
3114  msgid "Sending a message"
3115  msgstr "Отправка сообщения"
3116  
3117  #. TRANS: trailing space = verb
3118  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:413
3119  msgid "Login "
3120  msgstr "Авторизоваться "
3121  
3122  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:414
3123  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2378
3124  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:613
3125  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:411
3126  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:233
3127  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:271
3128  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:170
3129  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:250
3130  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:621
3131  msgid "Register"
3132  msgstr "Регистрация"
3133  
3134  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:415
3135  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:416
3136  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:106
3137  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:240
3138  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:278
3139  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:177
3140  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:257
3141  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:628
3142  #: ../../../skins_adm/login/_validate_form.main.php:25
3143  msgid "Account activation"
3144  msgstr "Активация аккаунта"
3145  
3146  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:418
3147  msgid "User Profile"
3148  msgstr "Профиль пользователя"
3149  
3150  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:419
3151  #: ../inc/links/model/_link.funcs.php:458
3152  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2407
3153  #: ../inc/users/user.ctrl.php:773
3154  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:98
3155  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:248
3156  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:433
3157  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:433
3158  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:121
3159  msgid "Profile picture"
3160  msgstr "Фото пользователя"
3161  
3162  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:420
3163  msgid "Password change"
3164  msgstr "Изменение пароля"
3165  
3166  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:421
3167  msgid "User preferences"
3168  msgstr "Настройки пользователя"
3169  
3170  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:422
3171  #, php-format
3172  msgid "User: %s"
3173  msgstr "Пользователь: %s"
3174  
3175  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:424
3176  msgid "Close account"
3177  msgstr "Закрыть аккаунт"
3178  
3179  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:426
3180  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:39
3181  msgid "Latest Comments"
3182  msgstr "Последние комментарии"
3183  
3184  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:427
3185  msgid "Feedback"
3186  msgstr "Комментарий"
3187  
3188  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:428
3189  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238
3190  #: ../inc/items/items.ctrl.php:520
3191  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7388
3192  msgid "New post"
3193  msgstr "Новая запись"
3194  
3195  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:429
3196  msgid "Editing post"
3197  msgstr "Редактирование записи"
3198  
3199  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:430
3200  msgid "Duplicating post"
3201  msgstr "Копировать запись"
3202  
3203  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:431
3204  #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:210
3205  msgid "Editing comment"
3206  msgstr "Редактирование комментария"
3207  
3208  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:434
3209  msgid "User posts"
3210  msgstr "Записи пользователя"
3211  
3212  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:435
3213  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:402
3214  msgid "User comments"
3215  msgstr "Комметарии пользователя"
3216  
3217  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:440
3218  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:661
3219  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:42
3220  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:259
3221  #: ../inc/items/model/_item.class.php:4632
3222  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:875
3223  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:306
3224  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:271
3225  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:57
3226  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:25
3227  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:296
3228  #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:85
3229  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:115
3230  #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:97
3231  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:147
3232  #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:91
3233  #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:103
3234  #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:155
3235  #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:79
3236  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:190
3237  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:375
3238  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:160
3239  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:120
3240  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:163
3241  #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:75
3242  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:376
3243  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:163
3244  #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:96
3245  #: ../skins/touch/single.main.php:149
3246  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:89
3247  msgid "Tags"
3248  msgstr "Теги"
3249  
3250  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:497
3251  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:509
3252  #, php-format
3253  msgid " on %s"
3254  msgstr "на %s"
3255  
3256  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:606
3257  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:169
3258  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:268
3259  msgid "PREVIEW"
3260  msgstr "ПРЕДПРОСМОТР"
3261  
3262  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696
3263  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725
3264  msgid "Advanced editing"
3265  msgstr "Расширенное редактирование"
3266  
3267  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696
3268  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725
3269  msgid "Go to advanced edit screen"
3270  msgstr "Перейти на экран расширенного редактирования"
3271  
3272  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:701
3273  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:736
3274  msgid "Cancel editing"
3275  msgstr "Отменить изменения"
3276  
3277  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1160
3278  #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:578
3279  msgid "Update cancelled"
3280  msgstr "Обновление отменено"
3281  
3282  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1161
3283  msgid "Update paused"
3284  msgstr "Обновление приостановлено"
3285  
3286  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1162
3287  #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:575
3288  msgid "Changes pending"
3289  msgstr "Вносим изменения"
3290  
3291  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1163
3292  #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:576
3293  msgid "Saving changes"
3294  msgstr "Сохраняем изменения"
3295  
3296  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1173
3297  msgid "image {current} of {total}"
3298  msgstr "изображение {current} из {total}"
3299  
3300  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1174
3301  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2816
3302  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1795
3303  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1256
3304  #: ../skins/asevo/index.main.php:159 ../../../skins/basic/index.main.php:262
3305  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:321
3306  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:498
3307  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:482
3308  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:482
3309  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:504
3310  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:342
3311  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:67
3312  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:220
3313  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:260 ../skins/manual/posts.main.php:283
3314  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:103
3315  #: ../skins/photoblog/index.main.php:121
3316  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:252
3317  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:170
3318  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:227
3319  #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:52
3320  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:404
3321  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1023
3322  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1103
3323  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:399
3324  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:700
3325  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:287
3326  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:32
3327  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:34
3328  msgid "Previous"
3329  msgstr "Предыдущие"
3330  
3331  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1175
3332  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2817
3333  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1796
3334  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1257
3335  #: ../../../install/_functions_install.php:1443
3336  #: ../skins/asevo/index.main.php:160 ../../../skins/basic/index.main.php:263
3337  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:322
3338  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:499
3339  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:483
3340  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:483
3341  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:505
3342  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:343
3343  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:68
3344  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:221
3345  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:261 ../skins/manual/posts.main.php:284
3346  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:104
3347  #: ../skins/photoblog/index.main.php:117
3348  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:253
3349  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:171
3350  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:228
3351  #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:53
3352  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:405
3353  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1024
3354  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1104
3355  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:400
3356  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:701
3357  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:288
3358  msgid "Next"
3359  msgstr "Следующие"
3360  
3361  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1177
3362  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1987
3363  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:267
3364  msgid "Open in a new window"
3365  msgstr "Открыть в новом окне"
3366  
3367  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1178
3368  msgid "Start slideshow"
3369  msgstr "Начать слайдшоу"
3370  
3371  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1179
3372  msgid "Stop slideshow"
3373  msgstr "Закончить слайдшоу"
3374  
3375  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:196
3376  msgid "February"
3377  msgstr "Февраль"
3378  
3379  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:195
3380  msgid "January"
3381  msgstr "Январь"
3382  
3383  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:197
3384  msgid "March"
3385  msgstr "Март"
3386  
3387  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:198
3388  msgid "April"
3389  msgstr "Апрель"
3390  
3391  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:201
3392  msgid "June"
3393  msgstr "Июнь"
3394  
3395  #. TRANS: abbrev. for May
3396  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:219
3397  msgid "May"
3398  msgstr "Май"
3399  
3400  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:203
3401  msgid "August"
3402  msgstr "Август"
3403  
3404  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:202
3405  msgid "July"
3406  msgstr "Июль"
3407  
3408  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:204
3409  msgid "September"
3410  msgstr "Сентябрь"
3411  
3412  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:207
3413  msgid "December"
3414  msgstr "Декабрь"
3415  
3416  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:206
3417  msgid "November"
3418  msgstr "Ноябрь"
3419  
3420  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:205
3421  msgid "October"
3422  msgstr "Октябрь"
3423  
3424  #. TRANS: abbrev. for Monday
3425  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:165
3426  msgid "Mon"
3427  msgstr "Пн"
3428  
3429  #. TRANS: abbrev. for Sunday
3430  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:163
3431  msgid "Sun"
3432  msgstr "Вс"
3433  
3434  #. TRANS: abbrev. for Tuesday
3435  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:167
3436  msgid "Tue"
3437  msgstr "Вт"
3438  
3439  #. TRANS: abbrev. for Friday
3440  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:173
3441  msgid "Fri"
3442  msgstr "Пт"
3443  
3444  #. TRANS: abbrev. for Saturday
3445  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:175
3446  msgid "Sat"
3447  msgstr "Сб"
3448  
3449  #. TRANS: abbrev. for Thursday
3450  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:171
3451  msgid "Thu"
3452  msgstr "Чт"
3453  
3454  #. TRANS: abbrev. for Wednesday
3455  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:169
3456  msgid "Wed"
3457  msgstr "Ср"
3458  
3459  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2121
3460  msgid ""
3461  "This section can't be displayed because wrong params were created by the "
3462  "skin."
3463  msgstr "Эта секция не может быть отображена, потому что неправильные параметры были созданы темой."
3464  
3465  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135
3466  msgid "Form is loading..."
3467  msgstr "Идет загрузка формы..."
3468  
3469  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2186
3470  msgid "This section can only be displayed by javascript enabled browsers."
3471  msgstr "Ошибка в параметрах загрузки"
3472  
3473  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2225
3474  #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:64
3475  #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:64
3476  msgid "Abort login!"
3477  msgstr "Прервать вход!"
3478  
3479  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346
3480  msgid "Enter your username (or email address)."
3481  msgstr "Введите ваше имя пользователя (или email адрес)."
3482  
3483  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346
3484  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2574
3485  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:200
3486  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:130
3487  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:28
3488  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:287
3489  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5936
3490  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5017
3491  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:251
3492  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:436
3493  #: ../../../install/_functions_install.php:233
3494  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:40
3495  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:37
3496  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:40
3497  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:40
3498  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:37
3499  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:37
3500  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:31
3501  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:33
3502  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146
3503  #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:38
3504  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146
3505  msgid "Login"
3506  msgstr "Логин"
3507  
3508  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2353
3509  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2578
3510  msgid "Username (or email address)"
3511  msgstr "Имя пользователя (или email адрес)"
3512  
3513  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2366
3514  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2371
3515  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:29
3516  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106
3517  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86
3518  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:39
3519  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:41
3520  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2414
3521  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:486
3522  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:120
3523  #: ../../../install/_functions_install.php:234 ../install/debug.php:321
3524  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:158
3525  #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:39
3526  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:158
3527  msgid "Password"
3528  msgstr "Пароль"
3529  
3530  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2381
3531  #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:48
3532  msgid "Log in!"
3533  msgstr "Войти!"
3534  
3535  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2389
3536  msgid "No account yet? Register here"
3537  msgstr "Еще нет аккаунта? Зарегистрируйтесь"
3538  
3539  #. TRANS: Text for submit button to request an activation link by email
3540  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2581
3541  msgid "Send me a recovery email!"
3542  msgstr "Отправить мне письмо по восстановлению!"
3543  
3544  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2583
3545  msgid "How to recover your password:"
3546  msgstr "Как восстановить ваш пароль:"
3547  
3548  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2585
3549  msgid "Please enter you login (or email address) above."
3550  msgstr "Пожалуйста, введите ваш логин (или email адрес) выше."
3551  
3552  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2586
3553  msgid "An email will be sent to your registered email address immediately."
3554  msgstr "Письмо будет отправлено на ваш зарегистрированный адрес немедленно."
3555  
3556  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2587
3557  msgid ""
3558  "As soon as you receive the email, click on the link therein to change your "
3559  "password."
3560  msgstr "Как только вы получите письмо, пройдите по ссылке для изменения вашего пароля."
3561  
3562  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2588
3563  msgid "Your browser will open a page where you can chose a new password."
3564  msgstr "Ваш браузер откроет страницу, где вы сможете выбрать новый пароль."
3565  
3566  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2590
3567  msgid ""
3568  "Important: for security reasons, you must do steps 1 and 4 on the same "
3569  "computer and same web browser. Do not close your browser in between."
3570  msgstr "Важно: по соображениям безопасности, вы должны сделать шаги 1 и 4 на одном и том же компьютере и веб-браузере. Не закрывайте ваш браузер между шагами."
3571  
3572  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2592
3573  msgid "Back to login form"
3574  msgstr "Назад на форму входа"
3575  
3576  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2681
3577  msgid "Please confirm your email address below:"
3578  msgstr "Пожалуйста, подтвердите ваш email адрес ниже:"
3579  
3580  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2687
3581  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:225
3582  #: ../../../install/index.php:534
3583  msgid "Your email"
3584  msgstr "Ваш email"
3585  
3586  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2691
3587  msgid "Send me a new activation email now!"
3588  msgstr "Отправить новое письмо для активации!"
3589  
3590  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2726
3591  #, php-format
3592  msgid ""
3593  "Open your email account for %s and find a message we sent you on %s at %s "
3594  "with the following title:"
3595  msgstr "Откройте ваш email аккаунт для %s и найдите сообщение, которое мы выслали вам на %s %s, со следующим заголовком:"
3596  
3597  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2727
3598  #, php-format
3599  msgid "Activate your account: %s"
3600  msgstr "Активируйте ваш аккаунт: %s"
3601  
3602  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2729
3603  #, php-format
3604  msgid ""
3605  "NOTE: If you don't find it, check your \"Junk\", \"Spam\" or \"Unsolicited "
3606  "email\" folders. If you really can't find it, <a %s>request a new activation"
3607  " email</a>."
3608  msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не находите его, проверьте ваши папки \"Мусор/Junk\", \"Спам\" или \"Нежелательные сообщения\". Если вы действительно не можете его найти, то <a %s>запросите новое сообщение для активации</a>."
3609  
3610  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2730
3611  #, php-format
3612  msgid ""
3613  "Add us (%s) to your contacts to make sure you receive future email "
3614  "notifications, especially when someone sends you a private message."
3615  msgstr "Добавьте нас (%s) в ваши контакты, чтобы быть уверенными, что вы будете получать email уведомления, особенно когда кто-нибудь посылает вам личное сообщение."
3616  
3617  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2731
3618  msgid "Click on the activation link in the email."
3619  msgstr "Нажмите на ссылку активации в email сообщении."
3620  
3621  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2732
3622  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:91
3623  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:91
3624  msgid ""
3625  "If this does not work, please copy/paste that link into the address bar of "
3626  "your browser."
3627  msgstr "Если это не работает, пожалуйста, скопируйте/вставьте ссылку в адресную строку вашего браузера."
3628  
3629  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2733
3630  #, php-format
3631  msgid "If you need assistance, please send an email to %s"
3632  msgstr "Если вам нужна помощь, пожалуйста, отправьте письмо на %s"
3633  
3634  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2780
3635  #, php-format
3636  msgid ""
3637  "Since you are an admin user, you can activate your account (%s) by a single "
3638  "click."
3639  msgstr "Поскольку вы являетесь администратором, вы можете активировать свой аккаунт (%s) с помощью одного клика."
3640  
3641  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2784
3642  msgid "Activate my account!"
3643  msgstr "Активировать мой аккаунт!"
3644  
3645  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2881
3646  msgid "Very weak"
3647  msgstr "Очень слабый"
3648  
3649  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2896
3650  msgid "Weak"
3651  msgstr "Слабый"
3652  
3653  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2900
3654  msgid "So-so"
3655  msgstr "Так себе"
3656  
3657  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2904
3658  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3035
3659  msgid "Good"
3660  msgstr "Хорошо"
3661  
3662  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2908
3663  msgid "Great!"
3664  msgstr "Отлично!"
3665  
3666  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2919
3667  msgid "Estimated crack time"
3668  msgstr "Примерное время взлома"
3669  
3670  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2927
3671  msgid "The second password is different from the first."
3672  msgstr "Второй пароль отличается от первого."
3673  
3674  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2953
3675  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2957
3676  msgid "This username is available."
3677  msgstr "Это имя пользователя доступно."
3678  
3679  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2954
3680  #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2958
3681  msgid "This username is already in use. Please choose another one."
3682  msgstr "Это имя пользователя уже используется. Пожалуйста, выберите другое."
3683  
3684  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2956
3685  msgid "Choose an username."
3686  msgstr "Выберите имя пользователя."
3687  
3688  #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:3013
3689  msgid "Do you want discard your changes for this order field?"
3690  msgstr "Вы хотите отменить ваши изменения для этого поля порядка?"
3691  
3692  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:56
3693  msgid "Invalid URL $code$ format"
3694  msgstr "Недопустимый формат URL $code$"
3695  
3696  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:68 ../inc/_core/_url.funcs.php:93
3697  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:110 ../inc/_core/_url.funcs.php:145
3698  #, php-format
3699  msgid "URI scheme \"%s\" not allowed."
3700  msgstr "URI схема \"%s\" не разрешена."
3701  
3702  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:69 ../inc/_core/_url.funcs.php:94
3703  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:111 ../inc/_core/_url.funcs.php:146
3704  msgid "URI scheme not allowed."
3705  msgstr "URI схема не разрешена."
3706  
3707  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:76
3708  #, php-format
3709  msgid "Invalid email link: %s."
3710  msgstr "Недопустимая ссылка email: %s."
3711  
3712  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:77
3713  msgid "Invalid email link."
3714  msgstr "Недопустимая ссылка email."
3715  
3716  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:82
3717  #, php-format
3718  msgid "Supplied email address (%s) is invalid."
3719  msgstr "Недопустимый email адрес (%s)."
3720  
3721  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:83
3722  msgid "Invalid email address."
3723  msgstr "Недопустимый email адрес."
3724  
3725  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:99
3726  msgid "Invalid class ID format"
3727  msgstr "Недопустимый class ID формат."
3728  
3729  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:136
3730  #, php-format
3731  msgid "Invalid URL format (%s)."
3732  msgstr "Недопустимый формат URL (%s)."
3733  
3734  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:137
3735  msgid "Invalid URL format."
3736  msgstr "Недопустимый формат URL."
3737  
3738  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154
3739  #, php-format
3740  msgid "URL \"%s\" must be absolute."
3741  msgstr "URL \"%s\" должен быть абсолютным."
3742  
3743  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154
3744  msgid "URL must be absolute."
3745  msgstr "URL должен быть абсолютным."
3746  
3747  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:161
3748  #, php-format
3749  msgid ""
3750  "URL \"%s\" must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting "
3751  "with \"#\"."
3752  msgstr "URL \"%s\" должен быть полным путем и начинаться с \"/\" или якорь (anchor) должен начинаться со \"#\"."
3753  
3754  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:162
3755  msgid "URL must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting with \"#\"."
3756  msgstr "URL должен быть полным путем и начинаться с \"/\" или якорь (anchor) должен начинаться со \"#\"."
3757  
3758  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:171
3759  #, php-format
3760  msgid "URL \"%s\" not allowed: blacklisted word \"%s\"."
3761  msgstr "URL \"%s\" не допустим: слово \"%s\" в черном списке."
3762  
3763  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:172
3764  msgid "URL not allowed"
3765  msgstr "URL не разрешен"
3766  
3767  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:346
3768  msgid "Could not parse URL"
3769  msgstr "Невозможно разобрать URL"
3770  
3771  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:392
3772  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:295
3773  msgid "Invalid response."
3774  msgstr "Недопустимый ответ."
3775  
3776  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:410
3777  msgid "Could not locate end of headers"
3778  msgstr "Невозможно определить конец заголовков"
3779  
3780  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:430 ../inc/_core/_url.funcs.php:442
3781  msgid "Invalid response"
3782  msgstr "Недопустимый ответ"
3783  
3784  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:435
3785  msgid "fopen() failed"
3786  msgstr "fopen() прерван"
3787  
3788  #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:484
3789  msgid "No method available to access URL!"
3790  msgstr "Нет доступного метода для доступа к ссылке!"
3791  
3792  #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1187
3793  #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1188
3794  #, php-format
3795  msgid "Line %s"
3796  msgstr "Линия %s"
3797  
3798  #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:648
3799  #, php-format
3800  msgid "Some files could not be deleted (including: %s)."
3801  msgstr "Некоторые файлы невозможно удалить (список: %s)."
3802  
3803  #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:658
3804  #, php-format
3805  msgid "Can not access directory: %s."
3806  msgstr "Не удалось получить доступ к директории: %s."
3807  
3808  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:611
3809  msgid "Some restrictions prevent deletion:"
3810  msgstr "Некоторые ограничения препятствуют удалению:"
3811  
3812  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:752
3813  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:832
3814  msgid "The following relations prevent deletion:"
3815  msgstr "Следующие зависимости препятствуют удалению:"
3816  
3817  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:753
3818  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:833
3819  msgid "Please delete related objects before you proceed."
3820  msgstr "Пожалуйста, удалите перечисленные объекты для продолжения."
3821  
3822  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:798
3823  msgid "WARNING: Deleting this object will also delete:"
3824  msgstr "ВНИМАНИЕ: Удаление этого объекта также удалит:"
3825  
3826  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:803
3827  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:522
3828  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:972
3829  msgid "THIS CANNOT BE UNDONE!"
3830  msgstr "ЭТО НЕОБРАТИМО!"
3831  
3832  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:816
3833  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:536
3834  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1056
3835  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:547
3836  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:658
3837  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:974 ../install/index.php:1090
3838  msgid "I am sure!"
3839  msgstr "Я уверен!"
3840  
3841  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:826
3842  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:544
3843  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1057
3844  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:659 ../install/index.php:1095
3845  msgid "CANCEL"
3846  msgstr "ОТМЕНА"
3847  
3848  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1062
3849  msgid "Edit this object..."
3850  msgstr "Редактировать этот объект..."
3851  
3852  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1063
3853  msgid "Duplicate this object..."
3854  msgstr "Дублировать этот объект..."
3855  
3856  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1064
3857  msgid "Delete this object!"
3858  msgstr "Удалить этот объект!"
3859  
3860  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1118
3861  #, php-format
3862  msgid "Created on %s by %s"
3863  msgstr "Создано %s  %s"
3864  
3865  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1123
3866  #, php-format
3867  msgid "Created by %s"
3868  msgstr "Создал %s"
3869  
3870  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1128
3871  #, php-format
3872  msgid "Created on %s"
3873  msgstr "Создано в %s"
3874  
3875  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1138
3876  #, php-format
3877  msgid "Last mod on %s by %s"
3878  msgstr "Последнее изменение в %s от %s"
3879  
3880  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1143
3881  #, php-format
3882  msgid "Last mod by %s"
3883  msgstr "Последнее изменение от %s"
3884  
3885  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1148
3886  #, php-format
3887  msgid "Last mod on %s"
3888  msgstr "Последнее изменение в %s"
3889  
3890  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:854
3891  msgid "Frequent countries"
3892  msgstr "Популярные страны"
3893  
3894  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:867
3895  msgid "Other countries"
3896  msgstr "Остальные страны"
3897  
3898  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387
3899  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439
3900  msgid "Entry"
3901  msgstr "Запись"
3902  
3903  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387
3904  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439
3905  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61
3906  #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66
3907  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77
3908  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003
3909  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42
3910  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34
3911  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31 ../inc/files/files.ctrl.php:93
3912  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341
3913  #: ../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43
3914  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:37
3915  #: ../inc/items/item_types.ctrl.php:57 ../../../inc/links/links.ctrl.php:52
3916  #: ../inc/messaging/_messaging.init.php:639
3917  #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40
3918  #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33
3919  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:44
3920  #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:60
3921  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43
3922  #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43
3923  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44
3924  #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:78 ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90
3925  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:201
3926  #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45
3927  #: ../inc/users/groups.ctrl.php:65 ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39
3928  #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:39 ../../../inc/users/user.ctrl.php:63
3929  #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:39
3930  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39
3931  #: ../inc/users/users.ctrl.php:60
3932  #, php-format
3933  msgid "Requested &laquo;%s&raquo; object does not exist any longer."
3934  msgstr "Запрашиваемый &laquo;%s&raquo; объект больше не существует."
3935  
3936  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:419
3937  msgid "This element is already at the top."
3938  msgstr "Этот элемент уже наверху."
3939  
3940  #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:471
3941  msgid "This element is already at the bottom."
3942  msgstr "Этот элемент уже внизу."
3943  
3944  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1769
3945  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1806
3946  msgid "Normalizing DB charsets..."
3947  msgstr "Нормализовать кодировки БД..."
3948  
3949  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1784
3950  msgid ""
3951  "All your tables seem to be using UTF-8. You can still run the normalization "
3952  "tool to make a deep check."
3953  msgstr "Все ваши таблицы, похоже, используют UTF-8. Вы все еще можете запустить утилиту нормализации для более тщательной проверки."
3954  
3955  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1788
3956  msgid "We have detected the following tables as not using UTF-8:"
3957  msgstr "Мы обнаружили, что следующие таблицы не используют UTF-8:"
3958  
3959  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1815
3960  #, php-format
3961  msgid "Normalizing %s..."
3962  msgstr "Нормализация %s..."
3963  
3964  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1821
3965  msgid "Changing default charset of DB..."
3966  msgstr "Изменение кодировки БД по умолчанию..."
3967  
3968  #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1825
3969  msgid "Upgrading done!"
3970  msgstr "Обновление выполнено!"
3971  
3972  #: ../../../inc/_core/ui/_iconlegend.class.php:61
3973  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:78
3974  msgid "Legend"
3975  msgstr "Легенда"
3976  
3977  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:356
3978  msgid "No results."
3979  msgstr "Нет результатов."
3980  
3981  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575
3982  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:138
3983  msgid "Apply"
3984  msgstr "Применить"
3985  
3986  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575
3987  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:36
3988  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:106
3989  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:70
3990  msgid "Columns"
3991  msgstr "Колонки"
3992  
3993  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:596
3994  msgid "Filter list"
3995  msgstr "Фильтровать список"
3996  
3997  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:598
3998  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:55
3999  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:73
4000  msgid "Filters"
4001  msgstr "Фильтры"
4002  
4003  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:900
4004  #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:933
4005  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:658
4006  msgid "Change Order"
4007  msgstr "Изменить порядок"
4008  
4009  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1561
4010  msgid "second(s)"
4011  msgstr "секунда(ы)"
4012  
4013  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1562
4014  msgid "minute(s)"
4015  msgstr "минута(ы)"
4016  
4017  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1563
4018  msgid "hour(s)"
4019  msgstr "час(ы)"
4020  
4021  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1564
4022  msgid "day(s)"
4023  msgstr "дней"
4024  
4025  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1565
4026  msgid "month(s)"
4027  msgstr "месяц(а)"
4028  
4029  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1566
4030  msgid "year(s)"
4031  msgstr "год(лет)"
4032  
4033  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1947
4034  msgid ""
4035  "You have modified this form but you haven't submitted it yet.\\nYou are "
4036  "about to lose your edits.\\nAre you sure?"
4037  msgstr "Вы изменили эту форму, но не отправили ее.\\nВы потеряете все ваши изменения.\\nВы уверены?"
4038  
4039  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1951
4040  #, php-format
4041  msgid ""
4042  "You have modified the form \\\"%s\\\"\\nbut you haven't submitted it "
4043  "yet.\\nYou are about to lose your edits.\\nAre you sure?"
4044  msgstr "Вы изменили форму \\\"%s\\\"\\nно вы не подтвердили это.\\nВы потеряете все ваши изменения.\\nВы уверены? "
4045  
4046  #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:3461
4047  msgid " to "
4048  msgstr " до "
4049  
4050  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:374
4051  #, php-format
4052  msgid ""
4053  "In order to maintain good performance, you cannot sort by %s when there are "
4054  "more than %s results."
4055  msgstr "Для того чтобы сохранить хорошую производительность, вы не можете сортировать по %s, когда есть более, чем %s результатов."
4056  
4057  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1701
4058  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:173
4059  msgid "Move up!"
4060  msgstr "Переместить вверх!"
4061  
4062  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1706
4063  msgid "Move down! (reverse sort)"
4064  msgstr "Переместить вниз! (обратная сортировка)"
4065  
4066  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1721
4067  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:181
4068  msgid "Move down!"
4069  msgstr "Переместить вниз!"
4070  
4071  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1726
4072  msgid "Move up! (reverse sort)"
4073  msgstr "Переместить вверх! (обратная сортировка)"
4074  
4075  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2063
4076  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2064
4077  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2065
4078  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2066
4079  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2067
4080  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2068
4081  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2069
4082  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2070
4083  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:145
4084  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:146
4085  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:147
4086  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:148
4087  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:149
4088  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:150
4089  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:151
4090  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:152
4091  #, php-format
4092  msgid "%s lines"
4093  msgstr "%s строк"
4094  
4095  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2079
4096  #, php-format
4097  msgid "Default (%s lines)"
4098  msgstr "По умолчанию (%s строк)"
4099  
4100  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2084
4101  msgid "Lines per page:"
4102  msgstr "Строк на странице:"
4103  
4104  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223
4105  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2818
4106  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1194
4107  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1250
4108  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:48
4109  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:336
4110  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:393
4111  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:962
4112  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1017
4113  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1097
4114  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:224
4115  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:281
4116  #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:42
4117  #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:42
4118  msgid "Pages"
4119  msgstr "Страницы"
4120  
4121  #. TRANS: Pages x _to_ y
4122  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223
4123  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:128
4124  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:179
4125  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:474
4126  msgid "to"
4127  msgstr "к"
4128  
4129  #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2272
4130  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:76
4131  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:76
4132  #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:26
4133  msgid "Sorry, there is nothing to display..."
4134  msgstr "По вашему запросу ничего не найдено..."
4135  
4136  #. TRANS: abbr. for "Selection"
4137  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:80
4138  msgid "Sel"
4139  msgstr "Выбр."
4140  
4141  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:181
4142  msgid "Selection name"
4143  msgstr "Выбранное имя"
4144  
4145  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:187
4146  msgid "Update selection"
4147  msgstr "Обновить выбор"
4148  
4149  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:291
4150  msgid "Selection"
4151  msgstr "Выбор"
4152  
4153  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:300
4154  msgid "New selection"
4155  msgstr "Новый выбор"
4156  
4157  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:409
4158  msgid "Cannot create a selection with an empty name"
4159  msgstr "Невозможно создать выбор с пустым именем"
4160  
4161  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:441
4162  msgid "Selection created."
4163  msgstr "Выбор создан."
4164  
4165  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:453
4166  msgid "Please provide a selection name."
4167  msgstr "Пожалуйста, введите имя выбора."
4168  
4169  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:469
4170  msgid "Obsolete selection entries deleted."
4171  msgstr "Устаревшие выбранные записи удалены."
4172  
4173  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:484
4174  msgid "New selections entries inserted."
4175  msgstr "Новые выбранные записи вставлены."
4176  
4177  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:496
4178  msgid "Selection copied."
4179  msgstr "Выбор скопирован."
4180  
4181  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:505
4182  msgid "Selection links copied."
4183  msgstr "Выбранные ссылки скопированы."
4184  
4185  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:518
4186  #, php-format
4187  msgid "Delete selection &laquo;%s&raquo;?"
4188  msgstr "Удалить выбранное &laquo;%s&raquo;?"
4189  
4190  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520
4191  msgid "Cascading deletes!"
4192  msgstr "Каскадное удаление!"
4193  
4194  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:557
4195  msgid "Selection attachments deleted."
4196  msgstr "Выбранные вложения удалены."
4197  
4198  #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:561
4199  msgid "Selection deleted."
4200  msgstr "Выделенное удалено."
4201  
4202  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:153
4203  msgid "Sunday"
4204  msgstr "Воскресенье"
4205  
4206  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:154
4207  msgid "Monday"
4208  msgstr "Понедельник"
4209  
4210  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:155
4211  msgid "Tuesday"
4212  msgstr "Вторник"
4213  
4214  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:156
4215  msgid "Wednesday"
4216  msgstr "Среда"
4217  
4218  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:157
4219  msgid "Thursday"
4220  msgstr "Четверг"
4221  
4222  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:158
4223  msgid "Friday"
4224  msgstr "Пятница"
4225  
4226  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:159
4227  msgid "Saturday"
4228  msgstr "Суббота"
4229  
4230  #. TRANS: abbrev. for Sunday
4231  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:179
4232  msgid " S "
4233  msgstr "В "
4234  
4235  #. TRANS: abbrev. for Monday
4236  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:181
4237  msgid " M "
4238  msgstr "П "
4239  
4240  #. TRANS: abbrev. for Tuesday
4241  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:183
4242  msgid " T "
4243  msgstr "В "
4244  
4245  #. TRANS: abbrev. for Wednesday
4246  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:185
4247  msgid " W "
4248  msgstr "С "
4249  
4250  #. TRANS: abbrev. for Thursday
4251  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:187
4252  msgid " T  "
4253  msgstr "Ч "
4254  
4255  #. TRANS: abbrev. for Friday
4256  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:189
4257  msgid " F "
4258  msgstr "П "
4259  
4260  #. TRANS: abbrev. for Saturday
4261  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:191
4262  msgid " S  "
4263  msgstr "С "
4264  
4265  #. TRANS: space at the end only to differentiate from short form. You don't
4266  #. need to keep it in the translation.
4267  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:200
4268  msgid "May "
4269  msgstr "Май"
4270  
4271  #. TRANS: abbrev. for January
4272  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:211
4273  msgid "Jan"
4274  msgstr "Янв"
4275  
4276  #. TRANS: abbrev. for February
4277  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:213
4278  msgid "Feb"
4279  msgstr "Фев"
4280  
4281  #. TRANS: abbrev. for March
4282  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:215
4283  msgid "Mar"
4284  msgstr "Мар"
4285  
4286  #. TRANS: abbrev. for April
4287  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:217
4288  msgid "Apr"
4289  msgstr "Апр"
4290  
4291  #. TRANS: abbrev. for June
4292  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:221
4293  msgid "Jun"
4294  msgstr "Июн"
4295  
4296  #. TRANS: abbrev. for July
4297  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:223
4298  msgid "Jul"
4299  msgstr "Июл"
4300  
4301  #. TRANS: abbrev. for August
4302  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:225
4303  msgid "Aug"
4304  msgstr "Авг"
4305  
4306  #. TRANS: abbrev. for September
4307  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:227
4308  msgid "Sep"
4309  msgstr "Сен"
4310  
4311  #. TRANS: abbrev. for October
4312  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:229
4313  msgid "Oct"
4314  msgstr "Окт"
4315  
4316  #. TRANS: abbrev. for November
4317  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:231
4318  msgid "Nov"
4319  msgstr "Ноя"
4320  
4321  #. TRANS: abbrev. for December
4322  #: ../../../inc/_init_base.inc.php:233
4323  msgid "Dec"
4324  msgstr "Дек"
4325  
4326  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:184
4327  #, php-format
4328  msgid ""
4329  "There have been too many failed login attempts. This account is temporarily "
4330  "locked. Try again in %s minutes."
4331  msgstr "Было слишком много неудачных попыток входа. Этот аккаунт временно заблокирован. Попробуйте снова через %s минут."
4332  
4333  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:201 ../inc/_init_login.inc.php:212
4334  msgid "The login window has expired. Please try again."
4335  msgstr "Срок регистрации истек. Пожалуйста, попробуйте снова."
4336  
4337  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:206
4338  msgid "Either you have not enabled cookies or this login window has expired."
4339  msgstr "Либо вы не включили cookie, либо срок регистрации истек."
4340  
4341  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:251
4342  msgid "This account is closed. You cannot log in."
4343  msgstr "Этот аккаунт закрыт. Вы не сможете залогиниться."
4344  
4345  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:256
4346  msgid ""
4347  "You cannot log in at this time because the system is under maintenance. "
4348  "Please try again in a few moments."
4349  msgstr "Вы не сможете залогиниться сейчас, потому что в системе ведутся технические работы. Пожалуйста, попробуйте еще раз позже."
4350  
4351  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:264
4352  #, php-format
4353  msgid ""
4354  "For best security, we recommend you <a %s>change your password now</a>. This"
4355  " will allow to re-encrypt your password in our database in a more secure "
4356  "way."
4357  msgstr "Для большей безопасности, мы рекомендуем вам <a %s>изменить ваш пароль сейчас</a>. Это позволит перекодировать ваш пароль в нашей базе данных более безопасным способом."
4358  
4359  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:275
4360  msgid ""
4361  "Your preferred language/locale is no longer available on this site. You are "
4362  "now using the default language/locale."
4363  msgstr "Ваш предпочитаемый язык/локаль больше не доступен на этом сайте. Вы сейчас используете язык/локаль по умолчанию."
4364  
4365  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:282 ../inc/_init_login.inc.php:357
4366  #, php-format
4367  msgid ""
4368  "The site is currently locked for maintenance. Click <a %s>here</a> to access"
4369  " lock settings."
4370  msgstr "В данный момент сайт закрыт на технические работы. Нажмите <a %s>сюда</a> для доступа к настройкам."
4371  
4372  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:312
4373  #, php-format
4374  msgid ""
4375  "Someone tried to log in to your account with a wrong password on %s from "
4376  "%s%s"
4377  msgstr "Кто-то пытался войти в ваш аккаунт с неверным паролем в %s из %s%s"
4378  
4379  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:326
4380  msgid "Wrong login/password."
4381  msgstr "Неверный логин или пароль."
4382  
4383  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:363
4384  msgid ""
4385  "You have been logged out because the system is under maintenance. Please log"
4386  " in again in a few moments."
4387  msgstr "Вы были разлогинены, потому что в системе ведутся технические работы. Пожалуйста, залогиньтесь снова через некоторое время."
4388  
4389  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:401
4390  msgid ""
4391  "In order to access the admin interface, you must first activate your account"
4392  " by clicking on the activation link in the email we sent you. <b>See "
4393  "below:</b>"
4394  msgstr "Для того чтобы получить доступ к интерфейсу администрирования, Вы должны сначала активировать ваш аккаунт, кликнув на ссылку активации в email сообщении, которое мы выслали вам. <b>Смотрите ниже:</b>"
4395  
4396  #: ../../../inc/_init_login.inc.php:429
4397  #, php-format
4398  msgid "You are now logged in as <b>%s</b>"
4399  msgstr "Вы залогинены сейчас как <b>%s</b>"
4400  
4401  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61
4402  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30
4403  msgid "IP Range"
4404  msgstr "IP Диапазон"
4405  
4406  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:93
4407  #, php-format
4408  msgid ""
4409  "The keyword &laquo;%s&raquo; is too short, it has to be a minimum of 5 "
4410  "characters!"
4411  msgstr "Ключевое слово [%s] слишком коротко, оно должно содержать минимум 5 символов!"
4412  
4413  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:108
4414  #, php-format
4415  msgid "Deleted %d logged hits matching &laquo;%s&raquo;."
4416  msgstr "Удалено %d записанных хитов, совпадающих с &laquo;%s&raquo;."
4417  
4418  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:128
4419  #, php-format
4420  msgid "Deleted %d comments matching &laquo;%s&raquo;."
4421  msgstr "Удалено %d комментариев, совпадающих с  &laquo; %s &raquo;."
4422  
4423  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:135
4424  #, php-format
4425  msgid "The keyword &laquo;%s&raquo; has been blacklisted locally."
4426  msgstr "Ключевое слово &laquo;%s&raquo; добавлено в локальный черный список."
4427  
4428  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:139
4429  #, php-format
4430  msgid "Failed to add the keyword %s to black list locally."
4431  msgstr "Ошибка при добавлении ключевого слова %s в черный список локально."
4432  
4433  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:150
4434  msgid "Please select at least one action to ban the keyword."
4435  msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, одно действие, чтобы запретить ключевое слово."
4436  
4437  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:193
4438  #, php-format
4439  msgid "Removing entry #%d from the ban list..."
4440  msgstr "Удаление записи #%d из черного списка..."
4441  
4442  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:236
4443  #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:239
4444  msgid "The threshold must be between -100 and 100."
4445  msgstr "Порог должен быть между -100 и 100."
4446  
4447  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:258
4448  msgid "Spam weight has to be in the range of 0-100."
4449  msgstr "Вес спама должен быть в диапазоне 0-100."
4450  
4451  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:286
4452  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:145 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:205
4453  msgid "Settings updated."
4454  msgstr "Настройки обновлены."
4455  
4456  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:324
4457  #, php-format
4458  msgid "Deleted %d comments"
4459  msgstr "Удалено %d комментариев"
4460  
4461  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:356
4462  #, php-format
4463  msgid "Deleted %d logged hits"
4464  msgstr "Удалено %d хитов"
4465  
4466  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:375
4467  msgid "New IP Range created."
4468  msgstr "Новый IP Диапазон создан."
4469  
4470  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:401
4471  msgid "IP Range updated."
4472  msgstr "IP Диапазон обновлен."
4473  
4474  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:424
4475  msgid "IP Range deleted."
4476  msgstr "IP Диапазон удален."
4477  
4478  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:445
4479  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:908
4480  msgid "Please select at least one blog."
4481  msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, один блог."
4482  
4483  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:470
4484  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:60
4485  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:166
4486  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:113
4487  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:68
4488  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:98
4489  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1492
4490  #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:1428
4491  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:88
4492  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1226
4493  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:148
4494  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:203
4495  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:65
4496  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:31
4497  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:138
4498  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:151
4499  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:136
4500  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:82
4501  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:125
4502  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:134
4503  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:131
4504  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:142
4505  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:40 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:232
4506  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:261
4507  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:152
4508  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:160
4509  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:134
4510  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:142
4511  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:90
4512  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:98
4513  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:147
4514  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:198
4515  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:41
4516  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:222
4517  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:238
4518  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:85
4519  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:72
4520  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:89
4521  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:89
4522  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3043
4523  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3067
4524  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3102
4525  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:114
4526  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:99
4527  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:54
4528  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:54
4529  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:73
4530  msgid "All"
4531  msgstr "Все"
4532  
4533  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:478
4534  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:256
4535  #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:403 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:241
4536  msgid "Analytics"
4537  msgstr "Статистика"
4538  
4539  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:479
4540  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:201
4541  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:334
4542  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:350
4543  msgid "IPs"
4544  msgstr "IP адреса"
4545  
4546  #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:524
4547  msgid "You have no permission to edit this IP range!"
4548  msgstr "У вас нет прав для редактирования этого IP диапазона!"
4549  
4550  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:160
4551  msgid "Reporting abuse to b2evolution aborted (Running on localhost)."
4552  msgstr "Отправка сообщения о спаме в b2evolution прервана (Работаем на localhost)."
4553  
4554  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:192
4555  #, php-format
4556  msgid "Reported abuse to %s."
4557  msgstr "Отправлено сообщение о спаме в %s."
4558  
4559  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:196
4560  msgid "Failed to report abuse to b2evolution.net."
4561  msgstr "Не удалось отправить сообщение о спаме в b2evolution.net."
4562  
4563  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:228
4564  msgid "Latest update timestamp"
4565  msgstr "Время последнего обновления"
4566  
4567  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:244
4568  #, php-format
4569  msgid "Requesting abuse list from %s..."
4570  msgstr "Запрос списка заблокированных слов из %s..."
4571  
4572  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:256
4573  msgid "Incomplete reponse."
4574  msgstr "Неполный ответ."
4575  
4576  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:264
4577  msgid "No new blacklisted strings are available."
4578  msgstr "Нет новых строк для черного списка."
4579  
4580  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:268
4581  msgid "Adding strings to local blacklist:"
4582  msgstr "Добавление строк в локальный черный список:"
4583  
4584  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:273
4585  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:278
4586  msgid "Adding:"
4587  msgstr "Добавление:"
4588  
4589  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:274
4590  msgid "OK."
4591  msgstr "OK."
4592  
4593  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:279
4594  msgid "Not necessary! (Already handled)"
4595  msgstr "Не обязательно! (Уже используется)"
4596  
4597  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:285
4598  msgid "New latest update timestamp"
4599  msgstr "Новое время последнего обновления"
4600  
4601  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:290
4602  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:61
4603  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:68
4604  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6090
4605  msgid "Done."
4606  msgstr "Готово."
4607  
4608  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:406
4609  #, php-format
4610  msgid "No %s comments match the keyword [%s]."
4611  msgstr "Ни один комментарий со статусом %s не содержит ключевое слово [%s]."
4612  
4613  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:410
4614  #, php-format
4615  msgid ""
4616  "There are %d matching %s comments, but you have no permission to edit them."
4617  msgstr "Найдено %d комментариев со статусом %s, однако, у вас нет прав на их редактирование."
4618  
4619  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:426
4620  #, php-format
4621  msgid "Delete the following %s %s comments:"
4622  msgstr "Удалить следующие %s %s комментариев:"
4623  
4624  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:432
4625  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:100
4626  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1161
4627  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:243
4628  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:47
4629  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3779
4630  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:131
4631  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:26
4632  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:123
4633  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:194
4634  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:181
4635  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:24
4636  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:26
4637  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:37
4638  msgid "Date"
4639  msgstr "Дата"
4640  
4641  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:433
4642  msgid "Auth. IP"
4643  msgstr "IP автора"
4644  
4645  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:434
4646  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1197
4647  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:118
4648  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:142
4649  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2639
4650  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3804
4651  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:876
4652  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:211
4653  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:284
4654  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:99
4655  #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:43
4656  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:80
4657  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:84
4658  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:86
4659  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:204
4660  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:179
4661  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:80
4662  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:84
4663  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:73
4664  #: ../skins_email/comment_new.txt.php:77
4665  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:36
4666  #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:39
4667  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:53
4668  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:57
4669  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:68
4670  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:72
4671  msgid "Author"
4672  msgstr "Автор"
4673  
4674  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:435
4675  msgid "Auth. URL"
4676  msgstr "URL автора"
4677  
4678  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:436
4679  msgid "Content starts with..."
4680  msgstr "Содержимое начинается с ..."
4681  
4682  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:437
4683  msgid "Action"
4684  msgstr "Действия"
4685  
4686  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:451
4687  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:767
4688  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:88
4689  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:164
4690  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:152
4691  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1319
4692  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3976
4693  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4221
4694  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4247
4695  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4314
4696  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:94
4697  msgid "Edit..."
4698  msgstr "Изменить"
4699  
4700  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:778
4701  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:732
4702  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:937
4703  msgid "Trusted"
4704  msgstr "Доверенный"
4705  
4706  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:783
4707  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:733
4708  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:939
4709  msgid "Suspect"
4710  msgstr "Подозреваемый"
4711  
4712  #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:912
4713  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:945
4714  msgid "The comments are deleting..."
4715  msgstr "Комментарии удаляются..."
4716  
4717  #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:99
4718  msgid "Please enter a correct IP range start"
4719  msgstr "Пожалуйста, введите правильное начало IP диапазона"
4720  
4721  #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:104
4722  msgid "Please enter a correct IP range end"
4723  msgstr "Пожалуйста, введите правильное окончание IP диапазона"
4724  
4725  #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:110
4726  msgid "IP range start must be less than IP range end"
4727  msgstr "Начало IP диапазона должно быть меньше чем конец IP диапазона"
4728  
4729  #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:118
4730  #, php-format
4731  msgid "IP range already exists with params: %s - <a %s>Edit this range</a>"
4732  msgstr "IP диапазон уже существует с параметрами: %s - <a %s>Редактировать этот диапазон</a>"
4733  
4734  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:27
4735  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:32
4736  msgid "Add a banned keyword"
4737  msgstr "Проверить и запретить ключевое слово"
4738  
4739  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:32
4740  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:41
4741  msgid "Check & ban..."
4742  msgstr "Проверить и запретить"
4743  
4744  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:44
4745  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:36
4746  msgid "Keyword/phrase to ban"
4747  msgstr "Запретить слово / фразу"
4748  
4749  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:64
4750  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:24
4751  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:186
4752  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:26
4753  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:28
4754  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:19
4755  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:21
4756  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:19
4757  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:18
4758  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:21
4759  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:18
4760  msgid "Cancel!"
4761  msgstr "Отмена!"
4762  
4763  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:66
4764  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:371
4765  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:388
4766  msgid "Confirm ban & delete"
4767  msgstr "Подтвердите запрет и удаление"
4768  
4769  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:86
4770  #, php-format
4771  msgid "No <strong>log-hits</strong> match the keyword [%s]."
4772  msgstr "Нет записей, содержащих ключевое слово [%s]."
4773  
4774  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:94
4775  #, php-format
4776  msgid "Delete the following %s <strong>referer hits</strong>:"
4777  msgstr "Удалить следующие %s записей:"
4778  
4779  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:101
4780  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:920
4781  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:181
4782  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:106
4783  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:116
4784  msgid "Referer"
4785  msgstr "Реферер"
4786  
4787  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:102
4788  msgid "Ref. IP"
4789  msgstr "IP реферера"
4790  
4791  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:103
4792  msgid "Target Blog"
4793  msgstr "Целевой блог"
4794  
4795  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:104
4796  msgid "Target URL"
4797  msgstr "Целевой URL"
4798  
4799  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:141
4800  #, php-format
4801  msgid "No <strong>comments</strong> match the keyword [%s]."
4802  msgstr "Нет комментариев, содержащих ключевое слово [%s]."
4803  
4804  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:192
4805  #, php-format
4806  msgid ""
4807  "There are %d matching <strong>users</strong> but you have no permission to "
4808  "see them."
4809  msgstr "Найдено %d поьзователей, однако, у вас нет прав на их просмотр."
4810  
4811  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:197
4812  msgid "Affected users"
4813  msgstr "Затронутые пользователи"
4814  
4815  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:201
4816  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5939
4817  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:256
4818  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:437
4819  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:230
4820  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:51
4821  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:48
4822  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:50
4823  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:49
4824  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203
4825  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203
4826  msgid "First name"
4827  msgstr "Имя"
4828  
4829  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:202
4830  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5940
4831  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:262
4832  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:438
4833  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:236
4834  msgid "Last name"
4835  msgstr "Фамилия"
4836  
4837  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:203
4838  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:305
4839  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5938
4840  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5031
4841  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:54
4842  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:268
4843  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:439
4844  msgid "Nickname"
4845  msgstr "Ник"
4846  
4847  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:204
4848  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:156
4849  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1207
4850  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45
4851  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:100
4852  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425
4853  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:476
4854  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:169
4855  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:368
4856  #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:383
4857  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:606
4858  msgid "URL"
4859  msgstr "URL"
4860  
4861  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:242
4862  #, php-format
4863  msgid "No <strong>users</strong> match the keyword [%s]"
4864  msgstr "Нет пользователей, содержащих ключевое слово [%s]"
4865  
4866  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:248
4867  #, php-format
4868  msgid "The keyword [%s] is <strong>already handled</strong> by the blacklist."
4869  msgstr "Ключевое слово [%s] уже находится в черном списке."
4870  
4871  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:256
4872  #, php-format
4873  msgid "<strong>Blacklist</strong> the keyword [%s] locally."
4874  msgstr "Поместить в локальный черный список ключевое слово [%s]."
4875  
4876  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:267
4877  #, php-format
4878  msgid "<strong>Report</strong> the keyword [%s] as abuse to b2evolution.net."
4879  msgstr "Сообщить о заблокированном ключевом слове [%s] в b2evolution.net."
4880  
4881  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:269
4882  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:58
4883  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:47
4884  msgid "Terms of service"
4885  msgstr "Соглашение"
4886  
4887  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:275
4888  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:372
4889  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:389
4890  msgid "Perform selected operations"
4891  msgstr "Выполнить выбранные операции"
4892  
4893  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:28
4894  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:34
4895  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54
4896  #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:23
4897  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:28
4898  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:33
4899  #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653
4900  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:53
4901  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:34
4902  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:29
4903  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:47
4904  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:38
4905  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:34
4906  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:30
4907  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:61
4908  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:30
4909  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:30
4910  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:27
4911  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:30
4912  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:30
4913  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:35
4914  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:31
4915  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:25
4916  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:27
4917  #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:28
4918  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:25
4919  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363
4920  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:125
4921  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:36
4922  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:36
4923  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:30
4924  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:30
4925  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:31
4926  msgid "Cancel editing!"
4927  msgstr "Отменить изменения!"
4928  
4929  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30
4930  msgid "New IP Range"
4931  msgstr "Новый IP Диапазон"
4932  
4933  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:41
4934  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:83
4935  msgid "IP Range Start"
4936  msgstr "Начало IP Диапазона"
4937  
4938  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:43
4939  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:91
4940  msgid "IP Range End"
4941  msgstr "Конец IP Диапазона"
4942  
4943  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:45
4944  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:99
4945  msgid "User count"
4946  msgstr "Количество пользователей"
4947  
4948  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:47
4949  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:113
4950  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:116
4951  msgid "Block count"
4952  msgstr "Количество заблокированных"
4953  
4954  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49
4955  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80
4956  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:86
4957  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:40
4958  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57
4959  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:198
4960  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:50
4961  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:47
4962  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:42
4963  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:46
4964  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:48
4965  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:66
4966  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:44
4967  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43
4968  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:45
4969  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54
4970  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:57
4971  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:50
4972  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:68
4973  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:46
4974  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87
4975  msgid "Record"
4976  msgstr "Записать"
4977  
4978  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:55
4979  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:266
4980  msgid "IP address"
4981  msgstr "IP адрес"
4982  
4983  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:65
4984  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:232
4985  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1471
4986  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:124
4987  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:172
4988  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:39
4989  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:75
4990  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:123
4991  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:31
4992  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:49
4993  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:81
4994  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1019
4995  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:39
4996  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:104
4997  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:77
4998  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:94
4999  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:94
5000  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:94
5001  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4994
5002  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:136
5003  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:47
5004  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:41
5005  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:40
5006  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:203
5007  msgid "ID"
5008  msgstr "ID"
5009  
5010  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:106
5011  msgid "Anon. contact form submits"
5012  msgstr "Анон. формы контактов"
5013  
5014  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:140
5015  msgid "Edit this IP range..."
5016  msgstr "Редактировать этот IP диапазон..."
5017  
5018  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:144
5019  msgid "Delete this IP range!"
5020  msgstr "Удалить этот IP диапазон!"
5021  
5022  #. TRANS: file actions; edit, rename, copy, ..
5023  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:151
5024  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:168
5025  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:272
5026  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1584
5027  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1271
5028  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:64
5029  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:260
5030  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:79
5031  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:106
5032  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:137
5033  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:109
5034  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3442
5035  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3870
5036  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:206
5037  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:217
5038  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:48
5039  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:123
5040  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:113
5041  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:225
5042  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:280
5043  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:152
5044  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:127
5045  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:76
5046  #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:51
5047  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:508
5048  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:525
5049  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:32
5050  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:32
5051  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:34
5052  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:32
5053  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:241
5054  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:40
5055  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:253
5056  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:230
5057  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:151
5058  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:218
5059  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:234
5060  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:64
5061  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:152
5062  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:74
5063  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:217
5064  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:210
5065  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:136
5066  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4743
5067  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5247
5068  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:122
5069  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:98
5070  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:76
5071  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:269
5072  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:73
5073  msgid "Actions"
5074  msgstr "Действия"
5075  
5076  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158
5077  msgid "Add a new IP range..."
5078  msgstr "Добавить новый IP диапазон..."
5079  
5080  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158
5081  msgid "New IP range"
5082  msgstr "Новый IP диапазон"
5083  
5084  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:23
5085  msgid "Antispam blacklist"
5086  msgstr "Антиспам"
5087  
5088  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:45
5089  msgid ""
5090  "Any URL containing one of the following keywords will be banned from posts, "
5091  "comments and logs."
5092  msgstr "Любой URL содержащий одно из следующих слов будет запрещен в записях, комментариях и логах."
5093  
5094  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:48
5095  msgid ""
5096  "If a keyword restricts legitimate domains, click on the green tick to stop "
5097  "banning with this keyword."
5098  msgstr "Если ключевое слово ограничивает разрешенные домены, щелкните по зеленой метке для прекращения запрета этого слова."
5099  
5100  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:57
5101  msgid "Request abuse update from centralized blacklist!"
5102  msgstr "Запрос обновлений из централизованного черного списка!"
5103  
5104  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:83
5105  msgid "Banned keywords blacklist"
5106  msgstr "Список запрещенных ключевых слов"
5107  
5108  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93
5109  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169
5110  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28
5111  #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:593
5112  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:881
5113  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:304
5114  msgid "Keywords"
5115  msgstr "Ключевые слова"
5116  
5117  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93
5118  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28
5119  msgid "Separate with space"
5120  msgstr "Разделяйте пробелами"
5121  
5122  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:99
5123  msgid "All keywords"
5124  msgstr "Все ключевые слова"
5125  
5126  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:109
5127  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:880
5128  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:97
5129  msgid "Keyword"
5130  msgstr "Ключевое слово"
5131  
5132  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:127
5133  msgid "Local"
5134  msgstr "Локальный"
5135  
5136  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:128
5137  msgid "Reported"
5138  msgstr "Отправлено"
5139  
5140  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:129
5141  msgid "Central"
5142  msgstr "Центральный"
5143  
5144  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:136
5145  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:57
5146  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5100
5147  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:53
5148  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:78
5149  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:420
5150  msgid "Source"
5151  msgstr "Источник"
5152  
5153  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:145
5154  msgid "Allow keyword back (Remove it from the blacklist)"
5155  msgstr "Разрешить ключевое слово (Удаление его из черного списка) "
5156  
5157  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:158
5158  msgid "Report abuse to centralized ban blacklist!"
5159  msgstr "Сообщить о спаме в централизованный черный список!"
5160  
5161  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:159
5162  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:686
5163  msgid "Report"
5164  msgstr "Отправить"
5165  
5166  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:164
5167  msgid "Check hit-logs and comments for this keyword!"
5168  msgstr "Проверьте логи хитов и комментарии для этого ключевого слова!"
5169  
5170  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:165
5171  msgid "Re-check"
5172  msgstr "Перепроверить"
5173  
5174  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:34
5175  msgid "Comments/Feedback"
5176  msgstr "Комментарии / Отзывы"
5177  
5178  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35
5179  msgid ""
5180  "(-100 to 100). Automatically publish feedbacks with a spam karma below this "
5181  "value."
5182  msgstr "(-100 to 100). Автоматически публиковать отзывы если спам карма ниже этого значения."
5183  
5184  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35
5185  msgid "Publishing threshold"
5186  msgstr "Порог публикации"
5187  
5188  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36
5189  msgid ""
5190  "(-100 to 100). Automatically delete feedbacks with a spam karma over this "
5191  "value."
5192  msgstr "(-100 to 100). Автоматически удалять отзывы если спам карма больше этого значения."
5193  
5194  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36
5195  msgid "Deletion threshold"
5196  msgstr "Порог удаления"
5197  
5198  #. TRANS: %s gets replaced by the translation for this setting
5199  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38
5200  #, php-format
5201  msgid ""
5202  "Feedbacks with a spam karma between these two thresholds will get the "
5203  "default status of the blog (\"%s\")."
5204  msgstr "Отзывы, у которых спам карма находится между этими двумя значениями, получат статус по умолчанию в блоге  (\"%s\"). "
5205  
5206  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38
5207  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197
5208  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204
5209  msgid "New feedback status"
5210  msgstr "Статус нового отзыва"
5211  
5212  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:42
5213  msgid "Misc"
5214  msgstr "Инструменты"
5215  
5216  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44
5217  msgid "Block spam referers"
5218  msgstr "Блокировать спам рефереры"
5219  
5220  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44
5221  msgid ""
5222  "If a referrer has been detected as spam, should we block the request with a "
5223  "\"403 Forbidden\" page?"
5224  msgstr "Если реферер был определен как спам, мы должны блокировать запрос   \"403 Forbidden\" страницей?"
5225  
5226  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46
5227  msgid "Report to central blacklist"
5228  msgstr "Посылать в централизованный черный список"
5229  
5230  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46
5231  msgid ""
5232  "When banning a keyword, offer an option to report to the central blacklist."
5233  msgstr "Всегда предлагать посылать в централизованный черный список локально добавляемые ключевые слова."
5234  
5235  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:51
5236  msgid "Spam detection relevance weight"
5237  msgstr "Вес уместности обнаружения спама"
5238  
5239  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:53
5240  msgid "This defines the weight of the plugin, in relation to the others."
5241  msgstr "Определяет вес плагина относительно других."
5242  
5243  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:59
5244  msgid "There are no spam karma plugins enabled."
5245  msgstr "Нет ни одного включенного плагина спам кармы."
5246  
5247  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:68
5248  msgid "Suspect users"
5249  msgstr "Подозреваемые пользователи"
5250  
5251  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:70
5252  msgid "Don't move suspect users"
5253  msgstr "Не перемещать подозреваемых пользователей"
5254  
5255  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:71
5256  msgid "Move suspect users to"
5257  msgstr "Перемещать подозреваемых пользователей в"
5258  
5259  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:80
5260  msgid "Never touch users from these groups"
5261  msgstr "Никогда не трогать пользователей из этих груп"
5262  
5263  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:88
5264  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:229
5265  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445
5266  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:36
5267  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:232
5268  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:599
5269  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:223
5270  msgid "Restore defaults"
5271  msgstr "Восстановить умолчания"
5272  
5273  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:18
5274  msgid "Antispam tools"
5275  msgstr "Инструменты антиспама"
5276  
5277  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:24
5278  msgid "Find and delete comments matching antispam blacklist!"
5279  msgstr "Найти и удалить комментарии, присутствующие в черном списке антиспама!"
5280  
5281  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:25
5282  msgid "Find and delete all banned hit-log entries!"
5283  msgstr "Найти и удалить все заблокированные записи статистики!"
5284  
5285  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:26
5286  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:26
5287  msgid "Declare comment spam bankruptcy..."
5288  msgstr "Объявить банкротство комментариев из-за спама"
5289  
5290  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:30
5291  msgid "Deleting log"
5292  msgstr "Лог удаления"
5293  
5294  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:38
5295  msgid "Filter comments by status"
5296  msgstr "Отфильтровать комментарии по статусу"
5297  
5298  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:39
5299  msgid "Look at comments with status"
5300  msgstr "Посмотрите на комментарии со статусом"
5301  
5302  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:43
5303  msgid "Select blogs"
5304  msgstr "Выберите блоги:"
5305  
5306  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:48
5307  #, php-format
5308  msgid "No comments found with status %s..."
5309  msgstr "Не найдено комментариев со статусом %s..."
5310  
5311  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:55
5312  #, php-format
5313  msgid "<b>%s</b> comments with status %s"
5314  msgstr "<b>%s</b> комментариев со статусом %s"
5315  
5316  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:64
5317  #, php-format
5318  msgid "Delete ALL comments with status %s from the selected blogs!"
5319  msgstr "Удалить ВСЕ комментарии со статусом %s из выбранных блогов!"
5320  
5321  #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:65
5322  #, php-format
5323  msgid ""
5324  "ALL comments with status %s\\nincluding NON spam\\nwill be deleted from the "
5325  "selected blogs.\\nThis cannot be undone!\\nAre you sure?"
5326  msgstr "ВСЕ комментарии со статусом %s,\\nвключая НЕ спам,\\nбудут удалены из выбранных блогов.\\nЭто нельзя будет отменить!\\nВы уверены?"
5327  
5328  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66
5329  #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77
5330  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36
5331  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:695
5332  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1114
5333  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:871
5334  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:159
5335  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:720
5336  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:44
5337  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:92
5338  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:119
5339  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:95
5340  msgid "Category"
5341  msgstr "Рубрика"
5342  
5343  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:92
5344  msgid "This element is locked and cannot be edited!"
5345  msgstr "Этот элемент заблокирован и не может быть изменен!"
5346  
5347  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:203
5348  #: ../../../inc/chapters/model/_chaptercache.class.php:992
5349  msgid "Root"
5350  msgstr "Корень"
5351  
5352  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:237
5353  msgid "New chapter created."
5354  msgstr "Новая рубрика создана."
5355  
5356  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:264
5357  msgid "Chapter updated."
5358  msgstr "Рубрика одновлена."
5359  
5360  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:317
5361  msgid "Category has not been moved."
5362  msgstr "Рубрика не может быть перемещена."
5363  
5364  #. TRANS: first %s is the moved category's name, the second one the new parent
5365  #. category
5366  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:325
5367  #, php-format
5368  msgid ""
5369  "The category &laquo;%s&raquo; has been moved (with children) to "
5370  "&laquo;%s&raquo;'s root. You may want to nest it in another parent category "
5371  "below..."
5372  msgstr "Рубрика &laquo;%s&raquo; перемещена (с дочерними) в &laquo;%s&raquo; корень. Возможно, вы хотели бы вложить ее в другую родительскую рубрику ниже..."
5373  
5374  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:345
5375  #, php-format
5376  msgid "Chapter &laquo;%s&raquo; deleted."
5377  msgstr "Рубрика &laquo;%s&raquo; удалена."
5378  
5379  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:361
5380  #, php-format
5381  msgid "Cannot delete element &laquo;%s&raquo;"
5382  msgstr "Невозможно удалить элемент &laquo;%s&raquo;"
5383  
5384  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:388
5385  #, php-format
5386  msgid "The category &laquo;%s&raquo; was made as meta category."
5387  msgstr "Рубрика &laquo;%s&raquo; была преобразована в мета рубрику."
5388  
5389  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:393
5390  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:325
5391  #, php-format
5392  msgid ""
5393  "The category &laquo;%s&raquo; cannot be set as meta category. You must "
5394  "remove the posts it contains first."
5395  msgstr "Рубрика &laquo;%s&raquo; не может быть мета рубрикой. Вы должны сначала переместить записи, которые она содержит."
5396  
5397  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:408
5398  #, php-format
5399  msgid "The category &laquo;%s&raquo; was reverted from meta category."
5400  msgstr "Мета рубрика &laquo;%s&raquo; была преобразована в нормальную."
5401  
5402  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:412
5403  #, php-format
5404  msgid "The category &laquo;%s&raquo; couldn't be reverted from meta category."
5405  msgstr "Мета рубрика &laquo;%s&raquo; не может быть преобразована в нормальную."
5406  
5407  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:426
5408  #, php-format
5409  msgid "The category &laquo;%s&raquo; was locked."
5410  msgstr "Рубрика &laquo;%s&raquo; была заблокирована."
5411  
5412  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:430
5413  #, php-format
5414  msgid "The category &laquo;%s&raquo; couldn't be locked."
5415  msgstr "Рубрика &laquo;%s&raquo; не может быть заблокирована."
5416  
5417  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:444
5418  #, php-format
5419  msgid "The category &laquo;%s&raquo; was unlocked."
5420  msgstr "Рубрика &laquo;%s&raquo; была разблокирована."
5421  
5422  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:448
5423  #, php-format
5424  msgid "The category &laquo;%s&raquo; couldn't be unlocked."
5425  msgstr "Рубрика &laquo;%s&raquo; не может быть разблокирована."
5426  
5427  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:469
5428  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:675
5429  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:368
5430  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:365
5431  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:383
5432  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:406
5433  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:184
5434  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:49
5435  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:178
5436  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:338 ../inc/items/items.ctrl.php:414
5437  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:253
5438  #: ../inc/skins/views/_skin_list.view.php:58
5439  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5089
5440  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:166
5441  #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:602
5442  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:103
5443  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:96
5444  #: ../../../install/_functions_create.php:1748
5445  msgid "Collections"
5446  msgstr "Коллекции"
5447  
5448  #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:516
5449  #, php-format
5450  msgid "Delete element &laquo;%s&raquo;?"
5451  msgstr "Удалить элемент &laquo;%s&raquo; ?"
5452  
5453  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:152
5454  #, php-format
5455  msgid "%d sub categories"
5456  msgstr "%d вложенных рубрик"
5457  
5458  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:154
5459  #, php-format
5460  msgid "%d posts within category through main cat"
5461  msgstr "%d записей используют эту рубрику в качестве основной"
5462  
5463  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:156
5464  #, php-format
5465  msgid "%d posts within category through extra cat"
5466  msgstr "%d записей используют эту рубрику в качестве дополнительной"
5467  
5468  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:293
5469  #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:84
5470  #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:71
5471  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:165
5472  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:166
5473  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:195
5474  msgid "Please enter a name."
5475  msgstr "Пожалуйста, введите имя."
5476  
5477  #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:768
5478  msgid "Edit this chapter..."
5479  msgstr "Редактировать эту рубрику..."
5480  
5481  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36
5482  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229
5483  msgid "New category"
5484  msgstr "Новая рубрика"
5485  
5486  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49
5487  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167
5488  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250
5489  msgid "Move to a different blog..."
5490  msgstr "Переместить в другой блог..."
5491  
5492  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:54
5493  msgid "Parent category"
5494  msgstr "Родительская рубрика"
5495  
5496  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58
5497  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:242
5498  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3435
5499  msgid "URL \"slug\""
5500  msgstr "Короткая ссылка"
5501  
5502  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58
5503  msgid "Used for clean URLs. Must be unique."
5504  msgstr "Используется для красивых URL. Должна быть уникальной."
5505  
5506  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60
5507  msgid "May be used as a title tag and/or meta description."
5508  msgstr "Может быть использован как тег title и/или мета description."
5509  
5510  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65
5511  msgid "For manual ordering of the categories."
5512  msgstr "Для ручной сортировки рубрик."
5513  
5514  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65
5515  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:246
5516  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1563
5517  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:181
5518  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3438
5519  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:598
5520  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:153
5521  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:179
5522  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:233
5523  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:250
5524  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:251
5525  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:53
5526  msgid "Order"
5527  msgstr "Порядок"
5528  
5529  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:69
5530  msgid "Same as parent"
5531  msgstr "Такой же как родитель"
5532  
5533  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:70
5534  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:327
5535  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:43
5536  msgid "Alphabetically"
5537  msgstr "По алфавиту"
5538  
5539  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:71
5540  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:328
5541  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:44
5542  msgid "Manually"
5543  msgstr "Вручную"
5544  
5545  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:72
5546  msgid "Sort sub-categories"
5547  msgstr "Сортировать под-рубрики"
5548  
5549  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74
5550  msgid ""
5551  "If you check this box you will not be able to put any posts into this "
5552  "category."
5553  msgstr "Если вы отметите эту галочку, вы не сможете положить ни одну запись в эту рубрику."
5554  
5555  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74
5556  msgid "Meta category"
5557  msgstr "Мета рубрика"
5558  
5559  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76
5560  msgid ""
5561  "Check this to lock all posts under this category. (Note: for posts with "
5562  "multiple categories, the post is only locked if *all* its categories are "
5563  "locked.)"
5564  msgstr "Отметьте это, чтобы заблокировать все записи этой рубрики. (Примечание: для записей с несколькими рубриками: запись заблокируется только, если *все* ее рубрики заблокированы.)"
5565  
5566  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76
5567  msgid "Locked category"
5568  msgstr "Заблокированная рубрика"
5569  
5570  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:73
5571  msgid "This is the default category"
5572  msgstr "Это категория по умолчанию"
5573  
5574  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:78
5575  msgid "Click to make this the default category"
5576  msgstr "Нажмите, чтобы сделать эту рубрику \"рубрикой по умолчанию\""
5577  
5578  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:111
5579  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4230
5580  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4338
5581  msgid "Alphabetic"
5582  msgstr "По алфавиту"
5583  
5584  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:120
5585  msgid "Click to revert this from meta category"
5586  msgstr "Нажмите для преобразования мета рубрики в нормальную"
5587  
5588  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:126
5589  msgid "Click to make this as meta category"
5590  msgstr "Нажмите, чтобы преобразовать в мета рубрику"
5591  
5592  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:137
5593  msgid "Unlock category"
5594  msgstr "Разблокировать рубрику"
5595  
5596  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:143
5597  msgid "Lock category"
5598  msgstr "Заблокировать рубрику"
5599  
5600  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:169
5601  msgid "New..."
5602  msgstr "Новый..."
5603  
5604  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:170
5605  msgid "Delete..."
5606  msgstr "Удалить..."
5607  
5608  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:226
5609  #, php-format
5610  msgid "Categories for blog: %s"
5611  msgstr "Рубрики блога: %s"
5612  
5613  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229
5614  msgid "Create a new category..."
5615  msgstr "Создать новую рубрику..."
5616  
5617  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:235
5618  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:140
5619  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:39
5620  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:53
5621  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:72
5622  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:321
5623  msgid "Default"
5624  msgstr "По умолчанию"
5625  
5626  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:253
5627  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3161
5628  msgid "Meta"
5629  msgstr "Мета"
5630  
5631  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:258
5632  msgid "Lock"
5633  msgstr "Заблокировано"
5634  
5635  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:320
5636  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:35
5637  msgid "Category order"
5638  msgstr "Порядок рубрики"
5639  
5640  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329
5641  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45
5642  msgid "Note: can be overridden for sub-categories"
5643  msgstr "Примечание: можно переопределить для под-рубрик"
5644  
5645  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329
5646  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45
5647  msgid "Sort categories"
5648  msgstr "Сортировать рубрики"
5649  
5650  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:336
5651  #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:52
5652  #, php-format
5653  msgid ""
5654  "<strong>Note:</strong> Moving categories across blogs is currently disabled "
5655  "in the %sblogs settings%s."
5656  msgstr "<strong>Примечание:</strong> Перемещение рубрик между блогами отключено в %sнастройках блогов%s."
5657  
5658  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:30
5659  msgid "Cancel move!"
5660  msgstr "Отменить перемещение!"
5661  
5662  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:32
5663  msgid "Move category"
5664  msgstr "Переместить рубрику"
5665  
5666  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45
5667  msgid "Attached to blog"
5668  msgstr "Присоединен к блогу"
5669  
5670  #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45
5671  msgid ""
5672  "If you select a new blog, you will be able to choose a position within this "
5673  "blog on the next screen."
5674  msgstr "Если вы выбрали новый блог, вы можете выбрать позицию по отношению к этому блогу  на следующем экране."
5675  
5676  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:467
5677  msgid "Can use APIs"
5678  msgstr "Разрешить использование API"
5679  
5680  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:473
5681  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1856
5682  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:223
5683  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:187
5684  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:79
5685  msgid "Never"
5686  msgstr "Никогда"
5687  
5688  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:474
5689  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1847
5690  msgid "Always"
5691  msgstr "Всегда"
5692  
5693  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:478
5694  msgid "Creating new blogs"
5695  msgstr "Создавать новый блог"
5696  
5697  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:483
5698  msgid "Users can create new blogs for themselves"
5699  msgstr "Пользователи могут создавать личные блоги"
5700  
5701  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:491
5702  msgid "New users automatically get a new blog"
5703  msgstr "Новые пользователи автоматически получают персональный блог"
5704  
5705  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:579
5706  msgid "Open b2evolution.net"
5707  msgstr "www.b2evolution.net"
5708  
5709  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:584
5710  msgid "Open Support forums"
5711  msgstr "Форумы поддержки"
5712  
5713  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:589
5714  msgid "Open Online manual"
5715  msgstr "Руководство в Сети"
5716  
5717  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:595
5718  msgid "b2evolution on twitter"
5719  msgstr "b2evolution на twitter"
5720  
5721  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:600
5722  msgid "b2evolution on facebook"
5723  msgstr "b2evolution на facebook"
5724  
5725  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:634
5726  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:348
5727  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:63
5728  #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:258 ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:146
5729  msgid "Site"
5730  msgstr "Сайт"
5731  
5732  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:638
5733  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:64
5734  msgid "Site Dashboard"
5735  msgstr "Панель управления Сайта"
5736  
5737  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:647
5738  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:349
5739  msgid "Site Settings"
5740  msgstr "Настройки Сайта"
5741  
5742  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:654
5743  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:449
5744  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:549
5745  #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:147
5746  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:54
5747  msgid "Slugs"
5748  msgstr "Короткие ссылки"
5749  
5750  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:790
5751  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:429
5752  msgid "Skins for this blog"
5753  msgstr "Темы для этого блога"
5754  
5755  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:823
5756  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:255
5757  msgid "Manage skins"
5758  msgstr "Управление темами"
5759  
5760  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:833
5761  msgid "Post Types Management"
5762  msgstr "Управление Типами Записей"
5763  
5764  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:838
5765  msgid "Post Statuses Management"
5766  msgstr "Управление Статусами Записей"
5767  
5768  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:911
5769  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:187
5770  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:39
5771  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:174 ../inc/tools/tools.ctrl.php:338
5772  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:34
5773  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:69
5774  msgid "Import"
5775  msgstr "Импорт"
5776  
5777  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:914
5778  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:345
5779  msgid "Testing"
5780  msgstr "Тестирование"
5781  
5782  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:917
5783  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:176
5784  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:50
5785  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:104
5786  msgid "Backup"
5787  msgstr "Резервное копирование"
5788  
5789  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:920
5790  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:872
5791  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:26
5792  msgid "Check for updates"
5793  msgstr "Проверить обновления"
5794  
5795  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:939
5796  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:3176
5797  msgid "Create posts by email"
5798  msgstr "Создание записей по email"
5799  
5800  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:945
5801  #, php-format
5802  msgid "Send notifications about new comment on &laquo;%s&raquo;"
5803  msgstr "Отправка уведомлений о новом комментарии на &laquo;%s&raquo;"
5804  
5805  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:951
5806  #, php-format
5807  msgid "Send notifications for &laquo;%s&raquo;"
5808  msgstr "Отправка уведомлений для &laquo;%s&raquo;"
5809  
5810  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:957
5811  msgid "Send reminders about comments awaiting moderation"
5812  msgstr "Отправка напоминаний о комментариях, ожидающих модерации"
5813  
5814  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:963
5815  msgid "Send reminders about posts awaiting moderation"
5816  msgstr "Отправка напоминаний о записях, ожидающих модерации"
5817  
5818  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003
5819  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341 ../inc/links/links.ctrl.php:52
5820  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:74
5821  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:374
5822  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:374
5823  #: ../../../skins/photoalbums/_item_block.inc.php:69
5824  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:172
5825  msgid "Link"
5826  msgstr "Ссылка"
5827  
5828  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1038
5829  #, php-format
5830  msgid "File %s is still linked to %d other objects"
5831  msgstr "Файл %s еще все привязан к %d другим объектам"
5832  
5833  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1044
5834  #, php-format
5835  msgid "File %s has been deleted."
5836  msgstr "Файл %s был удален."
5837  
5838  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1048
5839  #, php-format
5840  msgid "File %s could not be deleted."
5841  msgstr "Файл %s не может быть удален."
5842  
5843  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1058
5844  #, php-format
5845  msgid "You are about to unlink and delete the attached file from %s path."
5846  msgstr "Вы собираетесь отсоединить и удалить прикрепленный файл по адресу %s."
5847  
5848  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059
5849  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550
5850  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660
5851  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233
5852  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600
5853  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224
5854  msgid "Are you sure?"
5855  msgstr "Вы уверены?"
5856  
5857  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059
5858  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550
5859  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660
5860  msgid "This CANNOT be undone!"
5861  msgstr "Это НЕ СМОЖЕТ БЫТЬ отменено!"
5862  
5863  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1085
5864  msgid "Your email address is invalid. Please set your email address first."
5865  msgstr "Неверный email адрес. Пожалуйста обновите свой email адрес."
5866  
5867  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1102
5868  msgid "You have successfully subscribed to notifications."
5869  msgstr "Вы успешно подписались на рассылку уведомлений."
5870  
5871  #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1107
5872  msgid "Could not subscribe to notifications."
5873  msgstr "Не удалось подписаться на рассылку уведомлений."
5874  
5875  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:692
5876  msgid ""
5877  "Sorry, we could not find anything matching your request, please try to "
5878  "broaden your search."
5879  msgstr "По вашему запросу ничего не найдено, попробуйте расширить параметры поиска."
5880  
5881  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:694
5882  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:162
5883  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:95
5884  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:140
5885  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:82
5886  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:89
5887  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:57
5888  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:80
5889  msgid "Comment"
5890  msgstr "Комментарий"
5891  
5892  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:696
5893  #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:37
5894  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:874
5895  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49
5896  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:55
5897  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:72
5898  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:93
5899  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:98
5900  msgid "Tag"
5901  msgstr "Тег"
5902  
5903  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:818
5904  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:108
5905  #, php-format
5906  msgid "In %s"
5907  msgstr "В %s"
5908  
5909  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:887
5910  #, php-format
5911  msgid "%d posts are tagged with '%s'"
5912  msgstr "%d записей имеют тэг '%s'"
5913  
5914  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1113
5915  msgid "last edited on"
5916  msgstr "последний раз редактировалось"
5917  
5918  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1114
5919  #, php-format
5920  msgid "Created by %s on %s"
5921  msgstr "Создано %s в %s"
5922  
5923  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118
5924  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:123
5925  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:128
5926  msgid " on "
5927  msgstr "в"
5928  
5929  #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118
5930  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:122
5931  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:127
5932  msgid "Last edit by "
5933  msgstr "Последнее редактирование от"
5934  
5935  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:62
5936  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:54
5937  msgid "Sorry, you have no permission to edit blog properties."
5938  msgstr "Извините, у вас нет прав на изменение свойств блога."
5939  
5940  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:115
5941  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:129
5942  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:139
5943  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:231
5944  msgid "The blog settings have been updated"
5945  msgstr "Настройки блога обновлены"
5946  
5947  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:151
5948  msgid "The blog skin has been changed."
5949  msgstr "Тема блога изменена."
5950  
5951  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:176
5952  msgid "Skin settings have been updated"
5953  msgstr "Настройки темы были обновлены"
5954  
5955  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:209
5956  msgid "Plugin settings have been updated"
5957  msgstr "Настройки плагина были обновлены"
5958  
5959  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:239
5960  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:244
5961  msgid "The blog permissions have been updated"
5962  msgstr "Разрешения блога обновлены"
5963  
5964  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:251
5965  msgid "Category ordering has been changed."
5966  msgstr "Порядок рубрики был изменен."
5967  
5968  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:270
5969  msgid "Please select a type"
5970  msgstr "Пожалуйста, выберите тип"
5971  
5972  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:293
5973  msgid "The collection type has been updated"
5974  msgstr "Тип коллекции обновлен"
5975  
5976  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:319
5977  msgid "The collection setting has been updated."
5978  msgstr "Настройка коллекции была обновлена."
5979  
5980  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:330
5981  msgid "Page caching has been turned on for the collection."
5982  msgstr "Кэширование страниц было включено для коллекции."
5983  
5984  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:331
5985  msgid "Page caching has been turned off for the collection."
5986  msgstr "Кэширование страниц было выключено для коллекции."
5987  
5988  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:338
5989  msgid "Block caching has been turned on for the collection."
5990  msgstr "Кэширование блоков было включено для коллекции."
5991  
5992  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:339
5993  msgid "Block caching has been turned off for the collection."
5994  msgstr "Кэширование блоков было выключено для коллекции."
5995  
5996  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:378
5997  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:54
5998  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:35
5999  msgid "Collection type"
6000  msgstr "Тип коллекции"
6001  
6002  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:424
6003  msgid "Skin selection"
6004  msgstr "Выбор темы"
6005  
6006  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:456
6007  msgid "Advanced settings"
6008  msgstr "Дополнительные настройки"
6009  
6010  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:464
6011  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:101
6012  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:63
6013  msgid "User permissions"
6014  msgstr "Разрешения пользователей"
6015  
6016  #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:472
6017  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:95
6018  msgid "Group permissions"
6019  msgstr "Разрешения групп"
6020  
6021  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:53
6022  msgid "You don't have permission to create a collection."
6023  msgstr "У вас нет разрешений для создания коллекции."
6024  
6025  #. TRANS: %s can become "Standard blog", "Photoblog", "Group blog" or "Forum"
6026  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:69
6027  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:32
6028  #, php-format
6029  msgid "New \"%s\" collection"
6030  msgstr "Новая \"%s\" коллекция"
6031  
6032  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:86
6033  #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:22
6034  #, php-format
6035  msgid "New %s"
6036  msgstr "Новый %s"
6037  
6038  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:138
6039  #, php-format
6040  msgid "Blog &laquo;%s&raquo; deleted."
6041  msgstr "Блог &laquo;%s&raquo; удален."
6042  
6043  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:161
6044  #, php-format
6045  msgid "Cannot delete Blog &laquo;%s&raquo;"
6046  msgstr "Невозможно удалить Блог &laquo;%s&raquo;"
6047  
6048  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:228
6049  msgid "Blog settings updated."
6050  msgstr "Настройки блога обновлены."
6051  
6052  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:258
6053  #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:71
6054  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:191
6055  msgid "Invalid color code."
6056  msgstr "Недопустимое значение цвета."
6057  
6058  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:310
6059  #, php-format
6060  msgid "Reload-page timeout must be between %d and %d seconds."
6061  msgstr "Таймаут перезагрузки страницы должен быть между %d и %d сек."
6062  
6063  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:330
6064  #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:322
6065  msgid "Site settings updated."
6066  msgstr "Настройки сайта обновлены."
6067  
6068  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:384
6069  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1420
6070  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:844
6071  msgid "New Collection"
6072  msgstr "Новая Коллекция"
6073  
6074  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:467
6075  #, php-format
6076  msgid "WARNING: This collection contains %d items and %d comments."
6077  msgstr "ВНИМАНИЕ: Эта коллекция содержит %d записей и %d комментариев."
6078  
6079  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:471
6080  #, php-format
6081  msgid "WARNING: This collection contains %d items."
6082  msgstr "ВНИМАНИЕ: Эта коллекция содержит %d записей."
6083  
6084  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:478
6085  msgid "WARNING: You are about to delete the default collection."
6086  msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы собираетесь удалить коллекцию, которая используется по умолчанию."
6087  
6088  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:482
6089  msgid "WARNING: You are about to delete the collection used for info pages."
6090  msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы собираетесь удалить коллекцию, которая используется для информационных страниц."
6091  
6092  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:486
6093  msgid ""
6094  "WARNING: You are about to delete the collection used for login/registration "
6095  "pages."
6096  msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы собираетесь удалить коллекцию, которая используется для страниц входа/регистрации."
6097  
6098  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:490
6099  msgid ""
6100  "WARNING: You are about to delete the collection used for messaging pages."
6101  msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы собираетесь удалить коллекцию, которая используется для страниц центра сообщений."
6102  
6103  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:493
6104  msgid ""
6105  "Note: Some files in this collection's fileroot may be linked to users or to "
6106  "other collections posts and comments. Those files will ALSO be deleted, "
6107  "which may be undesirable!"
6108  msgstr "Примечание: Некоторые файлы в папке этой коллекции могут быть связаны с пользователями или с записями и комментариями других коллекций. Эти файлы ТАКЖЕ будут удалены, что может быть нежелательным!"
6109  
6110  #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:494
6111  #, php-format
6112  msgid "Delete collection &laquo;%s&raquo;?"
6113  msgstr "Удалить коллекцию &laquo;%s&raquo;?"
6114  
6115  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:198
6116  #, php-format
6117  msgid "%d blog settings"
6118  msgstr "%d настроек блога"
6119  
6120  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:199
6121  #, php-format
6122  msgid "%d user permission definitions"
6123  msgstr "%d определений прав пользователей"
6124  
6125  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:200
6126  #, php-format
6127  msgid "%d group permission definitions"
6128  msgstr "%d определений прав группы"
6129  
6130  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:201
6131  #, php-format
6132  msgid "%d subscriptions"
6133  msgstr "%d подписок"
6134  
6135  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:202
6136  #, php-format
6137  msgid "%d widgets"
6138  msgstr "%d виджетов"
6139  
6140  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:203
6141  #, php-format
6142  msgid "%d hits"
6143  msgstr "%d хитов"
6144  
6145  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:204
6146  #, php-format
6147  msgid "%d related categories with all of their content recursively"
6148  msgstr "%d связанных рубрик со всем их содержимым рекурсивно"
6149  
6150  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:206
6151  #, php-format
6152  msgid "%d files in this blog file root"
6153  msgstr "%d файлов в папке этого блога"
6154  
6155  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:272
6156  #: ../../../install/_functions_create.php:1560
6157  msgid "Homepage Title"
6158  msgstr "Заголовок Домашней Страницы"
6159  
6160  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:273
6161  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:194
6162  #: ../../../install/_functions_create.php:1554 ../install/index.php:745
6163  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:59
6164  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:59
6165  msgid "Home"
6166  msgstr "В начало"
6167  
6168  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:282
6169  msgid "My photoblog"
6170  msgstr "Мой фотоблог"
6171  
6172  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:283
6173  msgid "Photoblog"
6174  msgstr "Фотоблог"
6175  
6176  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:292
6177  msgid "Our blog"
6178  msgstr "Наш блог"
6179  
6180  #. TRANS: file group
6181  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:293
6182  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:132
6183  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:134
6184  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:122
6185  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:65
6186  #: ../inc/users/model/_user.class.php:5937
6187  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5186
6188  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:45
6189  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:56
6190  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:39
6191  msgid "Group"
6192  msgstr "Группа"
6193  
6194  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:300
6195  msgid "My forum"
6196  msgstr "Мой форум"
6197  
6198  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:301
6199  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:399
6200  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1675
6201  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:32
6202  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:54
6203  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:55
6204  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:57
6205  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:70
6206  #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:44
6207  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:33 ../skins/forums/_posts.disp.php:83
6208  #: ../../../skins/forums/index.main.php:46 ../skins/forums/index.main.php:67
6209  #: ../../../skins/forums/index.main.php:68 ../skins/forums/index.main.php:70
6210  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:71
6211  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:45
6212  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:49
6213  #: ../skins/pureforums/index.main.php:70
6214  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:71
6215  #: ../skins/pureforums/index.main.php:73
6216  msgid "Forum"
6217  msgstr "Форум"
6218  
6219  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:356
6220  msgid "My weblog"
6221  msgstr "Мой блог"
6222  
6223  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:357
6224  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:388
6225  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1672
6226  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80
6227  msgid "Blog"
6228  msgstr "Блог"
6229  
6230  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:439
6231  msgid "Invalid category prefix."
6232  msgstr "Недопустимый префикс рубрики."
6233  
6234  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:469
6235  msgid "Invalid tag prefix."
6236  msgstr "Недопустимый префикс тега."
6237  
6238  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:556
6239  msgid "Download delay must be numeric (0-10)."
6240  msgstr "Задержка загрузки должна быть числом (0-10)."
6241  
6242  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:564
6243  #, php-format
6244  msgid "Items per feed must be between %d and %d."
6245  msgstr "Количество записей в ленте должно быть между %d и %d."
6246  
6247  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:572
6248  #, php-format
6249  msgid "Comments per feed must be between %d and %d."
6250  msgstr "Количество записей в ленте должно быть между %d и %d."
6251  
6252  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:588
6253  msgid "Invalid tagline"
6254  msgstr "Недопустимый подзаголовок"
6255  
6256  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:593
6257  msgid "Invalid long description"
6258  msgstr "Недопустимое полное описание"
6259  
6260  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:599
6261  msgid "Invalid blog footer"
6262  msgstr "Недопустимый футер блога"
6263  
6264  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:604
6265  msgid "Invalid single post footer"
6266  msgstr "Недопустимый футер одиночной записи"
6267  
6268  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:609
6269  msgid "Invalid RSS footer"
6270  msgstr "Недопустимый футер RSS"
6271  
6272  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:614
6273  msgid "Invalid Blog Notes"
6274  msgstr "Недопустимые заметки блога"
6275  
6276  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:617
6277  #, php-format
6278  msgid "Max credits must be between %d and %d."
6279  msgstr "Максимальное количество ссылок должно быть между %d и %d."
6280  
6281  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:642
6282  msgid "Please enter a specific post ID"
6283  msgstr "Пожалуйста, введите ID специальной записи"
6284  
6285  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:662
6286  #, php-format
6287  msgid "Items/days per page must be between %d and %d."
6288  msgstr "Количество записей / дней на страницу должно быть между %d и %d."
6289  
6290  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:717
6291  #, php-format
6292  msgid "Number of search results per page must be between %d and %d."
6293  msgstr "Количество результатов поиска на страницу должно быть между %d и %d."
6294  
6295  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:721
6296  #, php-format
6297  msgid "Number of shown comments must be between %d and %d."
6298  msgstr "Количество комментариев для показа должно быть между %d и %d."
6299  
6300  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:779
6301  #, php-format
6302  msgid "Comments per page must be between %d and %d."
6303  msgstr "Количество комментариев на страницу должно быть между %d и %d."
6304  
6305  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:857
6306  msgid "Invalid Custom meta tag/css section."
6307  msgstr "Неверная пользовательская мета тэг/css секция."
6308  
6309  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:863
6310  msgid "Invalid Custom javascript section"
6311  msgstr "Неверная пользовательская секция javascript"
6312  
6313  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:873
6314  #, php-format
6315  msgid "User &laquo;%s&raquo; does not exist!"
6316  msgstr "Пользователь &laquo;%s&raquo; не существует!"
6317  
6318  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:885
6319  msgid "You must provide an URL collection name!"
6320  msgstr "Вы должны указать ссылку коллекции!"
6321  
6322  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:889
6323  #, php-format
6324  msgid "The url name %s is invalid."
6325  msgstr "Недопустимое url имя %s."
6326  
6327  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:899
6328  #, php-format
6329  msgid ""
6330  "The URL name %s is already in use by another collection. Please choose "
6331  "another name."
6332  msgstr "URL имя %s уже используется другой коллекцией. Пожалуйста, выберите другое."
6333  
6334  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927
6335  #, php-format
6336  msgid "%s is an invalid absolute URL"
6337  msgstr "%s является недопустимым абсолютным URL"
6338  
6339  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927
6340  msgid "Collection Folder URL"
6341  msgstr "URL папки коллекции"
6342  
6343  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:928
6344  msgid ""
6345  "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or "
6346  "<code>https://</code>) and it must contain at least one '/' sign after the "
6347  "domain name!"
6348  msgstr "Вы должны предоставить абсолютный URL (начинающийся с <code>http://</code> или <code>https://</code>) и он должен содержать, по крайней мере, один знак '/' после имени домена!"
6349  
6350  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:936
6351  msgid "Blog Folder URL"
6352  msgstr "URL папки блога"
6353  
6354  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:937
6355  msgid ""
6356  "You must provide a relative URL (without <code>http://</code> or "
6357  "<code>https://</code>)!"
6358  msgstr "Вы должны указать относительный URL (без <code>http://</code> или <code>https://</code>)!"
6359  
6360  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:966
6361  msgid "Invalid aggregate collection ID list!"
6362  msgstr "Недопустимый ID списка коллекции сборки!"
6363  
6364  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989
6365  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:993
6366  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1001
6367  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010
6368  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017
6369  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1025
6370  msgid "Media dir location"
6371  msgstr "Расположение папки медиа"
6372  
6373  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989
6374  msgid "You must provide the full path of the media directory."
6375  msgstr "Вы должны указать полный путь к медиа папке."
6376  
6377  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:994
6378  msgid ""
6379  "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or "
6380  "<code>https://</code>)!"
6381  msgstr "Вы должны указать абсолютный URL (начинающийся с <code>http://</code> или <code>https://</code>)!"
6382  
6383  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010
6384  msgid "You must provide the media subdirectory."
6385  msgstr "Вы должны указать подкаталог в медиа папке."
6386  
6387  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017
6388  #, php-format
6389  msgid "Invalid subdirectory &laquo;%s&raquo;."
6390  msgstr "Недопустимый подкаталог &laquo;%s&raquo;."
6391  
6392  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1685
6393  #, php-format
6394  msgid ""
6395  "The blog's media directory &laquo;%s&raquo; could not be created, because "
6396  "the parent directory is not writable or does not exist."
6397  msgstr "Медиа папка блога &laquo;%s&raquo; не может быть создана, потому что родительская папка не доступна для записи или не существует."
6398  
6399  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1694
6400  #, php-format
6401  msgid "The blog's media directory &laquo;%s&raquo; could not be created."
6402  msgstr "Медиа папка блога &laquo;%s&raquo; не может быть создана."
6403  
6404  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1703
6405  #, php-format
6406  msgid ""
6407  "The blog's media directory &laquo;%s&raquo; has been created with "
6408  "permissions %s."
6409  msgstr "Медиа папка блога &laquo;%s&raquo; создана с разрешениями %s."
6410  
6411  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2100
6412  #, php-format
6413  msgid ""
6414  "ATTENTION: advanced <a href=\"%s\">user</a> & <a href=\"%s\">group</a> "
6415  "permissions are enabled and some logged in users may have less permissions "
6416  "than anonymous users."
6417  msgstr "ВНИМАНИЕ: расширенные права <a href=\"%s\">пользователей</a> и <a href=\"%s\">групп</a> включены, и поэтому некоторые залогиненные пользователи могут иметь меньше прав, чем анонимные пользователи."
6418  
6419  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2356
6420  msgid "The new blog has been created."
6421  msgstr "Создан новый блог."
6422  
6423  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2365
6424  #, php-format
6425  msgid "The new blog has been associated with the stub file &laquo;%s&raquo;."
6426  msgstr "Новый блог был ассоциирован с файлом-заглушкой &laquo;%s&raquo;."
6427  
6428  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2369
6429  #, php-format
6430  msgid ""
6431  "No stub file named &laquo;%s&raquo; was found. You must create it for the "
6432  "blog to function properly with the current settings."
6433  msgstr "Заглушка &laquo;%s&raquo; не найдена. Для того чтобы использовать блог с текущими настройками ссылок, вам необходимо создать эту заглушку. Вы также можете изменить адрес блога если не хотите создавать файл."
6434  
6435  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2397
6436  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:523
6437  msgid "Uncategorized"
6438  msgstr "Без рубрики"
6439  
6440  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2401
6441  msgid "A default category has been created for this blog."
6442  msgstr "Создана стандартная рубрика блога."
6443  
6444  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2407
6445  msgid "Default widgets have been set-up for this blog."
6446  msgstr "Установлены стандартные виджеты блога."
6447  
6448  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2428
6449  #, php-format
6450  msgid ""
6451  "ATTENTION: We have set some advanced permissions for this collection. Please"
6452  " verify the <a %s>User permissions</a> and the <a %s>Group permissions</a> "
6453  "now."
6454  msgstr "ВНИМАНИЕ: Мы установили некоторые дополнительные права для этой коллекции. Пожалуйста, проверьте <a %s>Права пользователя </a> и <a %s>Права Группы</a> сейчас."
6455  
6456  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2698
6457  msgid "Deleted blog's files"
6458  msgstr "Удалены файлы блога"
6459  
6460  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3366
6461  msgid "You need to log in before you can access this section."
6462  msgstr "Вам надо авторизоваться для доступа к этому разделу."
6463  
6464  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3392
6465  msgid ""
6466  "You are not a member of this section, therefore you are not allowed to "
6467  "access it."
6468  msgstr "Вы не член этого раздела, поэтому вам не разрешен доступ к нему."
6469  
6470  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3452
6471  msgid "The old media dir could not be removed, please remove it manually!"
6472  msgstr "Старая медиа папка не может удалиться, пожалуйста, удалите ее вручную!"
6473  
6474  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3457
6475  msgid "Blog media folder is not empty, you cannot change it to \"None\"."
6476  msgstr "Медиа папка блога не пуста, вы не можете изменить ее на \"Нет\"."
6477  
6478  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3468
6479  #, php-format
6480  msgid ""
6481  "Folder %s already exists, it cannot be used for several media locations."
6482  msgstr "Папка %s уже существует, она не может использоваться для нескольких медиа размещений."
6483  
6484  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3473
6485  #, php-format
6486  msgid "Please use another folder name, because %s is reserved."
6487  msgstr "Пожалуйста, используйте другое имя папки, потому что %s зарезервировано."
6488  
6489  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3488
6490  #, php-format
6491  msgid ""
6492  "Please use another folder name, because %s is already used for another media"
6493  " location."
6494  msgstr "Пожалуйста, используйте другое имя папки, потому что %s уже используется для другого медиа размещения."
6495  
6496  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3501
6497  #, php-format
6498  msgid ""
6499  "Could not delete the old media folder \"%s\", please try to delete it "
6500  "manually."
6501  msgstr "Невозможно удалить старую директорию %s. Пожалуйста, попробуйте удалить ее вручную."
6502  
6503  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3506
6504  #, php-format
6505  msgid ""
6506  "Could not move the media folder content from \"%s\" to the new \"%s\" "
6507  "location."
6508  msgstr "Невозможно переместить содержимое медиа папки из \"%s\" в новое размещение \"%s\"."
6509  
6510  #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3515
6511  msgid ""
6512  "The media directory and all of its content were successfully moved to the "
6513  "new location."
6514  msgstr "Медиа папка и все ее содержимое были успешно перемещены в новое местоположение."
6515  
6516  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:283
6517  msgid "The requested blog does not exist (any more?)"
6518  msgstr "Запрашиваемый блог не существует"
6519  
6520  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:382
6521  msgid "Home / Main"
6522  msgstr "Домашняя / Главная"
6523  
6524  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:384
6525  msgid ""
6526  "A collection optimized to be used as a site homepage and/or for generic "
6527  "functions such as messaging, user profiles, etc."
6528  msgstr "Коллекция оптимизирована для использования в качестве домашней страницы сайта и/или для общих функций, таких как центр сообщения, профили пользователей, и т.д."
6529  
6530  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:385
6531  msgid ""
6532  "Besides displaying a nice homepage, this can also be used as a central home "
6533  "for cross-collection features such as private messaging, user profile "
6534  "editing, etc."
6535  msgstr "Кроме отображения прекрасной домашней страницы, это также может быть использовано в качестве центральной домашней страницы для меж-коллекционных функций, такие как личные сообщения, редактирование профиля пользователя, и т.д."
6536  
6537  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:390
6538  msgid ""
6539  "A collection optimized to be used as a standard blog (with the most common "
6540  "features)."
6541  msgstr "Коллекция оптимизирована для использования в качестве стандартного блога (с более популярными возможностями)."
6542  
6543  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:391
6544  msgid "Many users start with a blog and add other features later."
6545  msgstr "Большинство пользователей начинают с блога и добавляют другие возможности далее."
6546  
6547  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:394
6548  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1673
6549  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:28
6550  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:148
6551  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:28
6552  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:28
6553  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:148
6554  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:28
6555  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:33
6556  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:183
6557  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:28
6558  #: ../skins/photoblog/index.main.php:140
6559  msgid "Gallery"
6560  msgstr "Галерея"
6561  
6562  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:395
6563  msgid "A collection optimized for publishing photo albums."
6564  msgstr "Коллекция оптимизирована для публикации фото альбомов."
6565  
6566  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:396
6567  msgid "Use this if you want to publish images without much text."
6568  msgstr "Используйте это, если вы хотите публиковать изображения без большого количества текста."
6569  
6570  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:400
6571  msgid ""
6572  "A collection optimized to be used as a forum. (This should be used with a "
6573  "forums skin)"
6574  msgstr "Коллекция оптимизируется чтобы быть форумом. (Это следует использовать совместно со скином forums)"
6575  
6576  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:401
6577  msgid "Use this if you want a place for your user community to interact."
6578  msgstr "Используйте это, если вам нужно место для вашего сообщества пользователей, чтобы взаимодействовать."
6579  
6580  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:405
6581  msgid ""
6582  "A collection optimized to be used as an online manual, book or guide. (This "
6583  "should be used with a manual skin)"
6584  msgstr "Коллекция оптимизируется чтобы быть онлайн руководстовом, книгой или учебником. (Это следует использовать совместно со скином manual)"
6585  
6586  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:406
6587  msgid ""
6588  "Use this if you want to publish organized information with chapters, sub-"
6589  "chapters, etc."
6590  msgstr "Используйте это, если вы хотите публиковать организованную информацию с рубриками, под-рубриками, и т.д."
6591  
6592  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:409
6593  msgid "Tracker"
6594  msgstr "Трекер"
6595  
6596  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:410
6597  msgid ""
6598  "A collection optimized for issue tracking or collaborative editing. Look for"
6599  " the workflow properties on the post editing form."
6600  msgstr "Коллекция оптимизирована для решения проблем и группового / совместного редактирования. Ищите настройки документооборота внизу формы редактирования записей."
6601  
6602  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:411
6603  msgid ""
6604  "Use this if several users need to collaborate on resolving issues or "
6605  "publishing articles..."
6606  msgstr "Используйте это, если нескольким пользователям необходима совместная работа для решения проблем или публикации статей..."
6607  
6608  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:471
6609  msgid "General caching has been enabled."
6610  msgstr "Глобальный кэш был включен."
6611  
6612  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:475
6613  msgid "Page caching has been enabled."
6614  msgstr "Кэширование страниц было включено."
6615  
6616  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:482
6617  msgid ""
6618  "General caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions."
6619  msgstr "Глобальный кэш не может быть включен. Проверьте права доступа папки /cache/."
6620  
6621  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:486
6622  msgid ""
6623  "Page caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions."
6624  msgstr "Кэширование страниц не может быть включено. Проверьте права доступа папки /cache/."
6625  
6626  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:496
6627  msgid "General caching has been disabled. Cache contents have been purged."
6628  msgstr "Глобальный кэш был отключен. Содержимое кэша было удалено."
6629  
6630  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:500
6631  msgid "Page caching has been disabled. Cache contents have been purged."
6632  msgstr "Кэширование страниц было отключено. Содержимое кэша было удалено."
6633  
6634  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:764
6635  #, php-format
6636  msgid ""
6637  "IMPORTANT: your account is not active yet! Activate your account now by "
6638  "clicking on the activation link in the email we sent you. <a %s>More info "
6639  "&raquo;</a>"
6640  msgstr "ВАЖНО: Ваш аккаунт не активирован еще! Активируйте ваш аккаунт сейчас, кликнув на ссылку активации в email сообщении, которое мы выслали вам . <a %s>Больше информации &raquo;</a>"
6641  
6642  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:817
6643  msgid "Make private!"
6644  msgstr "Сделать личным!"
6645  
6646  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971
6647  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992
6648  msgid "Everyone"
6649  msgstr "Каждый"
6650  
6651  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971
6652  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992
6653  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1072
6654  msgid "Public"
6655  msgstr "Публичные"
6656  
6657  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972
6658  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993
6659  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1073
6660  msgid "Community"
6661  msgstr "Сообщество"
6662  
6663  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972
6664  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993
6665  msgid "Logged in users only"
6666  msgstr "Только авторизованные пользователи"
6667  
6668  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973
6669  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994
6670  msgid "Blog members only"
6671  msgstr "Только участники блога"
6672  
6673  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973
6674  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994
6675  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1074
6676  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1853
6677  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:169
6678  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117
6679  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123
6680  msgid "Members"
6681  msgstr "Участники"
6682  
6683  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974
6684  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995
6685  msgid "Moderators only (+You)"
6686  msgstr "Только модераторы (+Вы)"
6687  
6688  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974
6689  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995
6690  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1076
6691  msgid "Review"
6692  msgstr "Проверка"
6693  
6694  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975
6695  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996
6696  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1075
6697  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:410
6698  msgid "Private"
6699  msgstr "Личное"
6700  
6701  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975
6702  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996
6703  msgid "You only"
6704  msgstr "Только ваши"
6705  
6706  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976
6707  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997
6708  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1077
6709  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:415
6710  msgid "Draft"
6711  msgstr "Черновик"
6712  
6713  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976
6714  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997
6715  msgid "You only (+backoffice users)"
6716  msgstr "Только вы (+пользователи панели управления)"
6717  
6718  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977
6719  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998
6720  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1078
6721  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:420
6722  msgid "Deprecated"
6723  msgstr "Отклонено"
6724  
6725  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977
6726  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998
6727  msgid "Not published!"
6728  msgstr "Не опубликовано!"
6729  
6730  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:978
6731  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1079
6732  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:425
6733  msgid "Redirected"
6734  msgstr "Перенаправлено"
6735  
6736  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:979
6737  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1080
6738  msgid "Recycled"
6739  msgstr "В корзине"
6740  
6741  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:989
6742  msgid "Change status to"
6743  msgstr "Изменить статус на"
6744  
6745  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:990
6746  msgid "Visible by"
6747  msgstr "Видно"
6748  
6749  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1006
6750  msgid "Visible by anyone"
6751  msgstr "Видно всеми"
6752  
6753  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1007
6754  msgid "Visible by logged-in users only"
6755  msgstr "Видимый только авторизованными пользователями"
6756  
6757  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1008
6758  msgid "Visible by members only"
6759  msgstr "Видно только участниками блога"
6760  
6761  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1009
6762  msgid "Waiting for moderator review"
6763  msgstr "Ожидается для проверки модератором"
6764  
6765  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1010
6766  msgid "Visible by you only"
6767  msgstr "Видно только вами"
6768  
6769  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1011
6770  msgid "Unfinished post"
6771  msgstr "Незавершенная запись"
6772  
6773  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1017
6774  msgid "Save as Public!"
6775  msgstr "Сохранить как Публичный!"
6776  
6777  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1018
6778  msgid "Save for Community!"
6779  msgstr "Сохранить для Сообщества!"
6780  
6781  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1019
6782  msgid "Save for Members!"
6783  msgstr "Сохранить для Участников!"
6784  
6785  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1020
6786  msgid "Save for Review!"
6787  msgstr "Сохранить для Предпросмотра!"
6788  
6789  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1021
6790  msgid "Save as Private!"
6791  msgstr "Сохранить как Личное!"
6792  
6793  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1022
6794  msgid "Save as Draft!"
6795  msgstr "Сохранить как Черновик!"
6796  
6797  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1023
6798  msgid "Save as Deprecated!"
6799  msgstr "Сохранить как Отклонено!"
6800  
6801  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1024
6802  msgid "Save as Redirected!"
6803  msgstr "Сохранить как Перенаправлено!"
6804  
6805  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1030
6806  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1597
6807  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4351
6808  msgid "Deprecate!"
6809  msgstr "Отклонить!"
6810  
6811  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031
6812  msgid "Open to moderators!"
6813  msgstr "Открыть для модераторов!"
6814  
6815  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031
6816  msgid "Restrict to moderators!"
6817  msgstr "Ограничить для модераторов!"
6818  
6819  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032
6820  msgid "Open to members!"
6821  msgstr "Открыть для участников!"
6822  
6823  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032
6824  msgid "Restrict to members!"
6825  msgstr "Ограничить для участников!"
6826  
6827  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033
6828  msgid "Open to community!"
6829  msgstr "Открыть для сообщества!"
6830  
6831  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033
6832  msgid "Restrict to community!"
6833  msgstr "Ограничить для сообщества!"
6834  
6835  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1034
6836  msgid "Make public!"
6837  msgstr "Сделать публичным!"
6838  
6839  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1255
6840  msgid "Blogs owned by the user"
6841  msgstr "Блоги, которыми владеет пользователь"
6842  
6843  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1256
6844  msgid "User does not own any blogs"
6845  msgstr "Пользователь не владеет ни одним блогом"
6846  
6847  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305
6848  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091
6849  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549
6850  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649
6851  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907
6852  msgid "Delete all"
6853  msgstr "Удалить все"
6854  
6855  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305
6856  #, php-format
6857  msgid "Delete all blogs owned by %s"
6858  msgstr "Удалить все блоги, которыми владеет %s"
6859  
6860  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1350
6861  msgid "List of Collections configured on this system"
6862  msgstr "Список Коллекций, сконфигурированных на этой системе"
6863  
6864  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1351
6865  msgid "No blog has been created yet!"
6866  msgstr "Ни один блог еще не был создан!"
6867  
6868  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1352
6869  msgid "Sorry, you have no permission to edit/view any blog's properties."
6870  msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование / просмотр свойств блогов."
6871  
6872  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1482
6873  msgid "Fav"
6874  msgstr "Избр."
6875  
6876  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1483
6877  msgid "Favorite"
6878  msgstr "Избранный"
6879  
6880  #. TRANS: file type
6881  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1503
6882  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:43
6883  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:265
6884  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:112
6885  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:48
6886  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3815
6887  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:176
6888  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:47
6889  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:169
6890  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:162
6891  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:107
6892  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:41
6893  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:110
6894  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:36
6895  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:108
6896  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:203
6897  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:63
6898  msgid "Type"
6899  msgstr "Тип"
6900  
6901  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1514
6902  msgid "Full Name"
6903  msgstr "Полное название"
6904  
6905  #. TRANS: file owner
6906  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1523
6907  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149
6908  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:153
6909  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:354
6910  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:129
6911  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:604
6912  msgid "Owner"
6913  msgstr "Владелец"
6914  
6915  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1532
6916  msgid "Blog URL"
6917  msgstr "URL блога"
6918  
6919  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1540
6920  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1213
6921  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1216
6922  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80
6923  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:258
6924  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:39
6925  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:101
6926  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:66
6927  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:63
6928  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:65
6929  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:64
6930  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218
6931  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218
6932  msgid "Locale"
6933  msgstr "Локаль"
6934  
6935  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1551
6936  msgid "Listed"
6937  msgstr "В списке"
6938  
6939  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1552
6940  msgid "Public List"
6941  msgstr "Публичный список"
6942  
6943  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1574
6944  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:110
6945  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:48
6946  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:216
6947  msgid "Caching"
6948  msgstr "Кэширование"
6949  
6950  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1618
6951  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1646
6952  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1684
6953  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1732
6954  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1866
6955  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1948
6956  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:433
6957  msgid "Edit properties..."
6958  msgstr "Редактировать свойства..."
6959  
6960  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1671
6961  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1120
6962  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208
6963  msgid "Main"
6964  msgstr "Осн"
6965  
6966  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1674
6967  msgid "Collab"
6968  msgstr "Группа"
6969  
6970  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1697
6971  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:76
6972  msgid "Default collection to display"
6973  msgstr "Коллекция, отображаемая по умолчанию"
6974  
6975  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1701
6976  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:81
6977  msgid "Collection for info pages"
6978  msgstr "Коллекция для информационных страниц"
6979  
6980  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1705
6981  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:86
6982  msgid "Collection for login/registration"
6983  msgstr "Коллекция для входа/регистрации"
6984  
6985  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1709
6986  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:91
6987  msgid "Collection for profiles/messaging"
6988  msgstr "Коллекция для профилей/сообщений"
6989  
6990  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1785
6991  msgid ""
6992  "Page caching is on. Anonymous users may not see the latest content for 10 "
6993  "minutes."
6994  msgstr "Кэширование страниц включено. Анонимные пользователи могут не видеть содержимое за последние 10 минут."
6995  
6996  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1791
6997  msgid "Page caching is off. Server performance will not be optimal."
6998  msgstr "Кэширование страниц выключено. Производительность сервера не оптимально."
6999  
7000  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1799
7001  msgid "Block caching is on. Some widgets may not update immediately."
7002  msgstr "Кэширование блоков включено. Некоторые виджеты могут не обновляться сразу."
7003  
7004  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1805
7005  msgid "Block caching is off. Server performance will not be optimal."
7006  msgstr "Кэширование блоков выключено. Производительность сервера не оптимально."
7007  
7008  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1850
7009  msgid "Logged in"
7010  msgstr "Авторизован"
7011  
7012  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1897
7013  msgid "The blog is a favorite."
7014  msgstr "Блог является избранным."
7015  
7016  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1898
7017  msgid "The blog is not a favorite."
7018  msgstr "Блог не является избранным."
7019  
7020  #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1953
7021  msgid "Delete this blog..."
7022  msgstr "Удалить этот блог..."
7023  
7024  #. TRANS: "None" select option
7025  #: ../../../inc/collections/model/_blogcache.class.php:46
7026  msgid "No blog"
7027  msgstr "Нет блога"
7028  
7029  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:38
7030  msgid "Workflow"
7031  msgstr "Документооборот"
7032  
7033  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39
7034  msgid "This will notably turn on the Tracker tab in the Posts view."
7035  msgstr "Это включит вкладку Трекер на странице просмотра Записей."
7036  
7037  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39
7038  msgid "Use workflow"
7039  msgstr "Использовать документооборот"
7040  
7041  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:43
7042  msgid "After each new post..."
7043  msgstr "После каждой новой записи..."
7044  
7045  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46
7046  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50
7047  msgid "It is recommended to keep pings disabled."
7048  msgstr "Рекомендуется держать пинги отключенными."
7049  
7050  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46
7051  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139
7052  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49
7053  msgid "This collection is for logged in users only."
7054  msgstr "Эта коллекция используется только для авторизованных пользователей."
7055  
7056  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50
7057  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143
7058  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53
7059  msgid "This collection is for members only."
7060  msgstr "Эта коллекция используется только для ее участников."
7061  
7062  #. TRANS: %s is a ping service name
7063  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:67
7064  #, php-format
7065  msgid "Ping %s"
7066  msgstr "Пинг %s"
7067  
7068  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:77
7069  msgid "There are no ping plugins activated."
7070  msgstr "Плагины пинга не активированы."
7071  
7072  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:88
7073  msgid "External Feeds"
7074  msgstr "Внешние XML ленты"
7075  
7076  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:90
7077  msgid "Atom Feed URL"
7078  msgstr "URL Atom ленты"
7079  
7080  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:91
7081  msgid ""
7082  "Example: Your Feedburner Atom URL which should replace the original feed "
7083  "URL."
7084  msgstr "Пример: ссылка на Atom ленту из Feedburner, которая должна будет заменить исходную ленту."
7085  
7086  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:92
7087  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:97
7088  #, php-format
7089  msgid "Note: the original URL was: %s"
7090  msgstr "Примечание: исходный URL был %s"
7091  
7092  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:95
7093  msgid "RSS2 Feed URL"
7094  msgstr "URL RSS2 ленты"
7095  
7096  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:96
7097  msgid ""
7098  "Example: Your Feedburner RSS2 URL which should replace the original feed "
7099  "URL."
7100  msgstr "Пример: ссылка на RSS2 ленту из Feedburner, которая должна будет заменить исходную ленту."
7101  
7102  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:106
7103  msgid "Aggregation"
7104  msgstr "Сборка"
7105  
7106  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107
7107  msgid "Collections to aggregate"
7108  msgstr "Коллекции для сборки"
7109  
7110  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107
7111  msgid ""
7112  "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections or leave empty"
7113  " for current collection."
7114  msgstr "Список ID коллекций, разделенных ',', '*' для всех коллекций или оставьте пустым для текущей коллекции."
7115  
7116  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107
7117  msgid "Note: Current collection is always part of the aggregation."
7118  msgstr "Примечание: Текущая коллекция всегда является частью сборки."
7119  
7120  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:112
7121  msgid "Also use JS forms for logged in users"
7122  msgstr "Также использовать AJAX формы для авторизованных пользователей"
7123  
7124  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117
7125  msgid "Comment and contacts forms will be fetched by javascript"
7126  msgstr "Контактная форма и форма отправки комментариев будут открываться через javascript"
7127  
7128  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117
7129  msgid "Enable AJAX forms"
7130  msgstr "Использовать AJAX формы"
7131  
7132  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119
7133  msgid "Cache rendered blog pages"
7134  msgstr "Кэшировать обработанные страницы блога"
7135  
7136  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119
7137  msgid "Enable page cache"
7138  msgstr "Включить кэширование страниц"
7139  
7140  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120
7141  msgid "Cache rendered widgets"
7142  msgstr "Кэшировать обработанные виджеты"
7143  
7144  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120
7145  msgid "Enable widget/block cache"
7146  msgstr "Включить кэширование виджетов/блоков"
7147  
7148  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:123
7149  msgid "In-skin Actions"
7150  msgstr "Действия на стороне блога"
7151  
7152  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126
7153  #, php-format
7154  msgid "All login/registration functions are delegated to the collection: %s"
7155  msgstr "Все функции входа/регистрации передаются в управление коллекции: %s"
7156  
7157  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126
7158  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130
7159  msgid "In-skin login"
7160  msgstr "Вход из блога"
7161  
7162  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130
7163  msgid "Use in-skin login form every time it's possible"
7164  msgstr "Использовать форму входа в теме блога всегда, когда это возможно"
7165  
7166  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:132
7167  msgid "In-skin editing"
7168  msgstr "Редактирование из блога"
7169  
7170  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:135
7171  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:70
7172  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238
7173  msgid "Media directory location"
7174  msgstr "Расположение папки медиа"
7175  
7176  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:141
7177  msgid "Subdirectory of media folder"
7178  msgstr "Вложенная папка медиа папки"
7179  
7180  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:148
7181  msgid "Custom location"
7182  msgstr "Пользовательское размещение"
7183  
7184  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:151
7185  msgid "directory"
7186  msgstr "папка"
7187  
7188  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:160
7189  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:176
7190  msgid "Media directory"
7191  msgstr "Папка медиа"
7192  
7193  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:166
7194  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:51
7195  msgid "Meta data"
7196  msgstr "Мета данные"
7197  
7198  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168
7199  msgid "This is is used in meta tag description and RSS feeds. NO HTML!"
7200  msgstr "Описание используется в мета теге \"description\" и в RSS лентах. Не HTML!"
7201  
7202  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169
7203  msgid "This is is used in meta tag keywords. NO HTML!"
7204  msgstr "Ключевые слова, используются в мета теге \"keywords\". Не HTML!"
7205  
7206  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:170
7207  msgid "Blog footer"
7208  msgstr "Футер блога"
7209  
7210  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:171
7211  #, php-format
7212  msgid ""
7213  "Use &lt;br /&gt; to insert a line break. You might want to put your "
7214  "copyright or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a> notice "
7215  "here."
7216  msgstr "Используйте &lt;br /&gt; для переноса строк. Вы можете разместить здесь ваш copyright или <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a> сообщения."
7217  
7218  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:173
7219  msgid "Single post footer"
7220  msgstr "Футер одиночной записи"
7221  
7222  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174
7223  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176
7224  #, php-format
7225  msgid "Available variables: %s."
7226  msgstr "Переменные для замены: %s."
7227  
7228  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174
7229  msgid "This will be displayed after each post in single post view."
7230  msgstr "Будет показан после каждой одиночной записи."
7231  
7232  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:175
7233  msgid "Post footer in RSS/Atom"
7234  msgstr "Футер записи в RSS/Atom"
7235  
7236  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176
7237  msgid "This will be appended to each post in your RSS/Atom feeds."
7238  msgstr "Будет добавлено к каждой записи в ваших RSS/Atom лентах."
7239  
7240  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176
7241  msgid "same as above"
7242  msgstr "те же, что и выше"
7243  
7244  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:177
7245  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:2032
7246  #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:62
7247  msgid "Notes"
7248  msgstr "Примечания"
7249  
7250  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:178
7251  msgid "Additional info. Appears in the backoffice."
7252  msgstr "Дополнительная информация. Появляется в панели управления."
7253  
7254  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:181
7255  msgid "Software credits"
7256  msgstr "Ссылки авторов системы"
7257  
7258  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:183
7259  msgid ""
7260  "You get the b2evolution software for <strong>free</strong>. We do appreciate"
7261  " you giving us credit. <strong>Thank you for your support!</strong>"
7262  msgstr "b2evolution распространяется совершенно <strong>бесплатно</strong>. Мы будем вам благодарны если вы сохраните ссылки авторов. <strong>Спасибо за понимание и поддержку!</strong>"
7263  
7264  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:188
7265  msgid "Max footer credits"
7266  msgstr "Количество ссылок в футере"
7267  
7268  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:195
7269  msgid "Skin and style"
7270  msgstr "Тема и стиль"
7271  
7272  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196
7273  msgid "Allow customized blog CSS file"
7274  msgstr "Разрешить изменение CSS файла блога"
7275  
7276  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196
7277  msgid ""
7278  "You will be able to customize the blog's skin stylesheet with a file named "
7279  "style.css in the blog's media file folder."
7280  msgstr "Вы сможете изменять стили блога при помощи файла style.css, расположенного в папке темы этого блога."
7281  
7282  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197
7283  msgid "Allow user customized CSS file for this blog"
7284  msgstr "Разрешить пользователям изменять CSS файл этого блога"
7285  
7286  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197
7287  msgid ""
7288  "Users will be able to customize the blog and skin stylesheets with a file "
7289  "named style.css in their personal file folder."
7290  msgstr "Пользователи смогут изменять стили как блога, так и темы при помощи файла style.css, расположенного в их персональной папке."
7291  
7292  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:198
7293  msgid "Custom meta tag/css section (before &lt;/head&gt;)"
7294  msgstr "Пользовательская css секция/мета тег (до &lt;/head&gt;)"
7295  
7296  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:199
7297  msgid ""
7298  "Add custom meta tags and/or css styles to the &lt;head&gt; section. Example "
7299  "use: website verification, Google+, favicon image..."
7300  msgstr "Добавляет пользовательские мета теги и/или css стили в &lt;head&gt; секцию. Например, используется для: проверки веб-сайта, Google+, favicon изображения..."
7301  
7302  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:200
7303  msgid "Custom javascript section (before &lt;/body&gt;)"
7304  msgstr "Пользовательская javascript секция (до &lt;/body&gt;)"
7305  
7306  #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:201
7307  msgid ""
7308  "Add custom javascript before the closing &lt;/body&gt; tag in order to avoid"
7309  " any issues with page loading delays for visitors with slow connection "
7310  "speeds.<br />Example use: tracking scripts, javascript libraries..."
7311  msgstr "Добавляет пользовательский javascript перед закрывающимся тегом &lt;head&gt;, для того чтобы избежать различные проблемы при загрузке страницы посетителями с низкой скоростью соединения.<br />Например, используется для: скриптов счетчиков, javascript библиотек..."
7312  
7313  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:42
7314  msgid "Warning: this makes your site a preferred target for spammers!"
7315  msgstr "Предупреждение: это делает ваш сайт предпочтительной мишенью для спамеров!"
7316  
7317  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:57
7318  msgid "Comment viewing options"
7319  msgstr "Опции просмотра комментариев"
7320  
7321  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60
7322  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95
7323  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112
7324  msgid "Any user"
7325  msgstr "Кто угодно"
7326  
7327  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60
7328  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95
7329  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112
7330  msgid "Including anonymous users"
7331  msgstr "Включая анонимных посетителей"
7332  
7333  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:61
7334  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:97
7335  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:113
7336  msgid "Registered users only"
7337  msgstr "Зарегистрированные пользователи"
7338  
7339  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62
7340  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99
7341  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114
7342  msgid "Members only"
7343  msgstr "Только участники"
7344  
7345  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62
7346  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99
7347  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114
7348  msgid "Users have to be members of this blog"
7349  msgstr "Пользователи должны быть участниками этого блога"
7350  
7351  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:63
7352  msgid "Moderators & Admins only"
7353  msgstr "Только Модераторы и Администраторы"
7354  
7355  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:64
7356  msgid "Comment viewing by"
7357  msgstr "Просмотр комментариев"
7358  
7359  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:70
7360  msgid "Chronologic"
7361  msgstr "По порядку"
7362  
7363  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:71
7364  msgid "Reverse"
7365  msgstr "В обратном порядке"
7366  
7367  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:72
7368  msgid "Display order"
7369  msgstr "Порядок отображения"
7370  
7371  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74
7372  msgid "Check to enable hierarchical threads of comments."
7373  msgstr "Отметьте, чтобы включить иерархический вид для комментариев."
7374  
7375  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74
7376  msgid "Threaded comments"
7377  msgstr "Иерархический вид комментариев"
7378  
7379  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77
7380  msgid "Check to enable paged comments on the public pages."
7381  msgstr "Отметьте чтобы разбить комментарии на страницы."
7382  
7383  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77
7384  msgid "Paged comments"
7385  msgstr "Разбивка комментариев по страницам"
7386  
7387  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79
7388  msgid "Comments/Page"
7389  msgstr "Комментарии на странице"
7390  
7391  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79
7392  msgid "How many comments do you want to display on one page?"
7393  msgstr "Число комментариев, которые будут показаны на одной странице."
7394  
7395  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81
7396  msgid "Display profile pictures"
7397  msgstr "Показывать фото пользователей"
7398  
7399  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81
7400  msgid "Display profile pictures/avatars for comments."
7401  msgstr "Показывать фото/аватары пользователей для комментариев."
7402  
7403  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83
7404  msgid "Check to enable viewing of the latest comments"
7405  msgstr "Отметьте, чтобы включить возможность видеть последние комментарии"
7406  
7407  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83
7408  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:40
7409  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:600
7410  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:113
7411  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:244
7412  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:29
7413  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:336
7414  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:41
7415  msgid "Latest comments"
7416  msgstr "Последние комментарии"
7417  
7418  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:85
7419  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:59
7420  msgid "Front office statuses"
7421  msgstr "Статусы публичной части"
7422  
7423  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:91
7424  msgid "Feedback options"
7425  msgstr "Настройки отзывов"
7426  
7427  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:101
7428  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:115
7429  msgid "Not allowed"
7430  msgstr "Запрещено"
7431  
7432  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:103
7433  msgid "Comment posting by"
7434  msgstr "Отправка комментариев"
7435  
7436  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107
7437  msgid "Allow anonymous commenters to submit an URL"
7438  msgstr "Разрешить анонимным авторам добавлять URL"
7439  
7440  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107
7441  msgid "Anonymous URLs"
7442  msgstr "Анонимные ссылки"
7443  
7444  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110
7445  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89
7446  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39
7447  msgid "Allow HTML"
7448  msgstr "Разрешить HTML"
7449  
7450  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110
7451  msgid "Check to allow HTML in comments."
7452  msgstr "Отметьте, чтобы разрешить HTML в комментариях."
7453  
7454  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110
7455  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89
7456  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39
7457  msgid "HTML code will pass several sanitization filters."
7458  msgstr "HTML код будет обработан некоторыми фильтрами."
7459  
7460  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:118
7461  msgid "Allow attachments from"
7462  msgstr "Загрузка вложений"
7463  
7464  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125
7465  msgid "(leave empty for no limit)"
7466  msgstr "(оставьте пустым, чтобы не ограничивать)"
7467  
7468  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125
7469  msgid "Max # of attachments per User per Post"
7470  msgstr "Максимальное количество прикреплений к записи от одного пользователя"
7471  
7472  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132
7473  msgid ""
7474  "Allow other bloggers to send trackbacks to this blog, letting you know when "
7475  "they refer to it. This will also let you send trackbacks to other blogs."
7476  msgstr "Разрешить другим блогерам посылать трекбек в этот блог, позволяя вам узнавать, когда они ссылаются на него. Это позволит вам так же посылать трэкбек в другие блоги."
7477  
7478  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132
7479  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:86
7480  msgid "Trackbacks"
7481  msgstr "Трекбеки"
7482  
7483  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136
7484  msgid "Autocomplete usernames in back-office"
7485  msgstr "Автозаполнение имен пользователей в панели управления"
7486  
7487  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136
7488  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:104
7489  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:165
7490  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:233
7491  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:221
7492  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:221
7493  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:244
7494  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:155
7495  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:110
7496  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:110
7497  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:104
7498  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:129
7499  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:140
7500  #: ../skins/manual/_skin.class.php:134
7501  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:156
7502  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:144
7503  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:104
7504  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:120
7505  #: ../skins/touch/_skin.class.php:110
7506  msgid ""
7507  "Check to enable auto-completion of usernames entered after a \"@\" sign in "
7508  "the comment forms"
7509  msgstr "Отметьте, чтобы включить автозаполнение имен пользователей, введенные после знака \"@\" в формах комментариев"
7510  
7511  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:152
7512  msgid "Voting options"
7513  msgstr "Опции голосования"
7514  
7515  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154
7516  msgid "Display a summary of ratings above the comments"
7517  msgstr "Отображать сводку рейтинга над комментариями"
7518  
7519  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154
7520  msgid "Display summary"
7521  msgstr "Отображать сводку"
7522  
7523  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:158
7524  msgid "Allow star ratings from"
7525  msgstr "Разрешить оценки"
7526  
7527  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:160
7528  msgid "Star rating question"
7529  msgstr "Вопрос под выставлением рейтинга"
7530  
7531  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162
7532  msgid "Allow helpful/not helpful"
7533  msgstr "Выбирать полезный или нет"
7534  
7535  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162
7536  msgid "Allow users to say if a comment was helpful or not."
7537  msgstr "Пользователи могут решать был ли комментарий полезен."
7538  
7539  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:180
7540  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:309
7541  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:69
7542  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:193
7543  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:149
7544  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:203
7545  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:139
7546  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:187
7547  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:833
7548  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2435
7549  #: ../inc/users/user.ctrl.php:806
7550  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:526
7551  msgid "Admin"
7552  msgstr "Панель управления"
7553  
7554  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197
7555  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204
7556  msgid ""
7557  "Logged in users will get the highest possible status allowed by their "
7558  "permissions. Plugins may also override this default."
7559  msgstr "Залогиненные пользователи будут получать самый высокий статус насколько это возможно их правами. Плагины также могут переопределить эту настройку."
7560  
7561  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:220
7562  msgid "Comment moderation reminder statuses"
7563  msgstr "Статусы комментариев для уведомлений о модерации"
7564  
7565  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:224
7566  msgid "Links expire on first edit action"
7567  msgstr "Ссылки истекают после первого редактирования"
7568  
7569  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:225
7570  msgid "Always available"
7571  msgstr "Доступна всегда"
7572  
7573  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:226
7574  msgid "Comment quick moderation"
7575  msgstr "Быстрая модерация комментариев"
7576  
7577  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:229
7578  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:136
7579  msgid "RSS/Atom feeds"
7580  msgstr "RSS/Atom ленты"
7581  
7582  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:231
7583  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:146
7584  msgid "No feeds"
7585  msgstr "Нет лент"
7586  
7587  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:232
7588  msgid "Comment excerpts"
7589  msgstr "Выдержки из комментариев"
7590  
7591  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:233
7592  msgid "Standard comment contents"
7593  msgstr "Стандартное содержимое комментария"
7594  
7595  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234
7596  msgid "Comment feed contents"
7597  msgstr "Содержимое ленты комментариев"
7598  
7599  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234
7600  msgid "How much content do you want to make available in comment feeds?"
7601  msgstr "Какую часть комментария вы хотите показывать в лентах?"
7602  
7603  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236
7604  msgid "Comments in feeds"
7605  msgstr "Комментариев в лентах RSS/Atom"
7606  
7607  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236
7608  msgid ""
7609  "How many of the latest comments do you want to include in RSS & Atom feeds?"
7610  msgstr "Сколько последних комментариев вы хотите включить в ленты RSS и Atom?"
7611  
7612  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:240
7613  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:38
7614  msgid "Subscriptions"
7615  msgstr "Подписки"
7616  
7617  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241
7618  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:40
7619  msgid ""
7620  "Allow users to subscribe and receive email notifications for comments on a "
7621  "specific post."
7622  msgstr "Разрешить пользователям подписываться и получать уведомления о новых отзывах на запись."
7623  
7624  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241
7625  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39
7626  msgid "Email subscriptions"
7627  msgstr "Email подписки"
7628  
7629  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:245
7630  msgid "Registration of commenters"
7631  msgstr "Регистрация посетителей оставивших комментарии"
7632  
7633  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246
7634  msgid "Detect email addresses in comments."
7635  msgstr "Привязать email адреса из комментариев."
7636  
7637  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246
7638  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:50
7639  msgid "Email addresses"
7640  msgstr "Email адреса"
7641  
7642  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248
7643  msgid "Display the registration form right after submitting a comment."
7644  msgstr "Показывать форму регистрации сразу после публикации комментария."
7645  
7646  #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248
7647  msgid "Register after comment"
7648  msgstr "Регистрировать после комментирования"
7649  
7650  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:34
7651  msgid "Post list"
7652  msgstr "Список записей"
7653  
7654  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35
7655  msgid "Default ordering of posts."
7656  msgstr "Упорядочить по умолчанию."
7657  
7658  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35
7659  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:121
7660  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:118
7661  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:92
7662  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:92
7663  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:88
7664  msgid "Order by"
7665  msgstr "Упорядочить по"
7666  
7667  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:37
7668  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42
7669  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:131
7670  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:128
7671  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149
7672  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:102
7673  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:102
7674  msgid "Ascending"
7675  msgstr "Возрастание"
7676  
7677  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38
7678  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42
7679  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:132
7680  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:129
7681  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:103
7682  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:103
7683  msgid "Descending"
7684  msgstr "Убывание"
7685  
7686  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38
7687  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:128
7688  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:125
7689  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:99
7690  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:99
7691  msgid "Direction"
7692  msgstr "Направление"
7693  
7694  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:40
7695  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:39
7696  msgid "days"
7697  msgstr "дни"
7698  
7699  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:41
7700  msgid "posts"
7701  msgstr "записи"
7702  
7703  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42
7704  msgid "Display unit"
7705  msgstr "Единица отображения"
7706  
7707  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42
7708  msgid "Do you want to restrict on the number of days or the number of posts?"
7709  msgstr "Вы хотите ограничить по количеству дней или количеству записей?"
7710  
7711  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43
7712  msgid "How many days or posts do you want to display on the home page?"
7713  msgstr "Число дней или записей для показа на домашней странице?"
7714  
7715  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43
7716  msgid "Posts/Days per page"
7717  msgstr "Записей / дней на страницу"
7718  
7719  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:46
7720  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:53
7721  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210
7722  msgid "yes"
7723  msgstr "да"
7724  
7725  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:47
7726  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:54
7727  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210
7728  msgid "no"
7729  msgstr "нет"
7730  
7731  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:48
7732  msgid "only the last"
7733  msgstr "только последние"
7734  
7735  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:49
7736  msgid "Show past posts"
7737  msgstr "Показывать прошлые записи"
7738  
7739  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:55
7740  msgid "only the next"
7741  msgstr "только следующие"
7742  
7743  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:56
7744  msgid "Show future posts"
7745  msgstr "Показывать будущие записи"
7746  
7747  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:64
7748  msgid "Post options"
7749  msgstr "Свойства записей"
7750  
7751  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67
7752  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73
7753  msgid "Check this to view list of the posts."
7754  msgstr "Отметьте это, чтобы видеть список записей."
7755  
7756  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67
7757  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73
7758  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:39
7759  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:570
7760  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:581 ../inc/tools/system.ctrl.php:602
7761  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:605 ../inc/tools/system.ctrl.php:619
7762  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:91
7763  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:102
7764  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:113
7765  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:117
7766  msgid "No"
7767  msgstr "Нет"
7768  
7769  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68
7770  msgid "Check this to automatically view the blog after publishing a post."
7771  msgstr "Переходить к блогу после изменения или создания записи."
7772  
7773  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68
7774  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74
7775  msgid "View home page"
7776  msgstr "Просмотреть домашнюю страницу"
7777  
7778  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69
7779  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75
7780  msgid "Check this to automatically view the post page."
7781  msgstr "Отметьте это, чтобы автоматически видеть страницу записи."
7782  
7783  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69
7784  msgid "View new post"
7785  msgstr "Просмотреть новую запись"
7786  
7787  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:70
7788  msgid "View blog after publishing"
7789  msgstr "Открывать блог после создания записи"
7790  
7791  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74
7792  msgid "Check this to automatically view the blog after editing a post."
7793  msgstr "Отметьте это, чтобы автоматически видеть блог после редактирования записи."
7794  
7795  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75
7796  msgid "View edited post"
7797  msgstr "Просмотреть редактируемую запись"
7798  
7799  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:76
7800  msgid "View blog after editing"
7801  msgstr "Просмотреть блог после редактирования"
7802  
7803  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:84
7804  msgid "Allow only one category per post"
7805  msgstr "Разрешить выбор только одной рубрики для записи"
7806  
7807  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:85
7808  msgid "Allow multiple categories per post"
7809  msgstr "Разрешить выбор нескольких рубрик для записи"
7810  
7811  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:86
7812  msgid "Allow one main + several extra categories"
7813  msgstr "Разрешить выбор основной и нескольких дополнительных рубрик"
7814  
7815  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87
7816  msgid "(Main cat will be assigned automatically)"
7817  msgstr "(Основная рубрика будет назначена автоматически)"
7818  
7819  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87
7820  msgid "Don't allow category selections"
7821  msgstr "Запретить выбор рубрик"
7822  
7823  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:88
7824  msgid "Post category options"
7825  msgstr "Настройка использования рубрик"
7826  
7827  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:91
7828  msgid "same blog"
7829  msgstr "одного и того же блога"
7830  
7831  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:92
7832  msgid "same category"
7833  msgstr "одной и той же рубрики"
7834  
7835  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:93
7836  msgid "same author"
7837  msgstr "одного и того же автора"
7838  
7839  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:94
7840  msgid "same tag"
7841  msgstr "тот же тэг"
7842  
7843  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95
7844  msgid "Default post by post navigation should stay in"
7845  msgstr "По умолчанию навигация между записями должна быть среди записей:"
7846  
7847  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95
7848  msgid "Skins may override this setting!"
7849  msgstr "Темы могут переопределить эту настройку!"
7850  
7851  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:99
7852  msgid "Post moderation"
7853  msgstr "Модерация записей"
7854  
7855  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108
7856  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114
7857  msgid "Default status"
7858  msgstr "Статус по умолчанию"
7859  
7860  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108
7861  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114
7862  msgid "Default status for new posts"
7863  msgstr "Статус по умолчанию для новых записей"
7864  
7865  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:129
7866  msgid "Post moderation reminder statuses"
7867  msgstr "Статусы записей для уведомлений о модерации"
7868  
7869  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139
7870  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143
7871  msgid "It is recommended to keep feeds disabled."
7872  msgstr "Рекомендуется держать ленты отключенными."
7873  
7874  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:147
7875  msgid "Titles only"
7876  msgstr "Только заголовки"
7877  
7878  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:148
7879  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:77
7880  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:150
7881  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:199
7882  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:247
7883  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:299
7884  msgid "Post excerpts"
7885  msgstr "Выдержки из записей"
7886  
7887  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:149
7888  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:78
7889  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:151
7890  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:200
7891  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:248
7892  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:300
7893  msgid "Standard post contents (stopping at \"[teaserbreak]\")"
7894  msgstr "Стандартное содержимое записей (останавливается на \"[teaserbreak]\")"
7895  
7896  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:150
7897  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:79
7898  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:152
7899  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:201
7900  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:249
7901  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:301
7902  msgid "Full post contents (including after \"[teaserbreak]\")"
7903  msgstr "Полное содержимое записей (включая текст после \"[teaserbreak]\")"
7904  
7905  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151
7906  msgid "How much content do you want to make available in post feeds?"
7907  msgstr "Какую часть записи вы хотите показывать в лентах?"
7908  
7909  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151
7910  msgid "Post feed contents"
7911  msgstr "Содержимое ленты записей"
7912  
7913  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153
7914  msgid ""
7915  "How many of the latest posts do you want to include in RSS & Atom feeds?"
7916  msgstr "Сколько последних записей вы хотите включить в ленты RSS и Atom?"
7917  
7918  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153
7919  msgid "Posts in feeds"
7920  msgstr "Записей в лентах RSS/Atom"
7921  
7922  #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:159
7923  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:81
7924  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:187
7925  msgid "Image size"
7926  msgstr "Размер изображения"
7927  
7928  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34
7929  #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20
7930  msgid "Abort creating new collection"
7931  msgstr "Прервать создание новой коллекции"
7932  
7933  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34
7934  #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20
7935  #, php-format
7936  msgid "Abort new \"%s\" collection"
7937  msgstr "Отменить новую \"%s\" коллекцию"
7938  
7939  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:59
7940  #, php-format
7941  msgid "This is a \"%s\" collection"
7942  msgstr "Это \"%s\" коллекция"
7943  
7944  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:66
7945  msgid "Change collection type / Reset"
7946  msgstr "Изменить тип коллекции / Сбросить"
7947  
7948  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:73
7949  msgid "General parameters"
7950  msgstr "Основные параметры"
7951  
7952  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75
7953  msgid "Will be displayed on top of the blog."
7954  msgstr "Будет отображаться вверху блога."
7955  
7956  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77
7957  msgid "Will be used in selection menus and throughout the admin interface."
7958  msgstr "Будет использовано в меню выбора и в панели управления."
7959  
7960  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:82
7961  #, php-format
7962  msgid ""
7963  "\"slug\" used to uniquely identify this blog in URLs. Also used as <a "
7964  "%s>default media folder</a>."
7965  msgstr "Используется в ссылках для уникальной идентификации этого блога. Также будет использован как <a %s>медиа папка по умолчанию</a> (смотрите вкладку Дополнительно)."
7966  
7967  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87
7968  msgid "URL Name"
7969  msgstr "Имя URL"
7970  
7971  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87
7972  msgid "Used to uniquely identify this blog in URLs."
7973  msgstr "Используется для уникальной идентификации этого блога в URL-ах."
7974  
7975  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:93
7976  msgid "Language / locale"
7977  msgstr "Язык / локаль"
7978  
7979  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:112
7980  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:208
7981  msgid "Regional settings"
7982  msgstr "Региональные настройки"
7983  
7984  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:113
7985  msgid "Collection Locale"
7986  msgstr "Локаль коллекции"
7987  
7988  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:117
7989  msgid "Always force to collection locale"
7990  msgstr "Всегда использовать локаль коллекции"
7991  
7992  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:118
7993  msgid "Use browser / user locale when possible"
7994  msgstr "Использовать локаль браузера / пользователя, когда возможно"
7995  
7996  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:119
7997  msgid "Navigation/Widget Display"
7998  msgstr "Отображение Навигации/Виджетов"
7999  
8000  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:123
8001  msgid "Always force to post locale"
8002  msgstr "Всегда использовать локаль записи"
8003  
8004  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:124
8005  msgid "Follow navigation locale"
8006  msgstr "Следовать локали навигации"
8007  
8008  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:125
8009  msgid "Content Display"
8010  msgstr "Отображать Содержимое"
8011  
8012  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:130
8013  #, php-format
8014  msgid "This collection uses %s."
8015  msgstr "Эта коллекция использует %s."
8016  
8017  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:133
8018  #, php-format
8019  msgid "Go to <a %s>Regional Settings</a> to enable additional locales."
8020  msgstr "Перейти на <a %s>Региональные настройки</a>, чтобы включить дополнительные локали."
8021  
8022  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:141
8023  msgid "Collection permissions"
8024  msgstr "Разрешения коллекции"
8025  
8026  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149
8027  msgid "Login of this blog's owner."
8028  msgstr "Логин владельца этого блога."
8029  
8030  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158
8031  #, php-format
8032  msgid "(the owner above has most permissions on this collection, except %s)"
8033  msgstr "(владелец выше имеет почти все права в этой коллекции, за исключением %s)"
8034  
8035  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158
8036  msgid "Simple permissions"
8037  msgstr "Простые разрешения"
8038  
8039  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159
8040  #, php-format
8041  msgid ""
8042  "(you can assign granular <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for "
8043  "this collection)"
8044  msgstr "(вы можете назначить выборочные разрешения <a %s> пользователя</a> и <a %s>группы</a> для этой коллекции)"
8045  
8046  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159
8047  msgid "Advanced permissions"
8048  msgstr "Дополнительные разрешения"
8049  
8050  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:162
8051  msgid "Permission management"
8052  msgstr "Управление разрешениями"
8053  
8054  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:166
8055  msgid "Everyone (Public Blog)"
8056  msgstr "Все (Публичный Блог)"
8057  
8058  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:167
8059  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:141
8060  msgid "Logged in users"
8061  msgstr "Авторизованные пользователи"
8062  
8063  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:170
8064  msgid "Only the owner"
8065  msgstr "Только владелец"
8066  
8067  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:171
8068  #, php-format
8069  msgid ""
8070  "(Assign membership in <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for "
8071  "this collection)"
8072  msgstr "(Назначить членство в разрешениях <a %s>пользователя</a> и <a %s>группы</a> для этой коллекции)"
8073  
8074  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:174
8075  msgid "Allow access to"
8076  msgstr "Разрешить доступ для"
8077  
8078  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:179
8079  msgid "Lists of collections"
8080  msgstr "Список коллекций"
8081  
8082  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:184
8083  msgid "Always (Public)"
8084  msgstr "Всегда (Публично)"
8085  
8086  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:185
8087  msgid "For logged-in users only"
8088  msgstr "Для авторизованных пользователей только"
8089  
8090  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:186
8091  msgid "For members only"
8092  msgstr "Для участников блога только"
8093  
8094  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188
8095  msgid ""
8096  "Select when you want this blog to appear in the list of blogs on this "
8097  "system."
8098  msgstr "Выберите, когда вы хотите, чтобы этот блог появлялся в списке блогов в этой системе."
8099  
8100  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188
8101  msgid "Show in front-office list"
8102  msgstr "Показывать в списке публичной части"
8103  
8104  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191
8105  msgid ""
8106  "Include in the quick blog selector at the top of the back office pages."
8107  msgstr "Включить в быстрый выбор блогов на верху страниц панели управления."
8108  
8109  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191
8110  msgid "Show in back-office favorites"
8111  msgstr "Показывать в избранных панели управления"
8112  
8113  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198
8114  msgid "This is displayed under the blog name on the blog template."
8115  msgstr "Это будет показано под именем блога в теме."
8116  
8117  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200
8118  msgid "Long Description"
8119  msgstr "Полное описание"
8120  
8121  #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200
8122  msgid "This is displayed on the blog template."
8123  msgstr "Будет показано в вашей теме (обычно на боковой панели)."
8124  
8125  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89
8126  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98
8127  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47
8128  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42
8129  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75
8130  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76
8131  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:325
8132  #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76
8133  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224
8134  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62
8135  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59
8136  msgid "Reset all filters!"
8137  msgstr "Сбросить все фильтры!"
8138  
8139  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89
8140  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98
8141  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47
8142  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42
8143  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75
8144  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76
8145  #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76
8146  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224
8147  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62
8148  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59
8149  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4872
8150  msgid "Reset filters"
8151  msgstr "Сбросить фильтры"
8152  
8153  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:102
8154  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:108
8155  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4856
8156  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:140
8157  msgid "All users"
8158  msgstr "Все пользователи"
8159  
8160  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117
8161  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123
8162  msgid "Non members"
8163  msgstr "Не участники"
8164  
8165  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8166  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:138
8167  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:143
8168  #, php-format
8169  msgid "Member of<br />%s"
8170  msgstr "Участник<br />%s"
8171  
8172  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:140
8173  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:145
8174  msgid "Permission to read members posts"
8175  msgstr "Разрешение на чтение записей участников блога"
8176  
8177  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:141
8178  msgid "Items can be assigned to members of this group"
8179  msgstr "Записи смогут быть назначены для членов этой группы"
8180  
8181  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:146
8182  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:161
8183  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:169
8184  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:178
8185  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:188
8186  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:151
8187  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:166
8188  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:174
8189  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:183
8190  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:193
8191  msgid "Permissions on Posts"
8192  msgstr "Разрешения для Записей"
8193  
8194  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:149
8195  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:154
8196  msgid "Permission to post into this blog with published status"
8197  msgstr "Разрешение на создание записей со статусом \"Опубликовано\""
8198  
8199  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:150
8200  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:155
8201  msgid "Permission to post into this blog with community status"
8202  msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Сообщество\""
8203  
8204  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:151
8205  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:156
8206  msgid "Permission to post into this blog with members status"
8207  msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Участники\""
8208  
8209  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:152
8210  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:157
8211  msgid "Permission to post into this blog with review status"
8212  msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Проверка\""
8213  
8214  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:153
8215  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:158
8216  msgid "Permission to post into this blog with private status"
8217  msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Личное\""
8218  
8219  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:154
8220  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:159
8221  msgid "Permission to post into this blog with draft status"
8222  msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Черновик\""
8223  
8224  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:155
8225  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:160
8226  msgid "Permission to post into this blog with deprecated status"
8227  msgstr "Разрешение для записи в этот блог со статусом \"Отклонено\""
8228  
8229  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:156
8230  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:161
8231  msgid "Permission to post into this blog with redirected status"
8232  msgstr "Разрешение на запись в этом блоге со статусом \"Переадресовано\""
8233  
8234  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8235  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:170
8236  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:175
8237  msgid "Edit posts<br />/user level"
8238  msgstr "Редактирование записей<br />/уровень пользователя"
8239  
8240  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8241  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:179
8242  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:184
8243  msgid "Delete<br />posts"
8244  msgstr "Удалять<br />записи"
8245  
8246  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:183
8247  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:188
8248  msgid "Permission to delete posts in this blog"
8249  msgstr "Разрешение удалять записи в этом блоге"
8250  
8251  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8252  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:189
8253  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:194
8254  msgid "Edit<br />TS"
8255  msgstr "Ред.<br />время"
8256  
8257  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:193
8258  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:198
8259  msgid "Permission to edit timestamp on posts and comments in this blog"
8260  msgstr "Разрешение на редактирование времени записей и комментариев в этом блоге"
8261  
8262  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:198
8263  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:212
8264  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:221
8265  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:203
8266  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:217
8267  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:226
8268  msgid "Permissions on Comments"
8269  msgstr "Разрешения для Комментариев"
8270  
8271  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8272  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:199
8273  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:204
8274  msgid "Comment<br />statuses"
8275  msgstr "Статусы<br />комментариев"
8276  
8277  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:201
8278  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:206
8279  msgid "Permission to comment into this blog with published status"
8280  msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Опубликовано\""
8281  
8282  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:202
8283  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:207
8284  msgid "Permission to comment into this blog with community status"
8285  msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Сообщество\""
8286  
8287  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:203
8288  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:208
8289  msgid "Permission to comment into this blog with members status"
8290  msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Участники\""
8291  
8292  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:204
8293  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:209
8294  msgid "Permission to comment into this blog with review status"
8295  msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Проверка\""
8296  
8297  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:205
8298  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:210
8299  msgid "Permission to comment into this blog with private status"
8300  msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Личное\""
8301  
8302  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:206
8303  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:211
8304  msgid "Permission to comment into this blog with draft status"
8305  msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Черновик\""
8306  
8307  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:207
8308  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:212
8309  msgid "Permission to comment into this blog with deprecated status"
8310  msgstr "Разрешение на комментирование в этом блоге со статусом \"Отклонено\""
8311  
8312  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8313  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:213
8314  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:218
8315  msgid "Edit cmts<br />/user level"
8316  msgstr "Редакт. комментарии<br />/пользов. уровень"
8317  
8318  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8319  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:222
8320  msgid "Delete<br />cmts"
8321  msgstr "Удалять<br />комментарии"
8322  
8323  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:226
8324  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:231
8325  msgid "Permission to delete comments on this blog"
8326  msgstr "Разрешение на удаление комментариев в этом блоге"
8327  
8328  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:227
8329  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:232
8330  msgid "Permission to recycle comments on their own posts"
8331  msgstr "Разрешение на помещение в корзину комментариев, которые опубликованы в собственных записях пользователя."
8332  
8333  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:228
8334  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:233
8335  msgid "Permission to give a spam vote on any comment"
8336  msgstr "Разрешение присваивать комментариям статус \"спам\""
8337  
8338  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:233
8339  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:244
8340  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:255
8341  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:238
8342  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:249
8343  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:260
8344  msgid "Perms on Coll."
8345  msgstr "Разреш. на Колл."
8346  
8347  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:234
8348  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:239
8349  msgid "Cats"
8350  msgstr "Рубрики"
8351  
8352  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:239
8353  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:244
8354  msgid "Permission to edit categories for this blog"
8355  msgstr "Разрешение редактировать рубрики этого блога"
8356  
8357  #. TRANS: Short for blog features
8358  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:245
8359  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:250
8360  msgid "Feat."
8361  msgstr "Возмож."
8362  
8363  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:250
8364  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:255
8365  msgid "Permission to edit blog features"
8366  msgstr "Разрешение редактировать возможности блога"
8367  
8368  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256
8369  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261
8370  msgid "Check this to give Collection Admin permission."
8371  msgstr "Отметьте это, чтобы дать право Админа Коллекции."
8372  
8373  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256
8374  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261
8375  msgid "Coll.<br />Admin"
8376  msgstr "Админ<br />Колл."
8377  
8378  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:257
8379  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:262
8380  msgid "Advanced/Administrative blog properties"
8381  msgstr "Расширенные/Административные свойства блога"
8382  
8383  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:261
8384  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:266
8385  msgid "Permission to edit advanced/administrative blog properties"
8386  msgstr "Разрешение редактировать дополнительные / административные свойства блога"
8387  
8388  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
8389  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:267
8390  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:272
8391  msgid "Media<br />Dir"
8392  msgstr "Медиа<br />папка"
8393  
8394  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:271
8395  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:276
8396  msgid "Permission to upload into blog's media folder"
8397  msgstr "Разрешение на загрузку в папку медиа блога"
8398  
8399  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:272
8400  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:277
8401  msgid "Permission to browse blog's media folder"
8402  msgstr "Разрешение на обзор медиа папки блога"
8403  
8404  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:273
8405  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:278
8406  msgid "Permission to change the blog's media folder content"
8407  msgstr "Разрешение на изменение контента медиа в папке медиа"
8408  
8409  #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:289
8410  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:294
8411  msgid ""
8412  "Note: General group permissions may further restrict or extend any media "
8413  "folder permissions defined here."
8414  msgstr "Примечание: Основные разрешения группы могут отменить либо расширить заданные здесь разрешения медиа папки."
8415  
8416  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:37
8417  msgid "Special Front page"
8418  msgstr "Специальная Первая страница"
8419  
8420  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:38
8421  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:48
8422  msgid "Recent Posts"
8423  msgstr "Последние Записи"
8424  
8425  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:52
8426  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64
8427  msgid "Terms & Conditions"
8428  msgstr "Правила и Условия"
8429  
8430  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:53
8431  msgid "A specific page"
8432  msgstr "Специальная страница"
8433  
8434  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:60
8435  msgid "What do you want to display on the front page of this collection"
8436  msgstr "Что вы хотите видеть на первой странице этой коллекции"
8437  
8438  #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:67
8439  msgid "Specific post ID"
8440  msgstr "ID специальной записи"
8441  
8442  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:33
8443  msgid "Tracking"
8444  msgstr "Отслеживание"
8445  
8446  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34
8447  msgid ""
8448  "Check this if you want this blog to display special marks in case of unread "
8449  "posts and comments."
8450  msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы этот блог отображал специальные метки в случае непрочитанных записей и комментариев."
8451  
8452  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34
8453  msgid "Tracking of unread content"
8454  msgstr "Отслеживать непрочитанное содержимое"
8455  
8456  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39
8457  msgid ""
8458  "Allow users to subscribe and receive email notifications for each new post "
8459  "and/or comment."
8460  msgstr "Разрешить пользователям подписываться и получать уведомления по email о каждой новой записи и/или комментарии."
8461  
8462  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:46
8463  msgid "Sitemaps"
8464  msgstr "Карты сайта"
8465  
8466  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49
8467  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53
8468  msgid "It is recommended to keep sitemaps disabled."
8469  msgstr "Рекомендуется держать карты сайта отключенными."
8470  
8471  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56
8472  msgid "Check to allow usage of skins with the \"sitemap\" type."
8473  msgstr "Отметьте, чтобы разрешить использование тем типа \"sitemap\"."
8474  
8475  #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56
8476  msgid "Enable sitemaps"
8477  msgstr "Включить карты сайта"
8478  
8479  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:35
8480  msgid "Search results"
8481  msgstr "Результаты поиска"
8482  
8483  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:36
8484  msgid "Number of results per page"
8485  msgstr "Количество результатов на страницу"
8486  
8487  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:41
8488  msgid "Number of comments shown"
8489  msgstr "Количество комментариев для показа"
8490  
8491  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:45
8492  msgid "Archive pages"
8493  msgstr "Архивные страницы"
8494  
8495  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:47
8496  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:310
8497  msgid "monthly"
8498  msgstr "по месяцам"
8499  
8500  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:48
8501  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:311
8502  msgid "weekly"
8503  msgstr "по неделям"
8504  
8505  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:49
8506  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:312
8507  msgid "daily"
8508  msgstr "по дням"
8509  
8510  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:50
8511  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:313
8512  msgid "post by post"
8513  msgstr "запись за записью"
8514  
8515  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51
8516  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:306
8517  msgid "Archive grouping"
8518  msgstr "Группировка архива"
8519  
8520  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51
8521  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:307
8522  msgid ""
8523  "How do you want to browse the post archives? May also apply to permalinks."
8524  msgstr "Как вы хотите просматривать архивы записей? Также применимо к постоянным ссылкам."
8525  
8526  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:57
8527  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:322
8528  msgid "date"
8529  msgstr "дата"
8530  
8531  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:58
8532  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:323
8533  msgid "title"
8534  msgstr "заголовок"
8535  
8536  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59
8537  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:318
8538  msgid "Archive sorting"
8539  msgstr "Сортировка архивов"
8540  
8541  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59
8542  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:319
8543  msgid "How to sort your archives? (only in post by post mode)"
8544  msgstr "Порядок сортировки архивов. (только для режима \"запись за записью\")"
8545  
8546  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:63
8547  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:331
8548  msgid "Download pages"
8549  msgstr "Страницы  загрузок"
8550  
8551  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:64
8552  msgid "Download delay"
8553  msgstr "Задержка загрузки"
8554  
8555  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:73
8556  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:34
8557  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:444
8558  msgid "User directory"
8559  msgstr "Список пользователей"
8560  
8561  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:74
8562  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:78
8563  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:87
8564  msgid "Profile picture size"
8565  msgstr "Размер фото пользователя"
8566  
8567  #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:77
8568  msgid "Messaging pages"
8569  msgstr "Страницы сообщений"
8570  
8571  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:194
8572  msgid ""
8573  "Note: Anonymous users may create comments with this status. You will "
8574  "probably want to give the same permission to this user/group."
8575  msgstr "Примечание: Анонимные пользователи могут создавать комментарии с этим статусом. Возможно, вы захотите дать такое же разрешение для пользователя/группы."
8576  
8577  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:307
8578  #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:46
8579  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:67
8580  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:191
8581  msgid "Standard"
8582  msgstr "Стандартный"
8583  
8584  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:334
8585  msgid "(un)selects all checkboxes using Javascript"
8586  msgstr "убрать все флажки, используя Javascript"
8587  
8588  #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:335
8589  msgid "(un)check all"
8590  msgstr "убрать все"
8591  
8592  #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:38
8593  #, php-format
8594  msgid ""
8595  "Here you can configure some plugins individually for each blog. To manage "
8596  "your installed plugins go <a %s>here</a>."
8597  msgstr "Здесь вы можете сконфигурировать некоторые плагины индивидуально для каждого блога. Для управления вашими установленными плагинами нажмите <a %s>здесь</a>."
8598  
8599  #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:97
8600  msgid "There are no plugins providing blog-specific settings."
8601  msgstr "Не установлены плагины, предоставляющие настройки для отдельных блогов."
8602  
8603  #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:19
8604  msgid "What kind of collection would you like to create?"
8605  msgstr "Какой тип коллекции вы хотели бы создать?"
8606  
8607  #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:24
8608  msgid ""
8609  "Your selection here will pre-configure your collection in order to optimize "
8610  "it for a particular use. Nothing is final though. You can change all the "
8611  "settings at any time and any kind of collection can be transformed into any "
8612  "other at any time."
8613  msgstr "Ваш выбор здесь сконфигурирует вашу коллекцию, для того чтобы оптимизировать ее для конкретного применения. Это не является окончательным выбором. Вы можете изменить все настройки в любой момент, и любой тип коллекции может быть преобразован в любой другой."
8614  
8615  #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:47
8616  msgid "A standard blog with the most common features."
8617  msgstr "Стандартный блог с основными общими возможностями."
8618  
8619  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:57
8620  msgid "Browsing posts pages"
8621  msgstr "Страницы просмотра записей"
8622  
8623  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58
8624  msgid "Default blog page"
8625  msgstr "Страница блога по умолчанию"
8626  
8627  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58
8628  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64
8629  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145
8630  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158
8631  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195
8632  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207
8633  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243
8634  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295
8635  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307
8636  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309
8637  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311
8638  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332
8639  msgid "META NOINDEX"
8640  msgstr "META NOINDEX"
8641  
8642  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:60
8643  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:115
8644  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:141
8645  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:191
8646  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:239
8647  msgid "301 redirect to canonical URL when possible"
8648  msgstr "Редирект со статусом 301 на канонический URL, если возможен"
8649  
8650  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:61
8651  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:116
8652  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:142
8653  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:192
8654  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:240
8655  msgid "Use rel=\"canonical\" if not 301 redirected"
8656  msgstr "Использовать rel=\"canonical\" если нет редиректа со статусом 301"
8657  
8658  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:62
8659  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:117
8660  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:143
8661  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:193
8662  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:241
8663  msgid "Make canonical"
8664  msgstr "Сделать каноническими"
8665  
8666  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64
8667  msgid "\"Next\" blog pages"
8668  msgstr "\"Вперед / Назад\" страницы блога"
8669  
8670  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64
8671  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65
8672  msgid "Page 2,3,4..."
8673  msgstr "Страница 2,3,4..."
8674  
8675  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65
8676  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146
8677  msgid "NOFOLLOW on links to"
8678  msgstr "NOFOLLOW на ссылках в"
8679  
8680  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:68
8681  msgid "Link to the permanent url of the post"
8682  msgstr "Связать с постоянным url записи"
8683  
8684  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:69
8685  msgid "Link to the \"link to URL\" specified in the post (if any)"
8686  msgstr "Связать с \"URL ссылка\" , определена в записи (если таковая имеется)"
8687  
8688  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:70
8689  msgid ""
8690  "Link to the \"link to URL\" if specified, otherwise fall back to permanent "
8691  "url"
8692  msgstr "Связать с \"URL ссылка\", если таковая имеется. В противном случае используется постоянная ссылка записи"
8693  
8694  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:71
8695  msgid "No links on titles"
8696  msgstr "Без ссылок"
8697  
8698  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:72
8699  msgid "Post titles"
8700  msgstr "Заголовки записей"
8701  
8702  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:80
8703  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:153
8704  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:202
8705  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:250
8706  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:302
8707  msgid "Post contents"
8708  msgstr "Содержимое записи"
8709  
8710  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:83
8711  msgid "Link to single post"
8712  msgstr "Ссылка на одиночную запись"
8713  
8714  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:84
8715  msgid "Link to post in archive"
8716  msgstr "Ссылка на запись в архиве"
8717  
8718  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:85
8719  msgid "Link to post in sub-category"
8720  msgstr "Ссылка на запись в дочерней рубрике"
8721  
8722  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:86
8723  msgid "Permalinks"
8724  msgstr "Постоянные ссылки"
8725  
8726  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:90
8727  msgid "Single post pages / \"Permalink\" pages"
8728  msgstr "Одиночные записи / Записи \"Постоянных ссылок\""
8729  
8730  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94
8731  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96
8732  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98
8733  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100
8734  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102
8735  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104
8736  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106
8737  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108
8738  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134
8739  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136
8740  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166
8741  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168
8742  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170
8743  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218
8744  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220
8745  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222
8746  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224
8747  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226
8748  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324
8749  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326
8750  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233
8751  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235
8752  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246
8753  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248
8754  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250
8755  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279
8756  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281
8757  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283
8758  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285
8759  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287
8760  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352
8761  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354
8762  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356
8763  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358
8764  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360
8765  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362
8766  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364
8767  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366
8768  msgid "E-g: "
8769  msgstr "Например:"
8770  
8771  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94
8772  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352
8773  msgid "Use param: post ID"
8774  msgstr "Использовать параметр: ID записи"
8775  
8776  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96
8777  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354
8778  msgid "Use param: post title"
8779  msgstr "Использовать параметр: заголовок записи"
8780  
8781  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98
8782  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356
8783  msgid "Use extra-path: post title"
8784  msgstr "Использовать дополнительный путь: заголовок записи"
8785  
8786  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100
8787  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358
8788  msgid "Use extra-path: year"
8789  msgstr "Использовать дополнительный путь: год"
8790  
8791  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102
8792  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360
8793  msgid "Use extra-path: year & month"
8794  msgstr "Использовать дополнительный путь: год и месяц"
8795  
8796  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104
8797  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362
8798  msgid "Use extra-path: year, month & day"
8799  msgstr "Использовать дополнительный путь: год, месяц и день"
8800  
8801  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106
8802  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168
8803  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248
8804  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364
8805  msgid "Use extra-path: sub-category"
8806  msgstr "Использовать дополнительный путь: дочерняя рубрика"
8807  
8808  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108
8809  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170
8810  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250
8811  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366
8812  msgid "Use extra-path: category path"
8813  msgstr "Использовать дополнительный путь: путь рубрики"
8814  
8815  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:110
8816  msgid "Permalink scheme"
8817  msgstr "Схема постоянной ссылки"
8818  
8819  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112
8820  msgid "Limit slug length to"
8821  msgstr "Ограничить длину коротких ссылок"
8822  
8823  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112
8824  msgid "words"
8825  msgstr "слов"
8826  
8827  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120
8828  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209
8829  msgid "Meta description"
8830  msgstr "Мета тег \"description\""
8831  
8832  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120
8833  msgid ""
8834  "When no meta description is provided for an item, use the excerpt instead."
8835  msgstr "Когда meta description не предоставлено для записи, используется выдержка записи вместо этого."
8836  
8837  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123
8838  msgid "Meta Keywords"
8839  msgstr "Ключевые слова"
8840  
8841  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123
8842  msgid "When no meta keywords are provided for an item, use tags instead."
8843  msgstr "Когда meta keywords не предоставлено для записи, используются теги записи вместо этого."
8844  
8845  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126
8846  msgid "Include open graph tags like og:image and og:type."
8847  msgstr "Включить open graph тэги, подобно og:image и og:type."
8848  
8849  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126
8850  msgid "Open Graph"
8851  msgstr "Open Graph"
8852  
8853  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:130
8854  msgid "\"By date\" archives"
8855  msgstr "Архивы \"По дате\" "
8856  
8857  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134
8858  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218
8859  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324
8860  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233
8861  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279
8862  msgid "Use param"
8863  msgstr "Использовать параметр"
8864  
8865  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136
8866  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220
8867  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222
8868  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224
8869  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226
8870  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326
8871  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235
8872  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281
8873  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283
8874  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285
8875  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287
8876  msgid "Use extra-path"
8877  msgstr "Использовать дополнительный путь"
8878  
8879  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:138
8880  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:229
8881  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:237
8882  msgid "Date archive URLs"
8883  msgstr "Ссылки архивов по дате"
8884  
8885  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145
8886  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195
8887  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243
8888  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332
8889  msgid "Indexing"
8890  msgstr "Индексация"
8891  
8892  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146
8893  msgid "Follow TO"
8894  msgstr "Индексация ссылок"
8895  
8896  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146
8897  msgid "date archives"
8898  msgstr "архивах"
8899  
8900  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:155
8901  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:204
8902  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:252
8903  msgid "Posts per page"
8904  msgstr "Записей на страницу"
8905  
8906  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:156
8907  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:205
8908  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:253
8909  msgid "Leave empty to use blog default"
8910  msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать настройки по-умолчанию"
8911  
8912  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158
8913  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:23
8914  msgid "Archive directory"
8915  msgstr "Папка архивов"
8916  
8917  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:162
8918  msgid "Category pages"
8919  msgstr "Страницы рубрик"
8920  
8921  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166
8922  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246
8923  msgid "Use param: cat ID"
8924  msgstr "Использовать параметр: ID рубрики"
8925  
8926  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:172
8927  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:242
8928  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:252
8929  msgid "Category URLs"
8930  msgstr "URL рубрик"
8931  
8932  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:175
8933  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:231
8934  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:256
8935  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:292
8936  msgid "Prefix"
8937  msgstr "Префикс"
8938  
8939  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:176
8940  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:257
8941  msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the categories"
8942  msgstr "Необязательный префикс, который будет добавлен в URL рубрик"
8943  
8944  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207
8945  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:24
8946  msgid "Category directory"
8947  msgstr "Папка рубрик"
8948  
8949  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209
8950  msgid "Use category description as meta description for category pages"
8951  msgstr "Использовать описания рубрик в мета тегах \"description\" для страниц рубрик"
8952  
8953  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:214
8954  msgid "Tag pages"
8955  msgstr "Страницы тегов"
8956  
8957  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:228
8958  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:275
8959  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:289
8960  msgid "Tag page URLs"
8961  msgstr "URL страниц тегов"
8962  
8963  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:232
8964  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:293
8965  msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the tag pages"
8966  msgstr "Необязательный префикс, который будет добавлен в URL страниц тегов"
8967  
8968  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:235
8969  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:296
8970  msgid "Rel attribute"
8971  msgstr "Атрибут \"rel\""
8972  
8973  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:236
8974  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:297
8975  #, php-format
8976  msgid "Add <a %s>rel=\"tag\" attribute</a> to tag links."
8977  msgstr "Добавлять <a %s>атрибут rel=\"tag\"</a> к ссылкам тегов."
8978  
8979  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:294
8980  msgid "Other filtered pages"
8981  msgstr "Другие страницы с фильтром"
8982  
8983  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295
8984  msgid "Filtered by keyword search, by author, etc."
8985  msgstr "Фильтруется по ключевому слову, автору, и т.д."
8986  
8987  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295
8988  msgid "Other filtered posts pages"
8989  msgstr "Другие страницы записей"
8990  
8991  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:305
8992  msgid "Other pages"
8993  msgstr "Другие страницы"
8994  
8995  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:306
8996  msgid "Comment popups"
8997  msgstr "Всплывающее окно комментария"
8998  
8999  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307
9000  msgid "For skins with comment popups only."
9001  msgstr "Только для тем с всплывающими комментариями."
9002  
9003  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:308
9004  msgid "Contact forms"
9005  msgstr "Контактные формы"
9006  
9007  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309
9008  msgid "WARNING: Letting search engines index contact forms will attract spam."
9009  msgstr "ВНИМАНИЕ: Разрешение поисковым роботам индексации контактных форм приведет к увеличению количества спама."
9010  
9011  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:310
9012  msgid "Other special pages"
9013  msgstr "Другие специальные страницы"
9014  
9015  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311
9016  msgid "Pages with no index setting of their own... yet."
9017  msgstr "Страницы без настроек индексации"
9018  
9019  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:314
9020  msgid "200 \"OK\" response"
9021  msgstr "Ответ со статусом 200 \"OK\""
9022  
9023  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:315
9024  msgid "301 redirect to main page"
9025  msgstr "Редирект со статусом 301 на канонический URL"
9026  
9027  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:316
9028  msgid "302 redirect to main page"
9029  msgstr "Редирект со статусом 302 на канонический URL"
9030  
9031  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:317
9032  msgid "303 redirect to main page"
9033  msgstr "Редирект со статусом 303 на канонический URL"
9034  
9035  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:318
9036  msgid "404 \"Not found\" response"
9037  msgstr "Ответ со статусом 404 \"Not found\""
9038  
9039  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:319
9040  msgid "410 \"Gone\" response"
9041  msgstr "Ответ со статусом 410 \"Gone\""
9042  
9043  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:320
9044  msgid "404 \"Not Found\" response"
9045  msgstr "Ответ со статусом 404 \"Not found\""
9046  
9047  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:328
9048  msgid "Help page"
9049  msgstr "Страница помощи"
9050  
9051  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333
9052  msgid "NOFOLLOW on links leading to download pages"
9053  msgstr "NOFOLLOW на ссылках, ведущих к страницам загрузок"
9054  
9055  #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333
9056  msgid "No Follow TO"
9057  msgstr "Не индексировать ссылки"
9058  
9059  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:37
9060  msgid "Display options"
9061  msgstr "Настройки отображения"
9062  
9063  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39
9064  msgid "Order blogs by"
9065  msgstr "Сортировать блоги по"
9066  
9067  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39
9068  msgid "Select blog list order."
9069  msgstr "Выберите порядок для списка блогов."
9070  
9071  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42
9072  msgid "Order direction"
9073  msgstr "Направление сортировки"
9074  
9075  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42
9076  msgid "Select default blog list order direction."
9077  msgstr "Выберите направление сортировки списка блогов по умолчанию."
9078  
9079  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50
9080  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106
9081  msgid ""
9082  "Cache rendered pages that are not controlled by a skin. See Blog Settings "
9083  "for skin output caching."
9084  msgstr "Кэшировать обработанные страницы, не котролируемые темой. См. вкладку Настройки блога для кэширования страниц, обработанных темой."
9085  
9086  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50
9087  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106
9088  msgid "Enable general cache"
9089  msgstr "Включить глобальное кэширование"
9090  
9091  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:52
9092  msgid "See Blog Settings for existing"
9093  msgstr "см. \"Настройки блолога\" для изменения текущих блогов"
9094  
9095  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:54
9096  msgid "Enable page cache for NEW blogs"
9097  msgstr "Включить кэширование страниц для НОВЫХ блогов"
9098  
9099  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:55
9100  msgid "Enable widget cache for NEW blogs"
9101  msgstr "Включить кэширование виджетов для НОВЫХ блогов"
9102  
9103  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:56
9104  msgid "Enable for new blogs"
9105  msgstr "Включить для новых блогов"
9106  
9107  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:62
9108  msgid "After each new post or comment..."
9109  msgstr "После каждой новой записи или комментария..."
9110  
9111  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65
9112  msgid "No notification about your new content will be sent out."
9113  msgstr "Никаких уведомлений о новом содержимом не будет отправлено."
9114  
9115  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65
9116  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:52
9117  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359
9118  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:402
9119  msgid "Off"
9120  msgstr "Откл"
9121  
9122  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66
9123  msgid "Immediate"
9124  msgstr "Немедленно"
9125  
9126  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66
9127  msgid ""
9128  "This is guaranteed to work but may create an annoying delay after each post "
9129  "or comment publication."
9130  msgstr "Это будет гарантировано работать, но может создать задержку после публикации каждой записи/комментария."
9131  
9132  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67
9133  msgid "Asynchronous"
9134  msgstr "Асинхронно"
9135  
9136  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67
9137  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:63
9138  msgid "Recommended if you have your scheduled jobs properly set up."
9139  msgstr "Рекомендуется если вы правильно установили назначенные задания. "
9140  
9141  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:69
9142  msgid "Outbound pings & email notifications"
9143  msgstr "Исходящие пинги и уведомления по email"
9144  
9145  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76
9146  msgid "Allow moving categories"
9147  msgstr "Разрешить перемещение рубрик"
9148  
9149  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76
9150  msgid ""
9151  "Check to allow moving categories accross blogs. (Caution: can break pre-"
9152  "existing permalinks!)"
9153  msgstr "Отметьте для разрешения перемещения рубрик между блогами. (Помните: могут нарушиться существующие постоянные ссылки!)"
9154  
9155  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:81
9156  msgid "Cross posting"
9157  msgstr "Настройка кросспостинга"
9158  
9159  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83
9160  msgid "(Extra cats in different blogs)"
9161  msgstr "(дополнительные рубрики в различных блогах)"
9162  
9163  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83
9164  msgid "Allow cross-posting posts to several blogs"
9165  msgstr "Разрешить размещение записей в нескольких блогах одновременно"
9166  
9167  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84
9168  msgid "(Main cat can move to different blog)"
9169  msgstr "(основная рубрика может быть выбрана в другом блоге)"
9170  
9171  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84
9172  msgid "Allow moving posts between different blogs"
9173  msgstr "Разрешить перенос записей между блогами"
9174  
9175  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:85
9176  msgid "Cross Posting"
9177  msgstr "Кросспостинг записей"
9178  
9179  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87
9180  msgid "Redirect if post has moved"
9181  msgstr "Перенаправить, если запись была перемещена"
9182  
9183  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87
9184  msgid ""
9185  "check to allow redirects to the correct blog when a post was found in a "
9186  "different blog."
9187  msgstr "отметьте, чтобы разрешить перенаправления на корректный блог, когда запись была обнаружена в другом блоге."
9188  
9189  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:92
9190  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:99
9191  msgid "Subscribing to new blogs"
9192  msgstr "Подписка на новые блоги"
9193  
9194  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:95
9195  msgid "From blog page only"
9196  msgstr "Только со страницы блога"
9197  
9198  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:96
9199  msgid "Show a list of all <b>Public</b> blogs allowing subscriptions"
9200  msgstr "Показать список всех <b>Публичных</b> блогов, разрешающих подписки"
9201  
9202  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:97
9203  msgid "Show a list of <b>All</b> blogs allowing subsciptions"
9204  msgstr "Показать список <b>Всех</b> блогов, разрешающих подписки"
9205  
9206  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:105
9207  msgid "Default skins"
9208  msgstr "Темы по умолчанию"
9209  
9210  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:107
9211  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:108
9212  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:66
9213  msgid "Same as normal skin"
9214  msgstr "Такая же как обычная тема"
9215  
9216  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:133
9217  msgid "Default normal skin"
9218  msgstr "Обычная тема по умолчанию"
9219  
9220  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:134
9221  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:41
9222  msgid "Default mobile phone skin"
9223  msgstr "Тема для мобильных устройств по умолчанию"
9224  
9225  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:135
9226  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:45
9227  msgid "Default tablet skin"
9228  msgstr "Тема для планшетов по умолчанию"
9229  
9230  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:140
9231  msgid "Comment recycle bin"
9232  msgstr "Корзина комментариев"
9233  
9234  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142
9235  msgid "Prune recycled comments after"
9236  msgstr "Очищать корзину комментариев после"
9237  
9238  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142
9239  msgid "days."
9240  msgstr "дней."
9241  
9242  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:45
9243  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:104
9244  msgid ""
9245  "Locking down b2evolution for maintenance, upgrade or server switching..."
9246  msgstr "Блокирование b2evolution для технического обслуживания, обновления или смены сервера..."
9247  
9248  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:46
9249  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:106
9250  msgid "Lock system"
9251  msgstr "Заблокировать систему"
9252  
9253  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:47
9254  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:107
9255  msgid ""
9256  "check this to prevent login (except for admins) and sending "
9257  "comments/messages. This prevents the DB from receiving updates (other than "
9258  "logging)"
9259  msgstr "отметьте это для предотвращения входа в систему (за исключением администраторов) и отправки комментариев/сообщений. Это предотвращает БД от внесения обновлений (кроме записи логов)"
9260  
9261  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:48
9262  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:108
9263  msgid ""
9264  "Note: for a more complete lock down, rename the file /conf/_maintenance.html"
9265  " to /conf/maintenance.html (complete lock) or /conf/imaintenance.html (gives"
9266  " access to /install)"
9267  msgstr "Примечание: для более эффективной блокировки системы, переименуйте файл /conf/_maintenance.html в /conf/maintenance.html (полная блокировка) и /conf/imaintenance.html (разрешает доступ в /install)"
9268  
9269  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:54
9270  msgid "Global Site Settings"
9271  msgstr "Глобальные Настройки Сайта"
9272  
9273  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:56
9274  msgid "Site code"
9275  msgstr "Код сайта"
9276  
9277  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57
9278  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40
9279  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:143
9280  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:143
9281  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:92
9282  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:110
9283  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:140
9284  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:50
9285  #: ../skins/forums/_skin.class.php:50 ../../../skins/forums/_skin.class.php:62
9286  #: ../skins/manual/_skin.class.php:50 ../../../skins/manual/_skin.class.php:62
9287  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:78
9288  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:66
9289  msgid "E-g: #ff0000 for red"
9290  msgstr "Пример: #ff0000 (красный)"
9291  
9292  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57
9293  msgid "Site color"
9294  msgstr "Цвет сайта"
9295  
9296  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58
9297  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59
9298  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60
9299  msgid "Shared with email settings"
9300  msgstr "Общее с email настройками"
9301  
9302  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58
9303  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87
9304  msgid "Short site name"
9305  msgstr "Короткое имя сайта"
9306  
9307  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59
9308  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88
9309  msgid "Long site name"
9310  msgstr "Длинное имя сайта"
9311  
9312  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60
9313  msgid "Small site logo (URL)"
9314  msgstr "Маленький логотип сайта (URL)"
9315  
9316  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:61
9317  msgid "Large site logo (URL)"
9318  msgstr "Большой логотип сайта (URL)"
9319  
9320  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:62
9321  msgid "Site footer text"
9322  msgstr "Текст футера сайта"
9323  
9324  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63
9325  msgid "Enable site skins"
9326  msgstr "Включить скины сайта"
9327  
9328  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63
9329  msgid "Enables a sitewide header and footer"
9330  msgstr "Включить всеобщие заголовок и футер"
9331  
9332  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64
9333  msgid "Enter ID of the page containing the terms & conditions."
9334  msgstr "Введите ID страницы, содержащей правила и условия."
9335  
9336  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:70
9337  msgid "Default collections"
9338  msgstr "Коллекции по умолчанию"
9339  
9340  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:74
9341  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52
9342  msgid "Create new collection"
9343  msgstr "Создать новую коллекцию"
9344  
9345  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:77
9346  msgid "This collection will be displayed on index.php."
9347  msgstr "Этот коллекция будет отображаться на index.php"
9348  
9349  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:82
9350  msgid "The pages in this collection will be added to the site menu."
9351  msgstr "Страницы этой коллекции будут добавлены в меню сайта."
9352  
9353  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:87
9354  msgid "This collection will be used for all login/registration functions."
9355  msgstr "Эта коллекция будет использоваться для функций входа/регистрации."
9356  
9357  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:92
9358  msgid ""
9359  "This collection will be used for all messaging, profile viewing and profile "
9360  "editing functions."
9361  msgstr "Эта коллекция будет использоваться для всех сообщений, для просмотра и редактирования профиля."
9362  
9363  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:100
9364  msgid "Technical Site Settings"
9365  msgstr "Технические Настройки Сайта"
9366  
9367  #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:102
9368  msgid "Reload-page timeout"
9369  msgstr "Таймаут перезагрузки страницы"
9370  
9371  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:45
9372  #: ../install/index.php:538
9373  msgid "Reset"
9374  msgstr "Сброс"
9375  
9376  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:46
9377  msgid "Reset all parameters as for a new collection."
9378  msgstr "Сбросить все параметры как для новой коллекции."
9379  
9380  #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:47
9381  msgid "(Only keep collection name, owner, URL, categories and content)."
9382  msgstr "(Сохраняет только название, владельца, URL, рубрики и содержимое коллекции)."
9383  
9384  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:78
9385  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:176
9386  msgid "Collection base URL"
9387  msgstr "Базовый URL коллекции"
9388  
9389  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83
9390  msgid "Collection URL name"
9391  msgstr "URL \"Имя коллекции\""
9392  
9393  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83
9394  msgid ""
9395  "Used to uniquely identify this collection. Appears in URLs and gets used as "
9396  "default for the media location (see the advanced tab)."
9397  msgstr "Используется для уникальной идентификации этой коллекции. Показывается в ссылках и будет использоваться по умолчанию для расположения папки медиа (смотрите вкладку Дополнительно)"
9398  
9399  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:98
9400  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:104
9401  msgid "WARNING: it is highly recommended that this ends in with a / or .php !"
9402  msgstr "ВНИМАНИЕ: крайне рекомендуется чтобы это заканчивалось знаком / или .php !"
9403  
9404  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:121
9405  msgid "Default collection on baseurl"
9406  msgstr "Базовый URL коллекции по умолчанию"
9407  
9408  #. TRANS: NO current default blog
9409  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:123
9410  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:131
9411  msgid "No default collection is currently set"
9412  msgstr "Коллекция по умолчанию еще не выбрана"
9413  
9414  #. TRANS: current default blog
9415  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:124
9416  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:132
9417  msgid "Current default :"
9418  msgstr "Текущий блог по умолчанию:"
9419  
9420  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:129
9421  msgid "Default collection in index.php"
9422  msgstr "Коллекция по умолчанию на index.php"
9423  
9424  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:137
9425  msgid "Explicit param on index.php"
9426  msgstr "Конкретные параметры в index.php"
9427  
9428  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:142
9429  msgid "Extra path on baseurl"
9430  msgstr "Дополнительный путь на базовом URL"
9431  
9432  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:143
9433  msgid "Requires mod_rewrite"
9434  msgstr "Требуется mod_rewrite"
9435  
9436  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:147
9437  msgid "Extra path on index.php"
9438  msgstr "Дополнительный путь к index.php"
9439  
9440  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:152
9441  msgid "Relative to baseurl"
9442  msgstr "Относительно к базовому url"
9443  
9444  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:162
9445  msgid "Subdomain of basedomain"
9446  msgstr "Поддомен основного домена"
9447  
9448  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:167
9449  msgid "Absolute URL"
9450  msgstr "Абсолютный URL"
9451  
9452  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:224
9453  msgid "URL preview"
9454  msgstr "Предварительный просмотр URL"
9455  
9456  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:348
9457  #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:368
9458  msgid "Single post URLs"
9459  msgstr "URL одиночных записей"
9460  
9461  #. TRANS: User Level
9462  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:136
9463  msgid "L"
9464  msgstr "УП"
9465  
9466  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:146
9467  msgid "Items can be assigned to this user"
9468  msgstr "Записи смогут быть назначены для этого пользователя"
9469  
9470  #. TRANS: SHORT table header on TWO lines
9471  #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:227
9472  msgid "Delete<br />commts"
9473  msgstr "Удалять<br />комментарии"
9474  
9475  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:134
9476  msgid "You have no permission to edit comments."
9477  msgstr "У вас нет прав на редактирование комментариев."
9478  
9479  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:189
9480  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1494
9481  msgid "List view"
9482  msgstr "Просмотр списка"
9483  
9484  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:193
9485  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1491
9486  msgid "Full text view"
9487  msgstr "Полные комментарии"
9488  
9489  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:223
9490  #, php-format
9491  msgid "Comment #%s"
9492  msgstr "Комментарий #%s"
9493  
9494  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:244
9495  msgid "Please enter an author name."
9496  msgstr "Пожалуйста, введите имя автора."
9497  
9498  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:280
9499  msgid "Destination post blog owner is different!"
9500  msgstr "Вы должны быть владельцем блога, в запись которого перемещаете комментарий!"
9501  
9502  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:285
9503  #, php-format
9504  msgid "Post ID &laquo;%d&raquo; does not exist!"
9505  msgstr "Запись с ID &laquo;%d&raquo; не существует!"
9506  
9507  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:323
9508  msgid "This comment cannot be a reply to itself."
9509  msgstr "Этот комментарий не может быть ответом на самого себя."
9510  
9511  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:327
9512  msgid "The ID of the parent comment you entered does not exist."
9513  msgstr "ID родительского комментария, который вы выбрали, не существует."
9514  
9515  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:331
9516  msgid "The ID of the parent comment must belong to the same post."
9517  msgstr "ID родительского комментария должен принадлежать той же записи."
9518  
9519  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:351
9520  msgid "Invalid comment text."
9521  msgstr "Недопустимый текст комментария."
9522  
9523  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:352
9524  msgid "Empty comment content is not allowed."
9525  msgstr "Пустое содержимое комментария не разрешено."
9526  
9527  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:358
9528  msgid "Please enter a valid comment date."
9529  msgstr "Пожалуйста, введите корректную дату комментария."
9530  
9531  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:403
9532  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:444
9533  msgid "Comment has been updated."
9534  msgstr "Комментарий был обновлен."
9535  
9536  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:435
9537  msgid "The comment is now visible by the community."
9538  msgstr "Комментарий сейчас виден сообществом."
9539  
9540  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:438
9541  msgid "The comment is now visible by the members."
9542  msgstr "Комментарий сейчас виден участниками блога."
9543  
9544  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:441
9545  msgid "The comment is now visible by moderators."
9546  msgstr "Комментарий сейчас виден модераторами."
9547  
9548  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:464
9549  msgid "Comment has been restricted."
9550  msgstr "Комментарий был ограничен."
9551  
9552  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:540
9553  msgid "Recycle bin contents were successfully deleted."
9554  msgstr "Содержимое корзин было успешно удалено."
9555  
9556  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:544
9557  msgid "Could not empty recycle bin."
9558  msgstr "Не удалось очистить корзину."
9559  
9560  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:554
9561  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:564
9562  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:39
9563  msgid "Comment recycle bins"
9564  msgstr "Корзины комментариев"
9565  
9566  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:571
9567  msgid "wrote"
9568  msgstr "написал(а)"
9569  
9570  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:576
9571  msgid "Elevated from comment"
9572  msgstr "Преобразовано из комментария"
9573  
9574  #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:581
9575  msgid "Unable to create the new post!"
9576  msgstr "Не удалось создать новую запись!"
9577  
9578  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:31
9579  msgid "Excerpt sent in trackbacks:"
9580  msgstr "Выдержка отправлена в трекбеки:"
9581  
9582  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:58
9583  msgid "Sending trackback to:"
9584  msgstr "Отправка трекбека на:"
9585  
9586  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:161
9587  msgid "Succeeded"
9588  msgstr "Успешно"
9589  
9590  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:164
9591  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2219
9592  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733
9593  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745
9594  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751
9595  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757
9596  msgid "Failed"
9597  msgstr "Неудачно"
9598  
9599  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:167
9600  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:795
9601  msgid "Unknown error"
9602  msgstr "Неизвестная ошибка"
9603  
9604  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:173
9605  msgid ""
9606  "No valid trackback response. Maybe the given url is not a Trackback url."
9607  msgstr "Нет корректных трекбек ответов. Возможно, указанный url не является трекбек ссылкой."
9608  
9609  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:175
9610  msgid "Response:"
9611  msgstr "Ответ:"
9612  
9613  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:186
9614  msgid "Trackback (0)"
9615  msgstr "Трекбек (0)"
9616  
9617  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:187
9618  msgid "Trackback (1)"
9619  msgstr "Трекбек (1)"
9620  
9621  #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:188
9622  #, php-format
9623  msgid "Trackbacks (%d)"
9624  msgstr "Трекбеков (%d)"
9625  
9626  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:282
9627  #, php-format
9628  msgid "%d links to destination comments"
9629  msgstr "%d ссылок в выбранных комментариях"
9630  
9631  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:284
9632  #, php-format
9633  msgid "%d votes on comment"
9634  msgstr "%d оценок на этот комментарий"
9635  
9636  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:285
9637  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:193
9638  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:119
9639  #, php-format
9640  msgid "%d prerendered content"
9641  msgstr "%d предобработанных содержимых"
9642  
9643  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684
9644  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:729
9645  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:741
9646  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:147
9647  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:139
9648  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:168
9649  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:173
9650  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:206
9651  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:245
9652  msgid "OK"
9653  msgstr "OK"
9654  
9655  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684
9656  msgid "not helpful"
9657  msgstr "бесполезный"
9658  
9659  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:688
9660  msgid "UNDECIDED"
9661  msgstr "НЕ ОПРЕДЕЛЁН"
9662  
9663  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696
9664  msgid "SPAM"
9665  msgstr "СПАМ"
9666  
9667  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696
9668  msgid "helpful"
9669  msgstr "полезный"
9670  
9671  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1003
9672  msgid "Member"
9673  msgstr "Участник"
9674  
9675  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1011
9676  msgid "Visitor"
9677  msgstr "Посетитель"
9678  
9679  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1094
9680  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1393
9681  msgid "Go to edit this IP address in antispam control panel"
9682  msgstr "Перейти для редактирования этого IP адреса в панель управления антиспама"
9683  
9684  #. TRANS: "not available"
9685  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1280
9686  msgid "N/A"
9687  msgstr "Н/Д"
9688  
9689  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1320
9690  msgid "Edit this comment"
9691  msgstr "Редактировать этот комментарий"
9692  
9693  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484
9694  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3756
9695  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3760
9696  msgid "Delete!"
9697  msgstr "Удалить!"
9698  
9699  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484
9700  msgid "Recycle!"
9701  msgstr "В корзину!"
9702  
9703  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1522
9704  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1505
9705  #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:274
9706  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:45
9707  msgid "You are about to delete this comment!\\nThis cannot be undone!"
9708  msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий!\\nЭто необратимо!"
9709  
9710  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1627
9711  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1767
9712  msgid "You think this comment is spam"
9713  msgstr "Вы думаете, что этот комментарий - спам"
9714  
9715  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1629
9716  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1769
9717  msgid "You are not sure about this comment"
9718  msgstr "У вас пока нет мнения об этом комментарии"
9719  
9720  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1631
9721  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1771
9722  msgid "You think this comment is OK"
9723  msgstr "Вы считаете, это хороший комментарий"
9724  
9725  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1632
9726  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1840
9727  msgid "Mark this comment as helpful!"
9728  msgstr "Отметить как полезный!"
9729  
9730  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1633
9731  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1841
9732  msgid "You think this comment is helpful"
9733  msgstr "Вы считаете, это полезный комментарий"
9734  
9735  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1634
9736  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1842
9737  msgid "Mark this comment as not helpful!"
9738  msgstr "Отметить как не полезный!"
9739  
9740  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1635
9741  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1843
9742  msgid "You think this comment is not helpful"
9743  msgstr "Вы считаете, это бесполезный комментарий"
9744  
9745  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1772
9746  msgid "No votes on spaminess yet."
9747  msgstr "Пока еще нет спам-голосов."
9748  
9749  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1795
9750  msgid "Spam consensus:"
9751  msgstr "Спам мнение:"
9752  
9753  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1802
9754  msgid "Spam Vote:"
9755  msgstr "Спам голосование:"
9756  
9757  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1814
9758  msgid "Consensus:"
9759  msgstr "Мнение:"
9760  
9761  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1839
9762  msgid "Is this comment helpful?"
9763  msgstr "Полезен ли этот комментарий?"
9764  
9765  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1844
9766  msgid "No votes on helpfulness yet."
9767  msgstr "Пока еще нет голосов о полезности."
9768  
9769  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1870
9770  msgid "Helpfulness:"
9771  msgstr "Полезность:"
9772  
9773  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1980
9774  msgid "Publish this comment!"
9775  msgstr "Опубликовать этот комментарий!"
9776  
9777  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2351
9778  msgid "Send email to comment author"
9779  msgstr "Послать email автору комментария"
9780  
9781  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2355
9782  msgid "Send message to comment author"
9783  msgstr "Послать сообщение автору комментария"
9784  
9785  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2453
9786  msgid "Permanent link to this comment"
9787  msgstr "Постоянная ссылка на этот комментарий"
9788  
9789  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2740
9790  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2746
9791  #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:66
9792  msgid "Posted by "
9793  msgstr "Автор: "
9794  
9795  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2802
9796  msgid "Attachments:"
9797  msgstr "Вложения:"
9798  
9799  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2814
9800  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:118
9801  msgid "Link ID"
9802  msgstr "ID связки"
9803  
9804  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2828
9805  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2944
9806  msgid "Download file"
9807  msgstr "Скачать файл"
9808  
9809  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2839
9810  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3040
9811  msgid "Missing attachment!"
9812  msgstr "Потерянное вложение!"
9813  
9814  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2903
9815  #, php-format
9816  msgid "Comment from %s"
9817  msgstr "Комментарий от %s"
9818  
9819  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2907
9820  #, php-format
9821  msgid "Trackback from %s"
9822  msgstr "Трекбек от %s"
9823  
9824  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2911
9825  #, php-format
9826  msgid "Pingback from %s"
9827  msgstr "Пинг от %s"
9828  
9829  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2915
9830  #, php-format
9831  msgid "Meta comment from %s"
9832  msgstr "Мета комментарий от %s"
9833  
9834  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3032
9835  msgid "Bad"
9836  msgstr "Плохо"
9837  
9838  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3033
9839  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:143
9840  msgid "Poor"
9841  msgstr "Слабо"
9842  
9843  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3034
9844  msgid "Average"
9845  msgstr "Нормально"
9846  
9847  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3036
9848  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:155
9849  msgid "Excellent"
9850  msgstr "Отлично"
9851  
9852  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3109
9853  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:126
9854  msgid "No rating"
9855  msgstr "Без оценки"
9856  
9857  #. TRANS: Subject of the mail to send on new trackbacks. First %s is the
9858  #. blog's shortname, the second %s is the item's title.
9859  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3603
9860  #, php-format
9861  msgid "[%s] New trackback on \"%s\""
9862  msgstr "[%s] Новый трекбек на \"%s\""
9863  
9864  #. TRANS: Subject of the mail to send on new meta comments. First %s is author
9865  #. login, the second %s is the item's title.
9866  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3608
9867  #, php-format
9868  msgid "%s posted a new meta comment on \"%s\""
9869  msgstr "%s опубликовал новый мета комментарий в \"%s\""
9870  
9871  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615
9872  #, php-format
9873  msgid "%s posted a new comment on \"%s\""
9874  msgstr "%s опубликовал новый комментарий в \"%s\""
9875  
9876  #. TRANS: Subject of the mail to send on new comments.
9877  #. In case of full notification the first %s is blog name, the second %s is
9878  #. the item's title.
9879  #. In case of short notification the first %s is author login, the second %s
9880  #. is the item's title.
9881  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615
9882  #, php-format
9883  msgid "[%s] New comment on \"%s\""
9884  msgstr "[%s] Новый комментарий на \"%s\""
9885  
9886  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620
9887  msgid "New comment awaiting moderation: "
9888  msgstr "Новый комментарий ожидает модерации:"
9889  
9890  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620
9891  #, php-format
9892  msgid "[%s] New comment awaiting moderation on \"%s\""
9893  msgstr "[%s] Новый комментарий ожидает модерации. Запись \"%s\""
9894  
9895  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624
9896  msgid "New comment may need moderation: "
9897  msgstr "Новый комментарий может нуждаться в модерации:"
9898  
9899  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624
9900  #, php-format
9901  msgid "[%s] New comment may need moderation on \"%s\""
9902  msgstr "[%s] Новый комментарий может нуждаться в модерации в \"%s\""
9903  
9904  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983
9905  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3987
9906  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:816
9907  msgid "Reply to this comment"
9908  msgstr "Ответить на этот комментарий"
9909  
9910  #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983
9911  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:824
9912  msgid "You are currently replying to this comment"
9913  msgstr "В настоящий момент вы отвечаете на этот комментарий"
9914  
9915  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:209
9916  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3308
9917  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528
9918  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:23
9919  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:184
9920  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:27
9921  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:28
9922  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:27
9923  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:27
9924  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:28
9925  msgid "Leave a comment"
9926  msgstr "Оставить комментарий"
9927  
9928  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:210
9929  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3315
9930  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3466
9931  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300
9932  msgid "1 comment"
9933  msgstr "1 комментарий"
9934  
9935  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:211
9936  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3316
9937  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3467
9938  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:186
9939  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300
9940  #, php-format
9941  msgid "%d comments"
9942  msgstr "%d комментариев"
9943  
9944  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:291
9945  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1260
9946  #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:588
9947  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1735
9948  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2739
9949  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:879
9950  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:103
9951  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:152
9952  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:152
9953  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:115
9954  msgid "Visibility"
9955  msgstr "Видимость"
9956  
9957  #. TRANS: This is the value of an input submit button
9958  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:339
9959  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1779
9960  msgid "Save & edit"
9961  msgstr "Сохранить и вернуться"
9962  
9963  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:340
9964  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1789
9965  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4198
9966  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4214
9967  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:65
9968  msgid "Save"
9969  msgstr "Сохранить"
9970  
9971  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:582
9972  msgid "You must be a member of this blog to comment."
9973  msgstr "Вы должны быть участником этого блога, чтобы оставлять комментарии."
9974  
9975  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:583
9976  msgid "You must be logged in to leave a comment."
9977  msgstr "Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий."
9978  
9979  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:584
9980  msgid "You must activate your account before you can leave a comment."
9981  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете оставить комментарий."
9982  
9983  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:585
9984  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:547
9985  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:102
9986  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:28
9987  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:29
9988  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:28
9989  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:28
9990  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:29
9991  msgid "Comment text"
9992  msgstr "Текст комментария"
9993  
9994  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:629
9995  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1127
9996  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70
9997  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70
9998  #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29
9999  msgid "Log in now!"
10000  msgstr "Войти сейчас!"
10001  
10002  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:634
10003  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1137
10004  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:247
10005  msgid "More info &raquo;"
10006  msgstr "Подробнее &raquo;"
10007  
10008  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:641
10009  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1131
10010  #, php-format
10011  msgid ""
10012  "If you have no account yet, you can <a href=\"%s\">register now</a>...<br "
10013  "/>(It only takes a few seconds!)"
10014  msgstr "Если у вас еще нет аккаунта, вы можете <a href=\"%s\">зарегистрироваться сейчас</a>...<br />(это займет всего несколько секунд!)"
10015  
10016  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:819
10017  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:54
10018  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:254
10019  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:271
10020  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:204
10021  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:268
10022  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:279
10023  msgid "You are currently replying to a specific comment"
10024  msgstr "В настоящий момент вы отвечаете на определенный комментарий"
10025  
10026  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:943
10027  msgid "Mass deleting log"
10028  msgstr "Лог массового удаления"
10029  
10030  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1042
10031  msgid "Comments posted by the user"
10032  msgstr "Комментарии, опубликованные пользователем"
10033  
10034  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1043
10035  #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:21
10036  msgid "User has not posted any comment yet"
10037  msgstr "Пользователь пока еще не опубликовал ни один комментарий"
10038  
10039  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091
10040  #, php-format
10041  msgid "Delete all comments posted by %s"
10042  msgstr "Удалить все комментарии, которые опубликовал %s"
10043  
10044  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1187
10045  msgid "Kind"
10046  msgstr "Тип"
10047  
10048  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1228
10049  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:187
10050  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:190
10051  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:42
10052  msgid "IP"
10053  msgstr "IP"
10054  
10055  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1249
10056  msgid "Spam karma"
10057  msgstr "Спам карма"
10058  
10059  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1496
10060  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:42
10061  msgid "Edit this comment..."
10062  msgstr "Редактировать этот комментарий..."
10063  
10064  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1504
10065  msgid "Delete this comment!"
10066  msgstr "Удалить этот комментарий!"
10067  
10068  #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1509
10069  msgid "Recycle this comment!"
10070  msgstr "Поместить в корзину этот комментарий!"
10071  
10072  #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:630
10073  msgid "No comment yet..."
10074  msgstr "Нет комментариев..."
10075  
10076  #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:790
10077  msgid "Pruning of recycled comments has already been done today"
10078  msgstr "Очистка корзины комментариев уже была выполнена сегодня"
10079  
10080  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52
10081  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47
10082  msgid "Delete all comments!"
10083  msgstr "Удалить все комментарии!"
10084  
10085  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52
10086  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47
10087  msgid "Mass delete..."
10088  msgstr "Массовое удаление..."
10089  
10090  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59
10091  msgid "Empty recycle bin..."
10092  msgstr "Очистить корзину..."
10093  
10094  #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:72
10095  msgid "Feedback (Comments, Trackbacks...)"
10096  msgstr "Отзывы (Комментарии, Трекбеки...)"
10097  
10098  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:36
10099  msgid "Elevate this comment into a post"
10100  msgstr "Преобразовать этот комментарий в новую запись"
10101  
10102  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:37
10103  msgid "Elevate into a post"
10104  msgstr "Преобразовать в запись"
10105  
10106  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:44
10107  msgid "delete"
10108  msgstr "удалить"
10109  
10110  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:50
10111  msgid "recycle"
10112  msgstr "в корзину"
10113  
10114  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54
10115  msgid "cancel"
10116  msgstr "отмена"
10117  
10118  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:70
10119  msgid "Comment contents"
10120  msgstr "Содержимое комментария"
10121  
10122  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:74
10123  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:71
10124  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:71
10125  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:44
10126  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:59
10127  msgid "In response to"
10128  msgstr "В ответ на"
10129  
10130  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:89
10131  msgid "Move to post ID"
10132  msgstr "Переместить в запись (ID)"
10133  
10134  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:102
10135  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75
10136  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75
10137  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48
10138  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63
10139  msgid "In reply to comment ID"
10140  msgstr "В ответ на комментарий ID"
10141  
10142  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:107
10143  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75
10144  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75
10145  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48
10146  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63
10147  msgid "(leave blank for normal comments)"
10148  msgstr "(оставьте пустым для обычных комментариев)"
10149  
10150  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:128
10151  msgid "Allow contact"
10152  msgstr "Разрешить контакт"
10153  
10154  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:130
10155  msgid ""
10156  "If checked, the comment author can be contacted through a form that will "
10157  "send him en email."
10158  msgstr "Если отмечено, то с автором комментария можно связаться через форму, которая отправит ему email."
10159  
10160  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:133
10161  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:86
10162  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:86
10163  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:59
10164  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:74
10165  msgid "Website URL"
10166  msgstr "URL сайта"
10167  
10168  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:222
10169  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:121
10170  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:137
10171  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:137
10172  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:74
10173  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:85
10174  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:100
10175  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:80
10176  msgid "Rating"
10177  msgstr "Оценка"
10178  
10179  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:238
10180  msgid "Date & Time"
10181  msgstr "Дата и Время"
10182  
10183  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:253
10184  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:48
10185  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:71
10186  msgid "Links"
10187  msgstr "Ссылки"
10188  
10189  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:255
10190  msgid "Nofollow website URL"
10191  msgstr "Nofollow URL сайта"
10192  
10193  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:262
10194  msgid "Feedback info"
10195  msgstr "Информация об отзыве"
10196  
10197  #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:278
10198  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:641
10199  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:550
10200  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:173
10201  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:339
10202  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:123
10203  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:138
10204  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:361
10205  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:159
10206  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:322
10207  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:362
10208  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:159
10209  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:339
10210  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:341
10211  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:270
10212  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:122
10213  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:406
10214  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:270
10215  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:114
10216  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:416
10217  msgid "Text Renderers"
10218  msgstr "Обработчики текста"
10219  
10220  #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:38
10221  msgid "Comment List"
10222  msgstr "Список комментариев"
10223  
10224  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25
10225  msgid "Cancel deleting!"
10226  msgstr "Отмена удаления!"
10227  
10228  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25
10229  msgid "Mass deleting"
10230  msgstr "Массовое удаление"
10231  
10232  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:31
10233  msgid "Move to Recycle bin"
10234  msgstr "Переместить в корзину"
10235  
10236  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:34
10237  msgid "Delete permanently"
10238  msgstr "Удалить навсегда"
10239  
10240  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:38
10241  #, php-format
10242  msgid "Are you sure you want to mass delete %s comments?"
10243  msgstr "Вы уверены, что хотите массово удалить %s комментариев?"
10244  
10245  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43
10246  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:57
10247  msgid "Delete Now!"
10248  msgstr "Удалить Сейчас!"
10249  
10250  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43
10251  #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:61
10252  msgid "Recycle Now!"
10253  msgstr "В Корзину Сейчас!"
10254  
10255  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:69
10256  msgid "Comments to show"
10257  msgstr "Показать комметнарии"
10258  
10259  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:84
10260  msgid "Show active"
10261  msgstr "Показать активные"
10262  
10263  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:86
10264  msgid "Show expired"
10265  msgstr "Показать истекшие"
10266  
10267  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:92
10268  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:129
10269  msgid "Title / Text contains"
10270  msgstr "Заголовок / Текст содержит"
10271  
10272  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:102
10273  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:138
10274  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:116
10275  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:146
10276  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:163
10277  msgid "AND"
10278  msgstr "И"
10279  
10280  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:106
10281  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:142
10282  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:114
10283  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:164
10284  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:166
10285  msgid "OR"
10286  msgstr "ИЛИ"
10287  
10288  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:110
10289  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:146
10290  msgid "Entire phrase"
10291  msgstr "Вся фраза"
10292  
10293  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:114
10294  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:882
10295  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:150
10296  msgid "Exact match"
10297  msgstr "Полное соответствие"
10298  
10299  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:129
10300  msgid "Have rating"
10301  msgstr "С оценкой"
10302  
10303  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:133
10304  msgid "Above"
10305  msgstr "Выше"
10306  
10307  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:136
10308  msgid "Below"
10309  msgstr "Ниже"
10310  
10311  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:139
10312  msgid "Exact"
10313  msgstr "Равен"
10314  
10315  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:163
10316  msgid "Author URL"
10317  msgstr "URL автора"
10318  
10319  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:173
10320  msgid "With this"
10321  msgstr "Содержит"
10322  
10323  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:176
10324  msgid "Without this"
10325  msgstr "Не содержит"
10326  
10327  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180
10328  msgid "Include comments with no url"
10329  msgstr "Комментарии без URL"
10330  
10331  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180
10332  msgid "Works only when url filter is set"
10333  msgstr "URL фильтр должен быть включен"
10334  
10335  #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:193
10336  #, php-format
10337  msgid "use '%%' for partial matches"
10338  msgstr "используйте '%%' для частичного совпадения"
10339  
10340  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:50
10341  msgid "Blog name"
10342  msgstr "Название блога"
10343  
10344  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:56
10345  msgid "Comments in recycle bin"
10346  msgstr "Комментариев в корзине"
10347  
10348  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:67
10349  msgid "Empty blog's recycle bin"
10350  msgstr "Очистить корзину блога"
10351  
10352  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:71
10353  msgid "Cancel empty recycle bin"
10354  msgstr "Отменить очистку карзины"
10355  
10356  #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:73
10357  msgid "Empty all blogs' recycle bin"
10358  msgstr "Очистить корзины всех блогов"
10359  
10360  #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:279
10361  msgid "Cron job has timed out."
10362  msgstr "Время cron задачи истекло."
10363  
10364  #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:299
10365  msgid "Scheduled task error"
10366  msgstr "Ошибка запланированной задачи"
10367  
10368  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42
10369  #: ../inc/cron/views/_cronjob.view.php:29
10370  msgid "Scheduled job"
10371  msgstr "Назначенное задание"
10372  
10373  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:110
10374  msgid "New job has been scheduled."
10375  msgstr "Новое задание было добавлено в список."
10376  
10377  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:130
10378  msgid "The scheduled job has been updated."
10379  msgstr "Запланированная задача была обновлена."
10380  
10381  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:134
10382  msgid "This scheduled job can not be updated."
10383  msgstr "Эта запланированная задача не может быть обновлена."
10384  
10385  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:167
10386  #, php-format
10387  msgid "Job #%d is currently running. It cannot be deleted."
10388  msgstr "Задание #%d выполняется в настоящее время. Поэтому не может быть удалено."
10389  
10390  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:181
10391  #, php-format
10392  msgid "Scheduled job #%d deleted."
10393  msgstr "Назначенное задание #%d удалено."
10394  
10395  #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:201
10396  #, php-format
10397  msgid "Job #%d does not exist any longer."
10398  msgstr "Задание #%d больше не существует."
10399  
10400  #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:15
10401  msgid ""
10402  "With secure activation process sending reminder emails is not permitted!"
10403  msgstr "С целью безопасности процесс отправки напоминаний не разрешен!"
10404  
10405  #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:33
10406  msgid "The job advanced configuration is wrong, can't send reminders!"
10407  msgstr "Расширенная конфигурация задачи неверна, нельзя отправить уведомление!"
10408  
10409  #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:83
10410  #, php-format
10411  msgid "%d account activation reminder emails were sent!"
10412  msgstr "%d уведомлений об активации аккаунтов были отправлены!"
10413  
10414  #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:33
10415  msgid "No scheduled jobs found"
10416  msgstr "Не найдено назначенных заданий"
10417  
10418  #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:45
10419  #, php-format
10420  msgid "%s scheduled jobs were deleted."
10421  msgstr "%s назначенных заданий были удалены."
10422  
10423  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:37
10424  #, php-format
10425  msgid "No comments have been awaiting moderation for more than %s."
10426  msgstr "Нет комментариев, ожидающих модерации более %s."
10427  
10428  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:162
10429  msgid ""
10430  "Could not find any moderators wanting to receive comment moderation "
10431  "notifications for the blogs that have comments pending moderation!"
10432  msgstr "Невозможно найти ни одного модератора, ожидающего получать уведомление о модерации комментариев, для блогов, которые имеют комментарии для модерации!"
10433  
10434  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:329
10435  msgid "Comment moderation reminder"
10436  msgstr "Уведомление о модерации комментария"
10437  
10438  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:336
10439  #, php-format
10440  msgid "%d moderators have been notified!"
10441  msgstr "%d модераторов были уведомлены!"
10442  
10443  #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:38
10444  #, php-format
10445  msgid "Could not lock comment #%d. It may already be processed."
10446  msgstr "Невозможно заблокировать комментарий #%d. Возможно, уже обрабатывается."
10447  
10448  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:41
10449  msgid "Return path processing feature is not enabled."
10450  msgstr "Функция по обработке возвращенных писем не включена."
10451  
10452  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:47
10453  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:47
10454  msgid ""
10455  "The php_imap extension is not available to PHP on this server. Please load "
10456  "it in php.ini or ask your hosting provider to do so."
10457  msgstr "Расширение php_imap недоступно для PHP на данном сервере. Пожалуйста, активируйте его в php.ini или попросите провайдера вашего хостинга сделать это."
10458  
10459  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:72
10460  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:78
10461  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:173
10462  #: ../inc/tools/email.ctrl.php:278
10463  msgid "There are no messages in the mailbox"
10464  msgstr "Нет сообщений в почтовом ящике"
10465  
10466  #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:91
10467  #, php-format
10468  msgid "New emails saved: %d"
10469  msgstr "Новых email сообщений сохранено: %d"
10470  
10471  #: ../../../inc/cron/jobs/_error_test.job.php:9
10472  msgid ""
10473  "The Error TEST cron controller simulates an error, thus this \"error\" is "
10474  "normal!"
10475  msgstr "Контроллер cron симулировал тест ошибки,  таким образом  \"ошибка\" нормально сработала!"
10476  
10477  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:41
10478  #, php-format
10479  msgid "The commands CHECK & OPTIMIZE have been executed for all %d tables."
10480  msgstr "Команды CHECK и OPTIMIZE были выполнены для всех %d таблиц."
10481  
10482  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:43
10483  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:30
10484  msgid "Table"
10485  msgstr "Таблица"
10486  
10487  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:44
10488  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:31
10489  msgid "Operation"
10490  msgstr "Операция"
10491  
10492  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:45
10493  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:32
10494  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:111
10495  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:24
10496  msgid "Result"
10497  msgstr "Результат"
10498  
10499  #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:46
10500  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:33
10501  msgid "Message "
10502  msgstr "Сообщение"
10503  
10504  #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:28
10505  #, php-format
10506  msgid "The command ANALYZE has been executed for all %d tables."
10507  msgstr "Команда ANALYZE была выполнена для всех %d таблиц."
10508  
10509  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:41
10510  msgid "Post by email feature is not enabled."
10511  msgstr "Функция для публикации по email не включена."
10512  
10513  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:63
10514  msgid ""
10515  "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will "
10516  "your inbox be altered."
10517  msgstr "Это просто тестовый запуск. Ничего не будет опубликовано в базу данных, и ваш почтовый ящик не будет затронут."
10518  
10519  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:97
10520  #, php-format
10521  msgid "New posts created: %d"
10522  msgstr "Созданы новые записи: %d"
10523  
10524  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:117
10525  msgid "Post by email report"
10526  msgstr "Отчет публикации по email"
10527  
10528  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_moderation_reminder.job.php:328
10529  msgid "Post moderation reminder"
10530  msgstr "Уведомление о модерации записи"
10531  
10532  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:16
10533  msgid "Post notifications are not set to run as a scheduled task."
10534  msgstr "Уведомления о сообщениях не установлены для запуска как  назначенные задания."
10535  
10536  #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:38
10537  #, php-format
10538  msgid "Could not lock post #%d. It may already be processed."
10539  msgstr "Невозможно заблокировать запись #%d. Возможно, уже обрабатывается."
10540  
10541  #: ../../../inc/cron/jobs/_prune_hits_sessions.job.php:19
10542  msgid "Auto pruning is not set to run as a scheduled task"
10543  msgstr "Автоматическая очистка не установлена как запланированная задача"
10544  
10545  #: ../../../inc/cron/jobs/_test.job.php:9
10546  msgid "The TEST cron controller says hello!"
10547  msgstr "TEST cron контролер сказал hello!"
10548  
10549  #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:56
10550  #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:99
10551  msgid "It was not necessary to send any reminder!"
10552  msgstr "Не было необходимости посылать уведомлений!"
10553  
10554  #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:124
10555  msgid "You have unread messages!"
10556  msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения!"
10557  
10558  #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:134
10559  #, php-format
10560  msgid "%d reminder emails were sent!"
10561  msgstr "%d уведомительных email сообщений было отправлено!"
10562  
10563  #: ../../../inc/cron/model/_cronjob.class.php:130
10564  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:148
10565  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:161
10566  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:90
10567  msgid "Please enter a valid date."
10568  msgstr "Пожалуйста, введите корректную дату."
10569  
10570  #. TRANS: %s is the error message
10571  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:118
10572  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:107
10573  #, php-format
10574  msgid "Connection failed: %s"
10575  msgstr "Ошибка соединения: %s"
10576  
10577  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:177
10578  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:152
10579  msgid "Could not create temporary file."
10580  msgstr "Невозможно создать временный файл."
10581  
10582  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:333
10583  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:477
10584  #, php-format
10585  msgid "Processing message: %s"
10586  msgstr "Сообщение процесса: %s"
10587  
10588  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:334
10589  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:478
10590  msgid "Cannot post, please correct these errors:"
10591  msgstr "Не удалось создать запись, исправьте следующие ошибки:"
10592  
10593  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:477
10594  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:609
10595  #, php-format
10596  msgid "Could not parse date header \"%s\""
10597  msgstr "Невозможно обработать дату заголовка \"%s\""
10598  
10599  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:505
10600  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:637
10601  msgid "Invalid month name in message date string."
10602  msgstr "Не правильное название месяца в сообщении (строка даты)."
10603  
10604  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:796
10605  msgid "Spam suspicion"
10606  msgstr "Спам подозрение"
10607  
10608  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:797
10609  msgid "Permament error"
10610  msgstr "Постоянная ошибка"
10611  
10612  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:798
10613  msgid "Temporary error"
10614  msgstr "Временная ошибка"
10615  
10616  #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:799
10617  msgid "Configuration error"
10618  msgstr "Ошибка конфигурации"
10619  
10620  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:327
10621  #, php-format
10622  msgid "Please add username and password in message body in format %s."
10623  msgstr "Пожалуйста, добавьте имя пользователя и пароль в тело сообщения в формате %s."
10624  
10625  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:339
10626  #, php-format
10627  msgid "Authentication failed for user &laquo;%s&raquo;"
10628  msgstr "Ошибка аутентификации для пользователя &laquo;%s&raquo;"
10629  
10630  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:374
10631  #, php-format
10632  msgid "Requested category %s does not exist!"
10633  msgstr "Запрошенная рубрика %s не существует!"
10634  
10635  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:386
10636  #, php-format
10637  msgid "Requested blog %s does not exist!"
10638  msgstr "Запрошенный блог %s не существует!"
10639  
10640  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:395
10641  msgid "Permission denied."
10642  msgstr "Доступ запрещен."
10643  
10644  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:402
10645  msgid "You have no permission to add/upload files."
10646  msgstr "У вас нет прав на добавление / загрузку файлов."
10647  
10648  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:443
10649  msgid "Unable to access media directory. No attachments processed."
10650  msgstr "Не удалось получить доступ к медиа папке. Вложения не обработаны."
10651  
10652  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:448
10653  msgid "Files module is disabled or missing!"
10654  msgstr "Модуль \"Files\" либо отключен либо отсутствует!"
10655  
10656  #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:847
10657  #, php-format
10658  msgid ""
10659  "&lt;auth&gt; tag not found! Please add username and password in message body"
10660  " in format %s."
10661  msgstr "Тег &lt;auth&gt; не найден! Пожалуйста, добавьте имя пользователя и пароль в тело сообщения в формате %s."
10662  
10663  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26
10664  msgid "Edit scheduled job"
10665  msgstr "Редактировать назначенную задачу"
10666  
10667  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26
10668  msgid "New scheduled job"
10669  msgstr "Новое назначенное задание"
10670  
10671  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:32
10672  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:31
10673  msgid "Job details"
10674  msgstr "Детали задания"
10675  
10676  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:40
10677  msgid "Job type"
10678  msgstr "Тип задания"
10679  
10680  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:46
10681  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:33
10682  msgid "Job #"
10683  msgstr "Задание #"
10684  
10685  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:49
10686  msgid "Default job name"
10687  msgstr "Имя задания по умолчанию"
10688  
10689  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:51
10690  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:34
10691  msgid "Job name"
10692  msgstr "Имя задания"
10693  
10694  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:54
10695  msgid "Schedule date"
10696  msgstr "Дата задания"
10697  
10698  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:57
10699  msgid "Schedule time"
10700  msgstr "Назначенное время"
10701  
10702  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:60
10703  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:50
10704  msgid "Repeat every"
10705  msgstr "Повторять каждые"
10706  
10707  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:66
10708  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:54
10709  msgid "Execution details"
10710  msgstr "Детали выполнения"
10711  
10712  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73
10713  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125
10714  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:573
10715  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:32
10716  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:35
10717  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:31
10718  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:33
10719  msgid "Create"
10720  msgstr "Создать"
10721  
10722  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22
10723  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:243
10724  msgid "Edit this job"
10725  msgstr "Редактировать эту задачу"
10726  
10727  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22
10728  msgid "Edit this job..."
10729  msgstr "Редактировать эту задачу..."
10730  
10731  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:25
10732  msgid "Close sheet"
10733  msgstr "Закрыть лист"
10734  
10735  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:35
10736  msgid "Scheduled at"
10737  msgstr "Назначено в"
10738  
10739  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:43
10740  msgid "hours"
10741  msgstr "часы"
10742  
10743  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:47
10744  msgid "minutes"
10745  msgstr "минуты"
10746  
10747  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:63
10748  msgid "Real start time"
10749  msgstr "Реальное время запуска"
10750  
10751  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:64
10752  msgid "Real stop time"
10753  msgstr "Реальное время окончания"
10754  
10755  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:65
10756  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:218
10757  msgid "Duration"
10758  msgstr "Длительность"
10759  
10760  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:25
10761  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:35
10762  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:465
10763  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:466
10764  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:95
10765  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:104
10766  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:26
10767  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:35
10768  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:27
10769  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:36
10770  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:21
10771  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:30
10772  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:21
10773  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:30
10774  msgid "Invalid date"
10775  msgstr "Недопустимая дата"
10776  
10777  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:119
10778  msgid "Scheduled jobs"
10779  msgstr "Назначенные задания"
10780  
10781  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125
10782  msgid "Create a new scheduled job..."
10783  msgstr "Создать новое назначенное задание..."
10784  
10785  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125
10786  msgid "New job"
10787  msgstr "Новое задание"
10788  
10789  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:138
10790  msgid "Pending"
10791  msgstr "Ожидание"
10792  
10793  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:139
10794  msgid "Started"
10795  msgstr "Начато"
10796  
10797  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:140
10798  msgid "Timed out"
10799  msgstr "Время вышло"
10800  
10801  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:141
10802  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:219
10803  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:223
10804  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:130
10805  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:30
10806  msgid "Error"
10807  msgstr "Ошибка"
10808  
10809  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:142
10810  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:164
10811  msgid "Finished"
10812  msgstr "Завершено"
10813  
10814  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:151
10815  msgid "Start Date"
10816  msgstr "Начальная Дата"
10817  
10818  #. TRANS: at (time)
10819  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:152
10820  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:156
10821  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:117
10822  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:160
10823  #: ../skins/touch/single.main.php:84
10824  msgid "at"
10825  msgstr "в"
10826  
10827  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:155
10828  msgid "End Date"
10829  msgstr "Конечная Дата"
10830  
10831  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:163
10832  msgid "Schedule"
10833  msgstr "Задание"
10834  
10835  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:165
10836  msgid "Attention"
10837  msgstr "Внимание"
10838  
10839  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:180
10840  msgid "Planned at"
10841  msgstr "Запланировано на"
10842  
10843  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:210
10844  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156
10845  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:124
10846  msgid "none"
10847  msgstr "нет"
10848  
10849  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:227
10850  msgid "Repeat"
10851  msgstr "Повтор"
10852  
10853  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:247
10854  msgid "Duplicate this job"
10855  msgstr "Дублировать эту задачу"
10856  
10857  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:252
10858  msgid "Delete this job!"
10859  msgstr "Удалить это задание!"
10860  
10861  #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:272
10862  msgid "Execute pending jobs in a popup window now!"
10863  msgstr "Запустить ожидающие задания во всплывающем окне сейчас?"
10864  
10865  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167
10866  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:380
10867  msgid "Refresh comment list"
10868  msgstr "Обновить список комментариев"
10869  
10870  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:170
10871  msgid "Comments awaiting moderation"
10872  msgstr "Комментарии ожидают одобрения модератором"
10873  
10874  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238
10875  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3922
10876  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:63
10877  msgid "Write a new post..."
10878  msgstr "Создать новую запись..."
10879  
10880  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:243
10881  msgid "Recently edited"
10882  msgstr "Недавно измененные"
10883  
10884  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:304
10885  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:491
10886  msgid "No title"
10887  msgstr "Без заголовка"
10888  
10889  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:329
10890  msgid "Getting started"
10891  msgstr "Приступим"
10892  
10893  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:332
10894  msgid "Welcome to your new blog's dashboard!"
10895  msgstr "Добро пожаловать в панель управления вашего нового блога!"
10896  
10897  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:334
10898  msgid ""
10899  "Use the links on the right to write a first post or to customize your blog."
10900  msgstr "Используйте ссылки справа для написания первой записи или настройки вашего блога."
10901  
10902  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:336
10903  msgid ""
10904  "You can see your blog page at any time by clicking \"See\" in the "
10905  "b2evolution toolbar at the top of this page."
10906  msgstr "Вы можете увидеть содержимое вашего блога в любое время нажав \"Просмотр\" на панели инструментов b2evolution, сверху этой страницы."
10907  
10908  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:338
10909  msgid ""
10910  "You can come back here at any time by clicking \"Manage\" in that same "
10911  "evobar."
10912  msgstr "Вы можете вернуться сюда в любое время нажав \"Панель управления\" на той же панели эвобар."
10913  
10914  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:375
10915  msgid "Manage this collection"
10916  msgstr "Управление этой коллекцией"
10917  
10918  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:382
10919  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3039
10920  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3042
10921  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:493
10922  msgid "Write a new post"
10923  msgstr "Создать новую запись"
10924  
10925  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:385
10926  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1133
10927  msgid "Browse"
10928  msgstr "Обзор"
10929  
10930  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:386
10931  msgid "Posts (full)"
10932  msgstr "Записи (полные)"
10933  
10934  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:387
10935  msgid "Posts (list)"
10936  msgstr "Записи (список)"
10937  
10938  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:396
10939  msgid "Edit categories"
10940  msgstr "Редактировать рубрики"
10941  
10942  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:399
10943  msgid "View this collection"
10944  msgstr "Просмотреть эту коллекцию"
10945  
10946  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:411
10947  msgid "Customize this collection"
10948  msgstr "Настроить эту коллекцию"
10949  
10950  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:417
10951  msgid "Blog properties"
10952  msgstr "Свойства блога"
10953  
10954  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:418
10955  msgid "Blog features"
10956  msgstr "Возможности блога"
10957  
10958  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:419
10959  msgid "Blog skin"
10960  msgstr "Тема блога"
10961  
10962  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:420
10963  msgid "Blog widgets"
10964  msgstr "Виджеты блога"
10965  
10966  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:421
10967  msgid "Blog URLs"
10968  msgstr "URLs блога"
10969  
10970  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:464
10971  msgid "Collection metrics"
10972  msgstr "Метрика коллекции"
10973  
10974  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:531
10975  #: ../../../install/_functions_create.php:1751
10976  msgid "Blogs"
10977  msgstr "Блоги"
10978  
10979  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:562
10980  #: ../inc/files/_files.init.php:200 ../../../inc/files/_files.init.php:463
10981  #: ../inc/files/_files.init.php:481 ../../../inc/files/_files.init.php:517
10982  #: ../inc/files/file_moderation.ctrl.php:39
10983  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:188
10984  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:193 ../inc/files/files.ctrl.php:1600
10985  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:402
10986  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:291
10987  msgid "Files"
10988  msgstr "Файлы"
10989  
10990  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:568
10991  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1793
10992  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:182
10993  msgid "Conversations"
10994  msgstr "Переписка"
10995  
10996  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:581
10997  msgid "System metrics"
10998  msgstr "Метрика системы"
10999  
11000  #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:592
11001  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:90
11002  msgid "Updates from b2evolution.net"
11003  msgstr "Обновления из b2evolution.net"
11004  
11005  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:87
11006  #, php-format
11007  msgid "Getting updates from %s."
11008  msgstr "Получение обновлений с %s."
11009  
11010  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:192
11011  msgid "Invalid updates received"
11012  msgstr "Получены неверные обновления"
11013  
11014  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:317
11015  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2673
11016  msgid "in response to"
11017  msgstr "в ответ на "
11018  
11019  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:439
11020  msgid "Recent drafts"
11021  msgstr "Последние черновики"
11022  
11023  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:443
11024  msgid "Recent posts to review"
11025  msgstr "Последние записи для проверки"
11026  
11027  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:447
11028  msgid "Recent member posts awaiting moderation"
11029  msgstr "Последние записи участников блога, ожидающие модерации"
11030  
11031  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:451
11032  msgid "Recent community posts awaiting moderation"
11033  msgstr "Последние записи сообщества, ожидающие модерацию"
11034  
11035  #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:455
11036  msgid "Recent posts awaiting moderation"
11037  msgstr "Последние записи, ожидающие модерацию"
11038  
11039  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34
11040  msgid "Email Campaign"
11041  msgstr "Email Кампания"
11042  
11043  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:61
11044  msgid "The email campaign was created. Please select the recipients."
11045  msgstr "Email кампания была создана. Пожалуйста, выберите получателей."
11046  
11047  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:90
11048  msgid "The email campaign was updated."
11049  msgstr "Email кампания была обновлена."
11050  
11051  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:107
11052  msgid "Please select new recipients for this email campaign."
11053  msgstr "Пожалуйста, выберите новых получателей для этой email кампании."
11054  
11055  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:163
11056  msgid "The email campaign was deleted."
11057  msgstr "Email кампания была удалена."
11058  
11059  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:207
11060  msgid "Please enter test email address"
11061  msgstr "Пожалуйста, введите тестовый email адрес"
11062  
11063  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:208
11064  msgid "Test email address is incorrect"
11065  msgstr "Тестовый email адрес некорректен"
11066  
11067  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:227
11068  msgid "Sorry, the test email could not be sent."
11069  msgstr "Извините, тестовое email сообщение не может отправиться."
11070  
11071  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:232
11072  #, php-format
11073  msgid "One test email was sent to email address: %s"
11074  msgstr "Одно тестовое email сообщение было отправлено на email адрес: %s"
11075  
11076  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:288
11077  msgid ""
11078  "No found accounts in filterset. Please try to change the filter of users "
11079  "list."
11080  msgstr "Аккаунты не найдены по заданному фильтру. Пожалуйста, попробуйте изменить фильтр для списка пользователей."
11081  
11082  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:293
11083  msgid ""
11084  "No found active accounts which accept newsletter email. Please try to change"
11085  " the filter of users list."
11086  msgstr "Не найдены активные аккаунты, которые принимают email рассылку. Пожалуйста, попробуйте изменить фильтр для списка пользователей."
11087  
11088  #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:323
11089  msgid "Edit campaign"
11090  msgstr "Редактировать кампанию"
11091  
11092  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:79
11093  #, php-format
11094  msgid "%d links with users"
11095  msgstr "%d связок с пользователями"
11096  
11097  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:195
11098  msgid "Please enter a campaign name."
11099  msgstr "Пожалуйста, введите имя кампании."
11100  
11101  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:201
11102  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:240
11103  msgid "Please enter an email title."
11104  msgstr "Пожалуйста, введите email заголовок."
11105  
11106  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:207
11107  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:249
11108  msgid "Please enter an HTML message."
11109  msgstr "Пожалуйста, введите HTML сообщение."
11110  
11111  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:258
11112  msgid "Please enter a plain-text message."
11113  msgstr "Пожалуйста, введите сообщение простого текста."
11114  
11115  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:267
11116  msgid "No recipients found for this campaign."
11117  msgstr "Не найдено получателей для этой кампании."
11118  
11119  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:373
11120  #, php-format
11121  msgid "Email was sent to user: %s"
11122  msgstr "Email был отправлен пользователю: %s"
11123  
11124  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:379
11125  #, php-format
11126  msgid "User %s has already received max # of newsletters today."
11127  msgstr "Пользователь %s уже получил макс. кол-во рассылок на сегодня."
11128  
11129  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:383
11130  #, php-format
11131  msgid "Email was not sent to user: %s"
11132  msgstr "Email не был отправлен пользователю: %s"
11133  
11134  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:123
11135  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:28
11136  msgid "Campaign info"
11137  msgstr "Информация кампании"
11138  
11139  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:133
11140  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:28
11141  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:45
11142  msgid "HTML message"
11143  msgstr "HTML сообщение"
11144  
11145  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:143
11146  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:50
11147  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:28
11148  msgid "Plain-text message"
11149  msgstr "Простое текстовое сообщение"
11150  
11151  #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:153
11152  msgid "Review and send"
11153  msgstr "Пересмотреть и отправить"
11154  
11155  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:31
11156  msgid "Email campaigns"
11157  msgstr "Email кампании"
11158  
11159  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:35
11160  msgid "Create new campaign"
11161  msgstr "Создать новую кампанию"
11162  
11163  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:64
11164  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:30
11165  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:30
11166  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:39
11167  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:30
11168  msgid "Email title"
11169  msgstr "Email заголовок"
11170  
11171  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:82
11172  msgid "Edit this email campaign..."
11173  msgstr "Редактировать эту email кампанию..."
11174  
11175  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:83
11176  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:215
11177  msgid "Delete this email address!"
11178  msgstr "Удалить этот email адрес!"
11179  
11180  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:31
11181  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:31
11182  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:40
11183  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:31
11184  msgid "Campaign created"
11185  msgstr "Кампания создана"
11186  
11187  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32
11188  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32
11189  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41
11190  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32
11191  msgid "Last sent"
11192  msgstr "Последнее отправленное"
11193  
11194  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32
11195  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32
11196  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41
11197  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32
11198  msgid "Not sent yet"
11199  msgstr "Пока еще не отправлено"
11200  
11201  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:33
11202  msgid "HTML Message"
11203  msgstr "HTML Сообщение"
11204  
11205  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:36
11206  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:35
11207  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:56
11208  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:48
11209  msgid "Newsletter recipients"
11210  msgstr "Получатели рассылки"
11211  
11212  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37
11213  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41
11214  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57
11215  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49
11216  msgid "Accounts which accept newsletter emails"
11217  msgstr "Аккаунты, которые принимают email рассылку"
11218  
11219  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37
11220  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41
11221  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57
11222  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49
11223  msgid "Change selection"
11224  msgstr "Изменить выбор"
11225  
11226  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37
11227  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41
11228  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57
11229  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49
11230  msgid "Currently selected recipients"
11231  msgstr "Выбранные получатели в данный момент"
11232  
11233  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38
11234  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42
11235  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58
11236  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50
11237  msgid "Accounts which have already been sent this newsletter"
11238  msgstr "Аккаунты, которые уже получили данную рассылку"
11239  
11240  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38
11241  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42
11242  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58
11243  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50
11244  msgid "Already received"
11245  msgstr "Уже получившие"
11246  
11247  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39
11248  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43
11249  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59
11250  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51
11251  msgid "Accounts which have not been sent this newsletter yet"
11252  msgstr "Аккаунты, которые еще не получили данную рассылку"
11253  
11254  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39
11255  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43
11256  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59
11257  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51
11258  msgid "Ready to send"
11259  msgstr "Готово к отправке"
11260  
11261  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:45
11262  msgid "Save HTML message"
11263  msgstr "Сохранить HTML сообщение"
11264  
11265  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:38
11266  msgid "Number of accounts in filterset"
11267  msgstr "Кол-во аккаунтов в заданном фильтре"
11268  
11269  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:39
11270  msgid "Number of active accounts in filterset"
11271  msgstr "Кол-во актив. аккаунтов в заданном фильтре"
11272  
11273  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:49
11274  msgid "Save info"
11275  msgstr "Сохранить информацию"
11276  
11277  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:24
11278  msgid "New campaign"
11279  msgstr "Новая кампания"
11280  
11281  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:28
11282  msgid "Create campaign and select recipients"
11283  msgstr "Создать кампанию и выбрать получателей"
11284  
11285  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:32
11286  msgid "Send report"
11287  msgstr "Отчет отправки"
11288  
11289  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:37
11290  msgid "Review and Send"
11291  msgstr "Пересмотреть и Отправить"
11292  
11293  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:66
11294  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:70
11295  msgid "Send test email"
11296  msgstr "Отправить тестовый email"
11297  
11298  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67
11299  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27
11300  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:33
11301  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:95
11302  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:131
11303  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:184
11304  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:184
11305  msgid "Email address"
11306  msgstr "Email адрес"
11307  
11308  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67
11309  msgid ""
11310  "Fill your email address and press button \"Send test email\" if you want to "
11311  "test this newsletter"
11312  msgstr "Заполните ваш email адрес и нажмите \"Отправить тестовый email\", если вы хотите протестировать эту рассылку"
11313  
11314  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:73
11315  #, php-format
11316  msgid "Send campaign to %s users now"
11317  msgstr "Отправить кампанию %s пользователям сейчас"
11318  
11319  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:38
11320  msgid "Extract from HTML"
11321  msgstr "Извлечь из HTML"
11322  
11323  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:45
11324  msgid "Plain-text Message"
11325  msgstr "Простое текстовое Сообщение"
11326  
11327  #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:57
11328  msgid "Save Plain-text message"
11329  msgstr "Сохранить Простое текстовое сообщение"
11330  
11331  #: ../../../inc/files/_files.init.php:190
11332  msgid "Edit unlocked file types..."
11333  msgstr "Редактировать разблокированные типы файлов..."
11334  
11335  #: ../../../inc/files/_files.init.php:191
11336  msgid "Edit locked file types..."
11337  msgstr "Редактировать заблокированные типы файлов..."
11338  
11339  #: ../../../inc/files/_files.init.php:207
11340  msgid "View files for all allowed roots"
11341  msgstr "Просматривать файлы во всех доступных директориях"
11342  
11343  #: ../../../inc/files/_files.init.php:207
11344  msgid ""
11345  "You can allow specific collection roots in each collection's advanced "
11346  "user/group permissions."
11347  msgstr "Вы можете разрешить специфичные директории коллекций в настройках разрешения пользователей/групп для каждой коллекции."
11348  
11349  #: ../../../inc/files/_files.init.php:208
11350  msgid "Add/Upload files to allowed roots"
11351  msgstr "Добавлять и Загружать файлы во все доступные директории"
11352  
11353  #: ../../../inc/files/_files.init.php:208
11354  #, php-format
11355  msgid "Only %sunlocked file types can be uploaded."
11356  msgstr "Только %sразблокированные типы файлов могут быть загружены."
11357  
11358  #: ../../../inc/files/_files.init.php:209
11359  msgid "Edit files in allowed roots"
11360  msgstr "Редактировать файлы в разрешенных директориях"
11361  
11362  #: ../../../inc/files/_files.init.php:209
11363  #, php-format
11364  msgid "Only %sunlocked file types can be edited."
11365  msgstr "Только %sразблокированные типы файлов могут быть отредактированы."
11366  
11367  #: ../../../inc/files/_files.init.php:210
11368  #, php-format
11369  msgid "Edit %sunlocked files in all roots"
11370  msgstr "Редактировать %sразрешенные файлы во всех директориях"
11371  
11372  #: ../../../inc/files/_files.init.php:211
11373  #, php-format
11374  msgid "Edit all files, including %slocked ones, in all roots"
11375  msgstr "Редактировать все файлы, включая %sзаблокированные, во всех директориях"
11376  
11377  #: ../../../inc/files/_files.init.php:211
11378  msgid "Needed for editing PHP files in skins."
11379  msgstr "Требуется для редактирования PHP файлов в темах."
11380  
11381  #: ../../../inc/files/_files.init.php:217
11382  msgid "Access to shared root"
11383  msgstr "Доступ к общей папке"
11384  
11385  #: ../../../inc/files/_files.init.php:224 ../inc/files/_files.init.php:239
11386  msgid "Read only"
11387  msgstr "Только чтение"
11388  
11389  #: ../../../inc/files/_files.init.php:225 ../inc/files/_files.init.php:240
11390  msgid "Add/Upload"
11391  msgstr "Добавлять/Загружать"
11392  
11393  #: ../../../inc/files/_files.init.php:232
11394  msgid "Access to import root"
11395  msgstr "Доступ к папке импорта"
11396  
11397  #: ../../../inc/files/_files.init.php:518
11398  msgid "File management"
11399  msgstr "Управление файлами"
11400  
11401  #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:40
11402  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1181
11403  msgid "Moderation"
11404  msgstr "Модерация"
11405  
11406  #. TRANS: Header for # of times photo has been liked
11407  #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:44
11408  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1185
11409  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:192
11410  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:108
11411  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:128
11412  msgid "Likes"
11413  msgstr "Понравилось"
11414  
11415  #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:51
11416  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1188
11417  msgid "Suspicious"
11418  msgstr "Подозрительные"
11419  
11420  #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:58
11421  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1191
11422  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:155
11423  msgid "Duplicates"
11424  msgstr "Дубликаты"
11425  
11426  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:62
11427  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:735
11428  msgid "Restored default values."
11429  msgstr "Восстановлены значения по умолчанию."
11430  
11431  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:66
11432  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:165
11433  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:739
11434  msgid "Settings have not changed."
11435  msgstr "Настройки не изменились."
11436  
11437  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:92
11438  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:106
11439  msgid "Invalid CHMOD value. Use 3 digits."
11440  msgstr "Недопустимое значение CHMOD. Используйте 3 цифры."
11441  
11442  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:116
11443  #, php-format
11444  msgid "Maximum allowed filesize must be between %d and %d KB."
11445  msgstr "Максимально разрешенный размер файла должен быть между %d и %d KB."
11446  
11447  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:121
11448  msgid "Valid filename pattern is not a regular expression!"
11449  msgstr "Правильный шаблон имени файла - это не регулярное выражение!"
11450  
11451  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:126
11452  msgid "Valid dirname pattern is not a regular expression!"
11453  msgstr "Правильное имя папки - это не регулярное выражение!"
11454  
11455  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:136
11456  #, php-format
11457  msgid "All %s folders have been renamed to %s"
11458  msgstr "Все папки %s были переименованы на %s"
11459  
11460  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:140
11461  #, php-format
11462  msgid "Some %s folders could not be renamed to %s"
11463  msgstr "Следующие %s папок не удалось переименовать в %s"
11464  
11465  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:154
11466  #, php-format
11467  msgid "The compression value must be between %d and %d."
11468  msgstr "Значение сжатия должно быть между %d и %d."
11469  
11470  #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:161
11471  msgid "File settings updated."
11472  msgstr "Настройки файлов обновлены."
11473  
11474  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31
11475  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37
11476  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35
11477  msgid "File type"
11478  msgstr "Типы файлов"
11479  
11480  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:55
11481  msgid "Add a file type..."
11482  msgstr "Добавить тип файлов..."
11483  
11484  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:67
11485  msgid "Copy file type..."
11486  msgstr "Копировать тип файлов..."
11487  
11488  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:96
11489  msgid "New file type created."
11490  msgstr "Новый тип файлов создан."
11491  
11492  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:100
11493  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:88
11494  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:42
11495  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:200
11496  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:52
11497  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:49
11498  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:44
11499  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:48
11500  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:50
11501  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:68
11502  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:46
11503  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:59
11504  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:52
11505  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:70
11506  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:48
11507  msgid "Record, then Create Similar"
11508  msgstr "Записать, затем создать подобный"
11509  
11510  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:104
11511  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:87
11512  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:41
11513  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:199
11514  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:51
11515  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:48
11516  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:43
11517  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:47
11518  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:49
11519  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:67
11520  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:45
11521  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:58
11522  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:51
11523  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:69
11524  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:47
11525  msgid "Record, then Create New"
11526  msgstr "Записать, затем создать новый"
11527  
11528  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:136
11529  msgid "File type updated."
11530  msgstr "Тип файлов обновлен."
11531  
11532  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:160
11533  #, php-format
11534  msgid "File type &laquo;%s&raquo; deleted."
11535  msgstr "Тип файлов &laquo;%s&raquo; удален."
11536  
11537  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:172
11538  #, php-format
11539  msgid "Cannot delete file type &laquo;%s&raquo;"
11540  msgstr "Невозможно удалить тип файлов &laquo;%s&raquo;"
11541  
11542  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:195
11543  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1169
11544  msgid "File types"
11545  msgstr "Типы файлов"
11546  
11547  #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:233
11548  #, php-format
11549  msgid "Delete file type &laquo;%s&raquo;?"
11550  msgstr "Удалить тип файлов &laquo;%s&raquo;?"
11551  
11552  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:80
11553  msgid "Requested object does not exist any longer."
11554  msgstr "Запрошенный объект больше не существует."
11555  
11556  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:93
11557  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:155
11558  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29
11559  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546
11560  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:187
11561  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:235
11562  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:56
11563  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:155
11564  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:72
11565  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:63 ../inc/users/users.ctrl.php:60
11566  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:62
11567  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:268
11568  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:285
11569  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:218
11570  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:282
11571  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:293
11572  msgid "User"
11573  msgstr "Пользователь"
11574  
11575  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:104
11576  msgid "No permission to edit this user."
11577  msgstr "У вас нет прав на редактирование этого пользователя."
11578  
11579  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:157
11580  msgid "You don't have access to the requested root directory."
11581  msgstr "У вас нет доступа к запрошенной корневой папке."
11582  
11583  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:233 ../inc/files/upload.ctrl.php:116
11584  msgid "You don't have access to any root directory."
11585  msgstr "У вас нет доступа ни к одной корневой папке."
11586  
11587  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:241 ../inc/files/upload.ctrl.php:124
11588  #, php-format
11589  msgid "The root directory &laquo;%s&raquo; does not exist."
11590  msgstr "Корневая папка &laquo;%s&raquo; не существует."
11591  
11592  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:257 ../inc/files/upload.ctrl.php:136
11593  #, php-format
11594  msgid "The directory &laquo;%s&raquo; does not exist."
11595  msgstr "Каталог &laquo;%s&raquo; не существует."
11596  
11597  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:263 ../inc/files/upload.ctrl.php:142
11598  msgid "You are not allowed to go outside your root directory!"
11599  msgstr "Вам не разрешено переходить вне вашей корневой папки!"
11600  
11601  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:274
11602  #, php-format
11603  msgid ""
11604  "This folder has an access path that is too long and cannot be properly "
11605  "handled by b2evolution. Please check and increase the &laquo;%s&raquo; "
11606  "variable."
11607  msgstr "Эта папка имеет путь, который очень длинный и не может быть правильно обработан посредством b2evolution. Пожалуйста, проверьте и увеличьте переменную &laquo;%s&raquo;."
11608  
11609  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:384
11610  msgid "Directory creation is disabled."
11611  msgstr "Создание папок запрещено."
11612  
11613  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:390
11614  msgid "Cannot create a directory without name."
11615  msgstr "Невозможно создать папку без имени."
11616  
11617  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:412
11618  msgid ""
11619  "The new file access path is too long, shorter folder names would be "
11620  "required."
11621  msgstr "Новый путь файла очень длинный, требуются более короткие имена папок."
11622  
11623  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:418 ../inc/files/files.ctrl.php:468
11624  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1456
11625  #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:243
11626  #, php-format
11627  msgid "The file &laquo;%s&raquo; already exists."
11628  msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; уже существует."
11629  
11630  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:424
11631  #, php-format
11632  msgid "Could not create directory &laquo;%s&raquo; in &laquo;%s&raquo;."
11633  msgstr "Невозможно создать папку &laquo;%s&raquo; в &laquo;%s&raquo;."
11634  
11635  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:429
11636  #, php-format
11637  msgid "The directory &laquo;%s&raquo; has been created."
11638  msgstr "Папка &laquo;%s&raquo; была создана."
11639  
11640  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:446
11641  msgid "File creation is disabled."
11642  msgstr "Создание файла запрещено."
11643  
11644  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:452
11645  msgid "Cannot create a file without name."
11646  msgstr "Невозможно создать файл без имени."
11647  
11648  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:474
11649  #, php-format
11650  msgid "Could not create file &laquo;%s&raquo; in &laquo;%s&raquo;."
11651  msgstr "Невозможно создать файл &laquo;%s&raquo; в &laquo;%s&raquo;."
11652  
11653  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:479
11654  #, php-format
11655  msgid "The file &laquo;%s&raquo; has been created."
11656  msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; был создан."
11657  
11658  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:509
11659  msgid "Your user settings have been updated."
11660  msgstr "Ваши пользовательские настройки были обновлены."
11661  
11662  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:539 ../inc/files/files.ctrl.php:981
11663  #, php-format
11664  msgid "You are not allowed to edit &laquo;%s&raquo;."
11665  msgstr "Вам не разрешено редактировать &laquo;%s&raquo;."
11666  
11667  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:554
11668  #, php-format
11669  msgid "The file &laquo;%s&raquo; has been updated."
11670  msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; был обновлен."
11671  
11672  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:558
11673  #, php-format
11674  msgid "The file &laquo;%s&raquo; could not be updated."
11675  msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; не может быть обновлен!"
11676  
11677  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:620 ../inc/files/files.ctrl.php:691
11678  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:776 ../inc/files/files.ctrl.php:863
11679  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1104 ../inc/files/files.ctrl.php:1146
11680  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1182 ../inc/files/files.ctrl.php:1231
11681  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:711
11682  msgid "Nothing selected."
11683  msgstr "Ничего не выбрано."
11684  
11685  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:632
11686  msgid "Please provide the name of the archive."
11687  msgstr "Пожалуйста, введите имя архива."
11688  
11689  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:682 ../inc/files/files.ctrl.php:769
11690  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1224 ../inc/files/files.ctrl.php:1345
11691  msgid "You have no permission to edit/modify files."
11692  msgstr "У вас нет прав на редактирование / изменение файлов."
11693  
11694  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:730
11695  #, php-format
11696  msgid "&laquo;%s&raquo; has not been renamed"
11697  msgstr "&laquo;%s&raquo; не был переименован"
11698  
11699  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:736 ../inc/files/files.ctrl.php:1069
11700  #, php-format
11701  msgid "&laquo;%s&raquo; could not be renamed to &laquo;%s&raquo;"
11702  msgstr "&laquo;%s&raquo; не может быть переименован в &laquo;%s&raquo;"
11703  
11704  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:749 ../inc/files/files.ctrl.php:1060
11705  #, php-format
11706  msgid "&laquo;%s&raquo; has been successfully renamed to &laquo;%s&raquo;"
11707  msgstr "&laquo;%s&raquo; был успешно переименован в &laquo;%s&raquo;"
11708  
11709  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:795 ../inc/files/files.ctrl.php:833
11710  msgid "cannot be deleted because of the following relations"
11711  msgstr "невозможно удалить из-за следующих связей"
11712  
11713  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:803
11714  #, php-format
11715  msgid "The directory &laquo;%s&raquo; has been deleted."
11716  msgstr "Папка &laquo;%s&raquo; была удалена."
11717  
11718  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:804
11719  #, php-format
11720  msgid "The file &laquo;%s&raquo; has been deleted."
11721  msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; был удален."
11722  
11723  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:809 ../inc/files/files.ctrl.php:1532
11724  #, php-format
11725  msgid "Could not delete the directory &laquo;%s&raquo; (not empty?)."
11726  msgstr "Невозможно удалить папку &laquo;%s&raquo; (не пустая?)."
11727  
11728  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:810 ../inc/files/files.ctrl.php:1532
11729  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:235
11730  #, php-format
11731  msgid "Could not delete the file &laquo;%s&raquo;."
11732  msgstr "Невозможно удалить файл &laquo;%s&raquo;."
11733  
11734  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:881 ../inc/items/items.ctrl.php:210
11735  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:245
11736  msgid "No destination blog is selected."
11737  msgstr "Блог назначения не выбран."
11738  
11739  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:890
11740  msgid "Sorry, you have no permission to post into this blog."
11741  msgstr "Извините, у вас нет разрешений на запись в этом блоге."
11742  
11743  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:940
11744  #, php-format
11745  msgid "&laquo;%s&raquo; has been attached."
11746  msgstr "&laquo;%s&raquo; был прикреплен."
11747  
11748  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:948 ../inc/items/items.ctrl.php:815
11749  msgid "Couldn't create the new post"
11750  msgstr "Нельзя создать новую запись"
11751  
11752  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1037
11753  #, php-format
11754  msgid "File properties for &laquo;%s&raquo; have been updated."
11755  msgstr "Свойства файла &laquo;%s&raquo; были изменены."
11756  
11757  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1041
11758  #, php-format
11759  msgid "File properties for &laquo;%s&raquo; have not changed."
11760  msgstr "Свойства файла &laquo;%s&raquo; не были изменены."
11761  
11762  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1117
11763  #: ../inc/files/model/_file.funcs.php:1421
11764  #, php-format
11765  msgid "Your profile picture must have a minimum size of %dx%d pixels."
11766  msgstr "Ваше фото должно иметь минимальный размер %dx%d пикселей."
11767  
11768  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1131
11769  msgid "Your profile picture has been changed."
11770  msgstr "Ваше фото было изменено."
11771  
11772  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1243
11773  msgid "You have to give a default permission!"
11774  msgstr "Вы должны дать разрешения по умолчанию!"
11775  
11776  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1250
11777  msgid "Read-only"
11778  msgstr "Только чтение"
11779  
11780  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1251
11781  msgid "Read and write"
11782  msgstr "Чтение и запись"
11783  
11784  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1265 ../inc/files/files.ctrl.php:1287
11785  #, php-format
11786  msgid "Permissions for &laquo;%s&raquo; have not been changed."
11787  msgstr "Разрешения для &laquo;%s&raquo; не были изменены."
11788  
11789  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1278
11790  #, php-format
11791  msgid "Failed to set permissions on &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
11792  msgstr "Ошибка установки разрешений &laquo;%s&raquo; для &laquo;%s&raquo;."
11793  
11794  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1291
11795  #, php-format
11796  msgid "Permissions for &laquo;%s&raquo; changed to &laquo;%s&raquo;."
11797  msgstr "Разрешения для &laquo;%s&raquo; изменены на &laquo;%s&raquo;."
11798  
11799  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1390
11800  msgid "No source files!"
11801  msgstr "Нет исходного файла!"
11802  
11803  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1439
11804  msgid "The target path is too long for this folder."
11805  msgstr "Целевой путь очень длинный для этой папки."
11806  
11807  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1449
11808  msgid ""
11809  "Source and target files are the same. Please choose another name or "
11810  "directory."
11811  msgstr "Исходный и целевой файл идентичны. Пожалуйста, выберите другое имя или папку."
11812  
11813  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1475
11814  #, php-format
11815  msgid ""
11816  "Cannot overwrite the file &laquo;%s&raquo; because of the following "
11817  "relations"
11818  msgstr "Невозможно переписать файл &laquo;%s&raquo; из-за следующих связей"
11819  
11820  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1503
11821  #, php-format
11822  msgid "Copied &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
11823  msgstr "Скопирован &laquo;%s&raquo; в &laquo;%s&raquo;."
11824  
11825  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1513
11826  #, php-format
11827  msgid "Could not copy &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
11828  msgstr "Невозможно скопировать &laquo;%s&raquo; в &laquo;%s&raquo;."
11829  
11830  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1545
11831  #, php-format
11832  msgid "Moved &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
11833  msgstr "Перемещен &laquo;%s&raquo; в &laquo;%s&raquo;."
11834  
11835  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1560
11836  #, php-format
11837  msgid "Could not move &laquo;%s&raquo; to &laquo;%s&raquo;."
11838  msgstr "Невозможно переместить &laquo;%s&raquo; в &laquo;%s&raquo;."
11839  
11840  #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1604 ../inc/files/upload.ctrl.php:406
11841  #, php-format
11842  msgid "You are ready to post files from %s into %s..."
11843  msgstr "Все готово для публикации файлов из %s в блог %s..."
11844  
11845  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:282
11846  #, php-format
11847  msgid "%d linked items"
11848  msgstr "%d связанных записей"
11849  
11850  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:284
11851  #, php-format
11852  msgid "%d linked comments"
11853  msgstr "%d связанных комментариев"
11854  
11855  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:286
11856  #, php-format
11857  msgid "%d linked users (profile pictures)"
11858  msgstr "%d связанных пользователей (фото)"
11859  
11860  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:596
11861  #, php-format
11862  msgid "Directory &laquo;%s&raquo;"
11863  msgstr "Папка &laquo;%s&raquo;"
11864  
11865  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:600
11866  #, php-format
11867  msgid "File &laquo;%s&raquo;"
11868  msgstr "Файл &laquo;%s&raquo;"
11869  
11870  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:740
11871  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198
11872  msgid "Directory"
11873  msgstr "Папка"
11874  
11875  #. TRANS: short for '<directory>'
11876  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1045
11877  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:457
11878  msgid "&lt;dir&gt;"
11879  msgstr "&lt;папка&gt;"
11880  
11881  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2679
11882  msgid "Comment "
11883  msgstr "Комментарий"
11884  
11885  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2736
11886  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351
11887  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:137
11888  msgid "Locate this directory!"
11889  msgstr "Найти эту папку!"
11890  
11891  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2740
11892  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351
11893  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:139
11894  msgid "Locate this file!"
11895  msgstr "Найти этот файл!"
11896  
11897  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2941
11898  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:43
11899  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:130
11900  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:38
11901  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1673
11902  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1725
11903  msgid "Deleted user"
11904  msgstr "Удаленный пользователь"
11905  
11906  #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2969
11907  #, php-format
11908  msgid "%d times by %s"
11909  msgstr "%d раз пользователями %s"
11910  
11911  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:46
11912  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1940
11913  msgid "Empty"
11914  msgstr "Пустой"
11915  
11916  #. TRANS: Abbr. for "Bytes"
11917  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52
11918  msgid "B."
11919  msgstr "б."
11920  
11921  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52
11922  msgid "Bytes"
11923  msgstr "Байт"
11924  
11925  #. TRANS: Abbr. for "Kilobytes"
11926  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53
11927  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167
11928  msgid "KB"
11929  msgstr "Кб."
11930  
11931  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53
11932  msgid "Kilobytes"
11933  msgstr "Килобайт"
11934  
11935  #. TRANS: Abbr. for Megabytes
11936  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54
11937  msgid "MB"
11938  msgstr "Мб"
11939  
11940  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54
11941  msgid "Megabytes"
11942  msgstr "Мегабайт"
11943  
11944  #. TRANS: Abbr. for Gigabytes
11945  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55
11946  msgid "GB"
11947  msgstr "Гб"
11948  
11949  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55
11950  msgid "Gigabytes"
11951  msgstr "Гигабайт"
11952  
11953  #. TRANS: Abbr. for Terabytes
11954  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56
11955  msgid "TB"
11956  msgstr "Тб"
11957  
11958  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56
11959  msgid "Terabytes"
11960  msgstr "Терабайт"
11961  
11962  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:507
11963  msgid "Empty file name is not valid."
11964  msgstr "Пустое имя файла недопустимо."
11965  
11966  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:534
11967  msgid "The filename was too long. It has been shortened."
11968  msgstr "Имя файла было очень длинное. Оно было укорочено."
11969  
11970  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574
11971  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579
11972  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:587
11973  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:594
11974  #, php-format
11975  msgid "&laquo;%s&raquo; is not a valid filename."
11976  msgstr "&laquo;%s&raquo; не допустимое имя файла."
11977  
11978  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574
11979  msgid "Consecutive dots are not allowed."
11980  msgstr "Последовательные точки не допускаются."
11981  
11982  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579
11983  #, php-format
11984  msgid "Max %d characters are allowed on filenames."
11985  msgstr "Макс. %d символов разрешено в именах файлах."
11986  
11987  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:610
11988  #, php-format
11989  msgid "&laquo;%s&raquo; is a locked extension."
11990  msgstr "&laquo;%s&raquo; заблокированное расширение."
11991  
11992  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:615
11993  #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:282
11994  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:50
11995  #, php-format
11996  msgid "&laquo;%s&raquo; has an unrecognized extension."
11997  msgstr "&laquo;%s&raquo; не распознанное расширение."
11998  
11999  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:620
12000  #, php-format
12001  msgid "&laquo;%s&raquo; has not a valid extension."
12002  msgstr "&laquo;%s&raquo; не допустимое  расширение."
12003  
12004  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640
12005  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:659
12006  #, php-format
12007  msgid "&laquo;%s&raquo; is not a valid directory name."
12008  msgstr "&laquo;%s&raquo; не допустимое имя папки."
12009  
12010  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640
12011  #, php-format
12012  msgid "Max %d characters are allowed."
12013  msgstr "Макс. %d символов разрешено."
12014  
12015  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:691
12016  msgid "The new name is too long for this folder."
12017  msgstr "Новое имя очень длинное для этой папки."
12018  
12019  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:747
12020  msgid "Allowed file extensions"
12021  msgstr "Разрешенные типы файлов"
12022  
12023  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:751
12024  msgid "Maximum allowed file size"
12025  msgstr "Максимально разрешенный размер файла"
12026  
12027  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:898
12028  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:900
12029  msgid "Open this directory in the file manager"
12030  msgstr "Открыть эту папку в менеджере файлов"
12031  
12032  #. TRANS: verb
12033  #. TRANS: noun
12034  #. TRANS: verb
12035  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1144
12036  #: ../inc/files/upload.ctrl.php:409
12037  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63
12038  msgid "Advanced Upload"
12039  msgstr "Расширенная Загрузка"
12040  
12041  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1281
12042  #, php-format
12043  msgid "Could not delete directory: %s"
12044  msgstr "Не удалось удалить директорию: %s"
12045  
12046  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1398
12047  msgid "Please select a local file to upload."
12048  msgstr "Пожалуйста, выберите локальный файл для загрузки."
12049  
12050  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1444
12051  msgid "The file was only partially uploaded."
12052  msgstr "Файл был загружен лишь частично."
12053  
12054  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1450
12055  msgid "No file was uploaded."
12056  msgstr "Файлы не были загружены."
12057  
12058  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1462
12059  msgid "An unknown error has occurred!"
12060  msgstr "Произошла неожиданная ошибка!"
12061  
12062  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1471
12063  msgid ""
12064  "The file does not seem to be a valid upload! It may exceed the "
12065  "upload_max_filesize directive in php.ini."
12066  msgstr "Файл по видимому загрузился не целиком! Возможно он превысил директиву upload_max_filesize в php.ini."
12067  
12068  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1515
12069  #, php-format
12070  msgid ""
12071  "The extension of the file &laquo;%s&raquo; has been corrected. The new "
12072  "filename is &laquo;%s&raquo;."
12073  msgstr "Расширение файла &laquo;%s&raquo; было исправлено. Новое имя файла - &laquo;%s&raquo;."
12074  
12075  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1544
12076  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1552
12077  msgid "An unknown error occurred when moving the uploaded file on the server."
12078  msgstr "Неизвестная ошибка произошла при перемещении загруженного файла на сервере."
12079  
12080  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1560
12081  #, php-format
12082  msgid ""
12083  "Could not change permissions of &laquo;%s&raquo; to default chmod setting."
12084  msgstr "Невозможно изменить разрешения &laquo;%s&raquo; на значение chmod по умолчанию."
12085  
12086  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1577
12087  #, php-format
12088  msgid ""
12089  "\"%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version "
12090  "instead?"
12091  msgstr "\"%s был переименован в %s. Хотите ли вы заменить %s новым файлом?"
12092  
12093  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1675
12094  #, php-format
12095  msgid "%s was resized to %dx%d pixels."
12096  msgstr "%s был промасштабирован до %dx%d пикселей."
12097  
12098  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1679
12099  #, php-format
12100  msgid "%s could not be resized to target resolution of %dx%d pixels."
12101  msgstr "%s не может быть промасштабирован до размера %dx%d пикселей."
12102  
12103  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1941
12104  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:53
12105  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:384
12106  msgid "Image"
12107  msgstr "Изображение"
12108  
12109  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1942
12110  msgid "Document"
12111  msgstr "Документ"
12112  
12113  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1943
12114  msgid "Web file"
12115  msgstr "Веб файл"
12116  
12117  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1944
12118  msgid "Log file"
12119  msgstr "Файл журнала"
12120  
12121  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1945
12122  msgid "Audio file"
12123  msgstr "Аудио"
12124  
12125  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1946
12126  msgid "Video file"
12127  msgstr "Видео"
12128  
12129  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1947
12130  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:639
12131  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:220
12132  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:325
12133  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:57
12134  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:75
12135  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:109
12136  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:293
12137  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:34
12138  #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:44
12139  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:87
12140  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77
12141  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77
12142  msgid "Message"
12143  msgstr "Сообщение"
12144  
12145  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1948
12146  msgid "PDF"
12147  msgstr "PDF"
12148  
12149  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1949
12150  msgid "PHP script"
12151  msgstr "PHP скрипт"
12152  
12153  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1950
12154  msgid "Encrypted file"
12155  msgstr "Зашифрованный файл"
12156  
12157  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1951
12158  msgid "Zip archive"
12159  msgstr "Архив Zip"
12160  
12161  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1952
12162  msgid "Tar archive"
12163  msgstr "Архив Tar"
12164  
12165  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1953
12166  msgid "Tgz archive"
12167  msgstr "Архив Tgz"
12168  
12169  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1954
12170  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:96
12171  msgid "Archive"
12172  msgstr "Архив"
12173  
12174  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1955
12175  msgid "Microsoft Word"
12176  msgstr "Документ Word"
12177  
12178  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1956
12179  msgid "Microsoft Excel"
12180  msgstr "Документ Excel"
12181  
12182  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1957
12183  msgid "Microsoft PowerPoint"
12184  msgstr "Документ PowerPoint"
12185  
12186  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1958
12187  msgid "Microsoft PowerPoint Slideshow"
12188  msgstr "Слайдшоу PowerPoint "
12189  
12190  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2210
12191  msgid "Drop files here to upload"
12192  msgstr "Переместите файлы сюда для загрузки"
12193  
12194  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2251
12195  msgid "Please enable JavaScript to use file uploader."
12196  msgstr "Пожалуйста, включите JavaScript, чтобы использовать загрузчик."
12197  
12198  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2254
12199  msgid "Save modified files"
12200  msgstr "Сохранить измененные файлы"
12201  
12202  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2258
12203  msgid ""
12204  "Drag & Drop files to upload here <br /><span>or click to manually select "
12205  "files...</span>"
12206  msgstr "Перетащите и киньте файлы сюда <br /><span>или нажмите, чтобы выбрать файлы вручную...</span>"
12207  
12208  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2259
12209  msgid "Your browser supports full upload functionality."
12210  msgstr "Ваш браузер полностью поддерживает функционал загрузки."
12211  
12212  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2263
12213  msgid "Click to manually select files..."
12214  msgstr "Нажмите, чтобы выбрать файлы вручную..."
12215  
12216  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2264
12217  msgid ""
12218  "Your browser does not support full upload functionality: You can only upload"
12219  " files one by one and you cannot use Drag & Drop."
12220  msgstr "Ваш браузер не поддерживает полный функционал загрузки: Вы можете загружать файлы только по одному, и у вас нет возможности использовать Drag & Drop."
12221  
12222  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2346
12223  msgid "Upload ERROR"
12224  msgstr "ОШИБКА загрузки"
12225  
12226  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2349
12227  msgid "Server dropped the connection."
12228  msgstr "Сервер прервал соединение."
12229  
12230  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2379
12231  msgid "Upload OK"
12232  msgstr "Успешно загружено"
12233  
12234  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2391
12235  msgid "Upload Conflict"
12236  msgstr "Конфликт загрузки"
12237  
12238  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2408
12239  msgid "Use this new file to replace the old file"
12240  msgstr "Использовать этот новый файл, чтобы заменить старый файл"
12241  
12242  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2409
12243  msgid "Revert"
12244  msgstr "Вернуть"
12245  
12246  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2415
12247  msgid "(Old File)"
12248  msgstr "(Старый Файл)"
12249  
12250  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2589
12251  msgid "The new file name is empty!"
12252  msgstr "Имя нового файла пустое!"
12253  
12254  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2593
12255  msgid "The old file name is empty!"
12256  msgstr "Имя старого файла пустое!"
12257  
12258  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2620
12259  #, php-format
12260  msgid "The new file could not be renamed to %s"
12261  msgstr "Не удалось переименовать новый файл в %s."
12262  
12263  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2625
12264  #, php-format
12265  msgid ""
12266  "The original file could not be renamed to %s. The new file is now named %s."
12267  msgstr "Не удалось переименовать существующий файл в %s. Новый файл переименован в %s."
12268  
12269  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2630
12270  #, php-format
12271  msgid "The new file could not be renamed to %s. It is now named %s."
12272  msgstr "Не удалось переименовать новый файл в %s. Имя файла: %s."
12273  
12274  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2638
12275  #, php-format
12276  msgid "%s has been replaced with the new version!"
12277  msgstr "%s был заменен новым файлом!"
12278  
12279  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2734
12280  #, php-format
12281  msgid ""
12282  "Unable to create temporary upload file. PHP needs write permissions on %s or"
12283  " %s."
12284  msgstr "Невозможно создать временный файл загрузки. PHP нуждается в правах записи на %s или %s."
12285  
12286  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2768
12287  #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2787
12288  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:32
12289  msgid "File properties"
12290  msgstr "Свойства файла"
12291  
12292  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:320
12293  #, php-format
12294  msgid "Cannot open directory &laquo;%s&raquo;!"
12295  msgstr "Невозможно открыть папку &laquo;%s&raquo;!"
12296  
12297  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:746
12298  #, php-format
12299  msgid "The filter &laquo;%s&raquo; is not a regular expression."
12300  msgstr "Фильтр &laquo;%s&raquo; - не регулярное выражение."
12301  
12302  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:789
12303  msgid "No filter"
12304  msgstr "Нет фильтра"
12305  
12306  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:794
12307  msgid "regular expression"
12308  msgstr "регулярное выражение"
12309  
12310  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1211
12311  msgid "No directory."
12312  msgstr "Нет папки."
12313  
12314  #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1237
12315  msgid "Change to this directory"
12316  msgstr "Перейти к этой папке"
12317  
12318  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:129
12319  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:182
12320  #, php-format
12321  msgid "The directory &laquo;%s&raquo; could not be created."
12322  msgstr "Директория &laquo;%s&raquo; не может быть создана."
12323  
12324  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:134
12325  msgid "Shared"
12326  msgstr "Общая"
12327  
12328  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:203
12329  msgid "User roots"
12330  msgstr "Папка пользователей"
12331  
12332  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:206
12333  msgid "Blog roots"
12334  msgstr "Папка блогов"
12335  
12336  #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:209
12337  msgid "Special roots"
12338  msgstr "Специальные папки"
12339  
12340  #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:72
12341  msgid "Please enter file extensions separated by space."
12342  msgstr "Пожалуйста, введите расширения файлов, разделенные пробелами."
12343  
12344  #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:78
12345  msgid "Invalid file extensions format."
12346  msgstr "Недопустимый формат расширений файлов."
12347  
12348  #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:91
12349  msgid "Please enter a mime type."
12350  msgstr "Пожалуйста, введите mime тип."
12351  
12352  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:96
12353  msgid "You don't have upload permission to the requested root directory."
12354  msgstr "У вас нет разрешений на загрузку в запрошенную директорию."
12355  
12356  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:194
12357  msgid "Upload is disabled."
12358  msgstr "Загрузка отключена."
12359  
12360  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:255
12361  msgid ""
12362  "The URL must start with <code>http://</code> or <code>https://</code> and "
12363  "point to a valid file!"
12364  msgstr "URL к файла должен начинаться с <code>http://</code> или <code>https://</code>."
12365  
12366  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:340
12367  #, php-format
12368  msgid ""
12369  "The file &laquo;%s&raquo; has been successfully uploaded to the server."
12370  msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; был успешно загружен на сервер."
12371  
12372  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:351
12373  msgid "recommended - allows automatic resizing"
12374  msgstr "рекомендуется - автоматическое изменение размера"
12375  
12376  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:359
12377  #: ../inc/files/views/_file_list.inc.php:289
12378  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:307
12379  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:506
12380  msgid "Link this file!"
12381  msgstr "Привязать этот файл!"
12382  
12383  #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:364
12384  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:893
12385  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:894
12386  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:482
12387  msgid "or"
12388  msgstr "или"
12389  
12390  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:51
12391  #, php-format
12392  msgid ""
12393  "Click on a link %s icon below to select the image to use as your profile "
12394  "picture."
12395  msgstr "Нажмите на значок %s чтобы использовать изображение как в качестве вашего фото."
12396  
12397  #. TRANS: verb
12398  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63
12399  msgid "Advanced Upload..."
12400  msgstr "Расширенная Загрузка..."
12401  
12402  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:95
12403  msgid "Close file manager"
12404  msgstr "Закрыть менеджер файлов"
12405  
12406  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:99
12407  msgid "File browser"
12408  msgstr "Браузер файлов"
12409  
12410  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:111
12411  msgid "Filter is a regular expression"
12412  msgstr "Фильтр - это регулярное выражение"
12413  
12414  #. TRANS: short for "is regular expression"
12415  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:133
12416  msgid "RegExp"
12417  msgstr "Рег.Выраж."
12418  
12419  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:144
12420  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:145
12421  msgid "Unset filter"
12422  msgstr "Снять фильтр"
12423  
12424  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:205
12425  msgid "Change root"
12426  msgstr "Изменить корень"
12427  
12428  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:216
12429  msgid "Display directory tree"
12430  msgstr "Показать дерево папок"
12431  
12432  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:220
12433  msgid "Hide directory tree"
12434  msgstr "Скрыть дерево папок"
12435  
12436  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230
12437  msgid "Folder mode"
12438  msgstr "Режим папок"
12439  
12440  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230
12441  msgid "View one folder per page"
12442  msgstr "Просматривать одну папку на страницу"
12443  
12444  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235
12445  msgid "Flat mode"
12446  msgstr "Плоский режим"
12447  
12448  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235
12449  msgid "View all files and subfolders on a single page"
12450  msgstr "Просматривать все файлы и вложенные папки на одной странице"
12451  
12452  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242
12453  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:25
12454  msgid "Display settings"
12455  msgstr "Настройки отображения"
12456  
12457  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242
12458  msgid "Edit display settings"
12459  msgstr "Изменить настройки отображения"
12460  
12461  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:252
12462  msgid "Current dir"
12463  msgstr "Текущая папка"
12464  
12465  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:269
12466  msgid ""
12467  "A popup has discovered that the displayed content of this window is not up "
12468  "to date. Click to reload."
12469  msgstr "Всплывающее окно обнаружило что содержимое отображаемого файла не обновлено. Нажмите для обновления."
12470  
12471  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:278
12472  #, php-format
12473  msgid "%s bytes"
12474  msgstr "%s байт"
12475  
12476  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279
12477  #, php-format
12478  msgid "%d directories"
12479  msgstr "%d папок"
12480  
12481  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279
12482  msgid "No directories"
12483  msgstr "Нет папок"
12484  
12485  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279
12486  msgid "One directory"
12487  msgstr "Одна папка"
12488  
12489  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281
12490  #, php-format
12491  msgid "%d files"
12492  msgstr "%d файлов"
12493  
12494  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281
12495  msgid "No files"
12496  msgstr "Нет файлов"
12497  
12498  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281
12499  msgid "One file"
12500  msgstr "Один файл"
12501  
12502  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:335
12503  msgid "New file:"
12504  msgstr "Новый файл:"
12505  
12506  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:340
12507  msgid "New folder:"
12508  msgstr "Новая папка:"
12509  
12510  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:352
12511  msgid "folder"
12512  msgstr "папка"
12513  
12514  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:359
12515  msgid "file"
12516  msgstr "файл"
12517  
12518  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:368
12519  msgid "Create!"
12520  msgstr "Создать!"
12521  
12522  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:392
12523  msgid "Choose File"
12524  msgstr "Выберите Файл"
12525  
12526  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:394
12527  msgid "No file selected"
12528  msgstr "Нет выбранного файла"
12529  
12530  #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:395
12531  msgid "Quick upload!"
12532  msgstr "Быстрая загрузка!"
12533  
12534  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:23
12535  msgid "Close settings!"
12536  msgstr "Закрыть настройки!"
12537  
12538  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:31
12539  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:77
12540  msgid "Images"
12541  msgstr "Изображения"
12542  
12543  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32
12544  msgid "Check to display thumbnails instead of icons for image files"
12545  msgstr "Отметьте для отображения миниатюр вместо иконок для файлов изображений"
12546  
12547  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32
12548  msgid "Thumbnails"
12549  msgstr "Миниатюры"
12550  
12551  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33
12552  msgid "Check to display the pixel dimensions of image files"
12553  msgstr "Отметьте для отображения размеров в пикселях для файлов изображений"
12554  
12555  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33
12556  msgid "Dimensions"
12557  msgstr "Размеры"
12558  
12559  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37
12560  msgid "Based on file extension"
12561  msgstr "Основано на расширении файла"
12562  
12563  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:40
12564  msgid "Compact format"
12565  msgstr "Компактный формат"
12566  
12567  #. TRANS: file's last change / timestamp
12568  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41
12569  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:119
12570  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:36 ../skins/forums/_posts.disp.php:86
12571  msgid "Last change"
12572  msgstr "Последнее изменение"
12573  
12574  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41
12575  msgid "Long format"
12576  msgstr "Полный формат"
12577  
12578  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42
12579  msgid "File permissions"
12580  msgstr "Разрешения файла"
12581  
12582  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42
12583  msgid "Unix file permissions"
12584  msgstr "UNIX разрешения файла"
12585  
12586  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:43
12587  msgid ""
12588  "Check to display file permissions like \"rwxr-xr-x\" rather than short form"
12589  msgstr "Отметьте для отображения разрешений файлов в виде \"rwxr-xr-x\" вместо короткой формы"
12590  
12591  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44
12592  msgid "File Owner"
12593  msgstr "Владелец файла"
12594  
12595  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44
12596  msgid "Unix file owner"
12597  msgstr "UNIX владелец файла"
12598  
12599  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45
12600  msgid "File Group"
12601  msgstr "Группа файла"
12602  
12603  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45
12604  msgid "Unix file group"
12605  msgstr "UNIX группа файла"
12606  
12607  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:48
12608  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52
12609  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:110
12610  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:385
12611  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:402
12612  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:397
12613  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:407
12614  msgid "Options"
12615  msgstr "Настройки"
12616  
12617  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49
12618  msgid ""
12619  "Check this to show system hidden files. System hidden files start with a dot"
12620  " (.)"
12621  msgstr "Отметьте для показа скрытых системных файлов. Именя скрытых файлов начинаются с точки (.)"
12622  
12623  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49
12624  msgid "Hidden files"
12625  msgstr "Скрытые файлы"
12626  
12627  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:50
12628  msgid "Check this to show _evocache folders (not recommended)"
12629  msgstr "Отметьте для того чтобы отображать папки _evocache (не рекомендуется)"
12630  
12631  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51
12632  msgid "Check to always display folders before files"
12633  msgstr "Отметьте чтобы папки всегда показывались перед файлами"
12634  
12635  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51
12636  msgid "Folders first"
12637  msgstr "Папки вверху"
12638  
12639  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52
12640  msgid "Check to compute recursive size of folders"
12641  msgstr "Отметьте для рекурсивного вычисления размеров папок"
12642  
12643  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52
12644  msgid "Folder sizes"
12645  msgstr "Размеры папок"
12646  
12647  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:54
12648  msgid "Don't show"
12649  msgstr "Не показывать"
12650  
12651  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:55
12652  msgid "Simple"
12653  msgstr "Простой"
12654  
12655  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56
12656  msgid "Filter box"
12657  msgstr "Фильтр"
12658  
12659  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56
12660  msgid "With regular expressions"
12661  msgstr "С регулярными выражениями"
12662  
12663  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:61
12664  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:237
12665  msgid "See also:"
12666  msgstr "Смотрите также:"
12667  
12668  #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69
12669  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238
12670  msgid "Blog Settings"
12671  msgstr "Настройки блога"
12672  
12673  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:45
12674  msgid "Quit copy/move mode!"
12675  msgstr "Выйти из режима копирования / перемещения!"
12676  
12677  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61
12678  msgid "Check to overwrite the existing file"
12679  msgstr "Отметьте чтобы перезаписать существующий файл"
12680  
12681  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61
12682  msgid "Overwrite"
12683  msgstr "Перезаписать"
12684  
12685  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:65
12686  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:45
12687  msgid "New name"
12688  msgstr "Новое имя"
12689  
12690  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:72
12691  msgid "You are in copy/move mode."
12692  msgstr "Вы в режиме копирования / перемещения."
12693  
12694  #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:73
12695  msgid "Please navigate to the desired target location."
12696  msgstr "Пожалуйста выберите необходимое целевое расположение."
12697  
12698  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:26
12699  msgid "Cancel delete!"
12700  msgstr "Отмена удаления!"
12701  
12702  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:36
12703  msgid "Confirm delete"
12704  msgstr "Подтверждение удаления"
12705  
12706  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:39
12707  msgid "Do you really want to delete the following files?"
12708  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие файлы?"
12709  
12710  #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:40
12711  msgid "Do you really want to delete the following file?"
12712  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующий файл?"
12713  
12714  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:21
12715  msgid "Cancel download!"
12716  msgstr "Отменить загрузку!"
12717  
12718  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:23
12719  msgid "Download files in archive"
12720  msgstr "Скачать файлы в архиве"
12721  
12722  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29
12723  msgid "Archive filename"
12724  msgstr "Имя архива"
12725  
12726  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29
12727  msgid "This is the name of the file which will get sent to you."
12728  msgstr "Имя файла, который будет отправлен вам."
12729  
12730  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33
12731  msgid "Exclude subdirectories"
12732  msgstr "Исключить вложенные папки"
12733  
12734  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33
12735  msgid "This will exclude subdirectories of selected directories."
12736  msgstr "Это исключит подкаталоги выбранных папок."
12737  
12738  #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:36
12739  msgid "Files to download"
12740  msgstr "Файлы для скачивания"
12741  
12742  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:82
12743  msgid "Duplicate files"
12744  msgstr "Дублировать файлы"
12745  
12746  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:95
12747  #, php-format
12748  msgid "%s duplicates"
12749  msgstr "%s дубликатов"
12750  
12751  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:105
12752  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:92
12753  msgid "Minimun inappropriate votes"
12754  msgstr "Минимум голосов о нарушении"
12755  
12756  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:107
12757  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:94
12758  msgid "Minimun spam votes"
12759  msgstr "Минимум голосов о спаме"
12760  
12761  #. TRANS: Header for # of times photo has been votes inappropriate
12762  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:114
12763  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:201
12764  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:99
12765  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:137
12766  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3988
12767  msgid "Inappropriate"
12768  msgstr "Жалоба"
12769  
12770  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:115
12771  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:210
12772  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:100
12773  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:146
12774  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3996
12775  msgid "Spam"
12776  msgstr "Спам"
12777  
12778  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:131
12779  msgid "Not Found"
12780  msgstr "Не Найдено"
12781  
12782  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:134
12783  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:78
12784  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:94
12785  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:110
12786  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:278
12787  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:68
12788  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:61
12789  msgid "Icon/Type"
12790  msgstr "Тип"
12791  
12792  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:152
12793  msgid "Are you sure want to delete this file?"
12794  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?"
12795  
12796  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:160
12797  msgid "File no longer exists on disk."
12798  msgstr "Файл больше не существует на диске."
12799  
12800  #. TRANS: file/directory path
12801  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:169
12802  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:85
12803  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:89
12804  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:105
12805  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:117
12806  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:279
12807  msgid "Path"
12808  msgstr "Путь"
12809  
12810  #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:175
12811  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:91
12812  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:123
12813  msgid "Attached To"
12814  msgstr "Присоединен к"
12815  
12816  #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:25
12817  msgid "Editing:"
12818  msgstr "Редактирование:"
12819  
12820  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:52
12821  msgid "Liked files"
12822  msgstr "Понравившиеся файлы"
12823  
12824  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:62
12825  msgid "Minimum likes"
12826  msgstr "Минимум понравилось"
12827  
12828  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:64
12829  msgid "Minimum dislikes"
12830  msgstr "Минимум не понравилось"
12831  
12832  #. TRANS: Header for # of times photo has been disliked
12833  #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:117
12834  msgid "Dislikes"
12835  msgstr "Не понравилось"
12836  
12837  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:39
12838  #, php-format
12839  msgid "Files linked to &laquo;%s&raquo;"
12840  msgstr "Файлы связанные с &laquo;%s&raquo;"
12841  
12842  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:48
12843  msgid "Quit link mode!"
12844  msgstr "Выйти из режима ссылок!"
12845  
12846  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:80
12847  msgid "You don't have permission to access this file root"
12848  msgstr "У вас нет разрешений на просмотр этой директории"
12849  
12850  #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:114
12851  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:134
12852  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:128
12853  msgid "Position"
12854  msgstr "Позиция"
12855  
12856  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:87
12857  msgid "Go to parent folder"
12858  msgstr "Перейти в родительскую папку"
12859  
12860  #. TRANS: short for (file)Type
12861  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:98
12862  msgid "T "
12863  msgstr "Т"
12864  
12865  #. TRANS: file size
12866  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:115
12867  msgid "Size"
12868  msgstr "Размер"
12869  
12870  #. TRANS: file's permissions (short)
12871  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:124
12872  msgid "Perms"
12873  msgstr "Разрешения"
12874  
12875  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:170
12876  msgid "Select this file"
12877  msgstr "Выбрать этот файл"
12878  
12879  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198
12880  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:209
12881  msgid "Change into this directory"
12882  msgstr "Перейти в эту папку"
12883  
12884  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:291
12885  msgid "Attach"
12886  msgstr "Прикрепить"
12887  
12888  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:299
12889  msgid "Use this as my profile picture!"
12890  msgstr "Использовать файл в качестве моего фото!"
12891  
12892  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:390
12893  msgid "Edit permissions"
12894  msgstr "Редактировать разрешения"
12895  
12896  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:426
12897  msgid "Edit file..."
12898  msgstr "Редактировать файл..."
12899  
12900  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:472
12901  msgid "No files found."
12902  msgstr "Файлы не найдены."
12903  
12904  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:530
12905  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:547
12906  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:173
12907  msgid "Uploading..."
12908  msgstr "Загрузка..."
12909  
12910  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:600
12911  msgid "Make one post (including all images)"
12912  msgstr "Создать одну запись (со всеми изображениями)"
12913  
12914  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:601
12915  msgid "Make multiple posts (1 per image)"
12916  msgstr "Создать несколько записей (одно изобр. на запись)"
12917  
12918  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:606
12919  msgid "Insert IMG/link into post"
12920  msgstr "Добавить фото/ссылку в запись"
12921  
12922  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:611
12923  msgid "Rename files..."
12924  msgstr "Переименовать файлы..."
12925  
12926  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:612
12927  msgid "Delete files..."
12928  msgstr "Удалить файлы..."
12929  
12930  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:617
12931  msgid "Download files as ZIP archive..."
12932  msgstr "Скачать файлы как ZIP архив..."
12933  
12934  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:632
12935  msgid "With selected files"
12936  msgstr "С выбранными файлами"
12937  
12938  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:633
12939  msgid "Go!"
12940  msgstr "ВПЕРЕД!"
12941  
12942  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:738
12943  msgid "You must select at least one file!"
12944  msgstr "Вы должны выбрать по крайней мере один файл!"
12945  
12946  #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:760
12947  msgid "The file has been linked."
12948  msgstr "Файл был прикреплен."
12949  
12950  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:30
12951  msgid "Change permissions"
12952  msgstr "Изменить разрешения"
12953  
12954  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:43
12955  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:47
12956  msgid "Default permissions"
12957  msgstr "Разрешения по умолчанию"
12958  
12959  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:50
12960  #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:153
12961  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:154
12962  msgid "check all"
12963  msgstr "отметить все"
12964  
12965  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:60
12966  msgid "Use default value"
12967  msgstr "Использовать значения по умолчанию"
12968  
12969  #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:104
12970  msgid "Set new permissions"
12971  msgstr "Задать новые разрешения"
12972  
12973  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:29
12974  msgid "Close properties!"
12975  msgstr "Закрыть свойства!"
12976  
12977  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42
12978  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46
12979  msgid "Filename"
12980  msgstr "Имя файла"
12981  
12982  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42
12983  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46
12984  msgid "This is the name of the file on the server hard drive."
12985  msgstr "Имя файла на сервере."
12986  
12987  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54
12988  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60
12989  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:121
12990  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:281
12991  msgid "Long title"
12992  msgstr "Полный заголовок"
12993  
12994  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54
12995  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60
12996  msgid "This is a longer descriptive title"
12997  msgstr "Более подробный заголовок"
12998  
12999  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55
13000  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61
13001  msgid "Alternative text"
13002  msgstr "Альтернативный текст"
13003  
13004  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55
13005  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61
13006  msgid "This is useful for images"
13007  msgstr "Используется для описания изображений в теге <img>"
13008  
13009  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:56
13010  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:62
13011  msgid "Caption/Description"
13012  msgstr "Заголовок / Описание"
13013  
13014  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:66
13015  msgid "Social votes"
13016  msgstr "Соц. голоса"
13017  
13018  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:67
13019  msgid "Liked"
13020  msgstr "Понравилось"
13021  
13022  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:68
13023  msgid "Disliked"
13024  msgstr "Не понравилось"
13025  
13026  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:69
13027  msgid "Reported as inappropriate"
13028  msgstr "Сообщено как жалоба"
13029  
13030  #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:70
13031  msgid "Reported as spam"
13032  msgstr "Сообщено как спам"
13033  
13034  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:29
13035  msgid "Cancel rename!"
13036  msgstr "Отменить переименование!"
13037  
13038  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:31
13039  #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:51
13040  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:479
13041  msgid "Rename"
13042  msgstr "Переименовать"
13043  
13044  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:149
13045  msgid "File manager settings"
13046  msgstr "Настройки Менеджера файлов"
13047  
13048  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:155
13049  msgid "Accessible file roots"
13050  msgstr "Доступные директории"
13051  
13052  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156
13053  msgid "Check to enable root directories for blogs."
13054  msgstr "Отметьте чтобы разрешить корневые папки для блогов."
13055  
13056  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156
13057  msgid "Enable blog directories"
13058  msgstr "Включить папки блогов"
13059  
13060  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157
13061  msgid "Check to enable root directories for users."
13062  msgstr "Отметьте чтобы разрешить корневые папки для пользователей."
13063  
13064  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157
13065  msgid "Enable user directories"
13066  msgstr "Разрешить пользовательские папки"
13067  
13068  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158
13069  msgid "Check to enable shared root directory."
13070  msgstr "Отметьте чтобы разрешить общую корневую папку."
13071  
13072  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158
13073  msgid "Enable shared directory"
13074  msgstr "Разрешить общую папку"
13075  
13076  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159
13077  msgid "Check to enable root directory for skins."
13078  msgstr "Отметьте чтобы разрешить корневую папку для тем."
13079  
13080  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159
13081  msgid "Enable skins directory"
13082  msgstr "Разрешить папку тем"
13083  
13084  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:162
13085  msgid "File creation options"
13086  msgstr "Настройки создания файлов"
13087  
13088  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163
13089  msgid "Check to enable creation of directories."
13090  msgstr "Отметьте чтобы разрешить создание папок."
13091  
13092  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163
13093  msgid "Enable creation of folders"
13094  msgstr "Разрешить создание папок"
13095  
13096  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164
13097  msgid "Check to enable creation of files."
13098  msgstr "Отметьте чтобы разрешить создание файлов."
13099  
13100  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164
13101  msgid "Enable creation of files"
13102  msgstr "Разрешить создание файлов"
13103  
13104  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:165
13105  msgid "Enable upload of files"
13106  msgstr "Разрешить загрузку файлов"
13107  
13108  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:166
13109  msgid "Check to allow uploading files in general."
13110  msgstr "Отметьте чтобы разрешить загрузку файлов в целом."
13111  
13112  #. TRANS: first %s is php.ini limit, second is setting/var name, third is file
13113  #. name, 4th is limit in b2evo conf
13114  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167
13115  #, php-format
13116  msgid ""
13117  "KB. This cannot be higher than your PHP/Webserver setting (PHP: %s) and the "
13118  "limit of %s (in %s), which is currently %s!"
13119  msgstr "KB. Не может быть выше значения, заданного в настройках PHP/Сервера (PHP: %s) и ограничено функцией %s (в %s), что в данный момент равно %s!"
13120  
13121  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167
13122  msgid "Maximum upload filesize"
13123  msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"
13124  
13125  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:172
13126  msgid "Advanced options"
13127  msgstr "Дополнительные настройки"
13128  
13129  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174
13130  msgid ""
13131  "Default CHMOD (UNIX permissions) for new directories created by the file "
13132  "manager."
13133  msgstr "По умолчанию CHMOD (разрешения UNIX) для новых папок, созданных менеджером файлов."
13134  
13135  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174
13136  msgid "Default folder permissions"
13137  msgstr "Разрешения папок по умолчанию"
13138  
13139  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177
13140  msgid ""
13141  "Default CHMOD (UNIX permissions) for new files created by the file manager."
13142  msgstr "По умолчанию CHMOD (разрешения UNIX) для новых файлов, созданных менеджером файлов."
13143  
13144  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177
13145  msgid "Default file permissions"
13146  msgstr "Разрешения файлов по умолчанию"
13147  
13148  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:188
13149  msgid "Valid filename"
13150  msgstr "Допустимое имя файла"
13151  
13152  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:189
13153  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:199
13154  msgid "Regular expression"
13155  msgstr "Регулярное выражение"
13156  
13157  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:198
13158  msgid "Valid dirname"
13159  msgstr "Допустимое имя папки"
13160  
13161  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:205
13162  msgid "Use .evocache folders (system hidden folders)"
13163  msgstr "Использовать .evocache папки (скрытые системные папки не поддерживаются некоторыми серверами)"
13164  
13165  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206
13166  msgid "Cache folder names"
13167  msgstr "Названия папок для кеша"
13168  
13169  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206
13170  msgid "Use _evocache folders (compatible with all webservers)"
13171  msgstr "Использовать _evocache папки (поддерживаются всеми серверами)"
13172  
13173  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:210
13174  msgid "Image options"
13175  msgstr "Опции изображения"
13176  
13177  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212
13178  msgid "Use EXIF info in photos"
13179  msgstr "Использовать EXIF информацию в фотографиях"
13180  
13181  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212
13182  msgid ""
13183  "Use orientation tag to automatically rotate thumbnails to upright position."
13184  msgstr "Использовать тег ориентации, чтобы автоматически разворачивать изображения в правильную позицию."
13185  
13186  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:214
13187  msgid "Fit to"
13188  msgstr "Подогнать к"
13189  
13190  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:218
13191  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:113
13192  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:120
13193  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:114
13194  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:121
13195  msgid "pixels"
13196  msgstr "пикселей"
13197  
13198  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:220
13199  msgid "quality"
13200  msgstr "качество"
13201  
13202  #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:221
13203  msgid "Resize large images after upload"
13204  msgstr "Изменить размер больших изображений после загрузки"
13205  
13206  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:82
13207  msgid "Suspicious files"
13208  msgstr "Подозрительные файлы"
13209  
13210  #. TRANS: "This file" in suspicious file view
13211  #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156
13212  msgid "this one"
13213  msgstr "этот один"
13214  
13215  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:117
13216  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:240
13217  msgid "Choose a file"
13218  msgstr "Выбрать файл"
13219  
13220  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:119
13221  msgid "Upload by URL"
13222  msgstr "Загрузка по URL"
13223  
13224  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:120
13225  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:275
13226  msgid "Filename on server (optional)"
13227  msgstr "Имя файла на сервере (дополнительно)"
13228  
13229  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:122
13230  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:287
13231  msgid "Alternative text (useful for images)"
13232  msgstr "Альтернативный текст (необходимо для изображений)"
13233  
13234  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:123
13235  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:293
13236  msgid "Caption/Description of the file"
13237  msgstr "Заголовок / описание файла"
13238  
13239  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:143
13240  msgid "Quit upload mode!"
13241  msgstr "Выйти из режима загрузки!"
13242  
13243  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:144
13244  msgid "File upload"
13245  msgstr "Загрузка файлов"
13246  
13247  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:167
13248  msgid "Some file uploads failed. Please check the errors below."
13249  msgstr "Некоторые файлы не были загружены. Пожалуйста, проверьте ошибки ниже."
13250  
13251  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:171
13252  msgid ""
13253  "Some uploaded files have been renamed due to conflicting file names. Please "
13254  "check the messages below:"
13255  msgstr "Некоторые загруженные файлы были переименованы. Смотрите сообщения ниже:"
13256  
13257  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:175
13258  msgid "Files to upload"
13259  msgstr "Файлы для загрузки"
13260  
13261  #. TRANS: will be displayed as title for failed file uploads
13262  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:215
13263  msgid "Invalid submission."
13264  msgstr "Недопустимое подтверждение."
13265  
13266  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:249
13267  msgid "Get from URL"
13268  msgstr "Загрузить по URL"
13269  
13270  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:319
13271  msgid "Add another file"
13272  msgstr "Добавить еще файл"
13273  
13274  #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:322
13275  msgid "Upload to server now"
13276  msgstr "Загрузить сейчас"
13277  
13278  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:32
13279  msgid "Delete this filetype!"
13280  msgstr "Удалить этот тип файлов!"
13281  
13282  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35
13283  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120
13284  msgid "New file type"
13285  msgstr "Новый тип файлов"
13286  
13287  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43
13288  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:42
13289  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:51
13290  msgid "Extensions"
13291  msgstr "Расширения"
13292  
13293  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43
13294  msgid "separated by whitespace"
13295  msgstr "разделено пробелами"
13296  
13297  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:45
13298  msgid "File type name"
13299  msgstr "Имя типа файла"
13300  
13301  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:47
13302  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:65
13303  msgid "Mime type"
13304  msgstr "Тип Mime"
13305  
13306  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:49
13307  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:32
13308  msgid "Icon"
13309  msgstr "Иконка"
13310  
13311  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54
13312  msgid "Let the browser handle the file in a popup."
13313  msgstr "Разрешить браузеру открыть файл во всплывающем окне."
13314  
13315  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54
13316  msgid "Open with browser (popup)"
13317  msgstr "Открыть в браузере (всплывающее окно)"
13318  
13319  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55
13320  msgid "Open with text viewer (popup)"
13321  msgstr "Открыть в текстовом редакторе (всплывающее окно)"
13322  
13323  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55
13324  msgid "Use the online text viewer (recommended for .txt)"
13325  msgstr "Использовать онлайн просмотрщик текста (рекомендуется для .txt)"
13326  
13327  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56
13328  msgid "Open with image viewer (popup)"
13329  msgstr "Открыть в просмотрщике изображений (всплывающее окно)"
13330  
13331  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56
13332  msgid "Use the online image viewer (recommended for .gif .png .jpg)"
13333  msgstr "Использовать онлайн просмотрщик изображений (рекомендуется для  .gif .png .jpg)"
13334  
13335  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57
13336  msgid ""
13337  "Let the browser handle the file in a popup. Note: if you do not want Word to"
13338  " open inside of IE, you must uncheck \"browse in same window\" in Windows' "
13339  "file types."
13340  msgstr "Позволить браузеру открывать файл во всплывающем окне. Примечание: если вы не хотите, чтобы Word открывался внутри IЕ, вы должны убрать галочку с \"просматривать в том же окне\" в окне типов файлов."
13341  
13342  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57
13343  msgid "Open with external app (no popup)"
13344  msgstr "Открыть во внешней программе (не всплывающее окно)"
13345  
13346  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58
13347  msgid "Download to disk (no popup)"
13348  msgstr "Скачать на диск (не всплывающее окно)"
13349  
13350  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58
13351  msgid "Tell the browser to save the file to disk instead of displaying it."
13352  msgstr "Заставить браузер сохранять файл на диск вместо его отображения."
13353  
13354  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:60
13355  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:71
13356  msgid "View type"
13357  msgstr "Просмотр типа"
13358  
13359  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:78
13360  msgid ""
13361  "Allow anyone (including anonymous users) to upload/rename files of this type"
13362  msgstr "Разрешить всем (включая анонимных посетителей) загружать/переименовывать файлы этого типа"
13363  
13364  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:79
13365  msgid "Allow only registered users to upload/rename files of this type"
13366  msgstr "Разрешить только авторизованным пользователям загружать/переименовывать файлы этого типа"
13367  
13368  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:80
13369  msgid "Allow only admins to upload/rename files of this type"
13370  msgstr "Разрешить только администраторам загружать/переименовывать файлы этого типа"
13371  
13372  #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:82
13373  msgid "Allow upload"
13374  msgstr "Разрешить загрузку"
13375  
13376  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:29
13377  msgid "File types list"
13378  msgstr "Список типов файлов"
13379  
13380  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:45
13381  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:112
13382  msgid "Edit this file type..."
13383  msgstr "Редактировать этот тип файлов..."
13384  
13385  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:98
13386  msgid "Upload"
13387  msgstr "Загрузка"
13388  
13389  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:114
13390  msgid "Duplicate this file type..."
13391  msgstr "Дублировать тип файлов..."
13392  
13393  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:116
13394  msgid "Delete this file type!"
13395  msgstr "Удалить этот тип файлов!"
13396  
13397  #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120
13398  msgid "Create a new file type..."
13399  msgstr "Создать новый тип файлов..."
13400  
13401  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43
13402  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31
13403  msgid "Post status"
13404  msgstr "Статус записи"
13405  
13406  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:95
13407  msgid "New Post Status has been created."
13408  msgstr "Новый Статус Записи был создан"
13409  
13410  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:135
13411  msgid "Post Status has been updated."
13412  msgstr "Статус Записи был обновлен."
13413  
13414  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:156
13415  #, php-format
13416  msgid "Post Status &laquo;%s&raquo; has been deleted."
13417  msgstr "Статус Записи &laquo;%s&raquo; был удален."
13418  
13419  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:167
13420  #, php-format
13421  msgid "Cannot delete Post Status &laquo;%s&raquo;"
13422  msgstr "Невозможно удалить Статус Записи &laquo;%s&raquo;"
13423  
13424  #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:220
13425  #, php-format
13426  msgid "Delete Post Status &laquo;%s&raquo;?"
13427  msgstr "Удалить Статус Записи &laquo;%s&raquo;?"
13428  
13429  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:74
13430  msgid "New tag has been created."
13431  msgstr "Новый тег был создан."
13432  
13433  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:100
13434  msgid "Tag has been updated."
13435  msgstr "Тег был обновлен."
13436  
13437  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:123
13438  #, php-format
13439  msgid "Tag \"%s\" has been deleted."
13440  msgstr "Тег \"%s\" был удален."
13441  
13442  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:134
13443  #, php-format
13444  msgid "Cannot delete tag \"%s\""
13445  msgstr "Невозможно удалить тег \"%s\""
13446  
13447  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:164
13448  #, php-format
13449  msgid "Tag \"%s\" has been unlinked from the post \"%s\"."
13450  msgstr "Тег \"%s\" был откреплен от записи \"%s\"."
13451  
13452  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:222
13453  #, php-format
13454  msgid "The previously named \"%s\" tag has been merged with the existing \"%s\" tag."
13455  msgstr "Тег с предыдущим именем \"%s\" был соединен с существующим тегом \"%s\"."
13456  
13457  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:243
13458  #, php-format
13459  msgid "Removed %d associations with non-existing posts."
13460  msgstr "Удалено %d связей с несуществующими записями."
13461  
13462  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:248 ../inc/tools/tools.ctrl.php:235
13463  #, php-format
13464  msgid "Removed %d obsolete tag entries."
13465  msgstr "Удалено %d устаревших тегов."
13466  
13467  #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:296
13468  #, php-format
13469  msgid "Delete tag \"%s\"?"
13470  msgstr "Удалить тег \"%s\"?"
13471  
13472  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:111
13473  #, php-format
13474  msgid "Post types with ID from %d to %d are reserved. Please use another ID."
13475  msgstr "Типы записей с %d по %d зарезервированы системой. Пожалуйста, используйте другой ID."
13476  
13477  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:134
13478  #, php-format
13479  msgid ""
13480  "This post type already exists. Do you want to <a %s>edit the existing post "
13481  "type</a>?"
13482  msgstr "Такой тип записей уже существует. Хотите ли вы <a %s>редактировать существующий тип записи</a>?"
13483  
13484  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:140
13485  msgid "New Post Type created."
13486  msgstr "Новый Тип Записей создан."
13487  
13488  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:188
13489  #, php-format
13490  msgid ""
13491  "Post types with IDs = ( %d ) are reserved. You can not edit this post type."
13492  msgstr "Типы записей с ID = ( %d ) зарезервированы. Вы не можете редактировать это тип записи."
13493  
13494  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:196
13495  msgid "Post type updated."
13496  msgstr "Тип записей обновлен."
13497  
13498  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:223
13499  #, php-format
13500  msgid ""
13501  "Post types with ID from %d to %d are reserved. You can not delete this post "
13502  "type."
13503  msgstr "Типы записей с ID от %d до %d зарезервированы. Вы не можете удалить этот тип записи."
13504  
13505  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:231
13506  msgid ""
13507  "This Item type is the default for all collections. You can not delete this "
13508  "Item type."
13509  msgstr "Этот Тип Записей используется по умолчанию для всех коллекций. Вы не можете удалить этот Тип Записи."
13510  
13511  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:244
13512  #, php-format
13513  msgid ""
13514  "This Item type is the default for the collections: %s. You can not delete "
13515  "this Item type."
13516  msgstr "Этот Тип Записей используется по умолчанию для коллекций: %s. Вы не можете удалить этот Тип Записи."
13517  
13518  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:253
13519  #, php-format
13520  msgid "Post type &laquo;%s&raquo; deleted."
13521  msgstr "Тип записей &laquo;%s&raquo; удален."
13522  
13523  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:264
13524  #, php-format
13525  msgid "Cannot delete Post Type &laquo;%s&raquo;"
13526  msgstr "Невозможно удалить Тип Записей &laquo;%s&raquo;"
13527  
13528  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:289
13529  msgid "Post type has been enabled for this collection."
13530  msgstr "Тип записей был включен для этой коллекции."
13531  
13532  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:296
13533  msgid "Post type has been disabled for this collection."
13534  msgstr "Тип записей был отключен для этой коллекции."
13535  
13536  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:326
13537  msgid "The item type has been set as the default for this collection."
13538  msgstr "Тип записей был установлен по умолчанию для этой коллекции."
13539  
13540  #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:380
13541  #, php-format
13542  msgid "Delete Post Type &laquo;%s&raquo;?"
13543  msgstr "Удалить Тип Записей &laquo;%s&raquo;?"
13544  
13545  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:185
13546  msgid "Sorry, you have no permission to post yet."
13547  msgstr "Извините, у вас нет прав на запись."
13548  
13549  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:298
13550  #, php-format
13551  msgid "New category %s created."
13552  msgstr "Новая рубрика %s создана."
13553  
13554  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:303
13555  #, php-format
13556  msgid "New category %s creation failed."
13557  msgstr "Не удалось создать новую рубрику %s."
13558  
13559  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:352
13560  #, php-format
13561  msgid "&laquo;%s&raquo; has been posted."
13562  msgstr "&laquo;%s&raquo; был опубликован."
13563  
13564  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:358
13565  #, php-format
13566  msgid "&laquo;%s&raquo; couldn't be posted."
13567  msgstr "&laquo;%s&raquo; не может быть записан."
13568  
13569  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:500
13570  msgid "New page"
13571  msgstr "Новая страница"
13572  
13573  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:504
13574  msgid "New intro"
13575  msgstr "Новое введение"
13576  
13577  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:508
13578  msgid "New podcast episode"
13579  msgstr "Новый эпизод подкаста"
13580  
13581  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:512
13582  msgid "New link"
13583  msgstr "Новая ссылка"
13584  
13585  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:516
13586  msgid "New advertisement"
13587  msgstr "Новое объявление"
13588  
13589  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:577
13590  msgid "Duplicate page"
13591  msgstr "Дублировать страницу"
13592  
13593  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:581
13594  msgid "Duplicate intro"
13595  msgstr "Дублировать введение"
13596  
13597  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:585
13598  msgid "Duplicate podcast episode"
13599  msgstr "Дублировать эпизод подкаста"
13600  
13601  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:589
13602  msgid "Duplicate link"
13603  msgstr "Дублировать ссылку"
13604  
13605  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:593
13606  msgid "Duplicate advertisement"
13607  msgstr "Дублировать объявление"
13608  
13609  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:597
13610  msgid "Duplicate post"
13611  msgstr "Дублировать запись"
13612  
13613  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:642 ../inc/items/items.ctrl.php:736
13614  #, php-format
13615  msgid "Editing post #%d: %s"
13616  msgstr "Редактирование записи #%d: %s"
13617  
13618  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:644 ../inc/items/items.ctrl.php:738
13619  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1689
13620  #, php-format
13621  msgid "Post #%s"
13622  msgstr "Запись #%s"
13623  
13624  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:675
13625  msgid "You have no permission to view history for this item."
13626  msgstr "У вас нет прав на просмотр истории этой записи."
13627  
13628  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:718
13629  #, php-format
13630  msgid "Item has been restored from revision #%s"
13631  msgstr "Запись была восстановлена из ревизии #%s"
13632  
13633  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:839
13634  msgid "You have no permission to duplicate the original post."
13635  msgstr "У вас нет прав на копирование оригинальной записи."
13636  
13637  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:990
13638  msgid "The post couldn't be updated."
13639  msgstr "Запись не может быть обновлена."
13640  
13641  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1116
13642  msgid "Post type has been updated."
13643  msgstr "Тип записей был обновлен."
13644  
13645  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165
13646  #: ../inc/items/model/_item.class.php:641
13647  msgid "Advanced properties panel"
13648  msgstr "Панель дополнительных свойств"
13649  
13650  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165 ../inc/items/items.ctrl.php:1166
13651  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:641
13652  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:642
13653  msgid "If you want to redirect this post, you must specify an URL!"
13654  msgstr "Если вы хотите перенаправить эту запись, вы должны определить URL!"
13655  
13656  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1175
13657  msgid "Post status has been updated."
13658  msgstr "Статус записей был обновлен."
13659  
13660  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1237
13661  msgid "One post has been updated!"
13662  msgstr "Одна запись была обновлена!"
13663  
13664  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1238
13665  #, php-format
13666  msgid "%d posts have been updated!"
13667  msgstr "%d записей были обновлены!"
13668  
13669  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1242
13670  msgid "No update executed!"
13671  msgstr "Записи не изменены!"
13672  
13673  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1280
13674  msgid "Post has been published."
13675  msgstr "Запись опубликована."
13676  
13677  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1283
13678  msgid "The post is now visible by the community."
13679  msgstr "Запись сейчас видна сообществом."
13680  
13681  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1286
13682  msgid "The post is now visible by the members."
13683  msgstr "Запись сейчас видна участниками блога."
13684  
13685  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1289
13686  msgid "The post is now visible by moderators."
13687  msgstr "Запись сейчас видна модераторами."
13688  
13689  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1339
13690  msgid "Post has been restricted."
13691  msgstr "Запись была ограничена."
13692  
13693  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1360
13694  msgid "Post has been deprecated."
13695  msgstr "Запись отклонена."
13696  
13697  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1389
13698  msgid "Post has been deleted."
13699  msgstr "Запись удалена."
13700  
13701  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1450
13702  msgid "Workflow feature has not been enabled for this collection."
13703  msgstr "Документооборот не был включен для этой коллекции."
13704  
13705  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1568 ../inc/items/items.ctrl.php:1667
13706  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1379
13707  msgid "Since this blog has no categories, you cannot post into it."
13708  msgstr "Поскольку это блог не имеет рубрик, вы не можете писать в него."
13709  
13710  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1572 ../inc/items/items.ctrl.php:1671
13711  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1383
13712  #, php-format
13713  msgid "You must <a %s>create categories</a> first."
13714  msgstr "Вы должны <a %s>создать рубрики</a> для начала."
13715  
13716  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1602
13717  #: ../inc/items/model/_item.class.php:3764
13718  msgid "Delete this post"
13719  msgstr "Удалить эту запись"
13720  
13721  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1604
13722  #: ../inc/items/model/_item.class.php:3779
13723  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208
13724  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178
13725  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181
13726  msgid "You are about to delete this post!\\nThis cannot be undone!"
13727  msgstr "Вы собираетесь удалить эту запись! \\nЭто необратимо!"
13728  
13729  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1609
13730  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1098
13731  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:185
13732  #: ../../../skins/basic/index.main.php:154
13733  msgid "Permanent link to full entry"
13734  msgstr "Постоянная ссылка на полную запись"
13735  
13736  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1617
13737  #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858
13738  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3862
13739  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3870
13740  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4117
13741  msgid "Duplicate this post..."
13742  msgstr "Дублировать эту запись..."
13743  
13744  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1618
13745  #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858
13746  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3866
13747  msgid "Duplicate..."
13748  msgstr "Дублировать..."
13749  
13750  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1646 ../inc/items/items.ctrl.php:1647
13751  msgid "In skin editing"
13752  msgstr "Редактирование из блога"
13753  
13754  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1684 ../inc/items/items.ctrl.php:1690
13755  msgid "View post & comments"
13756  msgstr "Просмотр записей и комментариев"
13757  
13758  #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1696
13759  msgid "Browse blog"
13760  msgstr "Обзор блога"
13761  
13762  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:454
13763  #, php-format
13764  msgid "User %s doesn't exist!"
13765  msgstr "Пользователь %s не существует!"
13766  
13767  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:468
13768  #, php-format
13769  msgid "User %s cannot be assigned to the items of this blog!"
13770  msgstr "Пользователь %s не может быть назначен на записи этого блога!"
13771  
13772  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:563
13773  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:34
13774  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:150
13775  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:55
13776  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29
13777  msgid "(deleted user)"
13778  msgstr "(удаленный пользователь)"
13779  
13780  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:609
13781  msgid "Please provide a \"Link To\" URL."
13782  msgstr "Пожалуйста, введите URL для поля \"Ссылка на\"."
13783  
13784  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:623
13785  msgid "The parent ID is not a correct Item ID."
13786  msgstr "Родительский ID не является корректным ID записи."
13787  
13788  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:630
13789  msgid "Please provide a parent ID."
13790  msgstr "Пожалуйста, введите родительский ID."
13791  
13792  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:658
13793  #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:138
13794  msgid "Please enter a valid issue date."
13795  msgstr "Пожалуйста, введите корректную дату создания."
13796  
13797  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:672
13798  msgid "Please enter a valid deadline."
13799  msgstr "Пожалуйста, введите корректный срок."
13800  
13801  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:689
13802  msgid "Please provide a title tag."
13803  msgstr "Пожалуйста, введите тег title."
13804  
13805  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:699
13806  msgid "Please provide a meta description."
13807  msgstr "Пожалуйста, введите meta description."
13808  
13809  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:709
13810  msgid "Please provide the meta keywords."
13811  msgstr "Пожалуйста, введите meta keywords."
13812  
13813  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:726
13814  msgid "Please provide at least one tag."
13815  msgstr "Пожалуйста, введите, по крайней мере, один тег."
13816  
13817  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:763
13818  msgid "Please enter valid owner login."
13819  msgstr "Пожалуйста, введите логин владельца."
13820  
13821  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:782
13822  msgid "Please provide a latitude."
13823  msgstr "Пожалуйста, введите широту."
13824  
13825  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:783
13826  msgid "Please provide a longitude."
13827  msgstr "Пожалуйста, введите долготу."
13828  
13829  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:819
13830  msgid "Please provide a comment expiration delay."
13831  msgstr "Пожалуйста, введите задержку истечения комментариев."
13832  
13833  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:877
13834  msgid "Please provide a title."
13835  msgstr "Пожалуйста, введите заголовок."
13836  
13837  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:881
13838  msgid "Invalid content."
13839  msgstr "Недопустимое содержимое."
13840  
13841  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:890
13842  msgid "Please enter some text."
13843  msgstr "Пожалуйста, введите некоторый текст."
13844  
13845  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:902
13846  msgid "Please provide an excerpt."
13847  msgstr "Пожалуйста, введите выдержку."
13848  
13849  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:915
13850  #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:272
13851  #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:77
13852  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:75
13853  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:87
13854  msgid "Please select a country"
13855  msgstr "Пожалуйста, выберите страну"
13856  
13857  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:925
13858  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:92
13859  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:630
13860  msgid "Please select a region"
13861  msgstr "Пожалуйста, выберите регион"
13862  
13863  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:935
13864  msgid "Please select a sub-region"
13865  msgstr "Пожалуйста, выберите субрегион"
13866  
13867  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:945
13868  msgid "Please select a city"
13869  msgstr "Пожалуйста, выберите город"
13870  
13871  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1073
13872  msgid "You must activate your account to see the comments."
13873  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, чтобы увидеть комментарии."
13874  
13875  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1077
13876  msgid ""
13877  "There is <b>one comment</b> on this post but you must activate your account "
13878  "to see the comments."
13879  msgstr "У этой записи есть <b>один комментарий</b>, но вы должны активировать ваш аккаунт, чтобы видеть комментарии."
13880  
13881  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1081
13882  #, php-format
13883  msgid ""
13884  "There are <b>%s comments</b> on this post but you must activate your account"
13885  " to see the comments."
13886  msgstr "У этой записи есть <b>%s комментариев</b>, но вы должны активировать ваш аккаунт, чтобы видеть комментарии."
13887  
13888  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1089
13889  msgid "You must be logged in to see the comments."
13890  msgstr "Авторизуйтесь, чтобы открыть комментарии."
13891  
13892  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1093
13893  msgid ""
13894  "There is <b>one comment</b> on this post but you must be logged in to see "
13895  "the comments."
13896  msgstr "У этой записи есть <b>один комментарий</b>, но вы должны залогиниться, чтобы видеть комментарии."
13897  
13898  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1097
13899  #, php-format
13900  msgid ""
13901  "There are <b>%s comments</b> on this post but you must be logged in to see "
13902  "the comments."
13903  msgstr "У этой записи есть <b>%s комментариев</b>, но вы должны залогиниться, чтобы видеть комментарии."
13904  
13905  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1105
13906  msgid "You must be a member of this blog to see the comments."
13907  msgstr "Вы должны быть участником этого блога, чтобы видеть комментарии."
13908  
13909  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1109
13910  msgid ""
13911  "There is one comment on this post but you must be a member of this blog to "
13912  "see the comments."
13913  msgstr "У этой записи есть один комментарий, но вы должны быть участником этого блога, чтобы видеть комментарии."
13914  
13915  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1113
13916  #, php-format
13917  msgid ""
13918  "There are %s comments on this post but you must be a member of this blog to "
13919  "see the comments."
13920  msgstr "У этой записи %s комментариев, но вы должны быть участником этого блога, чтобы видеть комментарии."
13921  
13922  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1196
13923  msgid "Comments are closed for this post."
13924  msgstr "Комментарии закрыты для этой записи."
13925  
13926  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1212
13927  msgid "This post is not published. You cannot leave comments."
13928  msgstr "Эта запись не опубликована. Вы не можете оставлять комментарии."
13929  
13930  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1227
13931  msgid "You don't have permission to reply on this post."
13932  msgstr "У вас нет разрешений для комментирования этой записи."
13933  
13934  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1373
13935  msgid "Invalid inline file placeholders won't be displayed."
13936  msgstr "Некорректные заполнители встроенных файлов не будут отображаться."
13937  
13938  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1688
13939  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:42
13940  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:40
13941  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:40
13942  msgid "more"
13943  msgstr "больше"
13944  
13945  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2093
13946  #, php-format
13947  msgid "The custom field %s does not exist!"
13948  msgstr "Пользовательское поле %s не существует!"
13949  
13950  #. TRANS: this is the default text for the extended post "more" link
13951  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2225
13952  msgid "Full story"
13953  msgstr "Читать далее"
13954  
13955  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2227
13956  msgid "Read more"
13957  msgstr "Читать далее"
13958  
13959  #. TRANS: this is the default text displayed once the more link has been
13960  #. activated
13961  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2251
13962  msgid "Follow up:"
13963  msgstr "Продолжение:"
13964  
13965  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2431
13966  msgid "Send email to post author"
13967  msgstr "Послать email автору записи"
13968  
13969  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2435
13970  msgid "Send message to post author"
13971  msgstr "Отправить сообщение автору записи"
13972  
13973  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2471
13974  msgid "Send email to assigned user"
13975  msgstr "Послать email назначенному пользователю"
13976  
13977  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2502
13978  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2525
13979  #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:63
13980  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:102
13981  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:150
13982  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:180
13983  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:89
13984  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:104
13985  msgid "Pages:"
13986  msgstr "Страницы:"
13987  
13988  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2927
13989  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:32
13990  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:45
13991  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:95
13992  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:390
13993  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:169
13994  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:391
13995  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:169
13996  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:92
13997  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:101
13998  #: ../skins_email/post_new.html.php:58
13999  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:63
14000  #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:337
14001  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:131
14002  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137
14003  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:82
14004  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:367
14005  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:125
14006  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131
14007  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:97
14008  msgid "Attachments"
14009  msgstr "Вложения"
14010  
14011  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3204
14012  msgid "Comment feed for this post"
14013  msgstr "RSS лента комментариев этой записи"
14014  
14015  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3296
14016  msgid "Display feedback / Leave a comment"
14017  msgstr "Показать отзывы / Оставить комментарий"
14018  
14019  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3297
14020  msgid "Send feedback"
14021  msgstr "Оставить отзыв"
14022  
14023  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3298
14024  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3460
14025  msgid "1 feedback"
14026  msgstr "1 отзыв"
14027  
14028  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3299
14029  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3461
14030  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4002
14031  #, php-format
14032  msgid "%d feedbacks"
14033  msgstr "%d отзывов"
14034  
14035  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3303
14036  msgid "Display comments / Leave a comment"
14037  msgstr "Показать / Оставить комментарий"
14038  
14039  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3325
14040  msgid "Display trackbacks / Get trackback address for this post"
14041  msgstr "Показать трекбеки / получить адрес трекбека этой записи"
14042  
14043  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3326
14044  msgid "Send a trackback"
14045  msgstr "Отправить трекбек"
14046  
14047  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3327
14048  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3472
14049  msgid "1 trackback"
14050  msgstr "1 Трекбек"
14051  
14052  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3328
14053  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3473
14054  #, php-format
14055  msgid "%d trackbacks"
14056  msgstr "%d Трекбеков"
14057  
14058  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3339
14059  msgid "Display pingbacks"
14060  msgstr "Показать пинги"
14061  
14062  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3340
14063  msgid "No pingback yet"
14064  msgstr "Еще нет пингов"
14065  
14066  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3341
14067  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3479
14068  msgid "1 pingback"
14069  msgstr "1 Пинг"
14070  
14071  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3342
14072  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3480
14073  #, php-format
14074  msgid "%d pingbacks"
14075  msgstr "%d Пингов"
14076  
14077  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3485
14078  msgid "1 meta comment"
14079  msgstr "1 мета комментарий"
14080  
14081  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3486
14082  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:223
14083  #, php-format
14084  msgid "%d meta comments"
14085  msgstr "%d мета комментариев"
14086  
14087  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3544
14088  msgid "star"
14089  msgstr "звезда"
14090  
14091  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551
14092  msgid "rating"
14093  msgstr "рейтинг"
14094  
14095  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551
14096  msgid "ratings"
14097  msgstr "рейтинг"
14098  
14099  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3552
14100  msgid "Average user rating"
14101  msgstr "Средний рейтинг пользователя"
14102  
14103  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3594
14104  msgid "User ratings"
14105  msgstr "Рейтинг пользователя"
14106  
14107  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3598
14108  msgid "Overall user ratings"
14109  msgstr "Итоговый пользовательский рейтинг"
14110  
14111  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653
14112  msgid "Moderate these feedbacks"
14113  msgstr "Модерировать эти отзывы"
14114  
14115  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653
14116  msgid "Moderate..."
14117  msgstr "Модерировать..."
14118  
14119  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3978
14120  msgid "Edit this post..."
14121  msgstr "Редактировать эту запись..."
14122  
14123  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4116
14124  msgid "Publish NOW!"
14125  msgstr "Опубликовать!"
14126  
14127  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4117
14128  msgid "Publish now using current date and time."
14129  msgstr "Опубликовать используя текущую дату и время."
14130  
14131  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4352
14132  msgid "Deprecate this post!"
14133  msgstr "Отклонить эту запись!"
14134  
14135  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5626
14136  msgid "Could not set the selected categories!"
14137  msgstr "Нельзя установить выбранные рубрики!"
14138  
14139  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5807
14140  msgid "Post had already pinged: skipping notifications..."
14141  msgstr "Запись уже пинговали: пропускаю уведомления..."
14142  
14143  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5818
14144  msgid "Post processing already pending..."
14145  msgstr "Эта запись уже обрабатывается..."
14146  
14147  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5828
14148  msgid "Post not publicly published: skipping notifications..."
14149  msgstr "Запись опубликована не для всех: пропуск уведомлений..."
14150  
14151  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5838
14152  msgid "This post type doesn't need notifications..."
14153  msgstr "Этот тип записей не требует уведомлений..."
14154  
14155  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5856
14156  #, php-format
14157  msgid ""
14158  "You just published a post in the future. You must set your notifications to "
14159  "<a %s>Asynchronous</a> so that b2evolution can send out notification when "
14160  "this post goes live."
14161  msgstr "Вы только что опубликовали запись для будущего. Вы должны установить ваши напоминания на <a %s>Асинхронно</a>, чтобы b2evolution смог отправлять напоминание, когда эта запись будет видима."
14162  
14163  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967
14164  #, php-format
14165  msgid "%s created a new post on \"%s\""
14166  msgstr "%s создал новую запись в \"%s\""
14167  
14168  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967
14169  msgid "New post may need moderation:"
14170  msgstr "Новая запись может нуждаться в модерации:"
14171  
14172  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6002
14173  msgid "Notifying subscribed users..."
14174  msgstr "Уведомление подписанных пользователей..."
14175  
14176  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6020
14177  msgid "No-one to notify."
14178  msgstr "Некого уведомлять."
14179  
14180  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6060
14181  #, php-format
14182  msgid "%s created a new post in blog \"%s\""
14183  msgstr "%s создал новую запись в блоге \"%s\""
14184  
14185  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6062
14186  #, php-format
14187  msgid "[%s] New post: \"%s\""
14188  msgstr "[%s] Новая запись: \"%s\""
14189  
14190  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6075
14191  msgid "Notifying:"
14192  msgstr "Уведомление:"
14193  
14194  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6119
14195  msgid "Skipping pings (Running on localhost)."
14196  msgstr "Пропуск пинга (Работаем на localhost)."
14197  
14198  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6130
14199  #, php-format
14200  msgid "Pinging %s..."
14201  msgstr "Пинг %s..."
14202  
14203  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6477
14204  msgid ""
14205  "This is a tinyurl you can copy/paste into twitter, emails and other places "
14206  "where you need a short link to this post"
14207  msgstr "Это короткая ссылка на запись, которую вы можете использовать на Твиттере, в письмах и везьде, где длина ссылки имеет значение"
14208  
14209  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7383
14210  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:64
14211  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349
14212  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:51
14213  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:182
14214  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:292
14215  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:63
14216  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:64
14217  msgid "New topic"
14218  msgstr "Новый топик"
14219  
14220  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7384
14221  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:68
14222  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:67
14223  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:68
14224  msgid "Updated topic"
14225  msgstr "Обновленный топик"
14226  
14227  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7389
14228  msgid "Updated post"
14229  msgstr "Обновленная запись"
14230  
14231  #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7496
14232  msgid "Do you want to save your changes before changing the Post Type?"
14233  msgstr "Хотите ли вы сохранить ваши изменения до смены Типа Записи?"
14234  
14235  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:459
14236  #, php-format
14237  msgid "Warning: the URL slug has been changed to &laquo;%s&raquo;."
14238  msgstr "Внимание: короткая ссылка была изменена на &laquo;%s&raquo;."
14239  
14240  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:878
14241  msgid "Clearing autogenerated excerpt values"
14242  msgstr "Очищение значений автогенерированных выдержек"
14243  
14244  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:971
14245  msgid "Note: One excerpt was re-created in another simultaneous process!"
14246  msgstr "Примечание: Одна выдержка была пересоздана в другом одновременном процессе!"
14247  
14248  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:975
14249  #, php-format
14250  msgid "Note: %d excerpts were re-created in another simultaneous process!"
14251  msgstr "Примечание: %d выдержек были пересозданы в другом одновременном процессе!"
14252  
14253  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1115
14254  msgid "Main category"
14255  msgstr "Основная рубрика"
14256  
14257  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1116
14258  msgid "Additional category"
14259  msgstr "Дополнительные рубрики"
14260  
14261  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1123
14262  msgid "Extra"
14263  msgstr "Доп"
14264  
14265  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1253
14266  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1380
14267  #: ../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1289
14268  msgid "Select as MAIN category"
14269  msgstr "Выбрать основную рубрику"
14270  
14271  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1282
14272  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1394
14273  msgid "Select as an additional category"
14274  msgstr "Выбрать дополнительную рубрику"
14275  
14276  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1312
14277  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:518
14278  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:506
14279  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358
14280  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369
14281  msgid "Locked"
14282  msgstr "Заблокирована"
14283  
14284  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1323
14285  msgid "View category in blog."
14286  msgstr "Просмотреть рубрику в блоге"
14287  
14288  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1600
14289  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:287
14290  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:288
14291  msgid "Issue date"
14292  msgstr "Дата создания"
14293  
14294  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1607
14295  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:284
14296  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:285
14297  msgid "Update to NOW"
14298  msgstr "Установить текущую дату"
14299  
14300  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1616
14301  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:285
14302  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:286
14303  msgid "Set to"
14304  msgstr "Выбрать дату"
14305  
14306  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1691
14307  msgid ""
14308  "The post has been created but not published because it seems like you wanted"
14309  " to publish with an invalid status."
14310  msgstr "Запись была создана, но не опубликована, потому что, кажется, вы хотели опубликовать ее с недействительным статусом."
14311  
14312  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1695
14313  msgid ""
14314  "The post has been updated but not published because it seems like you wanted"
14315  " to publish with an invalid status."
14316  msgstr "Запись была обновлена, но не опубликована, потому что, кажется, вы хотели опубликовать ее с недействительным статусом."
14317  
14318  #. TRANS: This is the value of an input submit button
14319  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1805
14320  msgid "Publish!"
14321  msgstr "Опубликовать!"
14322  
14323  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1999
14324  msgid "Type in a tag"
14325  msgstr "Напишите тег"
14326  
14327  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2000
14328  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:162
14329  msgid "No results"
14330  msgstr "Нет результатов"
14331  
14332  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2001
14333  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:163
14334  msgid "Searching..."
14335  msgstr "Идет поиск..."
14336  
14337  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2182
14338  #, php-format
14339  msgid ""
14340  "The main category for this post has been automatically set to \"%s\" (Blog "
14341  "\"%s\")"
14342  msgstr "Автоматически назначенная основная рубрика записи - \"%s\" (Блог: \"%s\")"
14343  
14344  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2193
14345  msgid "You are not allowed to create a new category."
14346  msgstr "Вам не разрешено создание новых рубрик."
14347  
14348  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2204
14349  msgid "Please provide a name for new category."
14350  msgstr "Пожалуйста, введите название новой рубрики."
14351  
14352  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2214
14353  msgid "New category created."
14354  msgstr "Создана новая рубрика."
14355  
14356  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2237
14357  msgid "New category creation failed."
14358  msgstr "Не удалось создать новую рубрику."
14359  
14360  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2261
14361  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2265
14362  msgid "cross-posting is disabled"
14363  msgstr "кросспостинг запрещен!"
14364  
14365  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2268
14366  #, php-format
14367  msgid "The category selection \"%s\" was ignored since %s"
14368  msgstr "Выбор рубрик \"%s\" был отменен. Причина: %s"
14369  
14370  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2564
14371  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:494
14372  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:517
14373  msgid "No feedback for this post yet..."
14374  msgstr "На эту запись еще нет отзывов..."
14375  
14376  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2627
14377  msgid "Meta link"
14378  msgstr "Мета ссылка"
14379  
14380  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2653
14381  msgid "EXPIRED"
14382  msgstr "ИСТЕКЛО"
14383  
14384  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2932
14385  msgid "You don't have permission to edit this post"
14386  msgstr "У вас нет прав на изменение этой записи"
14387  
14388  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2942
14389  #, php-format
14390  msgid ""
14391  "The post you are trying to edit uses the post type #%d \"%s\" which is "
14392  "currently disabled. Thus you cannot edit this post."
14393  msgstr "Запись, которую вы пытаетесь отредактировать, использует тип записи #%d \"%s\", которая отключена в данный момент. Поэтому вы не можете редактировать эту запись."
14394  
14395  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2947
14396  msgid ""
14397  "The post you are trying to edit uses an unknown post type. Thus you cannot "
14398  "edit this post."
14399  msgstr "Запись, которую вы пытаетесь отредактировать, использует неизвестный тип записи. Поэтому вы не можете редактировать эту запись."
14400  
14401  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3077
14402  #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:75
14403  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:400
14404  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:339
14405  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:387
14406  msgid "Location"
14407  msgstr "Местоположение"
14408  
14409  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3099
14410  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:60
14411  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:38
14412  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:35
14413  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:139
14414  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:159
14415  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:177
14416  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32
14417  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:38
14418  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:126
14419  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:142
14420  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:151
14421  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:38
14422  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:132
14423  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:150
14424  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:163
14425  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:74
14426  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5942
14427  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3061
14428  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3068
14429  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5067
14430  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:66
14431  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:285
14432  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:451
14433  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:512
14434  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:46
14435  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:43
14436  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:45
14437  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:44
14438  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:196
14439  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:196
14440  msgid "Country"
14441  msgstr "Страна"
14442  
14443  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104
14444  #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43
14445  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44
14446  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40
14447  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:141
14448  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:164
14449  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:182
14450  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32
14451  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40
14452  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:134
14453  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:155
14454  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:168
14455  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5943
14456  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3077
14457  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:68
14458  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:301
14459  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:457
14460  msgid "Region"
14461  msgstr "Регион"
14462  
14463  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110
14464  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42
14465  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:143
14466  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:169
14467  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:187
14468  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32
14469  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5944
14470  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3085
14471  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:70
14472  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:314
14473  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:463
14474  msgid "Sub-region"
14475  msgstr "Субрегион"
14476  
14477  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116
14478  #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:44
14479  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32
14480  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5945
14481  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3092
14482  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5078
14483  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:72
14484  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:327
14485  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:469
14486  msgid "City"
14487  msgstr "Город"
14488  
14489  #. TRANS: "None" select option
14490  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3269
14491  msgid "No priority"
14492  msgstr "Без приоритета"
14493  
14494  #. TRANS: Priority name
14495  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3273
14496  msgid "1 - Highest"
14497  msgstr "1 - Наивысший"
14498  
14499  #. TRANS: Priority name
14500  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3274
14501  msgid "2 - High"
14502  msgstr "2 - Высокий"
14503  
14504  #. TRANS: Priority name
14505  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3275
14506  msgid "3 - Medium"
14507  msgstr "3 - Средний"
14508  
14509  #. TRANS: Priority name
14510  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3276
14511  msgid "4 - Low"
14512  msgstr "4 - Низкий"
14513  
14514  #. TRANS: Priority name
14515  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3277
14516  msgid "5 - Lowest"
14517  msgstr "5 - Низший"
14518  
14519  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429
14520  msgid "Add new chapter..."
14521  msgstr "Добавить новую рубрику..."
14522  
14523  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429
14524  msgid "Add top level chapter"
14525  msgstr "Добавить рубрику первого уровня"
14526  
14527  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3499
14528  msgid "Posts created by the user"
14529  msgstr "Записи, созданные пользователем"
14530  
14531  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3500
14532  #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:21
14533  msgid "User has not created any posts"
14534  msgstr "Пользователь не создал ни одну запись"
14535  
14536  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549
14537  #, php-format
14538  msgid "Delete all post created by %s"
14539  msgstr "Удалить все записи, созданные %s"
14540  
14541  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3593
14542  msgid "Posts edited by the user"
14543  msgstr "Записи, отредактированные пользователем"
14544  
14545  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3594
14546  msgid "User has not edited any posts"
14547  msgstr "Пользователь не редактировал ни одну запись"
14548  
14549  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649
14550  #, php-format
14551  msgid "Delete all post edited by %s"
14552  msgstr "Удалить все записи, отредактированные %s"
14553  
14554  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3695
14555  #: ../skins/touch/posts.main.php:92
14556  msgid "Load more entries"
14557  msgstr "Загрузить больше записей"
14558  
14559  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3847
14560  msgid "Ord"
14561  msgstr "Сорт."
14562  
14563  #. TRANS: abbrev for info
14564  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3857
14565  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:208
14566  msgid "i"
14567  msgstr "инфо"
14568  
14569  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3858
14570  msgid "Item history information"
14571  msgstr "Информация об истории записи"
14572  
14573  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915
14574  msgid "Mass edit"
14575  msgstr "Пакетное редактирование"
14576  
14577  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915
14578  msgid "Mass edit the current post list..."
14579  msgstr "Пакетное редактирование текущих записей..."
14580  
14581  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921
14582  msgid "Create multiple posts..."
14583  msgstr "Создать несколько записей..."
14584  
14585  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921
14586  #, php-format
14587  msgid "Mass create \"%s\""
14588  msgstr "Создать массово \"%s\""
14589  
14590  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4015
14591  msgid "View this post..."
14592  msgstr "Просмотреть эту запись..."
14593  
14594  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4235
14595  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4343
14596  msgid "Click to change an order"
14597  msgstr "Нажмите, чтобы изменить порядок"
14598  
14599  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4252
14600  msgid "New chapter..."
14601  msgstr "Новая рубрика..."
14602  
14603  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4257
14604  msgid "New manual page..."
14605  msgstr "Новая страница руководства"
14606  
14607  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4261
14608  msgid "Delete chapter..."
14609  msgstr "Удалить рубрику..."
14610  
14611  #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4332
14612  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:148
14613  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:68
14614  msgid "Edit slugs..."
14615  msgstr "Редактировать короткие ссылки..."
14616  
14617  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:169
14618  #, php-format
14619  msgid "%d links to child items"
14620  msgstr "%d ссылок на дочерние записи"
14621  
14622  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:183
14623  #, php-format
14624  msgid "%d links to destination items"
14625  msgstr "%d ссылки на назначенные записи"
14626  
14627  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:185
14628  #, php-format
14629  msgid "%d links to extra categories"
14630  msgstr "%d ссылок на дополнительные рубрики"
14631  
14632  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:188
14633  #, php-format
14634  msgid "%d versions"
14635  msgstr "%d версий"
14636  
14637  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:189
14638  #, php-format
14639  msgid "%d slugs"
14640  msgstr "%d коротких ссылок"
14641  
14642  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:190
14643  #, php-format
14644  msgid "%d links to tags"
14645  msgstr "%d связок с тегами"
14646  
14647  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:191
14648  #, php-format
14649  msgid "%d items settings"
14650  msgstr "%d настроек записей"
14651  
14652  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:192
14653  #, php-format
14654  msgid "%d items subscriptions"
14655  msgstr "%d подписок записей"
14656  
14657  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:194
14658  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:301
14659  #, php-format
14660  msgid "%d recordings of a post having been read"
14661  msgstr "%d записей о прочтении записи"
14662  
14663  #. TRANS: When the categories for a specific post are displayed, the user can
14664  #. click
14665  #. on these cats to browse them, this is the default href title displayed
14666  #. there
14667  #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:477
14668  msgid "Browse category"
14669  msgstr "Обзор рубрики"
14670  
14671  #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:236
14672  msgid "Invalid post, please correct these errors:"
14673  msgstr "Недопустимая запись, пожалуйста, исправьте следующие ошибки:"
14674  
14675  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:873
14676  msgid "All but "
14677  msgstr "Все, кроме"
14678  
14679  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:877
14680  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:227
14681  msgid "Authors"
14682  msgstr "Авторы"
14683  
14684  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:878
14685  msgid "All authors except"
14686  msgstr "Все авторы за исключением"
14687  
14688  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:884
14689  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:267
14690  msgid "Statuses"
14691  msgstr "Статусы"
14692  
14693  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:885
14694  msgid "Archives for"
14695  msgstr "Архивы за"
14696  
14697  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:886
14698  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:542
14699  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:546
14700  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:181
14701  msgid "Assigned to"
14702  msgstr "Назначено на"
14703  
14704  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:892
14705  msgid "and"
14706  msgstr "и"
14707  
14708  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:924
14709  msgid "Invalid request"
14710  msgstr "Недопустимый запрос"
14711  
14712  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:961
14713  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1030
14714  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1061
14715  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1094
14716  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1132
14717  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1169
14718  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1186
14719  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1211
14720  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1231
14721  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1245
14722  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1274
14723  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1298
14724  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1307
14725  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1314
14726  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1330
14727  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1341
14728  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1349
14729  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1386
14730  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1394
14731  msgid "Remove this filter"
14732  msgstr "Удалить этот фильтр"
14733  
14734  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1026
14735  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:220
14736  msgid "week"
14737  msgstr "неделя"
14738  
14739  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1171
14740  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:182
14741  msgid "Not assigned"
14742  msgstr "Не назначен"
14743  
14744  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1233
14745  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:272
14746  msgid "Without status"
14747  msgstr "Без статуса"
14748  
14749  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1300
14750  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1316
14751  msgid "Start at"
14752  msgstr "Начать в"
14753  
14754  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1309
14755  msgid "Hide past"
14756  msgstr "Скрыть прошлые"
14757  
14758  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1332
14759  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1351
14760  msgid "Stop at"
14761  msgstr "Закончить в"
14762  
14763  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1343
14764  msgid "Hide future"
14765  msgstr "Скрыть будущие"
14766  
14767  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1388
14768  #, php-format
14769  msgid "Limited to last %d days"
14770  msgstr "Ограничено за %d последних дней"
14771  
14772  #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1396
14773  #, php-format
14774  msgid "Limited to %d days"
14775  msgstr "Ограничить за %d дней"
14776  
14777  #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:58
14778  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:129
14779  #, php-format
14780  msgid "%d related items"
14781  msgstr "%d связанных записей"
14782  
14783  #. TRANS: cascade delete
14784  #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:56
14785  #, php-format
14786  msgid "%d tags from the posts"
14787  msgstr "%d тегов из записей"
14788  
14789  #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:84
14790  msgid "Tags cannot contain commas."
14791  msgstr "Теги не могут содержать запятые."
14792  
14793  #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:90
14794  #, php-format
14795  msgid ""
14796  "This tag already exists. Do you want to <a %s>edit the existing tag</a>?"
14797  msgstr "Этот тег уже существует. Хотите ли вы <a %s>отредактировать существующий тег</a>?"
14798  
14799  #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:101
14800  #, php-format
14801  msgid ""
14802  "The previously named \"%s\" tag (applied to %d posts) will be merged with "
14803  "the existing \"%s\" tag (already applied to %d posts). Are you sure?"
14804  msgstr "Тег с предыдущим именем \"%s\" (примененный к %d записям) будет соединен с существующим тегом \"%s\" (уже применен к %d записям). Вы уверены?"
14805  
14806  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:142
14807  #, php-format
14808  msgid "%d Post type associations with collections"
14809  msgstr "%d связей типов записей с коллекциями"
14810  
14811  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:143
14812  #, php-format
14813  msgid "%d Custom field definitions"
14814  msgstr "%d Определений пользовательских полей"
14815  
14816  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:158
14817  msgid "ID must be a number."
14818  msgstr "Значение ID должно быть цифровым."
14819  
14820  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:343
14821  msgid "Custom field titles can't be empty!"
14822  msgstr "Заголовки пользовательских полей не могут быть пустыми!"
14823  
14824  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:349
14825  #, php-format
14826  msgid "Please enter name for custom field \"%s\""
14827  msgstr "Пожалуйста, введите имя для пользовательского поля \"%s\""
14828  
14829  #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:353
14830  #, php-format
14831  msgid "The field name \"%s\" is not identical, please use another."
14832  msgstr "Имя поля \"%s\" не уникально, пожалуйста, используйте другое."
14833  
14834  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:28
14835  msgid "Posts preview"
14836  msgstr "Предпросмотр записей"
14837  
14838  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:126
14839  msgid "Post #"
14840  msgstr "Запись #"
14841  
14842  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:127
14843  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:92
14844  msgid "Post title"
14845  msgstr "Заголовок записи"
14846  
14847  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:137
14848  msgid "Same as above"
14849  msgstr "Такая же как и выше"
14850  
14851  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:163
14852  msgid "Post content"
14853  msgstr "Содержимое записи"
14854  
14855  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:177
14856  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:182
14857  msgid "Status of new posts"
14858  msgstr "Статус новых записей"
14859  
14860  #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:185
14861  msgid "Make posts"
14862  msgstr "Создать записи"
14863  
14864  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:43
14865  msgid "Change Post Type"
14866  msgstr "Изменить Тип Записи"
14867  
14868  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:53
14869  msgid "Do NOT change the type"
14870  msgstr "НЕ изменять тип"
14871  
14872  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:63
14873  msgid "(current)"
14874  msgstr "(текущий)"
14875  
14876  #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:90
14877  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72
14878  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:215
14879  msgid "Template name"
14880  msgstr "Имя шаблона"
14881  
14882  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:110
14883  msgid "Change type"
14884  msgstr "Изменить тип"
14885  
14886  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:113
14887  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:39
14888  msgid "Item"
14889  msgstr "Item"
14890  
14891  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:119
14892  #, php-format
14893  msgid "Duplicating Item %s"
14894  msgstr "Копирование Записи %s"
14895  
14896  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:123
14897  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:44
14898  msgid "New Item"
14899  msgstr "Новая Запись"
14900  
14901  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:127
14902  #, php-format
14903  msgid "Type: %s"
14904  msgstr "Тип: %s"
14905  
14906  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:164
14907  msgid "Language"
14908  msgstr "Язык"
14909  
14910  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:221
14911  msgid "HTML is allowed"
14912  msgstr "HTML разрешен"
14913  
14914  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:225
14915  msgid "HTML is not allowed"
14916  msgstr "HTML не разрешен"
14917  
14918  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:255
14919  msgid "Advanced properties"
14920  msgstr "Дополнительные свойства"
14921  
14922  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:281
14923  msgid "Edit slugs"
14924  msgstr "Редактировать короткие ссылки"
14925  
14926  #. TRANS: Full phrase is "<a href="">Edit slugs</a> for this post"
14927  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:283
14928  msgid "for this post"
14929  msgstr "для этой записи"
14930  
14931  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:288
14932  msgid "No Tiny URL yet."
14933  msgstr "Пока еще нет короткого URL."
14934  
14935  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:293
14936  msgid "Tiny URL"
14937  msgstr "Короткий URL"
14938  
14939  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298
14940  msgid "&quot;slug&quot; to be used in permalinks"
14941  msgstr "используется в постоянной ссылке записи"
14942  
14943  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298
14944  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:72
14945  msgid "URL slugs"
14946  msgstr "URL коротких ссылок"
14947  
14948  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:312
14949  msgid "Go to tags manager"
14950  msgstr "Перейти в управление тегами"
14951  
14952  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:317
14953  msgid "Auto-suggest tags as you type (based on existing tags)"
14954  msgstr "Авто-предложение тегов во время ввода (основано на существующих тегах)"
14955  
14956  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:332
14957  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:206
14958  msgid "Excerpt"
14959  msgstr "Выдержка"
14960  
14961  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:349
14962  msgid "Link to url"
14963  msgstr "Ссылка url"
14964  
14965  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:379
14966  msgid "Parent ID"
14967  msgstr "Родительский ID"
14968  
14969  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:392
14970  msgid "&lt;title&gt; tag"
14971  msgstr "&lt;title&gt; тег"
14972  
14973  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:405
14974  msgid "&lt;meta&gt; desc"
14975  msgstr "&lt;meta&gt; desc"
14976  
14977  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:418
14978  msgid "&lt;meta&gt; keywds"
14979  msgstr "&lt;meta&gt; keywds"
14980  
14981  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:441
14982  msgid "Additional actions"
14983  msgstr "Дополнительные действия"
14984  
14985  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:446
14986  msgid "Trackback URLs"
14987  msgstr "Трекбэк URL"
14988  
14989  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:447
14990  msgid "(Separate by space)"
14991  msgstr "(Разделено пробелом)"
14992  
14993  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:468
14994  msgid "Meta comments"
14995  msgstr "Мета комментарии"
14996  
14997  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:502
14998  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:227
14999  msgid "Add meta comment"
15000  msgstr "Добавить мета комментарий"
15001  
15002  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:525
15003  msgid "Workflow properties"
15004  msgstr "Свойства документооборота"
15005  
15006  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:554
15007  msgid "Task status"
15008  msgstr "Статус задачи"
15009  
15010  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:558
15011  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:185
15012  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:200
15013  msgid "Deadline"
15014  msgstr "Срок"
15015  
15016  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:580
15017  #: ../../../install/_functions_create.php:2067
15018  msgid "Featured post"
15019  msgstr "Избранная запись"
15020  
15021  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:587
15022  msgid "Hide teaser when displaying -- more --"
15023  msgstr "Скрыть вступление при просмотре полной записи с -- more --"
15024  
15025  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:599
15026  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:627
15027  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:318
15028  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:323
15029  msgid "can be decimal"
15030  msgstr "может быть десятичным"
15031  
15032  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:605
15033  msgid "login of this post's owner."
15034  msgstr "логин владельца этой записи."
15035  
15036  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:613
15037  msgid "Latitude"
15038  msgstr "Широта"
15039  
15040  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:616
15041  msgid "Longitude"
15042  msgstr "Долгота"
15043  
15044  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:658
15045  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:188
15046  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329
15047  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330
15048  msgid "Visitors can leave comments on this post."
15049  msgstr "Посетители могут оставлять комментарии к этой записи."
15050  
15051  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:659
15052  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:189
15053  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329
15054  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330
15055  msgid "Open"
15056  msgstr "Открыто"
15057  
15058  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:664
15059  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:194
15060  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:332
15061  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:333
15062  msgid "Visitors can NOT leave comments on this post."
15063  msgstr "Посетители НЕ могут оставлять комментарии к этой записи."
15064  
15065  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:665
15066  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:195
15067  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3399
15068  #: ../skins/forums/_edit.disp.php:332
15069  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:333
15070  msgid "Closed"
15071  msgstr "Закрыто"
15072  
15073  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:672
15074  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:202
15075  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336
15076  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337
15077  msgid "Visitors cannot see nor leave comments on this post."
15078  msgstr "Посетители не могут ни оставлять, ни просматривать комментарии к этой записи."
15079  
15080  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:673
15081  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:203
15082  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336
15083  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337
15084  msgid "Disabled"
15085  msgstr "Запрещено"
15086  
15087  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:680
15088  msgid "Expiry delay"
15089  msgstr "Срок показа"
15090  
15091  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:683
15092  msgid "Older comments and ratings will no longer be displayed."
15093  msgstr "Комментарии и рейтинги старее этого значения не будут больше показываться."
15094  
15095  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:697
15096  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:404 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:385
15097  msgid "Goal tracking"
15098  msgstr "Отслеживание целей"
15099  
15100  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:698
15101  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:207
15102  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:347
15103  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:351
15104  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:78
15105  msgid "Goals"
15106  msgstr "Цели"
15107  
15108  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:706
15109  msgid ""
15110  "You can track a hit on a goal every time this page is displayed to a user."
15111  msgstr "Вы можете отслеживать переход по цели каждый раз, когда эта страница отображается для пользователя."
15112  
15113  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:718
15114  msgid "No Category"
15115  msgstr "Нет Рубрики"
15116  
15117  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:734
15118  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:78
15119  #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:37
15120  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:195
15121  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:186
15122  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:142
15123  msgid "Goal"
15124  msgstr "Цель"
15125  
15126  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:766
15127  msgid "Show the quick \"Publish!\" button when relevant."
15128  msgstr "Показывать быструю кнопку \"Опубликовать!\", когда это уместно."
15129  
15130  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:770
15131  msgid "Never show the quick \"Publish!\" button."
15132  msgstr "Никогда не показывать быструю кнопку \"Опубликовать!\"."
15133  
15134  #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:777
15135  msgid "Reset defaults for this screen."
15136  msgstr "Сбросить настройки для этого экрана."
15137  
15138  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:40
15139  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:41
15140  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:53
15141  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24
15142  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33
15143  msgid "Current version"
15144  msgstr "Текущая версия"
15145  
15146  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:45
15147  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33
15148  msgid "Archived version"
15149  msgstr "Заархивированная версия"
15150  
15151  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:66
15152  msgid "Item history (experimental) for:"
15153  msgstr "История записи (тестируется):"
15154  
15155  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:182
15156  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33
15157  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103
15158  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124
15159  msgid "Note"
15160  msgstr "Примечания"
15161  
15162  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:200
15163  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213
15164  msgid "Restore"
15165  msgstr "Восстановить"
15166  
15167  #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:227
15168  msgid "Compare selected revisions"
15169  msgstr "Сравнить выбранные ревизии"
15170  
15171  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:26
15172  msgid "Cancel comparing!"
15173  msgstr "Отменить сравнение!"
15174  
15175  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:28
15176  #, php-format
15177  msgid "Difference between revisions for: %s"
15178  msgstr "Различия между ревизиями для: %s"
15179  
15180  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:40
15181  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:52
15182  #, php-format
15183  msgid "Revision #%s as of %s by %s"
15184  msgstr "Ревизия #%s от %s, сделанная %s"
15185  
15186  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45
15187  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57
15188  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:283
15189  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3524
15190  msgid "View"
15191  msgstr "Просмотреть"
15192  
15193  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45
15194  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57
15195  msgid "View this revision"
15196  msgstr "Просмотреть эту ревизию"
15197  
15198  #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:86
15199  msgid "No difference between contents of the selected revisions"
15200  msgstr "Нет различий между содержимым выбранных ревизий"
15201  
15202  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:22
15203  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:20
15204  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:20
15205  msgid "Cancel viewing!"
15206  msgstr "Закрыть просмотр!"
15207  
15208  #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24
15209  #, php-format
15210  msgid "Revision #%s for: %s"
15211  msgstr "Ревизия #%s для: %s"
15212  
15213  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:55
15214  msgid "Close post"
15215  msgstr "Закрыть запись"
15216  
15217  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:72
15218  msgid "Posts Browser"
15219  msgstr "Обзор Записей"
15220  
15221  #. TRANS: backoffice: each post is prefixed by "date BY author IN categories"
15222  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:171
15223  #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:69
15224  #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:53
15225  #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:48
15226  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:56
15227  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:72
15228  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:82
15229  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:114
15230  msgid "by"
15231  msgstr "от"
15232  
15233  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:182
15234  msgid "Task Status"
15235  msgstr "Статус задачи"
15236  
15237  #. TRANS: Link to comments for current post
15238  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300
15239  msgid "no comment"
15240  msgstr "нет комментариев"
15241  
15242  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302
15243  #, php-format
15244  msgid "%d Trackbacks"
15245  msgstr "%d Трекбеков"
15246  
15247  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302
15248  msgid "1 Trackback"
15249  msgstr "1 Трекбек"
15250  
15251  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:405
15252  msgid "Meta discussion"
15253  msgstr "Мета обсуждение"
15254  
15255  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:480
15256  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:51
15257  msgid "Show"
15258  msgstr "Показать"
15259  
15260  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:483
15261  msgid "Drafts"
15262  msgstr "Черновики"
15263  
15264  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:487
15265  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:400
15266  msgid "Published"
15267  msgstr "Опубликовано"
15268  
15269  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:491
15270  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:505
15271  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:293
15272  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:373
15273  msgid "All comments"
15274  msgstr "Все комментарии"
15275  
15276  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528
15277  msgid "Leave a meta comment"
15278  msgstr "Оставить мета комментарий"
15279  
15280  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:538
15281  msgid ""
15282  "Please remember: this comment will be included in a private discussion view "
15283  "and <u>only will be visible to other admins</u>"
15284  msgstr "Пожалуйста, запомните: этот комментарий будет включен в личное обсуждение и <u>будет видимым только для других админов</u>"
15285  
15286  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546
15287  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:102
15288  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:40
15289  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:422
15290  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:65
15291  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:269
15292  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:286
15293  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:220
15294  msgid "Edit profile"
15295  msgstr "Редактирование профиля"
15296  
15297  #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:552
15298  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:124
15299  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:29
15300  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:30
15301  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:29
15302  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:29
15303  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:30
15304  msgid "Send comment"
15305  msgstr "Отправить комментарий"
15306  
15307  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:95
15308  msgid "Posts to show"
15309  msgstr "Показывать записи"
15310  
15311  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:100
15312  msgid "Past"
15313  msgstr "Прошлые"
15314  
15315  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:103
15316  msgid "Future"
15317  msgstr "Будущие"
15318  
15319  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:171
15320  msgid "Assignees"
15321  msgstr "Назначения"
15322  
15323  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:178
15324  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:242
15325  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:113
15326  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:124
15327  msgid "Any"
15328  msgstr "Любой"
15329  
15330  #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:307
15331  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:223
15332  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:278
15333  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:297 ../skins/basic/index.main.php:269
15334  msgid "Archives"
15335  msgstr "Архивы"
15336  
15337  #. TRANS: list of "posts"/"intros"/"custom types"/etc
15338  #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:67
15339  #, php-format
15340  msgid "\"%s\" list"
15341  msgstr "\"%s\" список"
15342  
15343  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:148
15344  msgid "Task list"
15345  msgstr "Список задач"
15346  
15347  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:160
15348  msgid "Item/Task"
15349  msgstr "Запись/Задача"
15350  
15351  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:167
15352  msgid "Assigned"
15353  msgstr "Назначен"
15354  
15355  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229
15356  msgid "Create a new task..."
15357  msgstr "Создать новую задачу..."
15358  
15359  #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229
15360  msgid "New task"
15361  msgstr "Новая задача"
15362  
15363  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:114
15364  msgid "Mass post contents"
15365  msgstr "Содержимое записей"
15366  
15367  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:125
15368  msgid ""
15369  "Separate posts with a blank line. The first line of each post becomes a "
15370  "title."
15371  msgstr "Разделяйте записи пустой строкой. Первая строка каждой записи становится заголовком."
15372  
15373  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:134
15374  msgid "Create paragraphs at each line break"
15375  msgstr "Создавать параграфы на переносах строк"
15376  
15377  #. TRANS: This is the value of an input submit button
15378  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:143
15379  msgid "Create posts"
15380  msgstr "Создать записи"
15381  
15382  #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:163
15383  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:351
15384  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:352
15385  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:253
15386  msgid "Visibility / Sharing"
15387  msgstr "Видимость / Доступность"
15388  
15389  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:36
15390  msgid "Mass edit the current post list"
15391  msgstr "Редактировать все текущие записи"
15392  
15393  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:50
15394  #, php-format
15395  msgid "There are %d posts in your selection, only the first 100 are displayed"
15396  msgstr "Вы выбрали %d записей, однако, показаны только первые 100 из них"
15397  
15398  #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:73
15399  msgid "<title> tag"
15400  msgstr "<title> тег"
15401  
15402  #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31
15403  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:57
15404  msgid "New post status"
15405  msgstr "Новый статус записи"
15406  
15407  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:51
15408  msgid "Edit this post status..."
15409  msgstr "Редактировать этот статус записи..."
15410  
15411  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:52
15412  msgid "Duplicate this post status..."
15413  msgstr "Дублировать этот статус записи..."
15414  
15415  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:53
15416  msgid "Delete this post status!"
15417  msgstr "Удалить этот статус записи!"
15418  
15419  #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:56
15420  msgid "Create a new post status..."
15421  msgstr "Создать новый статус записи..."
15422  
15423  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:28
15424  msgid "Merge tags?"
15425  msgstr "Соединить теги?"
15426  
15427  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:36
15428  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:192
15429  msgid "Confirm"
15430  msgstr "Подтвердить"
15431  
15432  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49
15433  msgid "New Tag"
15434  msgstr "Новый Тег"
15435  
15436  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:74
15437  msgid "Posts that have this tag"
15438  msgstr "Записи, которые имеют этот тег"
15439  
15440  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:78
15441  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:82
15442  msgid "Post ID"
15443  msgstr "ID записи"
15444  
15445  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:111
15446  msgid "Unlink this tag from post!"
15447  msgstr "Отсоединить этот тег от записи!"
15448  
15449  #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:114
15450  #, php-format
15451  msgid "Are you sure you want to remove the tag \"%s\" from \"%s\"?"
15452  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить тег \"%s\" из \"%s\"?"
15453  
15454  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:79
15455  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:76
15456  msgid "Must be a number"
15457  msgstr "Значение должно быть цифровым."
15458  
15459  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:101
15460  msgid "Used"
15461  msgstr "Используется"
15462  
15463  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:116
15464  msgid "Edit this tag..."
15465  msgstr "Редактировать этот тег..."
15466  
15467  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:117
15468  msgid "Delete this tag!"
15469  msgstr "Удалить этот тег!"
15470  
15471  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:122
15472  msgid "Cleanup orphans"
15473  msgstr "Учистить неиспользуемые"
15474  
15475  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124
15476  msgid "Add a new tag..."
15477  msgstr "Добавить новый тег..."
15478  
15479  #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124
15480  msgid "New tag"
15481  msgstr "Новый тег"
15482  
15483  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:35
15484  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:53
15485  msgid "Delete this Post Type!"
15486  msgstr "Удалить этот Тип Записей!"
15487  
15488  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40
15489  msgid "Edit post type"
15490  msgstr "Редактировать тип записи"
15491  
15492  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40
15493  msgid "New post type"
15494  msgstr "Новый тип записи"
15495  
15496  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45
15497  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:232
15498  msgid "New Post Type"
15499  msgstr "Новый Тип Записи"
15500  
15501  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45
15502  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:81
15503  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:75
15504  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:108
15505  msgid "Post type"
15506  msgstr "Тип записи"
15507  
15508  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:70
15509  msgid "Permission level"
15510  msgstr "Уровень разрешения"
15511  
15512  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71
15513  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:207
15514  msgid "Back-office tab"
15515  msgstr "Вкладка админ-части"
15516  
15517  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71
15518  msgid ""
15519  "Items of this type will be listed in this back-office tab. If empty, items "
15520  "will be found only in the \"All\" tab."
15521  msgstr "Записи этого типа будут перечислены во вкладке админ-части. Если пусто, записи будут найдены только во вкладке \"Все\"."
15522  
15523  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72
15524  msgid "b2evolution will automatically append .main.php or .disp.php"
15525  msgstr "b2evolution автоматически присоединит .main.php или .disp.php"
15526  
15527  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:77
15528  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:117
15529  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:169
15530  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:62
15531  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:104
15532  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:115
15533  msgid "Required"
15534  msgstr "Обязателен"
15535  
15536  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:78
15537  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:115
15538  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:168
15539  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:61
15540  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:103
15541  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:114
15542  msgid "Optional"
15543  msgstr "По выбору"
15544  
15545  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:84
15546  msgid "This feature is not compatible with Intro posts."
15547  msgstr "Эта функция не совместима с вводными записями."
15548  
15549  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:87
15550  msgid "Use title"
15551  msgstr "Использовать заголовок"
15552  
15553  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:88
15554  msgid "Use text"
15555  msgstr "Использовать текст"
15556  
15557  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89
15558  msgid "Check to allow HTML in posts."
15559  msgstr "Отметьте, чтобы разрешить HTML в записях."
15560  
15561  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:90
15562  msgid "Allow Teaser and Page breaks"
15563  msgstr "Разрешить разделители вступления и страниц"
15564  
15565  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:91
15566  msgid "Allow attachments"
15567  msgstr "Разрешить вложения"
15568  
15569  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:92
15570  msgid "Allow featured"
15571  msgstr "Разрешить избранные"
15572  
15573  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:95
15574  msgid "Use of Advanced Properties"
15575  msgstr "Использование Дополнительных Свойств"
15576  
15577  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:96
15578  msgid "Use tags"
15579  msgstr "Использовать теги"
15580  
15581  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:97
15582  msgid "Use excerpt"
15583  msgstr "Использовать выдержку"
15584  
15585  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:98
15586  msgid "Use URL"
15587  msgstr "Использовать URL"
15588  
15589  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:99
15590  msgid "Use Parent ID"
15591  msgstr "Использовать родительский ID"
15592  
15593  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:100
15594  msgid "Use <title> tag"
15595  msgstr "Использовать <title> тег"
15596  
15597  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:101
15598  msgid "Use <meta> description"
15599  msgstr "Использовать <meta> описание"
15600  
15601  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:102
15602  msgid "Use <meta> keywords"
15603  msgstr "Использовать <meta> ключевые слова"
15604  
15605  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:105
15606  msgid "Use of Location"
15607  msgstr "Использование Местоположения"
15608  
15609  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:106
15610  msgid "Use country"
15611  msgstr "Использовать страну"
15612  
15613  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:107
15614  msgid "Use region"
15615  msgstr "Использовать регион"
15616  
15617  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:108
15618  msgid "Use sub-region"
15619  msgstr "Использовать субрегион"
15620  
15621  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:109
15622  msgid "Use city"
15623  msgstr "Использовать город"
15624  
15625  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110
15626  msgid ""
15627  "Turn this on to be able to set the location coordinates and view on map."
15628  msgstr "Включите это, чтобы иметь возможность устанавливать координаты местоположения и просматривать их на карте."
15629  
15630  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110
15631  msgid "Use coordinates"
15632  msgstr "Использовать координаты"
15633  
15634  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:113
15635  msgid "Use of Comments"
15636  msgstr "Использование Комментариев"
15637  
15638  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114
15639  msgid "Also see collection's feedback options"
15640  msgstr "Также смотрите настройки комментариев у коллекции"
15641  
15642  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114
15643  msgid "Use comments"
15644  msgstr "Использовать комментарии"
15645  
15646  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115
15647  msgid "Allow closing comments"
15648  msgstr "Разрешить закрывать комментарии"
15649  
15650  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115
15651  msgid "Check to allow closing comments on individual items/posts."
15652  msgstr "Отметьте, чтобы разрешить закрывать комментарии на индивидуальных записях."
15653  
15654  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116
15655  msgid "Allow disabling comments"
15656  msgstr "Разрешить отключать комментарии"
15657  
15658  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116
15659  msgid "Check to allow disabling comments on individual items/posts."
15660  msgstr "Отметьте, чтобы разрешить отключать комментарии на индивидуальных записях."
15661  
15662  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:117
15663  msgid "Use comment expiration"
15664  msgstr "Использовать задержку истечения комментариев"
15665  
15666  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:121
15667  msgid "Use of Custom Fields"
15668  msgstr "Использование Пользовательских Полей"
15669  
15670  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:122
15671  msgid "Use custom fields"
15672  msgstr "Использовать пользовательские поля"
15673  
15674  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125
15675  msgid "Add new numeric custom field"
15676  msgstr "Добавить новое числовое пользовательское поле"
15677  
15678  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125
15679  msgid ""
15680  "Ex: Price, Weight, Length... &ndash; will be stored as a double floating "
15681  "point number."
15682  msgstr "Например: Цена, Вес, Длина... &ndash; будет храниться как дробное число."
15683  
15684  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125
15685  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:229
15686  msgid "Numeric"
15687  msgstr "Число"
15688  
15689  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126
15690  msgid "Add new text custom field"
15691  msgstr "Добавить новое текстовое пользовательское поле"
15692  
15693  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126
15694  msgid "Ex: Color, Fabric... &ndash; will be stored as a varchar(2000) field."
15695  msgstr "Например: Цвет, Материал... &ndash; будет храниться как текстовое поле (макс. 2000 символов для значений)."
15696  
15697  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126
15698  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:246
15699  msgid "String"
15700  msgstr "Строка"
15701  
15702  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:149
15703  msgid "Remove custom field"
15704  msgstr "Удалить пользовательское поле"
15705  
15706  #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:257
15707  msgid ""
15708  "Are you sure want to delete this custom field?\\nThe update will be "
15709  "performed when you will click on the 'Save Changes!' button."
15710  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это пользовательское поле?\\nОбновление выполнится, когда вы нажмете на кнопку 'Сохранить Изменения!'."
15711  
15712  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:28
15713  msgid "Item/Post/Page types"
15714  msgstr "Типы пунктов / записей / страниц"
15715  
15716  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:41
15717  msgid "Duplicate this Post Type..."
15718  msgstr "Дублировать этот Тип Записи..."
15719  
15720  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:46
15721  msgid "Edit this Post Type..."
15722  msgstr "Редактировать этот Тип Записи..."
15723  
15724  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:105
15725  msgid "The item type is enabled."
15726  msgstr "Тип записи включен."
15727  
15728  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:113
15729  msgid "The item type is disabled."
15730  msgstr "Тип записи отключен."
15731  
15732  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:126
15733  #, php-format
15734  msgid "Enabled in<br />%s"
15735  msgstr "Включено в<br />%s"
15736  
15737  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:144
15738  #, php-format
15739  msgid "The item type is the default for %s."
15740  msgstr "Тип записи установлен по умолчанию для %s."
15741  
15742  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:151
15743  #, php-format
15744  msgid "Set this item type as the default for %s."
15745  msgstr "Установить этот тип записи по умолчанию для %s."
15746  
15747  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:155
15748  #, php-format
15749  msgid "The item type is not the default for %s."
15750  msgstr "Тип записи не установлен по умолчанию для %s."
15751  
15752  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:170
15753  #, php-format
15754  msgid "Default for<br />%s"
15755  msgstr "По умолчанию для<br />%s"
15756  
15757  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:199
15758  msgid "Perm Level"
15759  msgstr "Уровень Разреш."
15760  
15761  #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:231
15762  msgid "Create a new element..."
15763  msgstr "Создать новый элемент..."
15764  
15765  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:81
15766  msgid "Requested link owner object does not exist any longer."
15767  msgstr "Запрашиваемый объект владельца ссылки не существует больше."
15768  
15769  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:173
15770  msgid "Link has been moved up."
15771  msgstr "Ссылка была поднята."
15772  
15773  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:175
15774  msgid "Link has been moved down."
15775  msgstr "Ссылка была опущена."
15776  
15777  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:184
15778  msgid "Link order has not been changed."
15779  msgstr "Порядок ссылок был изменен."
15780  
15781  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:200
15782  msgid "Link position has been changed."
15783  msgstr "Положение ссылки было изменено."
15784  
15785  #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:207
15786  msgid "Link position has not been changed."
15787  msgstr "Положение ссылки осталось прежним."
15788  
15789  #: ../../../inc/links/model/_link.class.php:116
15790  #, php-format
15791  msgid "%d votes"
15792  msgstr "%d голосов"
15793  
15794  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:85
15795  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:162
15796  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:355
15797  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:372
15798  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:308
15799  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:367
15800  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:377
15801  msgid "Attach files"
15802  msgstr "Прикрепить файлы"
15803  
15804  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:88
15805  #, php-format
15806  msgid "Attach files to \"%s\""
15807  msgstr "Прикрепить файлы к \"%s\""
15808  
15809  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:92
15810  #, php-format
15811  msgid "Attach files to comment #%s"
15812  msgstr "Прикрепить файлы к комментарию #%s"
15813  
15814  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:95
15815  msgid "Images &amp; Attachments"
15816  msgstr "Вложения и Фото"
15817  
15818  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:99
15819  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:140
15820  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:141
15821  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:143
15822  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:144
15823  msgid "Attach existing files"
15824  msgstr "Прикрепить существующие файлы"
15825  
15826  #. TRANS: This is the value of an input submit button
15827  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:103
15828  msgid "Save post to start uploading files"
15829  msgstr "Сохранить запись, чтобы начать загружать файлы"
15830  
15831  #. TRANS: This is the value of an input submit button
15832  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:107
15833  msgid "Save & Link files from original"
15834  msgstr "Сохранить и Прикрепить файлы из оригинального"
15835  
15836  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:339
15837  msgid "Move upwards"
15838  msgstr "Поднять"
15839  
15840  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:344
15841  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:243
15842  msgid "Move down"
15843  msgstr "Опустить"
15844  
15845  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:368
15846  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:541
15847  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:145
15848  msgid "Delete this link!"
15849  msgstr "Удалить эту ссылку!"
15850  
15851  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:377
15852  msgid "Insert image into the post"
15853  msgstr "Вставить изображение в запись"
15854  
15855  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:457
15856  msgid "Comment on"
15857  msgstr "Комментарий на"
15858  
15859  #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:544
15860  msgid "Are you sure want to unlink this file?"
15861  msgstr "Вы уверены, что хотите отсоединить этот файл?"
15862  
15863  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:37
15864  msgid "Link this image to your comment"
15865  msgstr "Привязать это изображение к вашему комментарию"
15866  
15867  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:38
15868  msgid "Link this file to your comment"
15869  msgstr "Привязать этот файл к вашему комментарию"
15870  
15871  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:39
15872  msgid "The file will be linked for download at the end of the comment."
15873  msgstr "Файл будет привязан в конце комментария для загрузки."
15874  
15875  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:40
15876  msgid "Insert the following code snippet into your comment."
15877  msgstr "Вставьте следующий фрагмент кода в ваш комментарий."
15878  
15879  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:41
15880  msgid "View this comment..."
15881  msgstr "Просмотреть этот комментарий..."
15882  
15883  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:43
15884  msgid "Link files to current comment"
15885  msgstr "Привязать файлы к текущему комментарию"
15886  
15887  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:44
15888  msgid "Selected files have been linked to comment."
15889  msgstr "Выбранные файлы были привязаны к комментарию."
15890  
15891  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:45
15892  msgid "Link has been deleted from the &laquo;Comment&raquo;."
15893  msgstr "Связка была удалена с &laquo;Комментария&raquo;."
15894  
15895  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:75
15896  msgid "Above comment"
15897  msgstr "Над комментарием"
15898  
15899  #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:76
15900  msgid "Below comment"
15901  msgstr "Под комментарием"
15902  
15903  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:38
15904  msgid "Link this image to your item."
15905  msgstr "Привязать это изображение к вашей записи."
15906  
15907  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:39
15908  msgid "Link this file to your item."
15909  msgstr "Привязать этот файл к вашей записи."
15910  
15911  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:40
15912  msgid "The file will be appended for linked at the end of the item."
15913  msgstr "Файл будет прикреплен в конце записи для загрузки."
15914  
15915  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:41
15916  msgid "Insert the following code snippet into your item."
15917  msgstr "Вставьте следующий фрагмент кода в вашу запись."
15918  
15919  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:42
15920  msgid "View this item..."
15921  msgstr "Просмотреть эту запись..."
15922  
15923  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:43
15924  msgid "Edit this item..."
15925  msgstr "Редактировать эту запись..."
15926  
15927  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:44
15928  msgid "Link files to current item"
15929  msgstr "Привязать файлы к текущей записи"
15930  
15931  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:45
15932  msgid "Selected files have been linked to item."
15933  msgstr "Выбранные файлы были привязаны к записи."
15934  
15935  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:46
15936  msgid "Link has been deleted from &laquo;item&raquo;."
15937  msgstr "Связка была удалена с &laquo;Записи&raquo;."
15938  
15939  #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears
15940  #. before content
15941  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:72
15942  msgid "Teaser"
15943  msgstr "В начале"
15944  
15945  #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears
15946  #. before content and with image url linked to permalink
15947  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:74
15948  msgid "Teaser-Permalink"
15949  msgstr "Вступление-Пост. ссылка"
15950  
15951  #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears
15952  #. before content and with image url linked to external link
15953  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:76
15954  msgid "Teaser-Ext Link"
15955  msgstr "Вступление-Внеш. ссылка"
15956  
15957  #. TRANS: Noun - we're talking about a footer image i-e: an image that appears
15958  #. after "more" content separator
15959  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:78
15960  msgid "After \"more\""
15961  msgstr "В продолжении"
15962  
15963  #. TRANS: noun - we're talking about an inline image i-e: an image that
15964  #. appears in the middle of some text
15965  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:80
15966  msgid "Inline"
15967  msgstr "В контенте"
15968  
15969  #. TRANS: Noun - we're talking about a fallback image i-e: an image that used
15970  #. as fallback for video file
15971  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:82
15972  msgid "Fallback"
15973  msgstr "Запасной"
15974  
15975  #. TRANS: Noun - we're talking about a cover image i-e: an image that used as
15976  #. cover for a post
15977  #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:89
15978  msgid "Cover"
15979  msgstr "Обложка"
15980  
15981  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:38
15982  msgid "Link this image to the user."
15983  msgstr "Связать это изображение с пользователем."
15984  
15985  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:39
15986  msgid "Link this file to the user."
15987  msgstr "Связать этот файл с пользователем."
15988  
15989  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:40
15990  msgid "View this user..."
15991  msgstr "Просмотреть этого пользователя..."
15992  
15993  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:41
15994  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5406
15995  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:97
15996  msgid "Edit this user..."
15997  msgstr "Редактировать этого  пользователя..."
15998  
15999  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:42
16000  msgid "Link files to current user"
16001  msgstr "Привязать файлы к текущему пользователю"
16002  
16003  #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:43
16004  msgid "Link has been deleted from &laquo;user&raquo;."
16005  msgstr "Связка была удалена с &laquo;пользователя&raquo;."
16006  
16007  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:117
16008  #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:112
16009  msgid "Destination"
16010  msgstr "Путь"
16011  
16012  #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:161
16013  msgid "Link a file..."
16014  msgstr "Ссылка на файл..."
16015  
16016  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:753
16017  #, php-format
16018  msgid "The locale %s has been deactivated because it's not UTF-8"
16019  msgstr "Локаль %s была деактивирована, потому что это не UTF-8"
16020  
16021  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:757
16022  #, php-format
16023  msgid "The main locale was no longer valid and has been set to %s."
16024  msgstr "Главная локаль больше не действительна и была установлена в %s."
16025  
16026  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:904
16027  #, php-format
16028  msgid ""
16029  "The locale %s was re-enabled automatically because it's currently the "
16030  "default locale. The default locale must be a valid and enabled locale."
16031  msgstr "Локаль %s была включена заново автоматически, потому что она является локалью по умолчанию в данный момент. Локаль по умолчанию должная быть действующей и включена."
16032  
16033  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:935
16034  #, php-format
16035  msgid "%d users with invalid locale %s"
16036  msgstr "%d пользователей с некорректной локалью %s"
16037  
16038  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:936
16039  #, php-format
16040  msgid "%d collections with invalid locale %s"
16041  msgstr "%d коллекций с некорректной локалью %s"
16042  
16043  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:953
16044  msgid "You have disabled some locales. This results in:"
16045  msgstr "Вы выключили некоторые локали. Результат:"
16046  
16047  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:955
16048  #, php-format
16049  msgid "These will be assigned the default locale %s"
16050  msgstr "Они будут привязаны к локали по умолчанию %s"
16051  
16052  #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:1020
16053  msgid "Unexpected error occured, regional settings could not be updated."
16054  msgstr "Неожиданная ошибка произошла, региональные настройки не могут быть обновлены."
16055  
16056  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:36
16057  msgid "Locale settings"
16058  msgstr "Настройки локали"
16059  
16060  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80
16061  #, php-format
16062  msgid ""
16063  "The first two letters should be a <a %s>ISO 639 language code</a>. The last "
16064  "two letters should be a <a %s>ISO 3166 country code</a>."
16065  msgstr "Первые два символа должны соответствовать <a %s>коду языка из ISO 639</a>.  Последние два символа должны соответствовать <a %s>коду страны из ISO 3166</a>."
16066  
16067  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86
16068  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:259
16069  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:135
16070  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:112
16071  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:85
16072  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:63
16073  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:99
16074  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:105
16075  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:49
16076  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:62
16077  msgid "Enabled"
16078  msgstr "Разрешено"
16079  
16080  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86
16081  msgid "Should this locale be available to users?"
16082  msgstr "Сделать эту локаль доступной для пользователей?"
16083  
16084  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89
16085  msgid "name of the locale"
16086  msgstr "название локали"
16087  
16088  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:91
16089  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:261
16090  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302
16091  msgid "Charset"
16092  msgstr "Кодировка"
16093  
16094  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94
16095  msgid "Date format"
16096  msgstr "Формат даты"
16097  
16098  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94
16099  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97
16100  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100
16101  msgid "See below."
16102  msgstr "Смотрите ниже."
16103  
16104  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97
16105  msgid "Time format"
16106  msgstr "Формат времени"
16107  
16108  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100
16109  msgid "Short time format"
16110  msgstr "Короткий формат времени"
16111  
16112  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103
16113  msgid "Day at the start of the week."
16114  msgstr "День, с которого начинается неделя."
16115  
16116  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103
16117  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:266
16118  msgid "Start of week"
16119  msgstr "Начало недели"
16120  
16121  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106
16122  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302
16123  msgid "Lang file"
16124  msgstr "Файл языка"
16125  
16126  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106
16127  msgid "the lang file to use, from the <code>locales</code> subdirectory"
16128  msgstr "файл языка для использования, из вложенной папки <code>locales</code>"
16129  
16130  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109
16131  msgid ""
16132  "1 is highest. Priority is important when selecting a locale from a language "
16133  "code and several locales match the same language; this can happen when "
16134  "detecting browser language. Priority also affects the order in which locales"
16135  " are displayed in dropdown boxes, etc."
16136  msgstr "1 - наивысший. Приоритет важен для выбора локали по коду языка из нескольких локалей для одного и того же языка; это может происходить во время определения языка браузера. Приоритет также влияет на порядок, в котором локали показываются в выпадающих списках и т.д."
16137  
16138  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:115
16139  msgid "Date preview"
16140  msgstr "Дата просмотра"
16141  
16142  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:129
16143  msgid "Flags"
16144  msgstr "Флаги"
16145  
16146  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:130
16147  #, php-format
16148  msgid ""
16149  "The flags are stored in the file <code>%s</code>. The config for background-"
16150  "position is located in the file %s and defined by array $country_flags_bg."
16151  msgstr "Флаги хранятся в файле <code>%s</code>. Настройки для background-position располагаются в файле %s и определяются массивом $country_flags_bg."
16152  
16153  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:131
16154  msgid "Date/Time Formats"
16155  msgstr "Форматы даты / времени"
16156  
16157  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:132
16158  msgid "The following characters are recognized in the format strings:"
16159  msgstr "Следующие символы распознаются в строках форматирования:"
16160  
16161  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:134
16162  msgid "a - \"am\" or \"pm\""
16163  msgstr "a - \"am\" или \"pm\""
16164  
16165  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:135
16166  msgid "A - \"AM\" or \"PM\""
16167  msgstr "A - \"AM\" или \"PM\""
16168  
16169  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:136
16170  msgid "B - Swatch Internet time"
16171  msgstr "B - Эталон времени (Интернет)"
16172  
16173  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:137
16174  msgid "c - ISO 8601 date (Requires PHP 5); i.e. \"2004-02-12T15:19:21+00:00\""
16175  msgstr "c - ISO 8601 дата (Необходим PHP 5); например \"2004-02-12T15:19:21+00:00\""
16176  
16177  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:138
16178  msgid "d - day of the month, 2 digits with leading zeros; i.e. \"01\" to \"31\""
16179  msgstr "d - день месяца, 2 цифры с начальным 0; например \"01\" до \"31\""
16180  
16181  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:139
16182  msgid "D - day of the week, textual, 3 letters; i.e. \"Fri\""
16183  msgstr "D - день недели, текстовый, 2 буквы; например \"Пт\""
16184  
16185  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:140
16186  msgid "e - day of the week, 1 letter; i.e. \"F\""
16187  msgstr "e - день недели, 1 буква; например \"П\" (пятница)"
16188  
16189  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:141
16190  msgid "F - month, textual, long; i.e. \"January\""
16191  msgstr "F - месяц, текстовый, полный; например \"Январь\""
16192  
16193  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:142
16194  msgid "g - hour, 12-hour format without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\""
16195  msgstr "g - час, 12-часовой формат без нулей в начале; например от \"1\" до \"12\""
16196  
16197  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:143
16198  msgid "G - hour, 24-hour format without leading zeros; i.e. \"0\" to \"23\""
16199  msgstr "G - час, 24-часовой формат бел нулей вначале; например от \"0\" до \"23\""
16200  
16201  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:144
16202  msgid "h - hour, 12-hour format; i.e. \"01\" to \"12\""
16203  msgstr "h - час, 12-часовой формат; например от \"01\" до \"12\""
16204  
16205  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:145
16206  msgid "H - hour, 24-hour format; i.e. \"00\" to \"23\""
16207  msgstr "H - час, 24-часовой формат; например от \"00\" to \"23\""
16208  
16209  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:146
16210  msgid "i - minutes; i.e. \"00\" to \"59\""
16211  msgstr "i - минуты; например от \"00\" to \"59\""
16212  
16213  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:147
16214  msgid "I (capital i) - \"1\" if Daylight Savings Time, \"0\" otherwise."
16215  msgstr "I (заглавная i) -  \"1\" если используется летнее время, \"0\" если зимнее."
16216  
16217  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:148
16218  msgid "j - day of the month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"31\""
16219  msgstr "j - день в месяце без начального нуля; например от \"1\" до \"31\""
16220  
16221  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:149
16222  msgid "l (lowercase \"L\") - day of the week, textual, long; i.e. \"Friday\""
16223  msgstr "l (прописная \"L\") - день недели, текстовый, длинный; например \"Пятница\""
16224  
16225  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:150
16226  msgid "L - boolean for whether it is a leap year; i.e. \"0\" or \"1\""
16227  msgstr "L - булево, указывает, является ли год високосным; например \"0\" или \"1\""
16228  
16229  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:151
16230  msgid "m - month; i.e. \"01\" to \"12\""
16231  msgstr "m - месяц; например от \"01\" до \"12\""
16232  
16233  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:152
16234  msgid "M - month, textual, 3 letters; i.e. \"Jan\""
16235  msgstr "M - месяц, текстовый, 3 буквы; например \"Янв\""
16236  
16237  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:153
16238  msgid "n - month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\""
16239  msgstr "n - месяц, без нулей вначале; например от \"1\" до \"12\""
16240  
16241  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:154
16242  msgid "O - Difference to Greenwich time (GMT) in hours; i.e. \"+0200\""
16243  msgstr "O - отличие от времени по Гринвичу (GMT) в часах; например \"+0200\""
16244  
16245  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:155
16246  msgid "r - RFC 822 formatted date; i.e. \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\""
16247  msgstr "r - дата в формате RFC 822; например \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\""
16248  
16249  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:156
16250  msgid "s - seconds; i.e. \"00\" to \"59\""
16251  msgstr "s - секунды; например от \"00\" до \"59\""
16252  
16253  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:157
16254  msgid "S - English ordinal suffix, textual, 2 characters; i.e. \"th\", \"nd\""
16255  msgstr "S - Английский порядковый суффикс, текстовый, 2 символа; например \"th\", \"nd\""
16256  
16257  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:158
16258  msgid "t - number of days in the given month; i.e. \"28\" to \"31\""
16259  msgstr "t - количество дней в данном месяце; например от \"28\" до \"31\""
16260  
16261  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:159
16262  msgid "T - Timezone setting of this machine; i.e. \"MDT\""
16263  msgstr "T - Установка временной зоны этого компьютера; например \"MDT\""
16264  
16265  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:160
16266  msgid "U - seconds since the epoch"
16267  msgstr "U - Секунды, прошедшие с эпохи"
16268  
16269  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:161
16270  msgid "w - day of the week, numeric, i.e. \"0\" (Sunday) to \"6\" (Saturday)"
16271  msgstr "w - день в неделе, число, например от \"0\" (Воскресенье) до \"6\" (Суббота)"
16272  
16273  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:162
16274  msgid "W - ISO-8601 week number of year, weeks starting on Monday; i.e. \"42\""
16275  msgstr "W - Номер недели в году в ISO-8601, недели начинаются по Понедельникам; например \"42\""
16276  
16277  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:163
16278  msgid "Y - year, 4 digits; i.e. \"1999\""
16279  msgstr "Y - год, 4 цифры; например \"2007\""
16280  
16281  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:164
16282  msgid "y - year, 2 digits; i.e. \"99\""
16283  msgstr "y - год, 2 цифры; например \"07\""
16284  
16285  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:165
16286  msgid "z - day of the year; i.e. \"0\" to \"365\""
16287  msgstr "z - день в году; например от \"0\" до \"365\""
16288  
16289  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:166
16290  msgid ""
16291  "Z - timezone offset in seconds (i.e. \"-43200\" to \"43200\"). The offset "
16292  "for timezones west of UTC is always negative, and for those east of UTC is "
16293  "always positive."
16294  msgstr "Z - смещение для временной зоны в секундах (например от \"-43200\" до \"43200\"). Смещение от UTC для западной временной зоны  - всегда отрицательно, а для восточной временной зоны - всегда положительно."
16295  
16296  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:168
16297  msgid "isoZ - full ISO 8601 format, equivalent to Y-m-d\\TH:i:s\\Z"
16298  msgstr "isoZ - Полный формат ISO 8601, эквивалент Y-m-d\\TH:i:s\\Z"
16299  
16300  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:169
16301  msgid ""
16302  "Unrecognized characters in the format string will be printed as-is.<br />You"
16303  " can escape characters by preceding them with a \\ to print them as-is."
16304  msgstr "Не распознанные символы в строке форматирования будут выведены  как-есть.<br />Вы можете экранировать символы, предваряя их \\, чтобы выводить их как-есть."
16305  
16306  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:187
16307  msgid "Confirm update"
16308  msgstr "Подтвердить обновление"
16309  
16310  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:193
16311  msgid "Abort"
16312  msgstr "Прервать"
16313  
16314  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:213
16315  msgid "Note: default locale is not enabled."
16316  msgstr "Примечание: локаль по умолчанию не выбрана."
16317  
16318  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217
16319  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:379
16320  msgid "Default locale"
16321  msgstr "Локаль по умолчанию"
16322  
16323  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217
16324  msgid ""
16325  "Overridden by browser config, user locale or blog locale (in this order)."
16326  msgstr "Переопределяется конфигурацией браузера, локалью пользователя или локалью блога (в этом порядке)."
16327  
16328  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:222
16329  msgid "Available locales"
16330  msgstr "Доступные локали"
16331  
16332  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:231
16333  msgid "Hide translation info"
16334  msgstr "Скрыть информацию о переводе"
16335  
16336  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:234
16337  msgid "(Re)generate POT file"
16338  msgstr "(Пере)генерировать POT файл"
16339  
16340  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:235
16341  msgid "(Re)import POT file"
16342  msgstr "(Пере)импортировать POT файл"
16343  
16344  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:237
16345  #, php-format
16346  msgid "# strings in .POT file: %s - # strings in DB: %s "
16347  msgstr "Кол-во строк в .POT файле: %s - Кол-во строк в БД: %s"
16348  
16349  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:244
16350  msgid ""
16351  "To allow the extraction of language files, please set $allow_po_extraction ="
16352  " 1; in conf/_locales.php."
16353  msgstr "Чтобы разрешить извлечение языковых файлов, пожалуйста, выставьте $allow_po_extraction = 1; в файле conf/_locales.php."
16354  
16355  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:250
16356  msgid "Show translation info"
16357  msgstr "Показать информацию о переводе"
16358  
16359  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:262
16360  msgid "Date fmt"
16361  msgstr "Формат даты"
16362  
16363  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:263
16364  msgid "Time fmt"
16365  msgstr "Формат времени"
16366  
16367  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:264
16368  msgid "Short time fmt"
16369  msgstr "Короткий формат времени"
16370  
16371  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:265
16372  msgid ""
16373  "Day at the start of the week: 0 for Sunday, 1 for Monday, 2 for Tuesday, etc"
16374  msgstr "День начала недели: 0 для Воскресенья, 1 для Понедельника, 2 для Вторника, и т.д."
16375  
16376  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:276
16377  msgid "Strings"
16378  msgstr "Строк"
16379  
16380  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:277
16381  msgid "Translated"
16382  msgstr "Переведено"
16383  
16384  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:281
16385  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428
16386  msgid "Extract"
16387  msgstr "Извлечь"
16388  
16389  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:318
16390  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:387
16391  msgid "Edit locale"
16392  msgstr "Редактировать локаль"
16393  
16394  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:338
16395  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:341
16396  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:344
16397  #, php-format
16398  msgid "Preview: %s"
16399  msgstr "Предпросмотр: %s"
16400  
16401  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:367
16402  msgid "Move priority up"
16403  msgstr "Повысить приоритет"
16404  
16405  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:377
16406  msgid "Move priority down"
16407  msgstr "Понизить приоритет"
16408  
16409  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:385
16410  msgid "Copy locale"
16411  msgstr "Копировать локаль"
16412  
16413  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:392
16414  msgid "Restore default locale settings"
16415  msgstr "Восстановить исходные значения"
16416  
16417  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:396
16418  msgid "Delete locale"
16419  msgstr "Удалить локаль"
16420  
16421  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:409
16422  msgid "No PO file"
16423  msgstr "Нет PO файла"
16424  
16425  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:420
16426  #, php-format
16427  msgid "%d%% in PO"
16428  msgstr "%d%% в PO"
16429  
16430  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428
16431  msgid "Extract .po file into b2evo-format"
16432  msgstr "Извлечь .po файл в b2evo-формат"
16433  
16434  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:440
16435  msgid "Create new locale"
16436  msgstr "Создать новую локаль"
16437  
16438  #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445
16439  msgid ""
16440  "Are you sure you want to restore to default locales?\\nAll custom locale "
16441  "definitions will be lost!"
16442  msgstr "Вы уверены что хотите восстановить исходные значения локализаций?\\nВсе изменения будут утеряны!"
16443  
16444  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:63
16445  msgid "Regional settings updated."
16446  msgstr "Региональные настройки обновлены."
16447  
16448  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:82
16449  msgid "Please use valid locale format."
16450  msgstr "Пожалуйста, используйте правильный формат локали."
16451  
16452  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:86
16453  msgid "Date format cannot be empty."
16454  msgstr "Формат даты не может быть пустым."
16455  
16456  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:88
16457  msgid "Time format cannot be empty."
16458  msgstr "Формат времени не может быть пустым."
16459  
16460  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:90
16461  msgid "Short time format cannot be empty."
16462  msgstr "Короткий формат времени не может быть пустым."
16463  
16464  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:93
16465  msgid "Priority must be numeric (1-255)."
16466  msgstr "Приоритет должен быть числом (1-255)."
16467  
16468  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:115
16469  #, php-format
16470  msgid "Deleted settings for locale &laquo;%s&raquo; in database."
16471  msgstr "Удалены настройки для локали &laquo;%s&raquo; из базы."
16472  
16473  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:139
16474  #, php-format
16475  msgid "Inserted (and disabled) locale &laquo;%s&raquo; into database."
16476  msgstr "Добавлена (и отключена) локаль &laquo;%s&raquo; в базе."
16477  
16478  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:144
16479  #, php-format
16480  msgid "Inserted locale &laquo;%s&raquo; into database."
16481  msgstr "Добавлена локаль &laquo;%s&raquo; в базу."
16482  
16483  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:157
16484  #, php-format
16485  msgid "Saved locale &laquo;%s&raquo;."
16486  msgstr "Сохранена локаль &laquo;%s&raquo;."
16487  
16488  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:202
16489  #: ../inc/locales/locales.ctrl.php:295
16490  #, php-format
16491  msgid "We cannot reload the locale %s because the file %s was not found."
16492  msgstr "Мы не можем перезагрузить локаль %s, потому что файл %s не найден."
16493  
16494  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:237
16495  msgid ""
16496  "Locale definitions reset to defaults. (<code>/conf/_locales.php</code>)"
16497  msgstr "Загружены исходные данные локализации, заданные в <code>/conf/_locales.php</code>."
16498  
16499  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:255
16500  #, php-format
16501  msgid "Extracting language file for %s..."
16502  msgstr "Извлечение файла языка для %s..."
16503  
16504  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:260
16505  #, php-format
16506  msgid "File <code>%s</code> not found."
16507  msgstr "Файл <code>%s</code> не найден."
16508  
16509  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:267
16510  #, php-format
16511  msgid "The file %s is not writable."
16512  msgstr "Нет прав на запись в файл %s."
16513  
16514  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:302
16515  #, php-format
16516  msgid "The locale %s has been reloaded."
16517  msgstr "Локаль %s была перезагружена."
16518  
16519  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:340
16520  #, php-format
16521  msgid "The locale %s is currently enabled."
16522  msgstr "Локаль %s включена в данный момент."
16523  
16524  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:344
16525  #, php-format
16526  msgid "The locale %s cannot be deleted."
16527  msgstr "Локаль %s не может быть удалена."
16528  
16529  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:351
16530  #, php-format
16531  msgid "The locale %s has been deleted from database."
16532  msgstr "Локаль %s была удалена из базы данных."
16533  
16534  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:358
16535  #, php-format
16536  msgid ""
16537  "To completely delete it, you should also delete the file %s from the server "
16538  "hard disk."
16539  msgstr "Чтобы полностью удалить это, вам следует также удалить файл %s с жесткого диска сервера."
16540  
16541  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:420
16542  msgid "Switched priorities."
16543  msgstr "Изменены приоритеты."
16544  
16545  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:439
16546  msgid "The file .POT was generated successfully"
16547  msgstr "Файл .POT был удачно сгенерирован"
16548  
16549  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:451
16550  msgid "The file .POT was imported into database successfully"
16551  msgstr "Файл .POT был удачно импортирован в базу данных"
16552  
16553  #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:459
16554  #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:135
16555  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:846
16556  #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:308
16557  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:303
16558  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:245
16559  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:283
16560  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:286
16561  #: ../inc/regional/time.ctrl.php:90
16562  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:190
16563  #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:237 ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:31
16564  msgid ""
16565  "Global settings are shared between all blogs; see Blog settings for more "
16566  "granular settings."
16567  msgstr "Общие настройки задают глобальные параметры блогов; используйте Настройки блога для настройки конкретных блогов."
16568  
16569  #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:116
16570  msgid "No .PO file found"
16571  msgstr "Не найден .PO файл"
16572  
16573  #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:254
16574  #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:323
16575  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:603
16576  #, php-format
16577  msgid ""
16578  "The file %s cannot be written to disk. Please check the filesystem "
16579  "permissions."
16580  msgstr "Файл %s не может быть записан на диск. Пожалуйста, проверьте права файловой системы."
16581  
16582  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:31
16583  msgid "The locale is incorrect!"
16584  msgstr "Локаль некорректна!"
16585  
16586  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:54
16587  msgid "The file .PO was imported into database successfully"
16588  msgstr "Файл .PO был удачно импортирован в базу данных"
16589  
16590  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:65
16591  msgid "The file .PO was generated successfully"
16592  msgstr "Файл .PO был удачно сгенерирован"
16593  
16594  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:104
16595  msgid "A translated string was updated."
16596  msgstr "Строка перевода была обновлена."
16597  
16598  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:115
16599  msgid "New translated string was added."
16600  msgstr "Новая строка перевода была добавлена."
16601  
16602  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:128
16603  msgid "A translated string was deleted."
16604  msgstr "Строка перевода была удалена."
16605  
16606  #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:138
16607  msgid "Translation editor"
16608  msgstr "Редактор перевода"
16609  
16610  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:29
16611  msgid "Delete this translated string!"
16612  msgstr "Удалить эту строку перевода!"
16613  
16614  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32
16615  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51
16616  msgid "Add new translated string"
16617  msgstr "Добавить новую строку перевода"
16618  
16619  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32
16620  msgid "Edit a translated string"
16621  msgstr "Редактировать строку перевода"
16622  
16623  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:37
16624  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:54
16625  #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:37
16626  msgid "Original string"
16627  msgstr "Оригинальная строка"
16628  
16629  #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:41
16630  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:60
16631  msgid "Translated string"
16632  msgstr "Переведенная строка"
16633  
16634  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:49
16635  #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:34
16636  #, php-format
16637  msgid "Translation editor for locale \"%s\""
16638  msgstr "Редактор перевода для локали \"%s\""
16639  
16640  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51
16641  msgid "Add new translated string..."
16642  msgstr "Добавить новую строку перевода..."
16643  
16644  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:67
16645  msgid "Edit this string..."
16646  msgstr "Редактировать эту строку..."
16647  
16648  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:69
16649  msgid "Delete this string!"
16650  msgstr "Удалить эту строку!"
16651  
16652  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:93
16653  msgid "Import .PO file into DB"
16654  msgstr "Импортировать файл .PO в БД"
16655  
16656  #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:95
16657  msgid "Generate .PO file"
16658  msgstr "Генерировать файл .PO"
16659  
16660  #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:44
16661  msgid "Translate this string..."
16662  msgstr "Перевести эту строку..."
16663  
16664  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:100
16665  msgid "Create backups"
16666  msgstr "Создать резервную копию"
16667  
16668  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:101
16669  msgid "Create backups & upgrade b2evolution"
16670  msgstr "Резервное копирование и обновление b2evolution"
16671  
16672  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:186
16673  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:58
16674  msgid "Auto Upgrade"
16675  msgstr "Авто Обновление"
16676  
16677  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:191
16678  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:51
16679  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:24
16680  msgid "Upgrade from SVN"
16681  msgstr "Обновление из SVN"
16682  
16683  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:207
16684  msgid "Basic test job"
16685  msgstr "Основной тест"
16686  
16687  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:213
16688  msgid "Error test job"
16689  msgstr "Тест ошибок"
16690  
16691  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:219
16692  msgid "Clean up scheduled jobs older than a threshold"
16693  msgstr "Очистить назначенные задания старше порога"
16694  
16695  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:225
16696  msgid "Heavy DB maintenance (CHECK & OPTIMIZE)"
16697  msgstr "Серьезное обслуживание БД (CHECK & OPTIMIZE)"
16698  
16699  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:231
16700  msgid "Light DB maintenance (ANALYZE)"
16701  msgstr "Легкое обслуживание БД (ANALYZE)"
16702  
16703  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:237
16704  msgid "Prune old files from page cache"
16705  msgstr "Очистить устаревшие файлы"
16706  
16707  #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:243
16708  msgid "Prune recycled comments"
16709  msgstr "Очистка корзины комментариев"
16710  
16711  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:77
16712  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:148
16713  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:258
16714  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:396
16715  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:541
16716  msgid "This feature is disabled on the demo server."
16717  msgstr "Эта функция отключена на демо сервере."
16718  
16719  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:88
16720  msgid "System backup is in progress..."
16721  msgstr "Выполняется резервное копирование системы..."
16722  
16723  #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:106
16724  msgid ""
16725  "System backup is in progress. Please reload this page in a few minutes."
16726  msgstr "Выполняется резервное копирование системы. Пожалуйста, обновите страницу через несколько минут."
16727  
16728  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:45
16729  msgid "Application files"
16730  msgstr "Файлы системы"
16731  
16732  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:50
16733  msgid "Configuration files"
16734  msgstr "Файлы настроек"
16735  
16736  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:66
16737  msgid "Media folder"
16738  msgstr "Медиа папка"
16739  
16740  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:90
16741  msgid "Content tables"
16742  msgstr "Таблицы содержимого"
16743  
16744  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:95
16745  msgid "Logs & stats tables"
16746  msgstr "Таблицы статистики"
16747  
16748  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:188
16749  msgid "You have not selected anything to backup."
16750  msgstr "Вы ничего не выбрали для создания резервной копии."
16751  
16752  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:206
16753  #, php-format
16754  msgid "Starting backup to: &laquo;%s&raquo; ..."
16755  msgstr "Начинаем копирование в &laquo;%s&raquo; ..."
16756  
16757  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:238
16758  #, php-format
16759  msgid "Backup complete. Directory: &laquo;%s&raquo;"
16760  msgstr "Копирование завершено. Директория: &laquo;%s&raquo;"
16761  
16762  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:257
16763  msgid "Creating folders/files backup..."
16764  msgstr "Сохраняем папки и файлы..."
16765  
16766  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:312
16767  #, php-format
16768  msgid "Archiving files to &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
16769  msgstr "Сохраняем файлы в &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
16770  
16771  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:317
16772  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:579
16773  #, php-format
16774  msgid "Backing up &laquo;<strong>%s</strong>&raquo; ..."
16775  msgstr "Копируем &laquo;<strong>%s</strong>&raquo; ..."
16776  
16777  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:323
16778  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:530
16779  #, php-format
16780  msgid "Unable to create &laquo;%s&raquo;"
16781  msgstr "Не удалось создать файл &laquo;%s&raquo;"
16782  
16783  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:357
16784  msgid "Creating database backup..."
16785  msgstr "Сохраняем базу данных..."
16786  
16787  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:416
16788  #, php-format
16789  msgid ""
16790  "Unable to write database dump. Database dump already exists: "
16791  "&laquo;%s&raquo;"
16792  msgstr "Невозможно сохранить базу данных. Файл уже существует: &laquo;%s&raquo;"
16793  
16794  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:425
16795  #, php-format
16796  msgid ""
16797  "Unable to write database dump. Could not open &laquo;%s&raquo; for writing."
16798  msgstr "Невозможно сохранить базу данных. Файл &laquo;%s&raquo; не доступен для записи."
16799  
16800  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:431
16801  #, php-format
16802  msgid "Dumping tables to &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
16803  msgstr "Сохраняем таблицы в &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
16804  
16805  #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:438
16806  #, php-format
16807  msgid "Backing up table &laquo;<strong>%s</strong>&raquo; ..."
16808  msgstr "Сохраняем таблицу &laquo;<strong>%s</strong>&raquo; ..."
16809  
16810  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:84
16811  msgid "This is an old version!"
16812  msgstr "Это устаревшая версия!"
16813  
16814  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:85
16815  msgid "You should NOT install this older version."
16816  msgstr "Вам НЕ следует устанавливать эту старую версию."
16817  
16818  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:89
16819  msgid "This package is already installed!"
16820  msgstr "Эта версия уже установлена!"
16821  
16822  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:90
16823  msgid ""
16824  "No upgrade is needed at this time. You might force a re-install if you want "
16825  "to force a cleanup."
16826  msgstr "Нет необходимости обновления на данный момент. Вы можете принудительно переустановить, если вы хотите форсировать очистку."
16827  
16828  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:127
16829  msgid "Switching to maintenance mode..."
16830  msgstr "Переводим систему в режим обслуживания..."
16831  
16832  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:152
16833  #, php-format
16834  msgid ""
16835  "Unable to switch maintenance mode. Maintenance file can't be created: "
16836  "&laquo;%s&raquo;"
16837  msgstr "Не удалось перевести систему в режим обслуживания. Файл не может быть создан: &laquo;%s&raquo;"
16838  
16839  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:162
16840  msgid "Switching out of maintenance mode..."
16841  msgstr "Выводим систему из режима обслуживания..."
16842  
16843  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:175
16844  #, php-format
16845  msgid "Unable to delete a maintenance file: &laquo;%s&raquo;"
16846  msgstr "Невозможно удалить файл системного обслуживания: &laquo;%s&raquo;"
16847  
16848  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:220
16849  #, php-format
16850  msgid "Unable to create &laquo;%s&raquo; directory."
16851  msgstr "Не удалось создать директорию &laquo;%s&raquo;"
16852  
16853  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:229
16854  msgid "Checking .htaccess denial for directory: "
16855  msgstr "Создаем файл .htaccess для запрета доступа к директории: "
16856  
16857  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:238
16858  #, php-format
16859  msgid "Unable to create &laquo;%s&raquo; file in directory."
16860  msgstr "Не удалось создать файл &laquo;%s&raquo; в директории."
16861  
16862  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:275
16863  #, php-format
16864  msgid ""
16865  "Unable to create &laquo;%s&raquo; directory to extract files from ZIP "
16866  "archive."
16867  msgstr "Невозможно создать &laquo;%s&raquo; директорию, чтобы извлечь файлы из ZIP архива."
16868  
16869  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:296
16870  #, php-format
16871  msgid "Unable to decompress &laquo;%s&raquo; ZIP archive."
16872  msgstr "Невозможно распаковать &laquo;%s&raquo; ZIP архив."
16873  
16874  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:297
16875  #, php-format
16876  msgid "Error: %s"
16877  msgstr "Ошибка: %s"
16878  
16879  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:386
16880  #, php-format
16881  msgid "Unknown policy command: %s"
16882  msgstr "Неизвестная команда файла политики: %s"
16883  
16884  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:395
16885  #, php-format
16886  msgid "Incorrect policy command: %s"
16887  msgstr "Некорректная команда файла политики: %s"
16888  
16889  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:403
16890  #, php-format
16891  msgid ""
16892  "To continue the upgrade process please fix the issues of the file %s or "
16893  "delete it."
16894  msgstr "Чтобы продолжить процесс обновления, пожалуйста, исправьте ошибки в файле %s или удалите его."
16895  
16896  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:419
16897  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:430
16898  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:467
16899  #, php-format
16900  msgid "Ignoring %s because of upgrade_policy.conf"
16901  msgstr "Игнорировать %s, потому что это задано в файле upgrade_policy.conf"
16902  
16903  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:445
16904  #, php-format
16905  msgid "Unavailable creating of folder %s, probably no permissions."
16906  msgstr "Недоступно создание папки %s, возможно нет прав."
16907  
16908  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:490
16909  #, php-format
16910  msgid ""
16911  "Ignoring softmove of %s because %s is already in place (see "
16912  "upgrade_policy.conf)"
16913  msgstr "Перемещение %s проигнорировано, потому что %s уже находится на месте (смотрите upgrade_policy.conf)"
16914  
16915  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:499
16916  #, php-format
16917  msgid "Moving %s to %s as stated in upgrade_policy.conf"
16918  msgstr "Перемещение %s в %s, как это определено в upgrade_policy.conf"
16919  
16920  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:513
16921  #, php-format
16922  msgid "Unavailable copying to %s, probably no permissions."
16923  msgstr "Недоступно копирование в %s, возможно нет прав."
16924  
16925  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:568
16926  msgid ""
16927  "WARNING: <code>upgrade_policy.conf</code> not found. ALL FILES WILL BE "
16928  "BLINDLY UPGRADED WITHOUT DISCRIMINATION. Please refer to "
16929  "<code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> for more info."
16930  msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл <code>upgrade_policy.conf</code> не найден. ВСЕ ФАЙЛЫ БУДУТ ПОЛНОСТЬЮ ОБНОВЛЕНЫ БЕЗ РАЗБОРУ. Пожалуйста, обратитесь к файлу <code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> для дополнительной информации."
16931  
16932  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:613
16933  #, php-format
16934  msgid "No permission to open the %s file."
16935  msgstr "Нет прав для открытия файла %s."
16936  
16937  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:627
16938  #, php-format
16939  msgid "The %s file is empty."
16940  msgstr "Файл %s - пустой."
16941  
16942  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:697
16943  msgid "Cleaning up..."
16944  msgstr "Очистка..."
16945  
16946  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:706
16947  #, php-format
16948  msgid "No \"remove\" sections have been defined in the file %s."
16949  msgstr "Секции \"remove\" не были определены в файле %s."
16950  
16951  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:713
16952  msgid ""
16953  "No cleanup is being done. You should manually remove the "
16954  "<code>/install</code> folder and check for other unwanted files..."
16955  msgstr "Очистка не была выполнена. Вы должны вручную удалить папку <code>/install</code> и проверить другие нежелательные файлы..."
16956  
16957  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:721
16958  #, php-format
16959  msgid "Removing %s as stated in upgrade_policy.conf..."
16960  msgstr "Удаляется %s, как это определено в upgrade_policy.conf..."
16961  
16962  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733
16963  msgid "No permissions to delete the folder"
16964  msgstr "Нет прав для удаления папки"
16965  
16966  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745
16967  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751
16968  msgid "No permissions to delete the file"
16969  msgstr "Нет прав для удаления файла"
16970  
16971  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757
16972  msgid "No file found"
16973  msgstr "Файл не найден"
16974  
16975  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:777
16976  msgid "Affected paths:"
16977  msgstr "Используемые пути:"
16978  
16979  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:813
16980  msgid "Affected tables:"
16981  msgstr "Используемые таблицы:"
16982  
16983  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:874
16984  msgid "Unzip"
16985  msgstr "Распаковка"
16986  
16987  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:875
16988  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:894
16989  msgid "Ready to upgrade"
16990  msgstr "Готово к обновлению"
16991  
16992  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:876
16993  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:895
16994  msgid "Backup &amp; Upgrade"
16995  msgstr "Бэкап &amp; Апгрейд"
16996  
16997  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:877
16998  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:896
16999  msgid "Installer script"
17000  msgstr "Скрипт установки"
17001  
17002  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:892
17003  msgid "Connect to SVN"
17004  msgstr "Соединение с SVN"
17005  
17006  #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:893
17007  msgid "Export"
17008  msgstr "Экспорт"
17009  
17010  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:73
17011  msgid "WARNING: USE WITH CAUTION!"
17012  msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ИСПОЛЬЗУЙТЕ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ!"
17013  
17014  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:159
17015  msgid "Downloading package..."
17016  msgstr "Загрузка пакета..."
17017  
17018  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:164
17019  msgid "Please enter the URL to download ZIP archive"
17020  msgstr "Пожалуйста, введите URL для загрузки ZIP архива"
17021  
17022  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:169
17023  #, php-format
17024  msgid "The URL \"%s\" must point to a ZIP archive."
17025  msgstr "URL \"%s\" должен быть ссылкой до ZIP архива."
17026  
17027  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:194
17028  #, php-format
17029  msgid ""
17030  "Unable to delete previously downloaded package %s before forcing the "
17031  "download."
17032  msgstr "Невозможно удалить предыдущий загруженный пакет %s до принудительной загрузки."
17033  
17034  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:201
17035  #, php-format
17036  msgid "The package %s is already downloaded."
17037  msgstr "Пакет %s уже загружен."
17038  
17039  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:212
17040  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:639
17041  #, php-format
17042  msgid "Downloading package to &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17043  msgstr "Загружаем пакет в &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17044  
17045  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:221
17046  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:649
17047  #, php-format
17048  msgid "Unable to download package from &laquo;%s&raquo;"
17049  msgstr "Не удалось загрузить пакет из &laquo;%s&raquo;"
17050  
17051  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:226
17052  #, php-format
17053  msgid "Unable to create file: &laquo;%s&raquo;"
17054  msgstr "Невозможно создать файл: &laquo;%s&raquo;"
17055  
17056  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:232
17057  #, php-format
17058  msgid "Unable to remove file: &laquo;%s&raquo;"
17059  msgstr "Невозможно удалить файл: &laquo;%s&raquo;"
17060  
17061  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:269
17062  msgid "Unzipping package..."
17063  msgstr "Распаковка пакета..."
17064  
17065  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:286
17066  #, php-format
17067  msgid ""
17068  "Unable to delete previous unzipped package %s before forcing the unzip."
17069  msgstr "Невозможно удалить предыдущий распакованный пакет %s до принудительной распаковки."
17070  
17071  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:293
17072  #, php-format
17073  msgid "The package %s is already unzipped."
17074  msgstr "Пакет %s уже распакован."
17075  
17076  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:304
17077  #, php-format
17078  msgid "Unpacking package to &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17079  msgstr "Распаковка архива в &laquo;<strong>%s</strong>&raquo;..."
17080  
17081  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:353
17082  msgid "Ready to upgrade..."
17083  msgstr "Готово к обновлению..."
17084  
17085  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:361
17086  msgid "The new files are ready to be installed."
17087  msgstr "Новые файлы готовы к установке."
17088  
17089  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:369
17090  #, php-format
17091  msgid ""
17092  "If you continue, the following sequence will be carried out automatically "
17093  "(trying to minimize \"<a %s>maintenance time</a>\" for the site):"
17094  msgstr "Если вы продолжите, то следующая последовательность будет выполнена автоматически (стараясь минимизировать \"<a %s>время обслуживания</a>\" для сайта):"
17095  
17096  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:371
17097  #, php-format
17098  msgid "The site will switch to <a %s>maintenance mode</a>"
17099  msgstr "Сайт будет переключен в <a %s>режим обслуживания</a>"
17100  
17101  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:373
17102  msgid "A backup will be performed"
17103  msgstr "Резервное копирование будет выполнено"
17104  
17105  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:374
17106  msgid "The upgrade will be applied"
17107  msgstr "Обновление будет применено"
17108  
17109  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:375
17110  msgid "The install script of the new version will be called"
17111  msgstr "Скрипт установки новой версии будет вызван"
17112  
17113  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:376
17114  #, php-format
17115  msgid "The cleanup rules from %s will be applied"
17116  msgstr "Правила очистки из %s будут применены"
17117  
17118  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:377
17119  msgid ""
17120  "The site will switch to normal mode again at the end of the install script."
17121  msgstr "Сайт переключится в нормальный режим обратно в конце выполнения скрипта установки."
17122  
17123  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:414
17124  msgid "Installing package from SVN..."
17125  msgstr "Устанавливаются данные из SVN..."
17126  
17127  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:415
17128  msgid "Installing package..."
17129  msgstr "Установка обновления..."
17130  
17131  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:437
17132  msgid ""
17133  "System upgrade is in progress. Please reload this page in a few minutes."
17134  msgstr "Выполняется обновление системы. Пожалуйста, обновите страницу через несколько минут."
17135  
17136  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:445
17137  msgid "Verifying that all destination files can be overwritten..."
17138  msgstr "Проверяем могут ли используемые файлы быть перезаписаны..."
17139  
17140  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:467
17141  msgid "Copying new folders and files..."
17142  msgstr "Копируем новые файлы и папки..."
17143  
17144  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:473
17145  msgid ""
17146  "The files and database backup was created successfully but all folders and "
17147  "files could not be overwritten"
17148  msgstr "Резервная копия файлов и базы данных была создана удачно, но все папки и файлы не смогли переписаться"
17149  
17150  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:486
17151  #, php-format
17152  msgid ""
17153  "Please restore the backup files from the &laquo;%s&raquo; package. The "
17154  "database was not changed."
17155  msgstr "Пожалуйста, восстановите резервную копию файлов из архива &laquo;%s&raquo;. База данных не была изменена."
17156  
17157  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:493
17158  msgid "<strong>The following folders and files can't be overwritten:</strong>"
17159  msgstr "<strong>Следующие файлы и папки НЕ МОГУТ быть перезаписаны:</strong>"
17160  
17161  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509
17162  msgid ""
17163  "All new b2evolution files are in place. You will now be redirected to the "
17164  "installer to perform a DB upgrade."
17165  msgstr "Все файлы b2evolution на месте. Вы сейчас будете перенаправлены на установщик, чтобы выполнить обновление БД."
17166  
17167  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509
17168  msgid "Note: the User Interface will look different."
17169  msgstr "Примечание: Интерфейс пользователя будет выглядеть иначе."
17170  
17171  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:511
17172  msgid "Continue to installer"
17173  msgstr "Продолжить установку"
17174  
17175  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:517 ../install/index.php:1035
17176  msgid "Upgrade failed!"
17177  msgstr "Обновление прервано!"
17178  
17179  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:526
17180  msgid "Retry"
17181  msgstr "Повторить"
17182  
17183  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:549
17184  msgid "Exporting package from SVN..."
17185  msgstr "Экспортируются данные из SVN..."
17186  
17187  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:566
17188  msgid "Please enter the URL of repository"
17189  msgstr "Пожалуйста, введите URL хранилища"
17190  
17191  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:595
17192  msgid ""
17193  "Unable to get a repository version, probably URL of repository is incorrect."
17194  msgstr "Невозможно получить версию хранилища, возможно URL хранилища некорректен."
17195  
17196  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:605
17197  #, php-format
17198  msgid "Please select a correct revision number. The latest revision is %s."
17199  msgstr "Пожалуйста, выберите правильный номер ревизии. Последняя ревизия - %s."
17200  
17201  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:627
17202  #, php-format
17203  msgid ""
17204  "Unable to delete previous exported package %s before forcing the export."
17205  msgstr "Невозможно удалить предыдущий экспортированный пакет %s до принудительного экспорта."
17206  
17207  #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:634
17208  #, php-format
17209  msgid "Revision %s has already been downloaded. Using: %s"
17210  msgstr "Ревизия %s уже была загружена. Используется: %s"
17211  
17212  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:36
17213  msgid "Backup application files and data"
17214  msgstr "Резервное копирование системы"
17215  
17216  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:43
17217  msgid "Folders & files"
17218  msgstr "Файлы и папки"
17219  
17220  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:67
17221  msgid "Database tables"
17222  msgstr "Таблицы базы данных"
17223  
17224  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:88
17225  msgid "General Options"
17226  msgstr "Основные Опции"
17227  
17228  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92
17229  msgid "Maintenance mode"
17230  msgstr "Служебный режим"
17231  
17232  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92
17233  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:116
17234  msgid "Recommended"
17235  msgstr "Рекомендуемый"
17236  
17237  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92
17238  msgid "check this to completely lock b2evolution"
17239  msgstr "отметьте это, чтобы полностью заблокировать b2evolution"
17240  
17241  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93
17242  msgid "Maintenance lock"
17243  msgstr "Служебное блокирование"
17244  
17245  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93
17246  msgid ""
17247  "check this to prevent login (except for admins), sending comments/messages "
17248  "and receiving DB updates (other than logging)"
17249  msgstr "отметьте это для предотвращения входа в систему (за исключением администраторов), отправки комментариев/сообщений и получения обновления БД (кроме записи логов)"
17250  
17251  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:94
17252  msgid ""
17253  "Leave the site open for modifications during backup. (Not recommended)."
17254  msgstr "Оставить этот сайт открытым для модификаций во время резервного копирования. (Не рекомендуется)."
17255  
17256  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:95
17257  msgid "Lock b2evolution while backing up"
17258  msgstr "Заблокировать b2evolution, пока резервное копирование работает"
17259  
17260  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:99
17261  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:71
17262  msgid "Compress backup files into ZIP archive."
17263  msgstr "Сжимать файлы в ZIP архив."
17264  
17265  #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:30
17266  msgid "Advanced backup options"
17267  msgstr "Дополнительные опции резервного копирования"
17268  
17269  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:31
17270  msgid "There are no new updates."
17271  msgstr "Нет новых обновлений."
17272  
17273  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:40
17274  msgid "Update"
17275  msgstr "Обновить"
17276  
17277  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:42
17278  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1021
17279  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:37
17280  msgid "Version"
17281  msgstr "Версия"
17282  
17283  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45
17284  msgid ""
17285  "This is a test implementation. Please enter the URL of the ZIP file to "
17286  "download and install!"
17287  msgstr "Это тестовая реализация. Пожалуйста, введите URL ZIP файла для загрузки и установки!"
17288  
17289  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:50
17290  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:37
17291  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:37
17292  #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:29
17293  msgid "Continue"
17294  msgstr "Продолжить"
17295  
17296  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:37
17297  msgid "Unzip package"
17298  msgstr "Распаковать пакет"
17299  
17300  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:41
17301  msgid "Skip Download"
17302  msgstr "Пропустить Загрузку"
17303  
17304  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:42
17305  msgid "Force New Download"
17306  msgstr "Форсировать Новую Загрузку"
17307  
17308  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:46
17309  msgid "Back to Package Selection"
17310  msgstr "Назад к Выбору Пакета"
17311  
17312  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:41
17313  msgid "Skip Export"
17314  msgstr "Пропустить Экспорт"
17315  
17316  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:42
17317  msgid "Force New Export"
17318  msgstr "Форсировать Новый Экспорт"
17319  
17320  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37
17321  msgid "Backup & Upgrade"
17322  msgstr "Бэкап & Апгрейд"
17323  
17324  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37
17325  msgid "Force Backup & Upgrade"
17326  msgstr "Форсировать Бэкап & Апгрейд"
17327  
17328  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26
17329  msgid "URL of repository"
17330  msgstr "URL хранилища"
17331  
17332  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26
17333  msgid "e.g. https://server.com/svn/repository/"
17334  msgstr "например, https://server.com/svn/repository/"
17335  
17336  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27
17337  msgid "SVN folder"
17338  msgstr "SVN папка"
17339  
17340  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27
17341  msgid "e.g. trunk/blogs/"
17342  msgstr "например, trunk/blogs/"
17343  
17344  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30
17345  msgid "Leave blank to get the latest revision"
17346  msgstr "Оставьте пустым, чтобы получить последнюю ревизию"
17347  
17348  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30
17349  msgid "Revision"
17350  msgstr "Ревизия"
17351  
17352  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:32
17353  msgid "Export revision from SVN..."
17354  msgstr "Экспортировать ревизию из SVN..."
17355  
17356  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:41
17357  msgid "Skip Unzip"
17358  msgstr "Пропустить Распаковку"
17359  
17360  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:44
17361  msgid "Force New Unzip"
17362  msgstr "Форсировать Новую Распаковку"
17363  
17364  #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:49
17365  msgid "Back to download package"
17366  msgstr "Назад к загрузке пакета"
17367  
17368  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:204
17369  msgid ""
17370  "Read & Send messages to people in contacts list only (except for blocked "
17371  "contacts)"
17372  msgstr "Читать и Отправлять сообщения людям только из списка контактов (за исключением заблокированных контактов)"
17373  
17374  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:205
17375  msgid "Read & Send messages to anyone (except for blocked contacts)"
17376  msgstr "Читать и Отправлять сообщения всем (за исключением заблокированных контактов)"
17377  
17378  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:206
17379  msgid "Read, Send & Delete any messages (including for blocked contacts)"
17380  msgstr "Читать, Отправлять и Удалять любые сообщения (включая для заблокированных контактов)"
17381  
17382  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:207
17383  #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:84
17384  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:182
17385  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:381
17386  msgid "Abuse Management"
17387  msgstr "Управление Переписками"
17388  
17389  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:209
17390  msgid "Maximum number of new threads per day"
17391  msgstr "Максимальное количество новых переписок в день"
17392  
17393  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:213
17394  msgid "Leave empty for no limit"
17395  msgstr "Оставьте пустым, чтобы не ограничивать"
17396  
17397  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:427
17398  msgid "Send reminders about unread messages"
17399  msgstr "Отправка напоминаний о непрочитанных сообщениях"
17400  
17401  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:483
17402  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:60
17403  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:58
17404  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:58
17405  msgid "The requested thread does not exist any longer."
17406  msgstr "Запрошенная переписка не существует больше."
17407  
17408  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:538
17409  #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:60
17410  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:134
17411  #, php-format
17412  msgid "Thread &laquo;%s&raquo; deleted."
17413  msgstr "Ветка &laquo;%s&raquo; успешно удален."
17414  
17415  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:549
17416  #, php-format
17417  msgid ""
17418  "You are about to delete all messages in the conversation &laquo;%s&raquo;."
17419  msgstr "Вы собираетесь удалить все сообщения в переписке &laquo;%s&raquo;."
17420  
17421  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:558
17422  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:158
17423  #, php-format
17424  msgid "You have successfuly left the &laquo;%s&raquo; conversation!"
17425  msgstr "Вы успешно покинули переписку &laquo;%s&raquo;!"
17426  
17427  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:566
17428  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:165
17429  #, php-format
17430  msgid "You have successfuly closed the &laquo;%s&raquo; conversation!"
17431  msgstr "Вы успешно закрыли переписку &laquo;%s&raquo;!"
17432  
17433  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:574
17434  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:173
17435  #, php-format
17436  msgid "&laquo;%s&raquo; was blocked."
17437  msgstr "&laquo;%s&raquo; было заблокировано."
17438  
17439  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:592
17440  msgid "You have blocked this user from contacting you."
17441  msgstr "Вы заблокировали этого пользователя для контакта с вами."
17442  
17443  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:596
17444  msgid "You have unblocked this user so he can contact you again."
17445  msgstr "Вы заблокировали этого пользователя, так что он не может контактировать с вами снова."
17446  
17447  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:648
17448  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:148
17449  msgid "Message deleted."
17450  msgstr "Сообщение удалено."
17451  
17452  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660
17453  msgid "You are about to delete this message. "
17454  msgstr "Вы собираетесь удалить это сообщение."
17455  
17456  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:684
17457  msgid "Send a message to all selected contacts"
17458  msgstr "Отправить письмо всем выбранным адресатам"
17459  
17460  #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:685
17461  #, php-format
17462  msgid "Send a message to all %d contacts in the &laquo;%s&raquo; group"
17463  msgstr "Отправить сообщение всем %d контактам из группы &laquo;%s&raquo;"
17464  
17465  #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40
17466  #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33
17467  msgid "Thread"
17468  msgstr "Темы"
17469  
17470  #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:73
17471  #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:148
17472  #, php-format
17473  msgid "Cannot delete thread &laquo;%s&raquo;"
17474  msgstr "Невозможно удалить ветку &laquo;%s&raquo;"
17475  
17476  #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:109
17477  #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:220
17478  #, php-format
17479  msgid "Delete thread &laquo;%s&raquo;?"
17480  msgstr "Удалить переписку &laquo;%s&raquo;?"
17481  
17482  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:75
17483  #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:890
17484  #, php-format
17485  msgid "%d contacts have been added to the &laquo;%s&raquo; group."
17486  msgstr "%d контактов были добавлены в группу &laquo;%s&raquo;."
17487  
17488  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:88
17489  #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:918
17490  msgid "The group has been renamed."
17491  msgstr "Группа была переименована."
17492  
17493  #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:101
17494  #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:939
17495  msgid "The group has been deleted."
17496  msgstr "Группа была удалена."
17497  
17498  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:31
17499  msgid "You are not allowed to view messages."
17500  msgstr "Вам не разрешено просматривать сообщения."
17501  
17502  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:67
17503  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:68
17504  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:68
17505  msgid "You are not allowed to view this thread."
17506  msgstr "Вам не разрешено просматривать эту переписку."
17507  
17508  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:79
17509  msgid "The requested message does not exist any longer."
17510  msgstr "Запрошенное сообщение не существует больше."
17511  
17512  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:86
17513  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:75
17514  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:75
17515  msgid "Can't show messages without thread!"
17516  msgstr "Нельзя показать сообщения без переписки!"
17517  
17518  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:156
17519  msgid "Cannot delete message."
17520  msgstr "Невозможно удалить сообщение"
17521  
17522  #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:221
17523  msgid "Delete message?"
17524  msgstr "Удалить сообщение?"
17525  
17526  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:167
17527  msgid "Invalid message content."
17528  msgstr "Недопустимое содержимое сообщения."
17529  
17530  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:194
17531  msgid ""
17532  "It seems you tried to send the same message twice. We only kept one copy."
17533  msgstr "Кажется, вы пытались отправить то же самое сообщение дважды. Мы сохранили только одну копию."
17534  
17535  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:639
17536  #, php-format
17537  msgid "%s just sent you a new message!"
17538  msgstr "%s только что отправил(а) вам сообщение!"
17539  
17540  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:643
17541  #, php-format
17542  msgid "%s just replied to your message!"
17543  msgstr "%s только что ответил на ваше сообщение!"
17544  
17545  #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:647
17546  #, php-format
17547  msgid "%s just replied to a conversation you are involved in!"
17548  msgstr "%s только что ответил в переписке, в которой вы участвуете!"
17549  
17550  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:180
17551  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:238
17552  msgid "This is a preview only! Do not forget to send your message!"
17553  msgstr "Это только предпросмотр! Не забудьте отправить ваше сообщение!"
17554  
17555  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:201
17556  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:243
17557  msgid "Your private message has been sent."
17558  msgstr "Ваше личное сообщение было отправлено."
17559  
17560  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:781
17561  msgid "You already have a group with this name."
17562  msgstr "У вас уже есть группа с таким именем."
17563  
17564  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:817
17565  msgid "Please enter group name"
17566  msgstr "Пожалуйста, введите имя группы"
17567  
17568  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:897
17569  msgid "Please select at least one user."
17570  msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, одного пользователя."
17571  
17572  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:919
17573  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1087
17574  msgid "Please enter name for new group."
17575  msgstr "Пожалуйста, введите имя для новой группы."
17576  
17577  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:924
17578  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1093
17579  msgid "New contacts group has been created."
17580  msgstr "Новая группа контактов была создана."
17581  
17582  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1035
17583  #, php-format
17584  msgid ""
17585  "User &laquo;%s&raquo; has been removed from the &laquo;%s&raquo; group."
17586  msgstr "Пользователь &laquo;%s&raquo; был удален из группы &laquo;%s&raquo;."
17587  
17588  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1142
17589  msgid "Close Friends"
17590  msgstr "Близкие Друзья"
17591  
17592  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1143
17593  msgid "Acquaintances"
17594  msgstr "Отношения"
17595  
17596  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1256
17597  msgid "In these groups"
17598  msgstr "В этих группах"
17599  
17600  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1257
17601  msgid "Not in these groups"
17602  msgstr "Не в этих группах"
17603  
17604  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1323
17605  msgid "Remove from group"
17606  msgstr "Удалить из группы"
17607  
17608  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1327
17609  msgid "Add to group"
17610  msgstr "Добавить в группу"
17611  
17612  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1476
17613  msgid ""
17614  "You are not allowed to start a new conversation, because your limit is 0."
17615  msgstr "Вам не разрешено начинать новую переписку, потому что ваш лимит равен 0."
17616  
17617  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1490
17618  #, php-format
17619  msgid "You can still start %d new conversations today."
17620  msgstr "Вы еще можете начать %d новых переписок сегодня."
17621  
17622  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1497
17623  #, php-format
17624  msgid ""
17625  "You have reached the limit of %d new conversations today. You can start new "
17626  "conversations again tomorrow."
17627  msgstr "Вы достигли лимита в %d новых переписок сегодня. Вы сможете начать новые переписки снова только завтра."
17628  
17629  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1584
17630  msgid ""
17631  "This user doesn't want to receive notification emails about unread messages."
17632  msgstr "Этот пользователь не хочет получать email уведомления о непрочитанных сообщениях."
17633  
17634  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1590
17635  msgid "This user doesn't have unread messages."
17636  msgstr "Этот пользователь не имеет непрочитанных сообщений."
17637  
17638  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1622
17639  #, php-format
17640  msgid ""
17641  "The user has not logged in for %d days, so we will not send him "
17642  "notifications any more"
17643  msgstr "Пользователь не заходил в течении %d дней, так что мы не будем посылать ему уведомления больше."
17644  
17645  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1632
17646  #, php-format
17647  msgid ""
17648  "%s left before next notification - sent by \"Send reminders about unread "
17649  "messages\" scheduled job"
17650  msgstr "%s осталось до следующего уведомления - отправляется запланированной задачей \"Отправка напоминаний о непрочитанных сообщениях\""
17651  
17652  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1637
17653  #, php-format
17654  msgid ""
17655  "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about unread"
17656  " messages\" scheduled job"
17657  msgstr "следующее уведомление ожидается %s - проверьте запланированную задачу \"Отправка напоминаний о непрочитанных сообщениях\""
17658  
17659  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1642
17660  #, php-format
17661  msgid ""
17662  "The user has not logged in for %d days, so we will space out notifications "
17663  "by %d days."
17664  msgstr "Пользователь не заходил в течении %d дней, так что мы приостановим уведомления на %d дней."
17665  
17666  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1646
17667  #, php-format
17668  msgid ""
17669  "The user has never received a notification yet, so the first notification is"
17670  " sent with %s delay"
17671  msgstr "Пользователь никогда не получал уведомления еще, так что первое уведомление отправляется с задержкой в %s."
17672  
17673  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1653
17674  #, php-format
17675  msgid ""
17676  "The user has logged in in the last %d days, so we will space out "
17677  "notifications by %d days."
17678  msgstr "Пользователь заходил в течении последних %d дней, так что мы приостановим уведомления на %d дней."
17679  
17680  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1851
17681  msgid "Threads with private messages sent by the user"
17682  msgstr "Темы с личными сообщениями, посланные пользователем"
17683  
17684  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1852
17685  msgid "User has not sent any private messages"
17686  msgstr "Пользователь пока еще не послал ни одного личного сообщения"
17687  
17688  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907
17689  #, php-format
17690  msgid "Delete all private messages sent by %s"
17691  msgstr "Удалить все личные сообщения, отправленные пользователем %s"
17692  
17693  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1939
17694  msgid "Messaging"
17695  msgstr "Сообщения"
17696  
17697  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1940
17698  #, php-format
17699  msgid "User has sent %s private messages"
17700  msgstr "Пользователь отправил %s личных сообщений"
17701  
17702  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986
17703  msgid "Between"
17704  msgstr "Между"
17705  
17706  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986
17707  msgid "With"
17708  msgstr "Адресаты"
17709  
17710  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1996
17711  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:97
17712  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:149
17713  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:44
17714  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:215
17715  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:216
17716  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75
17717  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:75
17718  msgid "Subject"
17719  msgstr "Тема"
17720  
17721  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2007
17722  msgid "Last msg"
17723  msgstr "Посл. сообщение"
17724  
17725  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2017
17726  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:228
17727  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:301
17728  msgid "Read?"
17729  msgstr "Прочитано?"
17730  
17731  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2073
17732  msgid "Deleted user(s)"
17733  msgstr "Удаленный пользователь(-и)"
17734  
17735  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2104
17736  msgid "Conversation left"
17737  msgstr "Переписка покинута"
17738  
17739  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2107
17740  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2112
17741  msgid "You have unread messages"
17742  msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения"
17743  
17744  #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2126
17745  msgid "Show messages..."
17746  msgstr "Показать сообщения..."
17747  
17748  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:179
17749  #, php-format
17750  msgid "%d messages in thread"
17751  msgstr "%d сообщений в переписке"
17752  
17753  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:181
17754  #, php-format
17755  msgid "%d read statuses in thread"
17756  msgstr "%d статусов о прочтении в переписке"
17757  
17758  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:199
17759  msgid "Please enter a subject"
17760  msgstr "Пожалуйста, введите тему"
17761  
17762  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:203
17763  msgid "Please enter a message"
17764  msgstr "Пожалуйста, введите сообщение"
17765  
17766  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:273
17767  #, php-format
17768  msgid "You cannot send threads to yourself: %s"
17769  msgstr "Вы не можете отправлять сообщения самому себе: %s"
17770  
17771  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:395
17772  msgid "See manual"
17773  msgstr "Смотрите руководство"
17774  
17775  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:398
17776  #, php-format
17777  msgid ""
17778  "Users &laquo;%s&raquo; do not allow receiving private messages. Message has "
17779  "been sent anyway because you are an administrator."
17780  msgstr "Пользователи &laquo;%s&raquo; не разрешают получать личные сообщения. Тем не менее, сообщение было отправлено, потому что вы администратор."
17781  
17782  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:402
17783  #, php-format
17784  msgid ""
17785  "User &laquo;%s&raquo; does not allow receiving private messages. Message has"
17786  " been sent anyway because you are an administrator."
17787  msgstr "Пользователь &laquo;%s&raquo; не разрешает получать личные сообщения. Тем не менее, сообщение было отправлено, потому что вы администратор."
17788  
17789  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:417
17790  msgid "The following users don't want you to contact them at this time: "
17791  msgstr "Следующие пользователи не хотят, чтобы вы контактировали с ними в это время:"
17792  
17793  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:429
17794  #, php-format
17795  msgid ""
17796  "You are unable to send %d individual messages, because it exceeds your "
17797  "remaining daily limit of %d."
17798  msgstr "Вам нельзя отправлять %d индивидуальных сообщений, потому что это превышает ваш дневной лимит на %d переписок."
17799  
17800  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:526
17801  msgid "You cannot post a message in a thread you're not involved in."
17802  msgstr "Вы не можете написать сообщение в переписке, в которой вы не участвуете."
17803  
17804  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:549
17805  msgid ""
17806  "You cannot reply because all the other users involved in this conversation "
17807  "have closed their account."
17808  msgstr "Вы не можете ответить, потому что все другие пользователи, которые участвовали в этой переписке, закрыли свои аккаунты."
17809  
17810  #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:577
17811  msgid "The recipient(s) do not want you to contact them at this time."
17812  msgstr "Получатель(и) не хотят, чтобы вы контактировали с ними в этом время."
17813  
17814  #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:97
17815  msgid "Settings were updated."
17816  msgstr "Настройки были обновлены."
17817  
17818  #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:64 ../inc/skins/_skin.funcs.php:804
17819  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:991 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1246
17820  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1319
17821  msgid "Please specify your country before attempting to contact other users."
17822  msgstr "Пожалуйста, выберите свою страну, прежде чем контактировать с другими пользователям."
17823  
17824  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:105
17825  msgid "Contacts list"
17826  msgstr "Список контактов"
17827  
17828  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:187
17829  msgid "Block contact"
17830  msgstr "Заблокировать контакт"
17831  
17832  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:191
17833  msgid "Unblock contact"
17834  msgstr "Разблокировать контакт"
17835  
17836  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:199
17837  msgid "This contact is closed"
17838  msgstr "Этот контакт закрыт."
17839  
17840  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:211
17841  msgid "Select this contact"
17842  msgstr "Выбрать этот контакт"
17843  
17844  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:258
17845  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5005
17846  msgid "Picture"
17847  msgstr "Фото"
17848  
17849  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:278
17850  msgid "closed account"
17851  msgstr "закрытый аккаунт"
17852  
17853  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:294
17854  msgid "S"
17855  msgstr "Спам"
17856  
17857  #. TRANS: time related
17858  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:363
17859  msgid "Last contact"
17860  msgstr "Последний "
17861  
17862  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:391
17863  msgid "Remove user from this group"
17864  msgstr "Удалить пользователя из этой группы"
17865  
17866  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:459
17867  msgid "Add all selected contacts to this group"
17868  msgstr "Добавить все выбранные контакты в эту группу"
17869  
17870  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:471
17871  #, php-format
17872  msgid "Selected group: <b>%s</b>"
17873  msgstr "Выбранная группа: <b>%s</b>"
17874  
17875  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:475
17876  msgid "Rename this group to"
17877  msgstr "Переименовать эту группу в"
17878  
17879  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:485
17880  msgid "Delete this group"
17881  msgstr "Удалить эту группу"
17882  
17883  #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:487
17884  msgid "Are you sure want to delete this group?"
17885  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту группу?"
17886  
17887  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:70
17888  msgid "Back to list"
17889  msgstr "Назад к списку"
17890  
17891  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:79
17892  #, php-format
17893  msgid "Conversation: %s"
17894  msgstr "Переписка: %s"
17895  
17896  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:200
17897  msgid "Filter messages"
17898  msgstr "Отфильтровать сообщения"
17899  
17900  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:265
17901  msgid "You cannot reply because this conversation was closed."
17902  msgstr "Вы не можете ответить, потому что эта переписка была закрыта."
17903  
17904  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:270
17905  msgid "You cannot reply because you have already left this conversation."
17906  msgstr "Вы не можете ответить, потому что вы уже покинули эту переписку."
17907  
17908  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:277
17909  #, php-format
17910  msgid "Reply to: %s"
17911  msgstr "Ответ на: %s"
17912  
17913  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:313
17914  msgid ""
17915  "The other users involved in this conversation have closed their account."
17916  msgstr "Другие пользователи, участвующие в этой переписке, закрыли свои аккаунты."
17917  
17918  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:344
17919  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:141
17920  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:86
17921  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:86
17922  msgid "Send message"
17923  msgstr "Отправить сообщение"
17924  
17925  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:359
17926  msgid "I want to leave this conversation now!"
17927  msgstr "Я хочу покинуть эту переписку сейчас!"
17928  
17929  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:360
17930  msgid ""
17931  "If you leave this conversation,\\nother users can still continue the "
17932  "conversation\\nbut you will not receive their future replies.\\nAre you "
17933  "sure?"
17934  msgstr "Если вы покинете эту переписку,\\nдругие пользователи еще все смогут продолжать переписку,\\nно вы не сможете получать их будущие ответы.\\nВы уверены?"
17935  
17936  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:367
17937  msgid "I want to end this conversation now!"
17938  msgstr "Я хочу завершить эту переписку сейчас!"
17939  
17940  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:368
17941  #, php-format
17942  msgid "I want to block %s from sending me any more messages!"
17943  msgstr "Я хочу заблокировать %s для отправки мне сообщений!"
17944  
17945  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:369
17946  msgid "Are you sure you want to close this conversation?"
17947  msgstr "Вы уверены, что вы хотите закрыть эту переписку?"
17948  
17949  #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:370
17950  #, php-format
17951  msgid ""
17952  "This action will close this conversion\\nand will block %s from starting any"
17953  " new\\nconversation with you.\\n(You can see blocked users in your contacts "
17954  "list)\\nAre you sure you want to close and block?"
17955  msgstr "Это действие закроет эту переписку\\nи заблокирует %s для начала любой новой\\nпереписки с вами.\\n(Вы можете видеть заблокированных пользователей в вашем списке контактов)\\nВы уверены, что вы хотите закрыть и заблокировать?"
17956  
17957  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:36
17958  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:59
17959  msgid "General settings"
17960  msgstr "Основные настройки"
17961  
17962  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39
17963  msgid "Check to allow HTML in messages."
17964  msgstr "Отметьте, чтобы разрешить HTML в сообщениях."
17965  
17966  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:43
17967  msgid "Welcome message after account activation"
17968  msgstr "Приветственное сообщение после активации аккаунта"
17969  
17970  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45
17971  msgid ""
17972  "Check to automatically send a welcome message to users when they activate "
17973  "their account."
17974  msgstr "Отметьте для автоматического отправления приветственного сообщения пользователям, когда они активируют свои аккаунты."
17975  
17976  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45
17977  msgid "Send Welcome PM"
17978  msgstr "Отправлять приветственное сообщение"
17979  
17980  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53
17981  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71
17982  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:127
17983  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:178
17984  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71
17985  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71
17986  msgid "From"
17987  msgstr "От"
17988  
17989  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53
17990  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71
17991  msgid "User login."
17992  msgstr "Логин пользователя."
17993  
17994  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:61
17995  msgid "Info message to reporters after account deletion"
17996  msgstr "Инфо сообщение для отчета после удаления аккаунта"
17997  
17998  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63
17999  msgid ""
18000  "Check to allow sending a message to users who have reported an account "
18001  "whenever that account is deleted by a moderator."
18002  msgstr "Отметьте, чтобы разрешить отправку сообщение пользователям, которые жаловались на аккаунт когда-либо, так что аккаунт был удален модератором."
18003  
18004  #. TRANS: Send a Private Message to reporters when an account is deleted by a
18005  #. moderator
18006  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63
18007  msgid "Send delete notification"
18008  msgstr "Отправлять напоминание об удалении"
18009  
18010  #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:107
18011  msgid "Renderer plugins settings"
18012  msgstr "Настройки плагинов обработки текста"
18013  
18014  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:41
18015  msgid "New thread"
18016  msgstr "Новая тема"
18017  
18018  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:77
18019  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:89
18020  msgid "Recipients"
18021  msgstr "Адресаты"
18022  
18023  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:78
18024  msgid "Enter usernames. Separate with comma (,)"
18025  msgstr "Введите имена пользователей. Разделяйте запятой (,)"
18026  
18027  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:82
18028  msgid "Start a group discussion"
18029  msgstr "Начать групповое обсуждение"
18030  
18031  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:83
18032  msgid "Send individual messages"
18033  msgstr "Отправить как индивидуальные сообщения"
18034  
18035  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:84
18036  msgid "Multiple recipients"
18037  msgstr "Несколько адресатов"
18038  
18039  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:161
18040  msgid "Type in a username"
18041  msgstr "Введите имя пользователя"
18042  
18043  #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:230
18044  msgid "Please complete the entering of an username."
18045  msgstr "Пожалуйста, завершите ввод имя пользователя."
18046  
18047  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:41
18048  msgid "Conversations list"
18049  msgstr "Список переписок"
18050  
18051  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:59
18052  msgid "Show closed conversations"
18053  msgstr "Показать закрытые переписки."
18054  
18055  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:70
18056  msgid "Active conversations"
18057  msgstr "Активные переписки"
18058  
18059  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:71
18060  msgid "All conversations"
18061  msgstr "Все переписки"
18062  
18063  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:87
18064  msgid "See My Contacts"
18065  msgstr "См. Мои Контакты"
18066  
18067  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88
18068  msgid "Compose new"
18069  msgstr "Создать"
18070  
18071  #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88
18072  msgid "Create a new conversation..."
18073  msgstr "Создать новый диалог..."
18074  
18075  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:309
18076  msgid "No desc available"
18077  msgstr "Описание не доступно"
18078  
18079  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:313
18080  msgid "No description available"
18081  msgstr "Описание не доступно"
18082  
18083  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:572
18084  #: ../inc/plugins/_plugin.class.php:618
18085  msgid ""
18086  "Note: The plugin code is empty, so this plugin will not work as an \"opt-"
18087  "out\", \"opt-in\" or \"lazy\" renderer."
18088  msgstr "Примечание: Код плагина пустой, так что этот плагин не сможет работать как  \"opt-out\", \"opt-in\" или \"lazy\" обработчик."
18089  
18090  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:580
18091  msgid "Apply rendering to posts"
18092  msgstr "Применить обработку к записям"
18093  
18094  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:587
18095  msgid "Apply rendering to comments"
18096  msgstr "Применить обработку к комментариям"
18097  
18098  #. TRANS: Apply <plugin name> (rendering): always/never/stealth... etc
18099  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:625
18100  #, php-format
18101  msgid "Apply %s"
18102  msgstr "Применить %s"
18103  
18104  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:813
18105  msgid "My Tab"
18106  msgstr "Мая вкладка"
18107  
18108  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3217
18109  msgid "Homepage of the plugin"
18110  msgstr "Домашняя страница плагина"
18111  
18112  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3226
18113  #, php-format
18114  msgid "Click %s to access full documentation for this plugin"
18115  msgstr ""
18116  
18117  #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3347
18118  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1002
18119  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:152
18120  msgid "Edit plugin settings!"
18121  msgstr "Редактировать настройки плагина!"
18122  
18123  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:377
18124  #, php-format
18125  msgid "Add a new set of &laquo;%s&raquo;"
18126  msgstr "Добавить новый набор &laquo;%s&raquo;"
18127  
18128  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:450
18129  msgid "Note: before adding a new set you have to save any changes."
18130  msgstr "Примечание: прежде чем добавить новый набор, вы должны сохранить любые изменения."
18131  
18132  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:814
18133  #, php-format
18134  msgid "Too many entries in the \"%s\" set. It must have %d at most."
18135  msgstr "Слишком много записей в наборе \"%s\". Должно быть не более %d."
18136  
18137  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:820
18138  #, php-format
18139  msgid "Too few entries in the \"%s\" set. It must have %d at least."
18140  msgstr "Слишком мало записей в наборе \"%s\". Должно быть не менее %d."
18141  
18142  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852
18143  #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860
18144  #, php-format
18145  msgid "The value for &laquo;%s&raquo; must be numeric."
18146  msgstr "Значение для &laquo;%s&raquo; должно быть цифровым."
18147  
18148  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852
18149  #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860
18150  msgid "The value must be numeric."
18151  msgstr "Значение должно быть цифровым."
18152  
18153  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:871
18154  #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:882
18155  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:898
18156  #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:912
18157  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:947
18158  #, php-format
18159  msgid "Invalid option &laquo;%s&raquo;."
18160  msgstr "Недопустимая опция &laquo;%s&raquo;."
18161  
18162  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:961
18163  msgid "The value is too long."
18164  msgstr "Значение слишком большое."
18165  
18166  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:971
18167  #, php-format
18168  msgid ""
18169  "The value is invalid. It must match the regular expression &laquo;%s&raquo;."
18170  msgstr "Значение недопустимо. Оно должно быть регулярным выражением &laquo;%s&raquo;."
18171  
18172  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1003
18173  #, php-format
18174  msgid "The value is invalid. It must be in the range from %s to %s."
18175  msgstr "Зачение недопустимо. Оно должно быть в диапазоне от %s до %s."
18176  
18177  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1007
18178  #, php-format
18179  msgid "The value is invalid. It must be smaller than or equal to %s."
18180  msgstr "Значение недопустимо. Оно должно быть меньше либо равным %s."
18181  
18182  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1011
18183  #, php-format
18184  msgid "The value is invalid. It must be greater than or equal to %s."
18185  msgstr "Значение недопустимо. Оно должно быть больше либо равным %s."
18186  
18187  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1129
18188  msgid "The database has been updated."
18189  msgstr "База данных обновлена."
18190  
18191  #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1133
18192  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6804
18193  msgid "The DB schema has been changed since confirmation."
18194  msgstr "Структура базы данных была изменена после подтверждения."
18195  
18196  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2203
18197  msgid "Configure plugins"
18198  msgstr "Настроить плагины"
18199  
18200  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2205
18201  msgid "No renderer plugins can be selected by the user."
18202  msgstr "Нет плагинов обработчиков  текста, которые могут быть выбраны пользователем."
18203  
18204  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:545
18205  msgid "The plugin cannot be installed again."
18206  msgstr "Плагин не может быть установлен еще раз."
18207  
18208  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:553
18209  msgid "The installation of the plugin failed."
18210  msgstr "Установка плагина завершилась неудачно."
18211  
18212  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:573
18213  msgid "Some plugin dependencies are not fulfilled:"
18214  msgstr "Некоторые зависимости плагинов не выполнились:"
18215  
18216  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:929
18217  msgid "The minimum length of a plugin code is 8 characters."
18218  msgstr "Минимальная длина кода плагина - 8 символов."
18219  
18220  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:934
18221  msgid "The maximum length of a plugin code is 32 characters."
18222  msgstr "Максимальная длина кода плагина - 32 символа."
18223  
18224  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:940
18225  msgid "The plugin code cannot include a dot!"
18226  msgstr "Код плагина не должен содержать точку!"
18227  
18228  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:951
18229  msgid "The plugin code is already in use by another plugin."
18230  msgstr "Такой код плагина уже используется в другом плагине."
18231  
18232  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1274
18233  #, php-format
18234  msgid "The events %s are required by %s (ID %d)."
18235  msgstr "События %s требуются %s (ID %d)."
18236  
18237  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1288
18238  #, php-format
18239  msgid "The event %s is required by %s (ID %d)."
18240  msgstr "Событие %s требуется %s (ID %d)."
18241  
18242  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1303
18243  #, php-format
18244  msgid "The plugin is required by the following plugins: %s."
18245  msgstr "Этот плагин необходим следующим плагинам: %s."
18246  
18247  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1343
18248  #, php-format
18249  msgid ""
18250  "The plugin recommends a plugin which provides all of the following events: "
18251  "%s."
18252  msgstr "Этот плагин рекомендует другой плагин, предоставляющий все следующие события: %s."
18253  
18254  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1347
18255  #, php-format
18256  msgid ""
18257  "The plugin requires a plugin which provides all of the following events: %s."
18258  msgstr "Этот плагин требует другой плагин, предоставляющий все следующие события: %s."
18259  
18260  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1358
18261  #, php-format
18262  msgid "The plugin recommends plugins which provide the events: %s."
18263  msgstr "Этот плагин рекомендует другие плагины, предоставляющие следующие события: %s."
18264  
18265  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1362
18266  #, php-format
18267  msgid "The plugin requires plugins which provide the events: %s."
18268  msgstr "Этот плагин требует другие плагины, предоставляющие следующие события: %s."
18269  
18270  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1399
18271  #, php-format
18272  msgid ""
18273  "The plugin requires at least version %s of the plugin %s, but you have %s."
18274  msgstr "Этот плагин требует по крайней мере версию %s плагина %s, в то время как у вас установлена версия %s."
18275  
18276  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1417
18277  #, php-format
18278  msgid "The plugin requires the plugins: %s."
18279  msgstr "Плагин требует установку следующих плагинов: %s."
18280  
18281  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1422
18282  #, php-format
18283  msgid "The plugin recommends to install the plugins: %s."
18284  msgstr "Плагин рекомендует установку следующих плагинов: %s."
18285  
18286  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1434
18287  #, php-format
18288  msgid ""
18289  "The plugin recommends version %s of %s (%s is installed). Think about "
18290  "upgrading."
18291  msgstr "Плагин рекомендует версию %s из %s (%s установлена). Подумайте об обновлении. "
18292  
18293  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1439
18294  #, php-format
18295  msgid "The plugin requires version %s of %s, but %s is installed."
18296  msgstr "Плагин требует версию %s плагина %s, но установлена версия %s."
18297  
18298  #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1452
18299  #, php-format
18300  msgid ""
18301  "Unknown dependency type (%s). This probably means that the plugin is not "
18302  "compatible and you have to upgrade your %s installation."
18303  msgstr "Неизвестный тип зависимости (%s). Возможно, плагин не совместим и вам нужно обновить вашу систему %s."
18304  
18305  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:117
18306  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:168
18307  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:302
18308  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:378
18309  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:463
18310  #, php-format
18311  msgid "The plugin with ID %d could not be instantiated."
18312  msgstr "Плагин с ID %d не может быть распознан."
18313  
18314  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:122
18315  #, php-format
18316  msgid "The plugin with ID %d is already disabled."
18317  msgstr "Плагин с ID %d уже отключен."
18318  
18319  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:130
18320  msgid "The plugin cannot be disabled because of the following dependencies:"
18321  msgstr "Плагин не может быть отключен  из-за следующих зависимостей:"
18322  
18323  #. TRANS: plugin name, class name and ID
18324  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:140
18325  #, php-format
18326  msgid "Disabled \"%s\" plugin (%s, #%d)."
18327  msgstr "Отключен плагин \"%s\" (%s, #%d)."
18328  
18329  #. TRANS: plugin name, class name and ID
18330  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:173
18331  #, php-format
18332  msgid "The \"%s\" plugin (%s, #%d) is already enabled."
18333  msgstr "Плагин \"%s\" (%s, #%d) уже включен."
18334  
18335  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:178
18336  msgid "The plugin is in a broken state. It cannot be enabled."
18337  msgstr "Этот плагин поврежден. Он не может быть включен."
18338  
18339  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:186
18340  msgid "The plugin cannot be enabled because of the following dependencies:"
18341  msgstr "Плагин не может быть включен из-за следующих зависимостей:"
18342  
18343  #. TRANS: plugin name, class name and ID
18344  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:217
18345  #, php-format
18346  msgid "Enabled \"%s\" plugin (%s, #%d)."
18347  msgstr "Включен плагин \"%s\" (%s, #%d)."
18348  
18349  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:221
18350  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:341
18351  msgid "The plugin has not been enabled."
18352  msgstr "Плагин не может быть включен."
18353  
18354  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:250
18355  msgid "Plugins have been reloaded."
18356  msgstr "Плагины были перезагружены."
18357  
18358  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:254
18359  msgid "Plugins have not changed."
18360  msgstr "Плагины не изменились."
18361  
18362  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:320
18363  #, php-format
18364  msgid "Installed plugin &laquo;%s&raquo;."
18365  msgstr "Установлен плагин &laquo;%s&raquo;."
18366  
18367  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:323
18368  msgid "Click here to configure"
18369  msgstr "Нажмите здесь для настройки"
18370  
18371  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:386
18372  msgid ""
18373  "The plugin cannot be uninstalled because of the following dependencies:"
18374  msgstr "Плагин не может быть удален из-за следующих зависимостей:"
18375  
18376  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:402
18377  #, php-format
18378  msgid "Could not uninstall plugin #%d."
18379  msgstr "Невозможно удалить плагин #%d."
18380  
18381  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:420
18382  msgid "Dropped the table(s) of the plugin."
18383  msgstr "Очищены таблицы плагинов."
18384  
18385  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:433
18386  #, php-format
18387  msgid "The &laquo;%s&raquo; plugin (#%d) has been uninstalled."
18388  msgstr "Плагин &laquo;%s&raquo; (#%d) был успешно удален."
18389  
18390  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:490
18391  msgid "Plugin name updated."
18392  msgstr "Имя плагина обновлено."
18393  
18394  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:505
18395  msgid "Plugin description updated."
18396  msgstr "Описание плагина обновлено."
18397  
18398  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:532
18399  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:746
18400  msgid "Plugin events have been updated."
18401  msgstr "События плагина были обновлены."
18402  
18403  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:541
18404  msgid "This ping plugin needs a non-empty code."
18405  msgstr "Плагину пинга нужен НЕ пустой код."
18406  
18407  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:553
18408  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:713
18409  msgid "Plugin code updated."
18410  msgstr "Код плагина обновлен."
18411  
18412  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:559
18413  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:719
18414  msgid "Plugin priority must be numeric (0-100)."
18415  msgstr "Приоритет плагина должен быть цифровым (0-100)."
18416  
18417  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:564
18418  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:726
18419  msgid "Plugin priority updated."
18420  msgstr "Приоритет плагина обновлен."
18421  
18422  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:593
18423  msgid "Plugin settings have been updated."
18424  msgstr "Настройки плагина были обновлены."
18425  
18426  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:601
18427  #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:756
18428  msgid "The plugin has been disabled."
18429  msgstr "Плагин был отключен."
18430  
18431  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:796
18432  msgid "The requested plugin doesn't exist!"
18433  msgstr "Запрошенный плагин не существует!"
18434  
18435  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:809
18436  #, php-format
18437  msgid "Edit plugin &laquo;%s&raquo; (ID %d)"
18438  msgstr "Редактировать плагин &laquo;%s&raquo; (ID %d)"
18439  
18440  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:826
18441  #, php-format
18442  msgid "Help for plugin &laquo;%s&raquo;"
18443  msgstr "Помощь по плагину &laquo;%s&raquo;"
18444  
18445  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:829
18446  msgid "External help page"
18447  msgstr "Внешняя страница помощи"
18448  
18449  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:847
18450  msgid "Plugin configuration"
18451  msgstr "Настройки плагина"
18452  
18453  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:900
18454  msgid "Cancel installation!"
18455  msgstr "Прервать установку!"
18456  
18457  #. TRANS: %d is ID, %d name
18458  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:902
18459  #, php-format
18460  msgid "Finish setup for plugin #%d (%s)"
18461  msgstr "Закончена настройка плагина #%d (%s)"
18462  
18463  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:909
18464  msgid "The plugin needs the following database changes."
18465  msgstr "Плагин требует следующих изменений в базе данных."
18466  
18467  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:913
18468  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6838
18469  msgid ""
18470  "The following database changes will be carried out. If you are not sure what"
18471  " this means, it will probably be alright."
18472  msgstr "Следующие изменения базы будут выполнены. Если вы не знаете что это означает, вероятно все будет хорошо."
18473  
18474  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:927
18475  msgid "Install!"
18476  msgstr "Установить!"
18477  
18478  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:946
18479  msgid "Cancel uninstall!"
18480  msgstr "Прервать удаление!"
18481  
18482  #. TRANS: %d is ID, %d name
18483  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:948
18484  #, php-format
18485  msgid "Uninstall plugin #%d (%s)"
18486  msgstr "Удалить плагин #%d (%s)."
18487  
18488  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:959
18489  msgid "Uninstalling this plugin will also delete its database tables:"
18490  msgstr "Удалив плагин, вы также удалите его таблицы из базы данных:"
18491  
18492  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1006
18493  msgid "Close info!"
18494  msgstr "Закрыть информацию!"
18495  
18496  #. TRANS: Code of a plugin
18497  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1012
18498  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:197
18499  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102
18500  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:37
18501  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:141
18502  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:34
18503  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:89
18504  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:99
18505  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:40
18506  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:160
18507  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:42
18508  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:176
18509  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47
18510  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:64
18511  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:72
18512  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:277
18513  msgid "Code"
18514  msgstr "Код"
18515  
18516  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1014
18517  msgid ""
18518  "This 8-32 character code identifies the plugin when it needs to be called "
18519  "directly and specifically. This is especially useful for renderer plugins "
18520  "and widgets (SkinTags)."
18521  msgstr "Этот 8-32 символьный код идентифицирует плагин, когда необходимо вызвать его напрямую и специально. Это особенно полезно для плагинов визуализации и виджетов (SkinTags)."
18522  
18523  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1015
18524  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:62
18525  msgid "Short desc"
18526  msgstr "Краткое описание"
18527  
18528  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1016
18529  msgid "Long desc"
18530  msgstr "Полное описание"
18531  
18532  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1022
18533  msgid "Classname"
18534  msgstr "Имя класса"
18535  
18536  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1023
18537  msgid "Class file"
18538  msgstr "Файл класса"
18539  
18540  #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1048
18541  #: ../inc/skins/model/_skin.class.php:535
18542  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:604
18543  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:605
18544  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:617
18545  msgid "Install NOW!"
18546  msgstr "Установить сейчас!"
18547  
18548  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:60
18549  msgid "Installed plugins"
18550  msgstr "Установленные плагины"
18551  
18552  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:75
18553  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:81
18554  msgid "Unclassified"
18555  msgstr "Неклассифицированный"
18556  
18557  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:94
18558  msgid "The plugin is enabled."
18559  msgstr "Плагин включен."
18560  
18561  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:99
18562  msgid "The plugin is broken."
18563  msgstr "Плагин поврежден."
18564  
18565  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:113
18566  msgid "The plugin is not installed completely."
18567  msgstr "Плагин не установлен полностью."
18568  
18569  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:121
18570  msgid "The plugin is disabled."
18571  msgstr "Плагин отключен."
18572  
18573  #. TRANS: shortcut for enabled
18574  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:134
18575  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:111
18576  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:84
18577  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:62
18578  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:98
18579  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:104
18580  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:59
18581  msgid "En"
18582  msgstr "Вкл"
18583  
18584  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:163
18585  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:35
18586  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:199
18587  msgid "Plugin"
18588  msgstr "Плагин"
18589  
18590  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:198
18591  msgid "The code to call the plugin by code (SkinTag) or as Renderer."
18592  msgstr "Код для вызова плагина из темы (SkinTag) или в качестве обработчика."
18593  
18594  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:208
18595  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:107
18596  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:133
18597  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:43
18598  msgid "Display info"
18599  msgstr "Показать информацию"
18600  
18601  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:228
18602  msgid "Disable the plugin!"
18603  msgstr "Отключить плагин!"
18604  
18605  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:232
18606  msgid "Enable the plugin!"
18607  msgstr "Включить плагин!"
18608  
18609  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:235
18610  msgid "Un-install this plugin!"
18611  msgstr "Удалить этот плагин!"
18612  
18613  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251
18614  msgid "Reload events and codes for installed plugins."
18615  msgstr "Перезагрузить события и коды установленных плагинов."
18616  
18617  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251
18618  msgid "Reload plugins"
18619  msgstr "Перезагрузить плагины"
18620  
18621  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254
18622  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53
18623  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88
18624  msgid "Install new"
18625  msgstr "Установить новый"
18626  
18627  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254
18628  msgid "Install new plugin..."
18629  msgstr "Установить новый плагин..."
18630  
18631  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:30
18632  msgid "Plugins available for installation"
18633  msgstr "Плагины, доступные для установки"
18634  
18635  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32
18636  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:32
18637  msgid "Cancel install!"
18638  msgstr "Отменить установку!"
18639  
18640  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:155
18641  msgid "Install"
18642  msgstr "Установить"
18643  
18644  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:183
18645  msgid ""
18646  "The above plugins are those already installed into your \"plugins\" "
18647  "directory."
18648  msgstr "Выше перечислены плагины, уже установленные в вашей директории \"plugins\"."
18649  
18650  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:185
18651  #, php-format
18652  msgid "You can find more plugins online at %s or other channels."
18653  msgstr "Вы можете найти доболнительные плагины на %s или из других источников."
18654  
18655  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:187
18656  #, php-format
18657  msgid ""
18658  "To make a plugin available for installation, extract it into the \"%s\" "
18659  "directory on the server."
18660  msgstr "Чтобы сделать плагин доступным для установки, извлеките его в директорию \"%s\" на вашем сервере."
18661  
18662  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:38
18663  msgid ""
18664  "Are you sure you want to restore the default settings? This cannot be "
18665  "undone!"
18666  msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию? Это нельзя будет отменить!"
18667  
18668  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:46
18669  msgid "Cancel edit!"
18670  msgstr "Отменить изменения!"
18671  
18672  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:58
18673  msgid "Plugin info"
18674  msgstr "Информация о плагине"
18675  
18676  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:93
18677  msgid "Plugin settings"
18678  msgstr "Настройки плагина"
18679  
18680  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101
18681  msgid "Plugin variables"
18682  msgstr "Переменные плагина"
18683  
18684  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102
18685  msgid ""
18686  "The code to call the plugin by code. This is also used to link renderer "
18687  "plugins to items."
18688  msgstr "Код для вызова плагина. Он также используется для привязки плагинов обработки к записям."
18689  
18690  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108
18691  msgid "Plugin events"
18692  msgstr "События плагина"
18693  
18694  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:112
18695  msgid "Note: the plugin is not enabled."
18696  msgstr "Примечание: плагин не включен."
18697  
18698  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:115
18699  msgid ""
18700  "Warning: by disabling plugin events you change the behaviour of the plugin! "
18701  "Only change this, if you know what you are doing."
18702  msgstr "ВНИМАНИЕ: блокируя события плагина вы изменяете его поведение! Не изменяйте если не уверены в том, что вы делаете."
18703  
18704  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:133
18705  msgid "This plugin has no registered events."
18706  msgstr "Этот плагин не имеет зарегистрированных событий."
18707  
18708  #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:141
18709  msgid "Save & Edit..."
18710  msgstr "Сохранить и Редактировать..."
18711  
18712  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:69
18713  #, php-format
18714  msgid "Disabled city (%s, #%d)."
18715  msgstr "Город заблокирован (%s, #%d)."
18716  
18717  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:74
18718  #, php-format
18719  msgid "Enabled city (%s, #%d)."
18720  msgstr "Город разблокирован (%s, #%d)."
18721  
18722  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:107
18723  #, php-format
18724  msgid "Removed from preferred cities (%s, #%d)."
18725  msgstr "Удален из предпочтительных городов (%s, #%d)."
18726  
18727  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:112
18728  #, php-format
18729  msgid "Added to preferred cities (%s, #%d)."
18730  msgstr "Добавлен в предпочтительные города (%s, #%d)."
18731  
18732  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:173
18733  msgid "New city created."
18734  msgstr "Создан новый город."
18735  
18736  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:220
18737  msgid "City updated."
18738  msgstr "Город обновлен."
18739  
18740  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:245
18741  #, php-format
18742  msgid "City &laquo;%s&raquo; deleted."
18743  msgstr "Город &laquo;%s&raquo; удален."
18744  
18745  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:256
18746  #, php-format
18747  msgid "Cannot delete city &laquo;%s&raquo;"
18748  msgstr "Невозможно удалить город &laquo;%s&raquo;"
18749  
18750  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:278
18751  msgid "Please select a CSV file to import."
18752  msgstr "Выберите CVS файл для импорта."
18753  
18754  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:298
18755  #, php-format
18756  msgid "%s cities added and %s cities updated for country %s."
18757  msgstr "%s городов добавлены и %s городов обновлены для страны %s."
18758  
18759  #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:352
18760  #, php-format
18761  msgid "Delete city &laquo;%s&raquo;?"
18762  msgstr "Удалить город &laquo;%s&raquo;?"
18763  
18764  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:85
18765  #, php-format
18766  msgid "Disabled country (%s, #%d)."
18767  msgstr "Отключена страна (%s, #%d)."
18768  
18769  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:90
18770  #, php-format
18771  msgid "Enabled country (%s, #%d)."
18772  msgstr "Включена страна (%s, #%d)."
18773  
18774  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:120
18775  #, php-format
18776  msgid "Removed from preferred countries (%s, #%d)."
18777  msgstr "Удалена из предпочтительных стран (%s, #%d)."
18778  
18779  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:125
18780  #, php-format
18781  msgid "Added to preferred countries (%s, #%d)."
18782  msgstr "Добавлена в предпочтительные страны (%s, #%d)."
18783  
18784  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:187
18785  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:244
18786  #, php-format
18787  msgid ""
18788  "This country already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
18789  "country</a>?"
18790  msgstr "Эта страна уже создана. Хотите ли вы <a %s>изменить её</a>?"
18791  
18792  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:193
18793  msgid "New country created."
18794  msgstr "Новая страна создана."
18795  
18796  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:250
18797  msgid "Country updated."
18798  msgstr "Страна обновлена."
18799  
18800  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:276
18801  #, php-format
18802  msgid "Country &laquo;%s&raquo; deleted."
18803  msgstr "Страна &laquo;%s&raquo; удалена."
18804  
18805  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:287
18806  #, php-format
18807  msgid "Cannot delete country &laquo;%s&raquo;"
18808  msgstr "Невозможно удалить страну &laquo;%s&raquo;"
18809  
18810  #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:344
18811  #, php-format
18812  msgid "Delete country &laquo;%s&raquo;?"
18813  msgstr "Удалить страну &laquo;%s&raquo;?"
18814  
18815  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43
18816  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29
18817  msgid "Currency"
18818  msgstr "Валюта"
18819  
18820  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:68
18821  #, php-format
18822  msgid "Disabled currency (%s, #%d)."
18823  msgstr "Отключена валюта (%s, #%d)."
18824  
18825  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:73
18826  #, php-format
18827  msgid "Enabled currency (%s, #%d)."
18828  msgstr "Включена валюта (%s, #%d)."
18829  
18830  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:133
18831  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:190
18832  #, php-format
18833  msgid ""
18834  "This currency already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
18835  "currency</a>?"
18836  msgstr "Такая валюта уже существует. Хотите ли вы <a %s>изменить её</a>?"
18837  
18838  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:139
18839  msgid "New currency created."
18840  msgstr "Новая валюта создана."
18841  
18842  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:196
18843  msgid "Currency updated."
18844  msgstr "Валюта обновлена."
18845  
18846  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:222
18847  #, php-format
18848  msgid "Currency &laquo;%s&raquo; deleted."
18849  msgstr "Валюта &laquo;%s&raquo; удалена."
18850  
18851  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:233
18852  #, php-format
18853  msgid "Cannot delete currency &laquo;%s&raquo;"
18854  msgstr "Невозможно удалить валюту &laquo;%s&raquo;"
18855  
18856  #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:287
18857  #, php-format
18858  msgid "Delete currency &laquo;%s&raquo;?"
18859  msgstr "Удалить валюту &laquo;%s&raquo;?"
18860  
18861  #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:63
18862  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:63
18863  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:59
18864  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:72
18865  #, php-format
18866  msgid "%d related users"
18867  msgstr "%d связанных пользователей"
18868  
18869  #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:91
18870  msgid "City code must be from 1 to 12 letters."
18871  msgstr "Код города должен быть от 1 до 12 символов."
18872  
18873  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:64
18874  #, php-format
18875  msgid "%d related regions"
18876  msgstr "%d связанных регионов"
18877  
18878  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:65
18879  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:61
18880  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:73
18881  #, php-format
18882  msgid "%d related cities"
18883  msgstr "%d связанных городов"
18884  
18885  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:82
18886  msgid "Country code must be 2 letters."
18887  msgstr "Код страны (2 буквы)."
18888  
18889  #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:87
18890  msgid "Please select a currency"
18891  msgstr "Пожалуйста, выберите валюту"
18892  
18893  #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:57
18894  #, php-format
18895  msgid "%d related countries"
18896  msgstr "%d связанных стран"
18897  
18898  #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:77
18899  msgid "Currency code must be 3 letters."
18900  msgstr "Код валюты (3 буквы)."
18901  
18902  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:60
18903  #, php-format
18904  msgid "%d related sub-regions"
18905  msgstr "%d связанных субрегионов"
18906  
18907  #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:83
18908  msgid "Region code must be from 1 to 6 letters."
18909  msgstr "Код региона должен быть от 1 до 6 символов."
18910  
18911  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:33
18912  msgid "Frequent"
18913  msgstr "Популярное"
18914  
18915  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:34
18916  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:140
18917  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:188
18918  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:224
18919  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4556
18920  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3449
18921  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:57
18922  #: ../../../install/_functions_create.php:1749
18923  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:833
18924  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:42
18925  msgid "Other"
18926  msgstr "Дополнительно"
18927  
18928  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:112
18929  msgid "Frequent regions"
18930  msgstr "Популярные регионы"
18931  
18932  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:113
18933  msgid "Other regions"
18934  msgstr "Другие регионы"
18935  
18936  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:139
18937  msgid "Frequent sub-regions"
18938  msgstr "Популярные субрегионы"
18939  
18940  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:140
18941  msgid "Other sub-regions"
18942  msgstr "Другие субрегионы"
18943  
18944  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:168
18945  msgid "Frequent cities"
18946  msgstr "Популярные города"
18947  
18948  #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:169
18949  msgid "Other cities"
18950  msgstr "Другие города"
18951  
18952  #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:100
18953  msgid "Sub-region code must be from 1 to 6 letters."
18954  msgstr "Код субрегиона должен быть от 1 до 6 символов."
18955  
18956  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:68
18957  #, php-format
18958  msgid "Disabled region (%s, #%d)."
18959  msgstr "Регион заблокирован (%s, #%d)."
18960  
18961  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:73
18962  #, php-format
18963  msgid "Enabled region (%s, #%d)."
18964  msgstr "Регион разблокирован (%s, #%d)."
18965  
18966  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:106
18967  #, php-format
18968  msgid "Removed from preferred regions (%s, #%d)."
18969  msgstr "Удален из предпочтительных регионов (%s, #%d)."
18970  
18971  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:111
18972  #, php-format
18973  msgid "Added to preferred regions (%s, #%d)."
18974  msgstr "Добавлен в предпочтительные регионы (%s, #%d)."
18975  
18976  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:171
18977  #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:228
18978  #, php-format
18979  msgid ""
18980  "This region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
18981  "region</a>?"
18982  msgstr "Этот регион уже существует. Хотите ли вы <a %s>отредактировать существующий регион</a>?"
18983  
18984  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:177
18985  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:179
18986  msgid "New region created."
18987  msgstr "Новый регион создан."
18988  
18989  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:234
18990  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:237
18991  msgid "Region updated."
18992  msgstr "Регион обновлен."
18993  
18994  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:260
18995  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:263
18996  #, php-format
18997  msgid "Region &laquo;%s&raquo; deleted."
18998  msgstr "Регион &laquo;%s&raquo; удален."
18999  
19000  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:271
19001  #, php-format
19002  msgid "Cannot delete region &laquo;%s&raquo;"
19003  msgstr "Нельзя удалить регион &laquo;%s&raquo;"
19004  
19005  #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:324
19006  #, php-format
19007  msgid "Delete region &laquo;%s&raquo;?"
19008  msgstr "Удалить регион &laquo;%s&raquo;?"
19009  
19010  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:69
19011  #, php-format
19012  msgid "Disabled sub-region (%s, #%d)."
19013  msgstr "Субрегион заблокирован (%s, #%d)."
19014  
19015  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:74
19016  #, php-format
19017  msgid "Enabled sub-region (%s, #%d)."
19018  msgstr "Субрегион разблокирован (%s, #%d)."
19019  
19020  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:107
19021  #, php-format
19022  msgid "Removed from preferred sub-regions (%s, #%d)."
19023  msgstr "Удален из предпочтительных субрегионов (%s, #%d)."
19024  
19025  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:112
19026  #, php-format
19027  msgid "Added to preferred sub-regions (%s, #%d)."
19028  msgstr "Добавлен в предпочтительные субрегионы (%s, #%d)."
19029  
19030  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:172
19031  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:230
19032  #, php-format
19033  msgid ""
19034  "This sub-region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing sub-"
19035  "region</a>?"
19036  msgstr "Этот субрегион уже существует. Хотите ли вы <a %s>отредактировать существующий субрегион</a>?"
19037  
19038  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:274
19039  #, php-format
19040  msgid "Cannot delete sub-region &laquo;%s&raquo;"
19041  msgstr "Нельзя удалить субрегион &laquo;%s&raquo;"
19042  
19043  #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:327
19044  #, php-format
19045  msgid "Delete sub-region &laquo;%s&raquo;?"
19046  msgstr "Удалить субрегион &laquo;%s&raquo;?"
19047  
19048  #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:56
19049  msgid "Invalid time format."
19050  msgstr "Недопустимый формат времени."
19051  
19052  #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:78
19053  msgid "Time settings updated."
19054  msgstr "Настройки времени обновлены."
19055  
19056  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:29
19057  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:245
19058  msgid "Delete this city!"
19059  msgstr "Удалить этот город!"
19060  
19061  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32
19062  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:259
19063  msgid "New city"
19064  msgstr "Новый город"
19065  
19066  #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:44
19067  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:195
19068  msgid "Post code"
19069  msgstr "Почтовый код"
19070  
19071  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:20
19072  msgid "Cancel importing!"
19073  msgstr "Отменить импорт!"
19074  
19075  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:22
19076  msgid "Import cities"
19077  msgstr "Импортировать города"
19078  
19079  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:24
19080  msgid "Select a country and upload a CSV file with the following columns:"
19081  msgstr "Выберите страну и загрузите CSV файл со следующими колонками:"
19082  
19083  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:26
19084  msgid "1. Postcode"
19085  msgstr "1. Почтовый индекс"
19086  
19087  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:27
19088  msgid "2. City name"
19089  msgstr "2. Город"
19090  
19091  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:28
19092  msgid "3. Optional: sub region code"
19093  msgstr "3. Необязательно: код субрегиона"
19094  
19095  #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:37
19096  msgid "CSV File"
19097  msgstr "CSV файл"
19098  
19099  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:75
19100  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:233
19101  msgid "Disable the city!"
19102  msgstr "Заблокировать город!"
19103  
19104  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:80
19105  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:238
19106  msgid "Enable the city!"
19107  msgstr "Разблокировать город!"
19108  
19109  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:96
19110  msgid "Remove from preferred cities"
19111  msgstr "Удалить из предпочтительных городов"
19112  
19113  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:101
19114  msgid "Add to preferred cities"
19115  msgstr "Добавить в предпочтительные города"
19116  
19117  #. TRANS: shortcut for preferred
19118  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:120
19119  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:93
19120  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:107
19121  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:113
19122  msgid "Pref"
19123  msgstr "Предпоч."
19124  
19125  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:121
19126  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:94
19127  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:108
19128  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:114
19129  msgid "Preferred"
19130  msgstr "Предпочитаемые"
19131  
19132  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:161
19133  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:153
19134  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:218
19135  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:144
19136  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:152
19137  msgid "Edit this country..."
19138  msgstr "Редактировать эту страну..."
19139  
19140  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:166
19141  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:174
19142  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:206
19143  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:157
19144  msgid "Edit this region..."
19145  msgstr "Редактировать этот регион..."
19146  
19147  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:171
19148  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:190
19149  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:222
19150  msgid "Edit this sub-region..."
19151  msgstr "Редактировать этот субрегион..."
19152  
19153  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:209
19154  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:241
19155  msgid "Edit this city..."
19156  msgstr "Редактировать этот город..."
19157  
19158  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:243
19159  msgid "Duplicate this city..."
19160  msgstr "Дублировать этот город..."
19161  
19162  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:258
19163  msgid "Create a new city ..."
19164  msgstr "Создать новый город..."
19165  
19166  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:261
19167  msgid "Import cities from CSV file ..."
19168  msgstr "Импортировать города из CSV файла..."
19169  
19170  #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:262
19171  msgid "Import CSV"
19172  msgstr "Импортировать CSV"
19173  
19174  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:29
19175  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:222
19176  msgid "Delete this country!"
19177  msgstr "Удалить эту страну!"
19178  
19179  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32
19180  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:236
19181  msgid "New country"
19182  msgstr "Новая страна"
19183  
19184  #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:43
19185  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:194
19186  msgid "Default Currency"
19187  msgstr "Основная валюта"
19188  
19189  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:50
19190  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:210
19191  msgid "Disable the country!"
19192  msgstr "Отключить страну!"
19193  
19194  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:55
19195  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:215
19196  msgid "Enable the country!"
19197  msgstr "Включить страну!"
19198  
19199  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:69
19200  msgid "Remove from preferred countries"
19201  msgstr "Удалить из предпочтительных стран"
19202  
19203  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:74
19204  msgid "Add to preferred countries"
19205  msgstr "Добавить в предпочтительные страны"
19206  
19207  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:220
19208  msgid "Duplicate this country..."
19209  msgstr "Дублировать эту страну..."
19210  
19211  #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:235
19212  msgid "Create a new country ..."
19213  msgstr "Создать новую страну..."
19214  
19215  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:26
19216  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:143
19217  msgid "Delete this currency!"
19218  msgstr "Удалить эту валюту!"
19219  
19220  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29
19221  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:158
19222  msgid "New currency"
19223  msgstr "Новая валюта"
19224  
19225  #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:36
19226  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:108
19227  msgid "Shortcut"
19228  msgstr "Обозначение"
19229  
19230  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:36
19231  msgid "Currencies list"
19232  msgstr "Список валют"
19233  
19234  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:49
19235  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:131
19236  msgid "Disable the currency!"
19237  msgstr "Отключить валюту!"
19238  
19239  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:54
19240  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:136
19241  msgid "Enable the currency!"
19242  msgstr "Включить валюту!"
19243  
19244  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:92
19245  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:139
19246  msgid "Edit this currency..."
19247  msgstr "Редактировать эту валюту..."
19248  
19249  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:141
19250  msgid "Duplicate this currency..."
19251  msgstr "Дублировать эту валюту..."
19252  
19253  #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:157
19254  msgid "Create a new currency..."
19255  msgstr "Создать новую валюту..."
19256  
19257  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:29
19258  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:210
19259  msgid "Delete this region!"
19260  msgstr "Удалить этот регион!"
19261  
19262  #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32
19263  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:224
19264  msgid "New region"
19265  msgstr "Новый регион"
19266  
19267  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:48
19268  msgid "Regions/States"
19269  msgstr "Регионы/Штаты"
19270  
19271  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:62
19272  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:198
19273  msgid "Disable the region!"
19274  msgstr "Заблокировать регион!"
19275  
19276  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:67
19277  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:203
19278  msgid "Enable the region!"
19279  msgstr "Разблокировать регион!"
19280  
19281  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:83
19282  msgid "Remove from preferred regions"
19283  msgstr "Удалить из предпочтительных регионов"
19284  
19285  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:88
19286  msgid "Add to preferred regions"
19287  msgstr "Добавить в предпочтительные регионы"
19288  
19289  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:208
19290  msgid "Duplicate this region..."
19291  msgstr "Дублировать этот регион..."
19292  
19293  #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:223
19294  msgid "Create a new region..."
19295  msgstr "Создать новый регион..."
19296  
19297  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:29
19298  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:226
19299  msgid "Delete this sub-region!"
19300  msgstr "Удалить этот субрегион!"
19301  
19302  #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32
19303  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:240
19304  msgid "New sub-region"
19305  msgstr "Новый субрегион"
19306  
19307  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:54
19308  msgid "Sub-regions/Departments/Counties"
19309  msgstr "Субрегионы/Области/Округа"
19310  
19311  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:68
19312  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:214
19313  msgid "Disable the sub-region!"
19314  msgstr "Заблокировать субрегион!"
19315  
19316  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:73
19317  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:219
19318  msgid "Enable the sub-region!"
19319  msgstr "Разблокировать субрегион!"
19320  
19321  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:89
19322  msgid "Remove from preferred sub-regions"
19323  msgstr "Удалить из предпочтительных субрегионов"
19324  
19325  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:94
19326  msgid "Add to preferred sub-regions"
19327  msgstr "Добавить в предпочтительные субрегионы"
19328  
19329  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:224
19330  msgid "Duplicate this sub-region..."
19331  msgstr "Дублировать этот субрегион..."
19332  
19333  #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:239
19334  msgid "Create a new sub-region..."
19335  msgstr "Создать новый субрегион..."
19336  
19337  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:79
19338  msgid "Time settings"
19339  msgstr "Настройки времени"
19340  
19341  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106
19342  msgid "If you're not on the timezone of your server."
19343  msgstr "Если вы не находитесь во временной зоне вашего сервера."
19344  
19345  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106
19346  msgid "Time difference"
19347  msgstr "Разница во времени"
19348  
19349  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106
19350  msgid "in hours, e.g. \"1\", \"1:30\" or \"-1.5\""
19351  msgstr "в часах, например \"1\", \"1:30\" or \"-1.5\""
19352  
19353  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:107
19354  msgid "Current server time"
19355  msgstr "Время на сервере"
19356  
19357  #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:108
19358  msgid "Calculate time difference"
19359  msgstr "Вычислить разницу во времени"
19360  
19361  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:145
19362  msgid "Collection Analytics"
19363  msgstr "Статистика Коллекции"
19364  
19365  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:149
19366  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:185
19367  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:260
19368  msgid "Hit summary"
19369  msgstr "Сводка хитов"
19370  
19371  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:152
19372  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:188
19373  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:297
19374  msgid "Search B-hits"
19375  msgstr "Хиты поисковиков"
19376  
19377  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:155
19378  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:191
19379  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:312
19380  msgid "Referered B-hits"
19381  msgstr "Хиты рефереров"
19382  
19383  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:158
19384  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:194
19385  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:315
19386  msgid "Direct B-hits"
19387  msgstr "Прямые хиты"
19388  
19389  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:161
19390  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:197
19391  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:318
19392  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:302
19393  msgid "All Hits"
19394  msgstr "Все хиты"
19395  
19396  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:181
19397  msgid "Global Analytics"
19398  msgstr "Общая Статистика"
19399  
19400  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:219
19401  msgid "Page stats"
19402  msgstr "Статистика страницы"
19403  
19404  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:265
19405  msgid "Global hits"
19406  msgstr "Общие хиты"
19407  
19408  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:268
19409  msgid "Browser hits"
19410  msgstr "Хиты браузеров"
19411  
19412  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:271
19413  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:78
19414  msgid "Robot hits"
19415  msgstr "Хиты роботов"
19416  
19417  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:274
19418  msgid "RSS/Atom hits"
19419  msgstr "RSS/Atom хиты"
19420  
19421  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:284
19422  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:351
19423  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:38
19424  msgid "Top IPs"
19425  msgstr "Топ IP адреса"
19426  
19427  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:301
19428  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:87
19429  msgid "Search hits"
19430  msgstr "Хиты поисковых систем"
19431  
19432  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:307
19433  msgid "Top engines"
19434  msgstr "Поисковые системы"
19435  
19436  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:326
19437  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:376
19438  msgid "All referrers"
19439  msgstr "Все рефереры"
19440  
19441  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:329
19442  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:371
19443  msgid "Top referrers"
19444  msgstr "Топ рефереры"
19445  
19446  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:359
19447  #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:389
19448  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:239
19449  msgid "Goal hits"
19450  msgstr "Хиты целей"
19451  
19452  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:387
19453  msgid "Extract info from hit log"
19454  msgstr "Извлечь информацию из статистики хитов"
19455  
19456  #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:393
19457  msgid "Prune old hits & sessions (includes OPTIMIZE)"
19458  msgstr "Очистить старые хиты и сессии (включает OPTIMIZE)"
19459  
19460  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:57 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:61
19461  msgid "Sorry, there is no blog you have permission to view stats for."
19462  msgstr "Извините, у вас нет прав на просмотр статистики блогов."
19463  
19464  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90
19465  msgid "Goal Category"
19466  msgstr "Рубрика Целей"
19467  
19468  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:147 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:204
19469  #, php-format
19470  msgid ""
19471  "This goal already exists. Do you want to <a %s>edit the existing goal</a>?"
19472  msgstr "Такая цель уже существует! Хотите ли вы <a %s>редактировать существующую цель</a>?"
19473  
19474  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:153
19475  msgid "New goal created."
19476  msgstr "Новая цель создана."
19477  
19478  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:210
19479  msgid "Goal updated."
19480  msgstr "Цель обновлена."
19481  
19482  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:240
19483  #, php-format
19484  msgid "Goal &laquo;%s&raquo; deleted."
19485  msgstr "Цель &laquo;%s&raquo; удалена."
19486  
19487  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:251
19488  #, php-format
19489  msgid "Cannot delete goal &laquo;%s&raquo;"
19490  msgstr "Нельзя удалить цель &laquo;%s&raquo;"
19491  
19492  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:306
19493  msgid "New goal category created."
19494  msgstr "Новая рубрика целей создана."
19495  
19496  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:350
19497  msgid "Goal category updated."
19498  msgstr "Рубрика целей обновлена."
19499  
19500  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:375 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:393
19501  #, php-format
19502  msgid "Cannot delete goal category &laquo;%s&raquo;"
19503  msgstr "Невозможно удалить рубрику целей &laquo;%s&raquo;"
19504  
19505  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:382
19506  #, php-format
19507  msgid "Goal category &laquo;%s&raquo; deleted."
19508  msgstr "Рубрика целей &laquo;%s&raquo; удалена."
19509  
19510  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:411
19511  msgid "Goal definitions"
19512  msgstr "Определения целей"
19513  
19514  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:415
19515  msgid "Goal hit stats"
19516  msgstr "Статистика хитов целей"
19517  
19518  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:421
19519  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:36
19520  msgid "Goal categories"
19521  msgstr "Рубрики целей"
19522  
19523  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:453
19524  #, php-format
19525  msgid "Delete goal &laquo;%s&raquo;?"
19526  msgstr "Удалить цель &laquo;%s&raquo;?"
19527  
19528  #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:469
19529  #, php-format
19530  msgid "Delete goal category &laquo;%s&raquo;?"
19531  msgstr "Удалить рубрику целей &laquo;%s&raquo;?"
19532  
19533  #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:61
19534  msgid "Please enter domain name."
19535  msgstr "Пожалуйста, введите имя домена."
19536  
19537  #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:82
19538  msgid "Domain already exists with the same name and type."
19539  msgstr "Домен уже существует с таким же именем и типом."
19540  
19541  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:70
19542  #, php-format
19543  msgid "%d related goal hits"
19544  msgstr "%d связанных записей хитов целей"
19545  
19546  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:85
19547  msgid "Edit this goal..."
19548  msgstr "Редактировать эту цель..."
19549  
19550  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:86
19551  msgid "Duplicate this goal..."
19552  msgstr "Дублировать эту цель..."
19553  
19554  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:87
19555  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:33
19556  msgid "Delete this goal!"
19557  msgstr "Удалить эту цель!"
19558  
19559  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:121
19560  msgid "Please select a category."
19561  msgstr "Пожалуйста, выберите рубрику."
19562  
19563  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:137
19564  msgid "Please enter Normal Redirection URL."
19565  msgstr "Пожалуйста, введите Обычный URL Перенаправления."
19566  
19567  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:143
19568  msgid ""
19569  "Temporary Redirection URL should not be equal to Normal Redirection URL"
19570  msgstr "Временный URL Перенаправления не должен совпадать с Обычным URL'ом Перенаправления."
19571  
19572  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:179
19573  msgid ""
19574  "Temporary Start Date/Time should not be greater than Temporary End Date/Time"
19575  msgstr "Временная Дата/Время Начала не должна быть больше чем Временная Дата/Время Окончания"
19576  
19577  #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:184
19578  msgid "Default value must be a number."
19579  msgstr "Значение должно быть цифровым."
19580  
19581  #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:54
19582  #, php-format
19583  msgid "%d related goals"
19584  msgstr "%d связанных целей"
19585  
19586  #: ../../../inc/sessions/model/_hit.class.php:1089
19587  msgid "bad char in User Agent"
19588  msgstr "плохой символ в Агенте Пользователя"
19589  
19590  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:91
19591  msgid "Pruning has already been done today"
19592  msgstr "Очистка уже запускалась сегодня"
19593  
19594  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:180
19595  msgid "The old hits & sessions have been pruned."
19596  msgstr "Устаревшие хиты и сессии очищены."
19597  
19598  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:70
19599  msgid "Direct browser hits"
19600  msgstr "Хиты прямых посещений"
19601  
19602  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:78
19603  msgid "Refered browser hits"
19604  msgstr "Хиты браузеров"
19605  
19606  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:480
19607  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:442
19608  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:127
19609  #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:124
19610  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:126
19611  msgid "n.a."
19612  msgstr "н/д"
19613  
19614  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:921
19615  msgid "Search referer"
19616  msgstr "Реферер поисковика"
19617  
19618  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:922
19619  msgid "Aggregator referer"
19620  msgstr "Реферер агрегатора"
19621  
19622  #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:923
19623  msgid "Email provider"
19624  msgstr "Email провайдер"
19625  
19626  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:664
19627  msgid "Incorrect crumb received!"
19628  msgstr "Получен неверный код!"
19629  
19630  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:665
19631  msgid "Your request was stopped for security reasons."
19632  msgstr "Ваш запрос был отменен из соображений безопасности."
19633  
19634  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:666
19635  #, php-format
19636  msgid "Have you waited more than %d minutes before submitting your request?"
19637  msgstr "Судя по всему, прошло более %d минут с момента открытия этой страницы до отправки запроса."
19638  
19639  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:667
19640  msgid ""
19641  "Please go back to the previous page and refresh it before submitting the "
19642  "form again."
19643  msgstr "Пожалуйста, вернитесь на предыдущую страницу, обновите ее и повторите запрос."
19644  
19645  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:680
19646  msgid ""
19647  "Alternatively, you can try to resubmit your request with a refreshed crumb:"
19648  msgstr "Вы также можете повторить запрос, отправив обновленный код:"
19649  
19650  #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:685
19651  msgid "Resubmit now!"
19652  msgstr "Повторить!"
19653  
19654  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:85
19655  #, php-format
19656  msgid "Changed hit #%d type to: %s."
19657  msgstr "Изменен тип хита #%d на: %s."
19658  
19659  #. TRANS: %s is a date
19660  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:99
19661  #, php-format
19662  msgid "Deleted %d hits for %s."
19663  msgstr "Удалено %d хитов за %s."
19664  
19665  #. TRANS: %s is a date
19666  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:103
19667  #, php-format
19668  msgid "No hits deleted for %s."
19669  msgstr "Нет удаленных хитов за %s."
19670  
19671  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:201
19672  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27
19673  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:117
19674  msgid "Domain"
19675  msgstr "Домен"
19676  
19677  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:210
19678  msgid "New domain created."
19679  msgstr "Новый домен создан."
19680  
19681  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:252 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:293
19682  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:301 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:309
19683  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:317
19684  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:39
19685  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:50
19686  msgid "Hits"
19687  msgstr "Хиты"
19688  
19689  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:253
19690  msgid "Summary"
19691  msgstr "Сводка"
19692  
19693  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:268
19694  msgid "Browsers"
19695  msgstr "Браузеры"
19696  
19697  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:275
19698  msgid "Robots"
19699  msgstr "Роботы"
19700  
19701  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:282
19702  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:182
19703  msgid "RSS/Atom"
19704  msgstr "RSS/Atom ленты"
19705  
19706  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:294
19707  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:45
19708  msgid "Direct hits"
19709  msgstr "Прямые хиты"
19710  
19711  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:310
19712  msgid "Referred by other sites"
19713  msgstr "Хиты рефереров"
19714  
19715  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:318
19716  msgid "Incoming searches"
19717  msgstr "Хиты с поисковиков"
19718  
19719  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:333
19720  msgid "Searched keywords"
19721  msgstr "Ключевые слова поиска"
19722  
19723  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:340
19724  msgid "Top search engines"
19725  msgstr "Поисковые системы"
19726  
19727  #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:362 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:413
19728  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:109
19729  msgid "Add domain"
19730  msgstr "Добавить домен"
19731  
19732  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:37
19733  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158
19734  msgid "New goal"
19735  msgstr "Новая цель"
19736  
19737  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48
19738  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:128
19739  msgid "Key"
19740  msgstr "Ключ"
19741  
19742  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48
19743  msgid "Should be URL friendly"
19744  msgstr "Используется в URL"
19745  
19746  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:50
19747  msgid "Normal Redirection URL"
19748  msgstr "Обычный URL Перенаправления"
19749  
19750  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:52
19751  msgid "Temporary Redirection URL"
19752  msgstr "Временный URL Перенаправления"
19753  
19754  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:54
19755  msgid "Temporary Start Date"
19756  msgstr "Временная Дата Начала"
19757  
19758  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:55
19759  msgid "Temporary Start Time"
19760  msgstr "Временное Время Начала"
19761  
19762  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:57
19763  msgid "Temporary End Date"
19764  msgstr "Временная Дата Окончания"
19765  
19766  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:58
19767  msgid "Temporary End Time"
19768  msgstr "Временное Время Окончания"
19769  
19770  #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:60
19771  msgid "Default value"
19772  msgstr "Значение по умолчанию"
19773  
19774  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:120
19775  msgid "Goal hit summary"
19776  msgstr "Сводка хитов целей"
19777  
19778  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:135
19779  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:236
19780  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:204
19781  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:316
19782  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:189
19783  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:290
19784  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:332
19785  msgid "Total"
19786  msgstr "Всего"
19787  
19788  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:149
19789  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:161
19790  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:99
19791  msgid "Final"
19792  msgstr "Конечные"
19793  
19794  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:150
19795  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:132
19796  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:189
19797  msgid "Goal names starting with"
19798  msgstr "Цели, чьи имена начинаются с"
19799  
19800  #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:154
19801  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33
19802  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:136
19803  msgid "Goal category"
19804  msgstr "Рубрика целей"
19805  
19806  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:18
19807  msgid "Hits from web browsers - Summary"
19808  msgstr "Хиты из веб браузеров - Сводка"
19809  
19810  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:142
19811  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:196
19812  msgid "Referring searches"
19813  msgstr "Ссылающиеся поиски"
19814  
19815  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:143
19816  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:197
19817  msgid "Referers"
19818  msgstr "Рефереры"
19819  
19820  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:144
19821  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:198
19822  msgid "Direct accesses"
19823  msgstr "Прямой доступ"
19824  
19825  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:145
19826  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:199
19827  msgid "Self referred"
19828  msgstr "Собственные ссылки"
19829  
19830  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:146
19831  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:200
19832  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:137
19833  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:185
19834  msgid "Ajax"
19835  msgstr "Ajax"
19836  
19837  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:147
19838  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:201
19839  msgid "Special referrers"
19840  msgstr "Особенные рефереры"
19841  
19842  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:148
19843  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:202
19844  msgid "Referer spam"
19845  msgstr "Спам реферер"
19846  
19847  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:150
19848  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:195
19849  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:66
19850  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2440
19851  #: ../inc/users/user.ctrl.php:814
19852  msgid "Sessions"
19853  msgstr "Сессии"
19854  
19855  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:225
19856  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:293
19857  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:210
19858  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:269
19859  msgid "Prune hits for this date!"
19860  msgstr "Очистить хиты за эту дату!"
19861  
19862  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:29
19863  msgid "Delete this goal category!"
19864  msgstr "Удалить это рубрику целей!"
19865  
19866  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33
19867  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72
19868  msgid "New goal category"
19869  msgstr "Новая рубрика целей"
19870  
19871  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40
19872  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:54
19873  msgid "Color"
19874  msgstr "Цвет"
19875  
19876  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:67
19877  msgid "Edit this goal category..."
19878  msgstr "Редактировать эту рубрику целей..."
19879  
19880  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:68
19881  msgid "Copy this goal category..."
19882  msgstr "Копировать эту рубрику целей..."
19883  
19884  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:69
19885  msgid "Delete this goal category..."
19886  msgstr "Удалить эту рубрику целей..."
19887  
19888  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72
19889  msgid "Create a new goal category..."
19890  msgstr "Создать новую рубрику целей..."
19891  
19892  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:116
19893  msgid "Recent goal hits"
19894  msgstr "Последние хиты целей"
19895  
19896  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:130
19897  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:208
19898  msgid "Exclude"
19899  msgstr "Исключить"
19900  
19901  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:131
19902  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:209
19903  msgid "Session ID"
19904  msgstr "ID сессии"
19905  
19906  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:143
19907  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:44
19908  msgid "All but current session"
19909  msgstr "Все кроме текущей сессии"
19910  
19911  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:148
19912  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:65
19913  msgid "Session"
19914  msgstr "Сессия"
19915  
19916  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:161
19917  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:79
19918  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:102
19919  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:102
19920  msgid "Date Time"
19921  msgstr "Дата Время"
19922  
19923  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:175
19924  msgid "U.A."
19925  msgstr "Агент польз."
19926  
19927  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:189
19928  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:217
19929  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:126
19930  msgid "Search keywords"
19931  msgstr "Ключевые слова поиска"
19932  
19933  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:203
19934  msgid "Extra params"
19935  msgstr "Расширенные параметры"
19936  
19937  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:87
19938  msgid "Final only"
19939  msgstr "Только конечные"
19940  
19941  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:135
19942  msgid "Redirect to"
19943  msgstr "Редирект на"
19944  
19945  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:142
19946  msgid "Def. val."
19947  msgstr "Исх. знач."
19948  
19949  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158
19950  msgid "Create a new goal..."
19951  msgstr "Создать новую цель..."
19952  
19953  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27
19954  msgid "New Domain"
19955  msgstr "Новый Домен"
19956  
19957  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:39
19958  msgid "Referrer type"
19959  msgstr "Тип реферера"
19960  
19961  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:41
19962  msgid "Spam status"
19963  msgstr "Спам статус"
19964  
19965  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:46
19966  msgid "All referring domains"
19967  msgstr "Все ссылающиеся домены"
19968  
19969  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:51
19970  #, php-format
19971  msgid "Referring domains for collection %s"
19972  msgstr "Ссылающиеся домены для коллекции %s"
19973  
19974  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:121
19975  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:155
19976  msgid "Domain name"
19977  msgstr "Домен"
19978  
19979  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:122
19980  msgid "Regular sites"
19981  msgstr "Обычные сайты"
19982  
19983  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:123
19984  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:143
19985  msgid "Search engines"
19986  msgstr "Поисковые системы"
19987  
19988  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:124
19989  msgid "Feed aggregators"
19990  msgstr "Сборщики RSS лент"
19991  
19992  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:125
19993  msgid "Email domains"
19994  msgstr "Email домены"
19995  
19996  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:142
19997  msgid "Regular"
19998  msgstr "Обычные"
19999  
20000  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:144
20001  msgid "Aggregators"
20002  msgstr "Сборщики"
20003  
20004  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:158
20005  msgid "Global total"
20006  msgstr "Всего"
20007  
20008  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:185
20009  msgid "Hit count"
20010  msgstr "Количество хитов"
20011  
20012  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:194
20013  msgid "Hit %"
20014  msgstr "% хитов"
20015  
20016  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:24
20017  msgid "Hits from indexing robots / spiders / crawlers - Summary"
20018  msgstr "Хиты от индексирующих роботов / пауков / сборщиков - Сводка"
20019  
20020  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:26
20021  msgid "In order to be detected, robots must be listed in /conf/_stats.php."
20022  msgstr "Для правильного определения, роботы должны быть перечислены в файле /conf/_stats.php."
20023  
20024  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:28
20025  msgid "Top referring search engines"
20026  msgstr "Топ ссылающихся поисковиков"
20027  
20028  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:38
20029  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:207
20030  msgid "Search engine"
20031  msgstr "Поисковая система"
20032  
20033  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:40
20034  #, no-php-format
20035  msgid "% of total"
20036  msgstr "% от общего числа"
20037  
20038  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:167
20039  msgid "Keyphrases"
20040  msgstr "Ключевые фразы"
20041  
20042  #. TRANS: split search engines in results table
20043  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:191
20044  msgid "Split search engines"
20045  msgstr "Разбить поисковые движки"
20046  
20047  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:211
20048  msgid "TOTAL"
20049  msgstr "Всего"
20050  
20051  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:220
20052  msgid "keyphrases"
20053  msgstr "ключевые фразы"
20054  
20055  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:227
20056  msgid "Unique IP hits"
20057  msgstr "Хиты уникальных IP"
20058  
20059  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:251
20060  msgid "Refered searches"
20061  msgstr "Рефер. результ. поисковиков"
20062  
20063  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:258
20064  msgid "Internal searches"
20065  msgstr "Внутренних результ. поиска"
20066  
20067  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:275
20068  msgid "Cumulative"
20069  msgstr "Суммарно"
20070  
20071  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:280
20072  msgid "Reset counters"
20073  msgstr "Сбросить счетчики"
20074  
20075  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:20
20076  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:32
20077  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:28
20078  msgid "You have no permission to see this tab!"
20079  msgstr "У вас нет прав на доступ к этой вкладке!"
20080  
20081  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:68
20082  msgid "Recent sessions"
20083  msgstr "Последние сессии"
20084  
20085  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:85
20086  msgid "Last seen"
20087  msgstr "Последнее посещение"
20088  
20089  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:93
20090  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:93
20091  msgid "User login"
20092  msgstr "Пользователь"
20093  
20094  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:99
20095  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:178
20096  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:210
20097  msgid "Remote IP"
20098  msgstr "Удаленный IP"
20099  
20100  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122
20101  #, php-format
20102  msgid "%d day"
20103  msgstr "%d день"
20104  
20105  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122
20106  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1904
20107  #, php-format
20108  msgid "%d days"
20109  msgstr "%d дней"
20110  
20111  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:142
20112  msgid "Session length"
20113  msgstr "Продолжительность сессии"
20114  
20115  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:41
20116  msgid "Hit & session logging"
20117  msgstr "Вести запись хитов и сессий"
20118  
20119  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:44
20120  msgid "on every public page"
20121  msgstr "на каждой публичной странице"
20122  
20123  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:45
20124  msgid "on every admin page"
20125  msgstr "на каждой странице в панели управления"
20126  
20127  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:46
20128  msgid "Log hits"
20129  msgstr "Запись хитов"
20130  
20131  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:53
20132  msgid "Not recommended! Your database will grow very large!"
20133  msgstr "Не рекомендуется! Ваша база данных увеличится в разы!"
20134  
20135  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:57
20136  msgid "On every page"
20137  msgstr "На каждой странице"
20138  
20139  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:58
20140  msgid ""
20141  "This is guaranteed to work but uses extra resources with every page "
20142  "displayed."
20143  msgstr "Это гарантированно работает, но требует дополнительных ресурсов при каждом показе страницы."
20144  
20145  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:62
20146  msgid "With a scheduled job"
20147  msgstr "С назначенным заданием"
20148  
20149  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:64
20150  msgid "Auto pruning"
20151  msgstr "Автоматическая очистка"
20152  
20153  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:65
20154  msgid "Note: Even if you don't log hits, you still need to prune sessions!"
20155  msgstr "Примечание: Даже если вы отключили запись хитов, вам все равно нужно очищать сессии!"
20156  
20157  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69
20158  msgid "Prune after"
20159  msgstr "Очищать после"
20160  
20161  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69
20162  msgid ""
20163  "days. How many days of hits & sessions do you want to keep in the database "
20164  "for stats?"
20165  msgstr "дней. Сколько дней хитов и сессий вы хотите хранить в базе данных статистики?"
20166  
20167  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:18
20168  msgid "Global hits - Summary"
20169  msgstr "Хиты целей - Сводка"
20170  
20171  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:134
20172  msgid "XML (RSS/Atom)"
20173  msgstr "XML (RSS/Atom) ленты"
20174  
20175  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:135
20176  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:183
20177  msgid "Standard/Robots"
20178  msgstr "Стандартные/Роботы"
20179  
20180  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:136
20181  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:184
20182  msgid "Standard/Browsers"
20183  msgstr "Стандартные/Браузеры"
20184  
20185  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:138
20186  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:186
20187  msgid "Service"
20188  msgstr "Служебные"
20189  
20190  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:18
20191  msgid "Hits from RSS/Atom feed readers - Summary"
20192  msgstr "Хиты от сборщиков RSS/Atom лент - Сводка"
20193  
20194  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:20
20195  msgid ""
20196  "Any user agent accessing the XML feeds will be flagged as an XML reader."
20197  msgstr "Любой агент пользователя, обращающийся к XML будет помечен как XML ридер."
20198  
20199  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:72
20200  msgid "XML (RSS/Atom) hits"
20201  msgstr "XML (RSS/Atom) хиты"
20202  
20203  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:57
20204  msgid "Reverse DNS"
20205  msgstr "Обратный DNS"
20206  
20207  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:35
20208  msgid "Recent hits"
20209  msgstr "Последние хиты"
20210  
20211  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:46
20212  msgid "Refered hits"
20213  msgstr "Хиты рефереров"
20214  
20215  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:61
20216  msgid "Show all sessions"
20217  msgstr "Показать все сессии"
20218  
20219  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:87
20220  msgid "Agent"
20221  msgstr "Агент"
20222  
20223  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:96
20224  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:226
20225  msgid "Device"
20226  msgstr "Устройство"
20227  
20228  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:134
20229  msgid "SR"
20230  msgstr "СР"
20231  
20232  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:135
20233  msgid "Serp rank"
20234  msgstr "SERP ранг"
20235  
20236  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:156
20237  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:232
20238  msgid "Hit type"
20239  msgstr "Тип хита"
20240  
20241  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:165
20242  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:234
20243  msgid "Requested URI"
20244  msgstr "Запрошенный URI"
20245  
20246  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:171
20247  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:250
20248  msgid "HTTP resp"
20249  msgstr "HTTP отв."
20250  
20251  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:185
20252  msgid "Agent Name"
20253  msgstr "Имя агента"
20254  
20255  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:212
20256  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:82
20257  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:82
20258  msgid "From date"
20259  msgstr "От даты"
20260  
20261  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:213
20262  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:83
20263  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:83
20264  msgid "To date"
20265  msgstr "До даты"
20266  
20267  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:217
20268  msgid "Agent type"
20269  msgstr "Тип агента"
20270  
20271  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:230
20272  msgid "Referer type"
20273  msgstr "Тип реферера"
20274  
20275  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:282
20276  #, php-format
20277  msgid "Internal search: %s"
20278  msgstr "Внутренний поиск: %s"
20279  
20280  #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:321
20281  msgid "Anon."
20282  msgstr "Аноним"
20283  
20284  #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:116
20285  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:150
20286  #: ../inc/users/settings.ctrl.php:116
20287  msgid "General settings updated."
20288  msgstr "Основные настройки обновлены."
20289  
20290  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:38
20291  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:31
20292  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:44
20293  msgid "Test saved settings"
20294  msgstr "Проверить сохраненные настройки"
20295  
20296  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:41
20297  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:34
20298  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:47
20299  msgid "Perform tests"
20300  msgstr "Выполнить тесты"
20301  
20302  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:42
20303  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:35
20304  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:48
20305  msgid "server connection"
20306  msgstr "подключение к серверу"
20307  
20308  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:43
20309  msgid "simulate posting"
20310  msgstr "симуляция публикации"
20311  
20312  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:44
20313  msgid "create one post"
20314  msgstr "создание одной записи"
20315  
20316  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:51
20317  msgid ""
20318  "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will "
20319  "your inbox be altered"
20320  msgstr "Это просто тестовый запуск. Ничего не будет опубликовано в базу данных, и ваш почтовый ящик не будет затронут"
20321  
20322  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:63
20323  msgid "(INSTALLED)"
20324  msgstr "(УСТАНОВЛЕНО)"
20325  
20326  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:67
20327  msgid "(NOT INSTALLED)"
20328  msgstr "(НЕ УСТАНОВЛЕНО)"
20329  
20330  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:70
20331  msgid "Enable Post by email"
20332  msgstr "Разрешить публикацию по email"
20333  
20334  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:71
20335  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:50
20336  #, php-format
20337  msgid "Note: This feature needs the php_imap extension %s."
20338  msgstr "Примечание: Для это функции необходимо php_imap расширение %s."
20339  
20340  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:74
20341  msgid "Test Mode"
20342  msgstr "Тестовый режим"
20343  
20344  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:75
20345  msgid ""
20346  "Check to run Post by Email in test mode. Nothing will be posted to the "
20347  "database nor will your inbox be altered."
20348  msgstr "Отметьте, чтобы запускать публикацию по email в тестовом режиме. Ничего не будет опубликовано в базу данных, и ваш почтовый ящик не будет затронут."
20349  
20350  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77
20351  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52
20352  msgid "Hostname or IP address of your incoming mail server."
20353  msgstr "Имя хоста или IP вашего сервера входящей почты."
20354  
20355  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77
20356  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52
20357  msgid "Mail Server"
20358  msgstr "Почтовый сервер"
20359  
20360  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:80
20361  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:55
20362  msgid "POP3"
20363  msgstr "POP3"
20364  
20365  #. TRANS: E-Mail retrieval method
20366  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:81
20367  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:56
20368  msgid "IMAP"
20369  msgstr "IMAP"
20370  
20371  #. TRANS: E-Mail retrieval method
20372  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:82
20373  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:57
20374  msgid "Retrieval method"
20375  msgstr "Метод передачи"
20376  
20377  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:86
20378  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:61
20379  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:71
20380  msgid "SSL"
20381  msgstr "SSL"
20382  
20383  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:87
20384  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:62
20385  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:72
20386  msgid "TLS"
20387  msgstr "TLS"
20388  
20389  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:88
20390  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:63
20391  msgid "Encryption method"
20392  msgstr "Алгоритм шифрования"
20393  
20394  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:96
20395  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:71
20396  msgid ""
20397  "Do not validate the certificate from the TLS/SSL server. Check this if you "
20398  "are using a self-signed certificate."
20399  msgstr "Не проверять TLS/SSL сертификат сервера. Отметьте, если вы пользуетесь самоподписанным сертификатом."
20400  
20401  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:97
20402  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:72
20403  msgid ""
20404  "Validate that the certificate from the TLS/SSL server can be trusted. Use "
20405  "this if you have a correctly signed certificate."
20406  msgstr ""
20407  
20408  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:98
20409  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:73
20410  msgid "Certificate validation"
20411  msgstr ""
20412  
20413  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100
20414  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75
20415  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67
20416  msgid "Port Number"
20417  msgstr "Номер порта"
20418  
20419  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100
20420  msgid ""
20421  "Port number of your incoming mail server (Defaults: POP3: 110, IMAP: 143, "
20422  "SSL/TLS: 993)."
20423  msgstr "Номер порта вашего сервера для почтового ящика входящих сообщений (По умолчанию: POP3: 110, IMAP: 143, SSL/TLS: 993)."
20424  
20425  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103
20426  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78
20427  msgid "Account Name"
20428  msgstr "Имя аккаунта"
20429  
20430  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103
20431  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78
20432  msgid ""
20433  "User name for authenticating on your mail server. Usually it's your email "
20434  "address or a part before the @ sign."
20435  msgstr "Имя пользователя для аутентификации на вашем почтовом сервере. Обычно это ваш email адрес или его часть до знака @."
20436  
20437  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106
20438  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86
20439  msgid "Password for authenticating on your mail server."
20440  msgstr "Пароль для аутентификации на вашем почтовом сервере."
20441  
20442  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:108
20443  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:92
20444  msgid "Delete processed emails"
20445  msgstr "Удалять обработанные email сообщения"
20446  
20447  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:109
20448  msgid ""
20449  "Check this if you want processed messages to be deleted form server after "
20450  "successful processing."
20451  msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы обработанные сообщения были удалены с сервера после удачной обработки."
20452  
20453  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:113
20454  msgid "Posting settings"
20455  msgstr "Настройки публикации"
20456  
20457  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117
20458  msgid "Default Category ID"
20459  msgstr "ID рубрики по умолчанию"
20460  
20461  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117
20462  msgid "This is a default category for your posts."
20463  msgstr "Это категория по умолчанию для ваших записей."
20464  
20465  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:118
20466  #, php-format
20467  msgid ""
20468  "You can use the following code in message body to define categories: %s. In "
20469  "this example 2 will be main category and 5, 47 extra categories."
20470  msgstr "Вы можете использовать следующий код в теле сообщения для задания категорий: %s. В этом примере 2 будет главной категорией, а 5 и 47 - дополнительными категориями."
20471  
20472  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121
20473  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42
20474  msgid "Default title"
20475  msgstr "Заголовок по умолчанию"
20476  
20477  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121
20478  msgid "This is a default title for your posts."
20479  msgstr "Это заголовок по умолчанию для ваших записей."
20480  
20481  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:122
20482  #, php-format
20483  msgid ""
20484  "You can use the following code in message body to define post title: %s."
20485  msgstr "Вы можете использовать следующий код в теле сообщения для задания заголовка записи: %s."
20486  
20487  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:124
20488  msgid "Add &lt;img&gt; tags"
20489  msgstr "Добавлять &lt;img&gt; теги"
20490  
20491  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:125
20492  msgid ""
20493  "Display image attachments using &lt;img&gt; tags (instead of linking them "
20494  "through file manager)."
20495  msgstr "Показывать прикрепленные изображения, используя &lt;img&gt; теги (вместо их привязки через менеджер файлов)."
20496  
20497  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128
20498  msgid ""
20499  "Email subject must start with this prefix to be imported, messages that "
20500  "don't have this tag will be skipped."
20501  msgstr "Тема email сообщения должна начинаться с этого префикса, чтобы оно было импортировано, иначе сообщения без этого префикса будут пропущены."
20502  
20503  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128
20504  msgid "Subject Prefix"
20505  msgstr "Префикс темы письма"
20506  
20507  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131
20508  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99
20509  msgid "Body Terminator"
20510  msgstr "Терминатор тела письма"
20511  
20512  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131
20513  msgid ""
20514  "Starting from this string, everything will be ignored, including this "
20515  "string."
20516  msgstr "Все что начинается с этой строки будет проигнорировано, включая эту строку."
20517  
20518  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:132
20519  msgid "You can use this to remove signature from message body."
20520  msgstr "Вы можете использовать это для удаления подписи из тела сообщения."
20521  
20522  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:142
20523  msgid "HTML messages"
20524  msgstr "HTML сообщения"
20525  
20526  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:145
20527  msgid "Enable HTML messages"
20528  msgstr "Включить обработку HTML сообщений"
20529  
20530  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:146
20531  msgid ""
20532  "Check this if you want HTML messages to be processed and posted in your "
20533  "blog."
20534  msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы HTML сообщения были обработаны и опубликованы в вашем блоге."
20535  
20536  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:148
20537  msgid "Limit allowed tags"
20538  msgstr "Ограничить разрешенные теги"
20539  
20540  #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:149
20541  msgid ""
20542  "Check this if you want to limit allowed HTML tags to the following list:"
20543  msgstr "Отметьте это, если вы хотите ограничить разрешенные HTML теги следующим списком:"
20544  
20545  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41
20546  msgid "Enable XML-RPC"
20547  msgstr "Включить XML-RPC"
20548  
20549  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41
20550  msgid ""
20551  "Enable the Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger and B2 XML-RPC "
20552  "publishing protocols."
20553  msgstr "Включить поддержку протоколов Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger and B2 XML-RPC для публикации записей."
20554  
20555  #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42
20556  msgid ""
20557  "Default title for items created with a XML-RPC API that doesn't send a post "
20558  "title (e. g. the Blogger API)."
20559  msgstr "Заголовок по умолчанию для записей, созданных через XML-RPC API, который не поддерживает создание заголовков (напимер Blogger API)."
20560  
20561  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:140
20562  #, php-format
20563  msgid "Terms not found. (post ID #%s)"
20564  msgstr "Условия не найдены. (ID записи #%s)"
20565  
20566  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:261
20567  msgid "The requested file is not available for download."
20568  msgstr "Запрошенный файл не доступен для загрузки."
20569  
20570  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:376
20571  msgid "The requested chapter was not found"
20572  msgstr "Запрошенная рубрика не найдена"
20573  
20574  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:572
20575  msgid "You must log in before you can contact this user"
20576  msgstr "Авторизуйтесь, чтобы отправить сообщение этому пользователю"
20577  
20578  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:581
20579  #, php-format
20580  msgid ""
20581  "You must activate your account before you can send a private message to %s. "
20582  "However you can send them an email if you'd like. <a %s>More info "
20583  "&raquo;</a>"
20584  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете отправлять личные сообщения пользователю %s. Однако, вы можете послать email, если вы хотите. <a %s>Больше информации &raquo;</a>"
20585  
20586  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:585
20587  msgid ""
20588  "You must activate your account before you can contact a user. <b>See "
20589  "below:</b>"
20590  msgstr "Вы должны активировать свой аккаунт, чтобы отправить сообщение этому пользователю. <b>Подробнее:</b>"
20591  
20592  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:594
20593  msgid ""
20594  "You cannot send a private message to yourself. However you can send yourself"
20595  " an email if you'd like."
20596  msgstr "Вы не можете отправить личное сообщение самому себе. Однако, вы можете отправить email самому себе, если вы хотите."
20597  
20598  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:598
20599  #, php-format
20600  msgid ""
20601  "You cannot send a private message to %s. However you can send them an email "
20602  "if you'd like."
20603  msgstr "Вы не можете отправить личное сообщение пользователю %s. Однако, вы можете отправить email, если вы хотите."
20604  
20605  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:643
20606  #, php-format
20607  msgid "The user \"%s\" does not want to be contacted through the message form."
20608  msgstr "Пользователь \"%s\" не хочет контактировать через форму сообщений."
20609  
20610  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:647
20611  msgid ""
20612  "This commentator does not want to get contacted through the message form."
20613  msgstr "Этот комментатор не хочет контактировать через форму сообщений."
20614  
20615  #. TRANS: Used as mail subject; %s gets replaced by an item's title
20616  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675
20617  #, php-format
20618  msgid "Comment on %s"
20619  msgstr "Комментарий на %s"
20620  
20621  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675 ../inc/skins/_skin.funcs.php:688
20622  msgid "Re:"
20623  msgstr "Ответ:"
20624  
20625  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:727 ../inc/skins/_skin.funcs.php:953
20626  msgid "You must log in to read your messages."
20627  msgstr "Авторизуйтесь, чтобы прочитать сообщения."
20628  
20629  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:737 ../inc/skins/_skin.funcs.php:962
20630  msgid ""
20631  "You must activate your account before you can read & send messages. <b>See "
20632  "below:</b>"
20633  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете читать и отправлять сообщения. <b>См. ниже:</b>"
20634  
20635  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:779
20636  msgid "You must log in to manage your contacts."
20637  msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы управлять вашими контактами."
20638  
20639  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:835
20640  #, php-format
20641  msgid "User has been added to the &laquo;%s&raquo; group."
20642  msgstr "Пользователь был добавлен в группу &laquo;%s&raquo;."
20643  
20644  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:854
20645  msgid "Contact was unblocked."
20646  msgstr "Контакт был разблокирован."
20647  
20648  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1085
20649  msgid ""
20650  "You are logged in but your account is not activated. You will find "
20651  "instructions about activating your account below:"
20652  msgstr "Вы авторизованы, но ваш аккаунт не активирован. Вы найдете инструкции об активации вашего аккаунта ниже:"
20653  
20654  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1091 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1113
20655  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1133
20656  msgid "You are already logged in."
20657  msgstr "Вы уже авторизованы."
20658  
20659  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1149
20660  msgid "You must log in before you can activate your account."
20661  msgstr "Вы должны авторизоваться, прежде чем активировать ваш аккаунт."
20662  
20663  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1222
20664  msgid "You must log in to view the user directory."
20665  msgstr "Вы должны авторизоваться для просмотра папки пользователя."
20666  
20667  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1232
20668  msgid ""
20669  "You must activate your account before you can view the user directory. "
20670  "<b>See below:</b>"
20671  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете просматривать список пользователей. <b>См. ниже:</b>"
20672  
20673  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1239
20674  msgid ""
20675  "Your account status currently does not permit to view the user directory."
20676  msgstr "Ваш статус аккаунта сейчас не позволяет просматривать список пользователей."
20677  
20678  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1275 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1469
20679  msgid "You must log in to view this user profile."
20680  msgstr "Вы должны авторизоваться для просмотра профиля этого пользователя."
20681  
20682  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1286 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1479
20683  msgid ""
20684  "You must activate your account before you can view this user profile. <b>See"
20685  " below:</b>"
20686  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете просмотреть профиль этого пользователя. <b>Смотрите ниже:</b>"
20687  
20688  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1291 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1484
20689  msgid ""
20690  "Your account status currently does not permit to view this user profile."
20691  msgstr "Статус вашего аккаунта в настоящий момент не позволяет просмотреть профиль этого пользователя."
20692  
20693  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1303 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1496
20694  msgid "The requested user does not exist!"
20695  msgstr "Запрошенный пользователь не существует!"
20696  
20697  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1310 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1503
20698  msgid "The requested user account is closed!"
20699  msgstr "Запрошенный аккаунт пользователя закрыт!"
20700  
20701  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1326
20702  msgid "You don't have permission to view this user profile."
20703  msgstr "У вас нет доступа для просмотра профиля этого пользователя."
20704  
20705  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1354
20706  msgid "You must log in to create & edit posts."
20707  msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создавать и редактировать записи."
20708  
20709  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1364
20710  msgid ""
20711  "You must activate your account before you can create & edit posts. <b>See "
20712  "below:</b>"
20713  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете создавать и редактировать записи. <b>См. ниже:</b>"
20714  
20715  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1370
20716  msgid "You are not allowed to create & edit posts!"
20717  msgstr "Вам не разрешено создавать и редактировать записи!"
20718  
20719  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1402
20720  msgid "You must log in to edit comments."
20721  msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы редактировать комментарии."
20722  
20723  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1412
20724  msgid ""
20725  "You must activate your account before you can edit comments. <b>See "
20726  "below:</b>"
20727  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете редактировать комментарии. <b>См. ниже:</b>"
20728  
20729  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1539
20730  msgid "This feature is disabled."
20731  msgstr "Эта функция отключена."
20732  
20733  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1597
20734  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:166
20735  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:96
20736  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:69
20737  msgid ""
20738  "Your web browser is too old. For this site to work correctly, we recommend "
20739  "you use a more recent browser."
20740  msgstr "Ваш браузер очень старый. Для корректной работы этого сайта мы рекомендуем, чтобы вы использовали более современный браузер."
20741  
20742  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2525
20743  msgid "Same as normal skin."
20744  msgstr "Такая же как обычная тема."
20745  
20746  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2538
20747  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:44
20748  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80
20749  msgid "Skin name"
20750  msgstr "Название темы"
20751  
20752  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2545
20753  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:51
20754  msgid "Skin version"
20755  msgstr "Версия темы"
20756  
20757  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2552
20758  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:58
20759  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:91
20760  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:51
20761  msgid "Skin type"
20762  msgstr "Тип темы"
20763  
20764  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2566
20765  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:72
20766  msgid "Containers"
20767  msgstr "Контейнеры"
20768  
20769  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2577
20770  msgid "This skin does not provide any configurable settings."
20771  msgstr "Эта тема не имеет настраиваемых параметров."
20772  
20773  #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2598
20774  msgid "Skin settings"
20775  msgstr "Настройки темы"
20776  
20777  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:87
20778  #, php-format
20779  msgid "%d blogs using this skin"
20780  msgstr "%d блогов используют эту тему"
20781  
20782  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:89
20783  msgid "This skin is set as default skin."
20784  msgstr "Эта тема установлена как тема по умолчанию."
20785  
20786  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:103
20787  #, php-format
20788  msgid "%d linked containers"
20789  msgstr "%d связанных контейнеров"
20790  
20791  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:290
20792  msgid "Cannot open skin directory."
20793  msgstr "Невозможно открыть папку тем."
20794  
20795  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:315
20796  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:322
20797  #, php-format
20798  msgid "Cannot read skin file &laquo;%s&raquo;!"
20799  msgstr "Невозможно прочитать файл темы &laquo;%s&raquo;!"
20800  
20801  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:359
20802  #, php-format
20803  msgid "%d containers have been found in skin template &laquo;%s&raquo;."
20804  msgstr "%d контейнеров найдено в шаблоне темы &laquo;%s&raquo;."
20805  
20806  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:384
20807  msgid "No containers found in this skin!"
20808  msgstr "Не найдено контейнеров в этом теме!"
20809  
20810  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:529
20811  msgid "Select this skin!"
20812  msgstr "Выбрать эту тему!"
20813  
20814  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:573
20815  msgid "No skinshot available for"
20816  msgstr "Недоступен скриншот для темы"
20817  
20818  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:593
20819  msgid "Broken."
20820  msgstr "Сломан."
20821  
20822  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:618
20823  msgid "Wrong Type!"
20824  msgstr "Неправильный Тип!"
20825  
20826  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:620
20827  msgid "This skin does not fit the blog type you are trying to create."
20828  msgstr "Эта тема не подходит к типу блога, который вы пытаетесь создать."
20829  
20830  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:628
20831  msgid "Preview blog with this skin in a new window"
20832  msgstr "Предварительный просмотр блога с этой темой в новом окне "
20833  
20834  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1260
20835  #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1261
20836  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:325
20837  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:326
20838  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:502
20839  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:503
20840  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:486
20841  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:487
20842  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:486
20843  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:487
20844  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:508
20845  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:509
20846  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:346
20847  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:347
20848  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:408
20849  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:409
20850  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1027
20851  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1028
20852  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1107
20853  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1108
20854  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:403
20855  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:404
20856  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:291
20857  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:292
20858  msgid "..."
20859  msgstr "..."
20860  
20861  #. TRANS: "None" select option
20862  #: ../../../inc/skins/model/_skincache.class.php:46
20863  msgid "No skin"
20864  msgstr "Без темы"
20865  
20866  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:40
20867  msgid "Cannot edit skin!"
20868  msgstr "Невозможно отредактировать тему!"
20869  
20870  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:41
20871  msgid "Requested skin is not installed any longer."
20872  msgstr "Запрашиваемая тема более не установлена."
20873  
20874  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:69
20875  msgid "Skin has been installed."
20876  msgstr "Тема была установлена."
20877  
20878  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:95
20879  msgid "Please select at least one skin to install."
20880  msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, одну тему для установки."
20881  
20882  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:106
20883  msgid "The selected skins have been installed."
20884  msgstr "Выбранные темы были установлены."
20885  
20886  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:133
20887  msgid "Skin properties updated."
20888  msgstr "Свойства темы обновлены."
20889  
20890  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:183
20891  #, php-format
20892  msgid "Skin &laquo;%s&raquo; uninstalled."
20893  msgstr "Тема &laquo;%s&raquo; успешно удалена."
20894  
20895  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:195
20896  #, php-format
20897  msgid "Cannot uninstall skin &laquo;%s&raquo;"
20898  msgstr "Невозможно удалить тему &laquo;%s&raquo;"
20899  
20900  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:222
20901  msgid "Skin params have been reset to defaults."
20902  msgstr "Параметры темы были сброшены."
20903  
20904  #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:293
20905  #, php-format
20906  msgid "Uninstall skin &laquo;%s&raquo;?"
20907  msgstr "Удалить тему &laquo;%s&raquo;?"
20908  
20909  #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:26
20910  #, php-format
20911  msgid "Pick an existing skin below: (or <a %s>install a new one now</a>)"
20912  msgstr "Выберите существующую тему ниже: (или <a %s>установите новую сейчас</a>)"
20913  
20914  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:31
20915  msgid "Choose a skin"
20916  msgstr "Выберите тему"
20917  
20918  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:35
20919  msgid "Choose a Mobile Phone skin"
20920  msgstr "Выберите тему для мобильных устройств"
20921  
20922  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:40
20923  msgid "Choose a Tablet skin"
20924  msgstr "Выберите тему для планшетов"
20925  
20926  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53
20927  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88
20928  msgid "Install new skin..."
20929  msgstr "Установить новую тему..."
20930  
20931  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54
20932  msgid "Don't change"
20933  msgstr "Не менять"
20934  
20935  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54
20936  msgid "Keep current skin!"
20937  msgstr "Оставить текущую тему!"
20938  
20939  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:109
20940  msgid "Install New"
20941  msgstr "Установить Новый"
20942  
20943  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:37
20944  msgid "Default skin"
20945  msgstr "Тема по умолчанию"
20946  
20947  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51
20948  msgid "Choose a different skin"
20949  msgstr "Выберите другую тему"
20950  
20951  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51
20952  msgid "Select another skin..."
20953  msgstr "Выбрать другую тему..."
20954  
20955  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:54
20956  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:56
20957  msgid "Reset params"
20958  msgstr "Сбросить параметры"
20959  
20960  #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:58
20961  msgid ""
20962  "This will reset all the params to the defaults recommended by the "
20963  "skin.\\nYou will lose your custom settings.\\nAre you sure?"
20964  msgstr "Это сбросит все параметры на рекомендованные темой по умолчанию.\\nВы потеряете ваши настройки.\\nВы уверены?"
20965  
20966  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:26
20967  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:82
20968  msgid "Uninstall this skin!"
20969  msgstr "Удалить эту тему!"
20970  
20971  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:29
20972  #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:36
20973  msgid "Skin properties"
20974  msgstr "Свойства темы"
20975  
20976  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:78
20977  msgid "System Settings for this skin"
20978  msgstr "Системные Настройки для этой темы"
20979  
20980  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80
20981  msgid "As seen by blog owners"
20982  msgstr "Для владельцев блогов"
20983  
20984  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:85
20985  msgid "Normal skin for general browsing"
20986  msgstr "Обычная тема для основного использования"
20987  
20988  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86
20989  msgid "Mobile"
20990  msgstr "Мобильное устройство"
20991  
20992  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86
20993  msgid "Mobile skin for mobile phones browsers"
20994  msgstr "Тема для браузеров мобильных устройств"
20995  
20996  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87
20997  msgid "Tablet"
20998  msgstr "Планшет"
20999  
21000  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87
21001  msgid "Tablet skin for tablet browsers"
21002  msgstr "Тема для браузеров планшетов"
21003  
21004  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:88
21005  msgid "Special system skin for XML feeds like RSS and Atom"
21006  msgstr "Специальная системная тема для XML лент, таких как RSS и Atom"
21007  
21008  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89
21009  msgid "Special system skin for XML sitemaps"
21010  msgstr "Специальная системная тема для карт сайта ( XML sitemap )"
21011  
21012  #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89
21013  msgid "XML Sitemap"
21014  msgstr "XML карта сайта"
21015  
21016  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:31
21017  msgid "Installed skins"
21018  msgstr "Установленные темы"
21019  
21020  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:38
21021  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:77
21022  msgid "Edit skin properties..."
21023  msgstr "Редактировать свойства темы..."
21024  
21025  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:66
21026  msgid "Skin Folder"
21027  msgstr "Папка тем"
21028  
21029  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:79
21030  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:25
21031  msgid "Reload containers!"
21032  msgstr "Перезагрузить контейнеры!"
21033  
21034  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:28
21035  msgid "Skins available for installation"
21036  msgstr "Темы доступные для установки"
21037  
21038  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:45
21039  msgid "All skins"
21040  msgstr "Все темы"
21041  
21042  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:46
21043  msgid "Normal skins"
21044  msgstr "Обычные темы"
21045  
21046  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:47
21047  msgid "Mobile skins"
21048  msgstr "Мобильные темы"
21049  
21050  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:48
21051  msgid "Tablet skins"
21052  msgstr "Планшетные темы"
21053  
21054  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:49
21055  msgid "Feed skins"
21056  msgstr "Темы новостных лент"
21057  
21058  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:50
21059  msgid "Sitemap skins"
21060  msgstr "Темы карты сайта"
21061  
21062  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:98
21063  msgid "DUPLICATE SKIN NAME"
21064  msgstr "ДУБЛИРОВАТЬ ИМЯ ТЕМЫ"
21065  
21066  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:105
21067  msgid "_skin.class.php NOT FOUND!"
21068  msgstr "_skin.class.php НЕ НАЙДЕН!"
21069  
21070  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:112
21071  msgid "MALFORMED _skin.class.php"
21072  msgstr "ПЛОХО СФОРМИРОВАННЫЙ _skin.class.php"
21073  
21074  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:120
21075  msgid "_skin.class.php could not be loaded!"
21076  msgstr "_skin.class.php не может быть загружен!"
21077  
21078  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:157
21079  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:264
21080  msgid "Check All"
21081  msgstr "Отметить Все"
21082  
21083  #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:158
21084  msgid "Install Checked"
21085  msgstr "Установить Отмеченное"
21086  
21087  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:62
21088  #: ../inc/slugs/model/_slug.class.php:63
21089  #, php-format
21090  msgid "%d related post"
21091  msgstr "%d связанных записей"
21092  
21093  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:107
21094  #, php-format
21095  msgid "The slug &laquo;%s&raquo; already exists."
21096  msgstr "Короткая ссылка &laquo;%s&raquo; уже существует."
21097  
21098  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:119
21099  msgid "Object ID must be a number!"
21100  msgstr "Значение ID должно быть цифровым."
21101  
21102  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:133
21103  msgid "Object ID must be a valid Post ID!"
21104  msgstr "Вы должны предоставить правильный ID номер записи!"
21105  
21106  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:167
21107  #, php-format
21108  msgid "View this %s..."
21109  msgstr "Просмотреть %s..."
21110  
21111  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:171
21112  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:189
21113  #, php-format
21114  msgid "Edit this %s..."
21115  msgstr "Редактировать %s..."
21116  
21117  #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:280
21118  #, php-format
21119  msgid "Warning: this change also changed the canonical slug of the post! (%s)"
21120  msgstr "Внимание: это действие привело к изменению ссылки записи! (%s)"
21121  
21122  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../inc/slugs/views/_slug.form.php:30
21123  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:36
21124  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:69
21125  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:102
21126  msgid "Slug"
21127  msgstr "Короткая ссылка"
21128  
21129  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:76
21130  msgid "New slug created."
21131  msgstr "Создана новая ссылка."
21132  
21133  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:102
21134  msgid "Slug updated."
21135  msgstr "Ссылка обновлена."
21136  
21137  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:125
21138  #, php-format
21139  msgid "Slug &laquo;%s&raquo; deleted."
21140  msgstr "Короткая ссылка &laquo;%s&raquo; удалена."
21141  
21142  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:136
21143  #, php-format
21144  msgid "Cannot delete slug &laquo;%s&raquo;"
21145  msgstr "Невозможно удалить короткую ссылку &laquo;%s&raquo;"
21146  
21147  #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:185
21148  #, php-format
21149  msgid "Delete slug &laquo;%s&raquo;?"
21150  msgstr "Удалить короткую ссылку &laquo;%s&raquo;?"
21151  
21152  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:30
21153  msgid "New Slug"
21154  msgstr "Новая ссылка"
21155  
21156  #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:43
21157  msgid "Object ID"
21158  msgstr "ID объекта"
21159  
21160  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:79
21161  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:29
21162  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:47
21163  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:161
21164  msgid "Item ID"
21165  msgstr "ID записи"
21166  
21167  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:142
21168  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:207
21169  msgid "Target"
21170  msgstr "Целевой объект"
21171  
21172  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:170
21173  msgid "(missing)"
21174  msgstr "(отсутствует)"
21175  
21176  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:220
21177  msgid "Edit this slug..."
21178  msgstr "Редактировать эту ссылку..."
21179  
21180  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:222
21181  msgid "Delete this slug!"
21182  msgstr "Удалить эту ссылку!"
21183  
21184  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226
21185  msgid "Add a new slug..."
21186  msgstr "Добавить новую ссылку"
21187  
21188  #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226
21189  msgid "New slug"
21190  msgstr "Новая ссылка"
21191  
21192  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45
21193  msgid "Email Address"
21194  msgstr "Email адрес"
21195  
21196  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:144
21197  msgid ""
21198  "Maximum length of the field \"Error message decoding configuration\" is 5000"
21199  " symbols, the big value will be cropped."
21200  msgstr "Максимальная длина поля \"Конфигурация для расшифровки ошибочных сообщений\" равна 5000 символов, превышающая длина будет обрезана."
21201  
21202  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:183
21203  msgid "SMTP enabled."
21204  msgstr "SMTP включен."
21205  
21206  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:187
21207  msgid "SMTP disabled."
21208  msgstr "SMTP отключен."
21209  
21210  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:188
21211  #, php-format
21212  msgid "Reason: %s"
21213  msgstr "Причина: %s"
21214  
21215  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:216
21216  msgid "The connection with this SMTP server has been tested successfully."
21217  msgstr ""
21218  
21219  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:220
21220  msgid "The connection with this SMTP server has failed."
21221  msgstr ""
21222  
21223  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:341
21224  msgid "The email address was updated."
21225  msgstr "Email адрес был обновлен."
21226  
21227  #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:360
21228  msgid "The email address was deleted."
21229  msgstr "Email адрес был удален."
21230  
21231  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:26
21232  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:39
21233  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:52
21234  #, php-format
21235  msgid "Removed %d cached entries."
21236  msgstr "Удалено %d кэшированных записей."
21237  
21238  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:71
21239  #, php-format
21240  msgid "General cache deleted: %s"
21241  msgstr "Общий кэш удален: %s"
21242  
21243  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:75
21244  #, php-format
21245  msgid "Could not delete general cache: %s"
21246  msgstr "Не удалось очистить глобальный кэш: %s"
21247  
21248  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:94
21249  #, php-format
21250  msgid "Blog %d cache deleted: %s"
21251  msgstr "Кэш блога %d удален: %s"
21252  
21253  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:98
21254  #, php-format
21255  msgid "Could not delete blog %d cache: %s"
21256  msgstr "Не удалось очистить кэш блога #%d: %s"
21257  
21258  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:106
21259  msgid "Page caches deleted."
21260  msgstr ""
21261  
21262  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:121
21263  #, php-format
21264  msgid "Deleted %d directories."
21265  msgstr "Удалено %d директорий."
21266  
21267  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:136
21268  msgid "All cache folders are working properly."
21269  msgstr "Все директории кэша настроены и работают правильно."
21270  
21271  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:140
21272  msgid "Unable to repair all cache folders becaue of file permissions"
21273  msgstr "Не удалось починить некоторые директории кэша из-за ошибок с правами доступа"
21274  
21275  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:211
21276  #, php-format
21277  msgid "Optimize %s tables..."
21278  msgstr "Оптимизируются таблицы %s..."
21279  
21280  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:230
21281  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:734
21282  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:800
21283  #, php-format
21284  msgid "Time: %s seconds"
21285  msgstr "Время: %s секунд"
21286  
21287  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:250
21288  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:752
21289  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:818
21290  #, php-format
21291  msgid "Full execution time: %s seconds"
21292  msgstr "Полное время выполнения: %s секунд"
21293  
21294  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:270
21295  #, php-format
21296  msgid "Database table %s is optimized."
21297  msgstr "БД таблица %s оптимизирована."
21298  
21299  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:271
21300  #, php-format
21301  msgid "Database table %s could not be optimized. Message: %s"
21302  msgstr "БД таблица %s  не может быть оптимизирована. Сообщение: %s"
21303  
21304  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:272
21305  msgid "All database tables are already optimized."
21306  msgstr "Все БД таблицы уже оптимизированы."
21307  
21308  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:278
21309  #, php-format
21310  msgid "Database table %s is checked."
21311  msgstr "БД таблица %s проверена."
21312  
21313  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:279
21314  #, php-format
21315  msgid "Database table %s could not be checked. Message: %s"
21316  msgstr "БД таблица %s не может быть проверена. Сообщение: %s"
21317  
21318  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:280
21319  msgid "All database tables are already checked."
21320  msgstr "Все БД таблицы уже проверены."
21321  
21322  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:286
21323  #, php-format
21324  msgid "Database table %s is analyzed."
21325  msgstr "БД таблица %s проанализирована."
21326  
21327  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:287
21328  #, php-format
21329  msgid "Database table %s could not be analyzed. Message: %s"
21330  msgstr "БД таблица %s не может быть проанализирована. Сообщение: %s"
21331  
21332  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:288
21333  msgid "All database tables are already analyzed."
21334  msgstr "Все БД таблицы уже проанализированы."
21335  
21336  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:307
21337  #, php-format
21338  msgid ""
21339  "Database table %s does not support optimize, doing recreate + analyze "
21340  "instead"
21341  msgstr "БД таблица %s не поддерживает оптимизацию, вместо этого следует сделать пересоздание + анализирование"
21342  
21343  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:332
21344  msgid "Removing broken posts that have no matching category... "
21345  msgstr "Удаление сломанных записей, которые не имеют рубрики..."
21346  
21347  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:358
21348  #, php-format
21349  msgid "Cannot delete post with ID %s"
21350  msgstr "Невозможно удалить запись с ID %s"
21351  
21352  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:368
21353  #, php-format
21354  msgid "Deleted %d posts."
21355  msgstr "Удалено %d записей."
21356  
21357  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:396
21358  #, php-format
21359  msgid "Deleted %d slugs."
21360  msgstr "Удалено %d ссылок."
21361  
21362  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:430
21363  #, php-format
21364  msgid "%d comments have been deleted"
21365  msgstr "%d комментариев было удалено"
21366  
21367  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:443
21368  #, php-format
21369  msgid "%d files have been deleted"
21370  msgstr "%d файлов удалено"
21371  
21372  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:457
21373  msgid "Deleting of the orphan File objects from the database..."
21374  msgstr "Удаление несвязанных файлов из базы данных..."
21375  
21376  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:504
21377  #, php-format
21378  msgid "Number of deleted orphan File objects: %d."
21379  msgstr "Количество удаленных несвязанных записей файлов из базы данных: %d."
21380  
21381  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:505
21382  #, php-format
21383  msgid "Number of valid File objects in the database: %d."
21384  msgstr "Количество корректных записей файлов в базе данных: %d."
21385  
21386  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511
21387  #, php-format
21388  msgid "%d invalid File objects were found in the database."
21389  msgstr "%d некорректных записей файлов было обнаружены в базе данных."
21390  
21391  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511
21392  msgid "An invalid File object was found in the database."
21393  msgstr "Некорректная запись файла была обнаружена в базе данных."
21394  
21395  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:513
21396  #, php-format
21397  msgid ""
21398  "It is strongly recommended to also execute the &lt;<a %s>Remove orphan file "
21399  "roots</a>&gt; tool to remove invalid files from the database and from the "
21400  "disk as well!"
21401  msgstr "Строго рекомендуется также выполнить утилиту &lt;<a %s>Удаление несвязанных файловых корневых папок</a>&gt;, чтобы удалить некорректные файлы из базы данных и также с диска!"
21402  
21403  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:526
21404  msgid "Removing orphan file roots recursively with all of their content... "
21405  msgstr "Удаление несвязанных файловых корневых папок рекурсивно со всем их содержимым..."
21406  
21407  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:548
21408  #, php-format
21409  msgid "Cannot open blogs media directory %s"
21410  msgstr "Невозможно открыть медиа директорию блога %s"
21411  
21412  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:582
21413  #, php-format
21414  msgid "Cannot open users media directory %s"
21415  msgstr "Невозможно открыть медиа директорию пользователя %s"
21416  
21417  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:610
21418  #, php-format
21419  msgid "Invalid file root %s was found and removed with all of its content."
21420  msgstr "Некорректная корневая папка %s была обнаружена и удалена со всем ее содержимым"
21421  
21422  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:614
21423  #, php-format
21424  msgid ""
21425  "Cannot delete directory %s. Please check the permissions or delete it "
21426  "manually."
21427  msgstr "Невозможно удалить директорию %s. Пожалуйста, проверьте права или удалите ее вручную."
21428  
21429  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:631
21430  #, php-format
21431  msgid "%d File roots have been removed from the disk."
21432  msgstr "%d Корневых папок были удалены с диска."
21433  
21434  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:632
21435  #, php-format
21436  msgid "%d File objects have been deleted from DB."
21437  msgstr "%d Файловых объектов были удалены из базы данных."
21438  
21439  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684
21440  msgid "Continue re-creating of autogenerated excerpts..."
21441  msgstr "Продолжить пересоздание автогенерированных выдержек..."
21442  
21443  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684
21444  msgid "Re-creating of autogenerated excerpts..."
21445  msgstr "Пересоздание автогенерированных выдержек..."
21446  
21447  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:689
21448  #, php-format
21449  msgid ""
21450  "All autogenerated excerpts were re-created ( %d custom excerpts were left "
21451  "untouched )."
21452  msgstr "Все автогенерированные выдержки были пересозданы ( %d пользовательских выдержек остались не тронутыми )."
21453  
21454  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:718
21455  msgid "Check tables..."
21456  msgstr "Проверяются таблицы..."
21457  
21458  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:784
21459  msgid "Analyze tables..."
21460  msgstr "Анализируются таблицы..."
21461  
21462  #. TRANS: "more", "teaserbreak", "nextpage" and "pagebreak" must NOT be
21463  #. translated.
21464  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:854
21465  msgid ""
21466  "Convert item content separators from &lt;!--more--&gt; to [teaserbreak] and "
21467  "&lt;!--nextpage--&gt; to [pagebreak]..."
21468  msgstr "Конвертирование разделителей содержимого записей из &lt;!--more--&gt; в [teaserbreak] и &lt;!--nextpage--&gt; в [pagebreak]..."
21469  
21470  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:875
21471  #, php-format
21472  msgid "%d items have been updated."
21473  msgstr "%d записей были обновлены."
21474  
21475  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:878
21476  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:129
21477  msgid "Clear pre-rendered item cache (DB)"
21478  msgstr ""
21479  
21480  #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:884
21481  msgid "No old separators were found."
21482  msgstr "Старые разделители не обнаружены."
21483  
21484  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:26
21485  msgid "Redemption"
21486  msgstr "Восстановленный"
21487  
21488  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:28
21489  msgid "Suspicious 1"
21490  msgstr "Подозрительный 1"
21491  
21492  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:29
21493  msgid "Suspicious 2"
21494  msgstr "Подозрительный 2"
21495  
21496  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:30
21497  msgid "Suspicious 3"
21498  msgstr "Подозрительный 3"
21499  
21500  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:31
21501  msgid "Permanent error"
21502  msgstr "Постоянная ошибка"
21503  
21504  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:32
21505  msgid "Spammer"
21506  msgstr "Спамер"
21507  
21508  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:208
21509  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:212
21510  msgid "Ok"
21511  msgstr "Ok"
21512  
21513  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:471
21514  #, php-format
21515  msgid "We could not send %d email to %s because this address is blocked."
21516  msgstr "Мы не можем отправить %d email сообщений на %s, потому что этот адрес заблокирован."
21517  
21518  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:599
21519  msgid "SMTP gateway is not enabled."
21520  msgstr ""
21521  
21522  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:604
21523  msgid "PHP version must be 5.2 or higher to enable SMTP gateway."
21524  msgstr ""
21525  
21526  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:609
21527  msgid "The proc_* PHP functions are not available on this server."
21528  msgstr ""
21529  
21530  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:616
21531  msgid "SMTP Host and Port Number must be defined to enable SMTP gateway."
21532  msgstr ""
21533  
21534  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:634
21535  #, php-format
21536  msgid ""
21537  "Encryption Method %s must be available on this system in order to enable "
21538  "SMTP gateway."
21539  msgstr ""
21540  
21541  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:907
21542  msgid "Check SMTP settings... "
21543  msgstr ""
21544  
21545  #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:924
21546  msgid "Test SMTP connection... "
21547  msgstr ""
21548  
21549  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:99
21550  msgid "Please enter email address."
21551  msgstr "Пожалуйста, введите email адрес."
21552  
21553  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:105
21554  #, php-format
21555  msgid ""
21556  "This email address already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
21557  "email address</a>?"
21558  msgstr "Этот email адрес уже существует. Хотите ли вы <a %s>отредактировать этот email адрес</a>?"
21559  
21560  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:119
21561  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:124
21562  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:129
21563  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:134
21564  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:139
21565  #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:144
21566  msgid "The count must be a number."
21567  msgstr "Количество должно быть числом."
21568  
21569  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:104
21570  msgid "WARNING: "
21571  msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
21572  
21573  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:393
21574  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:63
21575  msgid "No import"
21576  msgstr "Не импортировать"
21577  
21578  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:415
21579  msgid "Importing users..."
21580  msgstr "Импорт пользователей..."
21581  
21582  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:461
21583  #, php-format
21584  msgid "%s users have been found in the phpBB database"
21585  msgstr "%s пользователей было найдено в базе данных phpBB"
21586  
21587  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:465
21588  msgid "No users found in the phpBB database."
21589  msgstr "Не обнаружено пользователей в базе данных phpBB."
21590  
21591  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:478
21592  msgid "Start importing <b>users</b> into the b2evolution database..."
21593  msgstr "Начинается импорт <b>пользователей</b> в базу данных b2evolution..."
21594  
21595  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:529
21596  #, php-format
21597  msgid "User \"%s\" with ID %s ignored"
21598  msgstr "Пользователь \"%s\" с ID %s проигнорирован"
21599  
21600  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:548
21601  #, php-format
21602  msgid ""
21603  "The phpBB users \"%s\" and \"%s\" have the same email address \"%s\" and "
21604  "will be merged in b2evolution as just \"%s\""
21605  msgstr "phbBB пользователи \"%s\" и \"%s\" имеют один и тот же email адрес \"%s\", и они будут соединены в одного b2evolution пользователя как \"%s\""
21606  
21607  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:589
21608  #, php-format
21609  msgid ""
21610  "The user #%s already exists with E-mail address \"%s\" in the b2evolution "
21611  "database -- Merging User \"%s\" with user \"%s\"."
21612  msgstr "Пользователь #%s уже существует с E-mail адресом \"%s\" в базе данных b2evolution -- Пользователь \"%s\" соединится с пользователем \"%s\"."
21613  
21614  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:610
21615  #, php-format
21616  msgid ""
21617  "The login \"%s\" already exists with a different email address. The user "
21618  "\"%s\" will be imported as \"%s\""
21619  msgstr "Логин \"%s\" уже существует с другим email адресом. Пользователь \"%s\" будет импортирован как \"%s\""
21620  
21621  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:652
21622  #, php-format
21623  msgid "User \"%s\" with ID %s cannot be imported. MySQL error: %s."
21624  msgstr "Пользователь \"%s\" с ID %s не может быть импортирован. MySQL ошибка: %s."
21625  
21626  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:889
21627  #, php-format
21628  msgid "User \"%s\" cannot be imported. MySQL error: %s."
21629  msgstr "Пользователь \"%s\" не может быть импортирован. MySQL ошибка: %s."
21630  
21631  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:899
21632  #, php-format
21633  msgid "Created user \"%s\" in the \"%s\" group"
21634  msgstr "Создался пользователь \"%s\" в группе \"%s\""
21635  
21636  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:926
21637  msgid "Importing forums..."
21638  msgstr "Импорт форумов..."
21639  
21640  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:972
21641  #, php-format
21642  msgid "%s forums have been found in the phpBB database"
21643  msgstr "%s форумов было найдено в базе данных phpBB"
21644  
21645  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:976
21646  msgid "No found forums in the phpBB database."
21647  msgstr "Не обнаружено форумов в базе данных phpBB."
21648  
21649  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:981
21650  msgid ""
21651  "Start importing <b>forums</b> as <b>categories</b> into the b2evolution "
21652  "database..."
21653  msgstr "Начинается импорт <b>форумов</b> в качестве <b>рубрик</b> в базу данных b2evolution..."
21654  
21655  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1019
21656  #, php-format
21657  msgid "The forum \"%s\" is imported."
21658  msgstr "Форум \"%s\" импортирован."
21659  
21660  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1096
21661  msgid "Importing topics..."
21662  msgstr "Импорт топиков..."
21663  
21664  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1129
21665  #, php-format
21666  msgid "%s topics have been found in the phpBB database"
21667  msgstr "%s топиков было найдено в базе данных phpBB"
21668  
21669  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1133
21670  msgid "No found topics in the phpBB database."
21671  msgstr "Не обнаружено топиков в базе данных phpBB."
21672  
21673  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1161
21674  msgid ""
21675  "Start importing <b>topics</b> as <b>posts</b> into the b2evolution "
21676  "database..."
21677  msgstr "Начинается импорт <b>топиков</b> в качестве <b>записей</b> в базу данных b2evolution..."
21678  
21679  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1188
21680  #, php-format
21681  msgid "Skipped topic: %s. Incorrect forum ID: %s. <b>Content:</b> %s"
21682  msgstr "Пропущен топик: %s. Неверный ID форума: %s. <b>Содержимое:</b> %s"
21683  
21684  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1196
21685  #, php-format
21686  msgid "Skipped topic: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s"
21687  msgstr "Пропущен топик: %s. Неверный ID пользователя: %s. <b>Содержимое:</b> %s"
21688  
21689  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1418
21690  msgid "Importing replies..."
21691  msgstr "Импорт ответов..."
21692  
21693  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1445
21694  #, php-format
21695  msgid "%s post have been found in the phpBB database, %s of which are replies"
21696  msgstr "%s топиков было найдено в базе данных phpBB, %s из которых являются ответами"
21697  
21698  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1449
21699  msgid "No found replies in the phpBB database."
21700  msgstr "Не найдено ответов в базе данных phpBB."
21701  
21702  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1467
21703  msgid ""
21704  "Start importing <b>replies</b> as <b>comments</b> into the b2evolution "
21705  "database..."
21706  msgstr "Начинается импорт <b>ответов</b> в качестве <b>комментариев</b> в базу данных b2evolution..."
21707  
21708  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1504
21709  #, php-format
21710  msgid "Skipped reply: %s. Incorrect topic ID: %s. <b>Content:</b> %s"
21711  msgstr "Пропущен ответ: %s. Неверный ID топика: %s. <b>Содержимое:</b> %s"
21712  
21713  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1522
21714  #, php-format
21715  msgid "Skipped reply: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s"
21716  msgstr "Пропущен ответ: %s. Неверный ID пользователя: %s. <b>Содержимое:</b> %s"
21717  
21718  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1548
21719  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1577
21720  #, php-format
21721  msgid "MySQL error: %s."
21722  msgstr "MySQL ошибка: %s."
21723  
21724  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1653
21725  msgid "Importing messages..."
21726  msgstr "Импорт сообщений..."
21727  
21728  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1669
21729  #, php-format
21730  msgid "%s messages have been found in the phpBB database"
21731  msgstr "%s сообщений было найдено в базе данных phpBB"
21732  
21733  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1673
21734  msgid "No found messages in the phpBB database."
21735  msgstr "Не найдено сообщений в базе данных phpBB."
21736  
21737  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1680
21738  msgid ""
21739  "Start importing <b>private messages</b> into the b2evolution database..."
21740  msgstr "Начинается импорт <b>личных сообщений</b> в базу данных b2evolution..."
21741  
21742  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2039
21743  msgid "This import step has already been processed."
21744  msgstr "Этот шаг импорта уже был выполнен."
21745  
21746  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2061
21747  msgid "Database connection"
21748  msgstr ""
21749  
21750  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2062
21751  msgid "User group mapping"
21752  msgstr ""
21753  
21754  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2063
21755  msgid "Import users"
21756  msgstr ""
21757  
21758  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2064
21759  msgid "Import forums"
21760  msgstr ""
21761  
21762  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2065
21763  msgid "Import topics"
21764  msgstr ""
21765  
21766  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2066
21767  msgid "Import replies"
21768  msgstr ""
21769  
21770  #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2067
21771  msgid "Import messages"
21772  msgstr ""
21773  
21774  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:148
21775  msgid "Unknown directory"
21776  msgstr "Неизвестная директория"
21777  
21778  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:149
21779  msgid "The directory doesn't exist."
21780  msgstr "Директория не существует."
21781  
21782  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:150
21783  msgid "The directory is not readable."
21784  msgstr "Нет прав на чтение директории."
21785  
21786  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:151
21787  msgid "The directory is not writable."
21788  msgstr "Нет прав на запись в директорию."
21789  
21790  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:152
21791  msgid "No permission to create/delete file in directory!"
21792  msgstr "Нет прав на создание/удаление файлов в директории!"
21793  
21794  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:153
21795  msgid "No permission to create .htaccess file in directory!"
21796  msgstr "Нет разрешений, чтобы создать файл .htaccess в директории!"
21797  
21798  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:175
21799  #, php-format
21800  msgid "Your page cache folder was successfully renamed from \"%s\" to \"%s\"."
21801  msgstr ""
21802  
21803  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:181
21804  #, php-format
21805  msgid ""
21806  "You should rename your \"%s\" folder to \"%s\" for page caching to continue "
21807  "working without interruption."
21808  msgstr ""
21809  
21810  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:193
21811  msgid ""
21812  "The /cache folder could not be created/written to. b2evolution will still "
21813  "work but without caching, which will make it operate slower than optimal."
21814  msgstr "Директория /cache не может быть создана или не доступна для записи. b2evolution будет работать без использования кэша, медленнее чем обчно."
21815  
21816  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:244
21817  msgid "General cache"
21818  msgstr "Глобальный кэш"
21819  
21820  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:254
21821  #, php-format
21822  msgid "%s cache"
21823  msgstr "Кэш %s"
21824  
21825  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:294
21826  msgid "Cache folder error"
21827  msgstr "Ошибка в директории кэша"
21828  
21829  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:305
21830  msgid "General cache folder error"
21831  msgstr "Ошибка в директории глобального кэша"
21832  
21833  #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:319
21834  #, php-format
21835  msgid "&laquo;%s&raquo; page cache folder"
21836  msgstr "Папка кэша блога &laquo;%s&raquo;"
21837  
21838  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:35
21839  msgid "Creating of the sample comments..."
21840  msgstr "Создание тестовых комментариев..."
21841  
21842  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:119
21843  #, php-format
21844  msgid "Created %d comments."
21845  msgstr "Создано %d комментариев."
21846  
21847  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:140
21848  msgid "Creating of the sample posts..."
21849  msgstr "Создание тестовых записей..."
21850  
21851  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:150
21852  msgid "This is an auto generated post for testing moderation."
21853  msgstr "Эта запись сгенерирована автоматически для тестирования."
21854  
21855  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:188
21856  #, php-format
21857  msgid "Created %d posts."
21858  msgstr "Создано %d записей."
21859  
21860  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:207
21861  msgid "Creating of the sample users..."
21862  msgstr "Создание тестовых пользователей..."
21863  
21864  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:247
21865  #, php-format
21866  msgid "Created %d users."
21867  msgstr "Создано %d пользователей."
21868  
21869  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:264
21870  msgid "Creating of the sample hits..."
21871  msgstr "Создание тестовых хитов..."
21872  
21873  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:292
21874  msgid "Creating of the sample messages..."
21875  msgstr "Создание тестовых сообщений..."
21876  
21877  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:308
21878  msgid "At least two users must exist in DB to create the messages"
21879  msgstr "По крайней мере, два пользователя должны существовать в базе данных, чтобы создавать сообщения"
21880  
21881  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:406
21882  #, php-format
21883  msgid "%d threads and %d messages have been created."
21884  msgstr "%d переписок и %d сообщений были созданы."
21885  
21886  #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:417
21887  msgid "Sleeping for 1 second..."
21888  msgstr "Пауза на 1 секунду..."
21889  
21890  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:84
21891  msgid "XML file is not detected in your ZIP package."
21892  msgstr "XML файл не обнаружен в вашем ZIP архиве."
21893  
21894  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:95
21895  #, php-format
21896  msgid "%s has an unrecognized extension."
21897  msgstr "%s имеет неразрешенное расширение."
21898  
21899  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:123
21900  msgid "Removing the comments... "
21901  msgstr "Удаляются комментарии..."
21902  
21903  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:141
21904  msgid "Removing the posts... "
21905  msgstr "Удаляются записи..."
21906  
21907  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:170
21908  msgid "Removing the categories... "
21909  msgstr "Удаляются рубрики..."
21910  
21911  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:175
21912  msgid "Removing the tags that are no longer used... "
21913  msgstr "Удаляются теги, которые больше не используются..."
21914  
21915  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:210
21916  msgid "Removing the files... "
21917  msgstr "Удаление файлов..."
21918  
21919  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:231
21920  #, php-format
21921  msgid "No file #%s found in DB. It cannot be deleted."
21922  msgstr "Не найден файл #%s в БД. Он не может быть удален."
21923  
21924  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:259
21925  msgid "Importing the users... "
21926  msgstr "Импорт пользователей..."
21927  
21928  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:369
21929  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:456
21930  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:508
21931  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:555
21932  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:724
21933  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:812
21934  #, php-format
21935  msgid "%d records"
21936  msgstr "%d записей"
21937  
21938  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:375
21939  msgid "Importing the files... "
21940  msgstr "Импорт файлов..."
21941  
21942  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:380
21943  #, php-format
21944  msgid ""
21945  "No folder %s found. It must exists to import the attached files properly."
21946  msgstr "Папка %s не найдена. Она должна существовать, чтобы импортировать прикрепленные файлы корректно."
21947  
21948  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:428
21949  #, php-format
21950  msgid "Unable to copy file %s, because it does not exist."
21951  msgstr "Невозможно скопировать файл %s, потому что он не существует."
21952  
21953  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:436
21954  #, php-format
21955  msgid ""
21956  "Unable to copy folder %s to %s. Please, check the permissions assigned to "
21957  "this folder."
21958  msgstr "Невозможно скопировать папку %s в %s. Пожалуйста, проверьте права доступа, назначенные на эту папку."
21959  
21960  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:440
21961  #, php-format
21962  msgid ""
21963  "Unable to copy file %s to %s. Please, check the permissions assigned to this"
21964  " folder."
21965  msgstr "Невозможно скопировать файл %s в %s. Пожалуйста, проверьте права доступа, назначенные на эту папку."
21966  
21967  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:478
21968  msgid "Importing the categories... "
21969  msgstr "Импорт рубрик..."
21970  
21971  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:533
21972  msgid "Importing the tags... "
21973  msgstr "Импорт тегов..."
21974  
21975  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:589
21976  msgid "Importing the posts... "
21977  msgstr "Импорт записей..."
21978  
21979  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:731
21980  msgid "Importing the comments... "
21981  msgstr "Импорт комментариев..."
21982  
21983  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:815
21984  msgid "Import complete."
21985  msgstr "Импортирование завершено."
21986  
21987  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1149
21988  msgid "There was an error when reading this WXR file."
21989  msgstr "Обнаружена ошибка во время чтения WXR файла."
21990  
21991  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1163
21992  #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1177
21993  msgid ""
21994  "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number."
21995  msgstr "Это кажется не WXR файл, потерянный/неправильный WXR номер версии."
21996  
21997  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1321
21998  msgid "Complete export (text+attachments)"
21999  msgstr "Полноценный экспорт (текст+файлы)"
22000  
22001  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340
22002  msgid "Basic export (text only)"
22003  msgstr "Базовый экспорт (только текст)"
22004  
22005  #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340
22006  msgid "Compressed Archive"
22007  msgstr "Сжатый архив"
22008  
22009  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:333
22010  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3050
22011  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:72
22012  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:87
22013  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:142
22014  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:129
22015  msgid "User group"
22016  msgstr "Группа пользователей"
22017  
22018  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:335
22019  #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3098
22020  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5204
22021  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5235
22022  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:89
22023  msgid "Level"
22024  msgstr "Уровень"
22025  
22026  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1251
22027  msgid ""
22028  "Select main category in target blog and optionally check additional "
22029  "categories"
22030  msgstr "Выберите главную рубрику в целевом блоге и отметьте дополнительные рубрики"
22031  
22032  #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1278
22033  msgid "Select as an additionnal category"
22034  msgstr "Выбрать как дополнительную рубрику"
22035  
22036  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:57
22037  msgid "Please enter a database host!"
22038  msgstr "Пожалуйста, введите адрес сервера базы данных!"
22039  
22040  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:58
22041  msgid "Please enter a database name!"
22042  msgstr "Пожалуйста, введите имя базы данных!"
22043  
22044  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:59
22045  msgid "Please enter a username!"
22046  msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя!"
22047  
22048  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:60
22049  msgid "Please enter a password!"
22050  msgstr "Пожалуйста, введите пароль!"
22051  
22052  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:61
22053  #: ../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:40
22054  msgid "Please select a blog!"
22055  msgstr "Пожалуйста, выберите блог!"
22056  
22057  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:112
22058  msgid "Please select a default group!"
22059  msgstr "Пожалуйста, выберите группу по умолчанию!"
22060  
22061  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:125
22062  msgid "Please select at least one forum to import!"
22063  msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, один форум для импорта!"
22064  
22065  #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:175
22066  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24
22067  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24
22068  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24
22069  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24
22070  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24
22071  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24
22072  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24
22073  msgid "phpBB Importer"
22074  msgstr "Импортер из phpBB"
22075  
22076  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:24 ../inc/tools/tools.ctrl.php:27
22077  #, php-format
22078  msgid ""
22079  "WARNING: Some of your tables have different charsets/collations than the "
22080  "expected. It is strongly recommended to upgrade your database charset by "
22081  "running the tool <a %s>Check/Convert/Normalize the charsets/collations used "
22082  "by the DB (UTF-8 / ASCII)</a>."
22083  msgstr ""
22084  
22085  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:72
22086  msgid ""
22087  "When enabled, this feature is known to facilitate hacking exploits in any "
22088  "PHP application."
22089  msgstr "Когда включено, эта возможность, как известно, облегчает взлом эксплоитами в любом PHP приложении."
22090  
22091  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:73
22092  msgid ""
22093  "b2evolution includes additional measures in order not to be affected by "
22094  "this. However, for maximum security, we still recommend disabling this PHP "
22095  "feature."
22096  msgstr "b2evolution содержит дополнительные меры безопасности, чтобы не пострадать от этого. Однако, для обеспечения максимальной безопасности, мы по-прежнему рекомендуем отключить эту функцию PHP."
22097  
22098  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:74
22099  #, php-format
22100  msgid ""
22101  "If possible, change this setting to <code>%s</code> in your php.ini or ask "
22102  "your hosting provider about it."
22103  msgstr "Если возможно, измените эту настройку на <code>%s</code> в вашем php.ini или попросите провайдера вашего хостинга сделать это."
22104  
22105  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:77
22106  msgid "System status"
22107  msgstr "О системе"
22108  
22109  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:126
22110  msgid "Instance name"
22111  msgstr "Системное имя"
22112  
22113  #. TRANS: First %s: App version, second %s: release date
22114  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131
22115  #, php-format
22116  msgid "%s released on %s"
22117  msgstr "%s, дата релиза %s"
22118  
22119  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131
22120  msgid "b2evolution version"
22121  msgstr "b2evolution версии"
22122  
22123  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:156
22124  #, php-format
22125  msgid ""
22126  "Furthermore, this version is old. You should check for newer releases on %s."
22127  msgstr "К тому же, эта версия сильно устарела. Вам следует проверить новые релизы на <a %s>b2evolution.net</a>."
22128  
22129  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:161
22130  #, php-format
22131  msgid ""
22132  "Furthermore, this version is aging. You may want to check for newer releases"
22133  " on %s."
22134  msgstr "К тому же, эта версия устарела. Вы можете проверить новые релизы на %s."
22135  
22136  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:173
22137  msgid ""
22138  "You will not be able to upload files/images and b2evolution will not be able"
22139  " to generate thumbnails."
22140  msgstr "Вы не сможете загружать файлы и изображения, b2evolution не сможет генерировать миниатюры изображений."
22141  
22142  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:174
22143  msgid ""
22144  "Your host requires that you set special file permissions on your media "
22145  "directory."
22146  msgstr "Ваш сервер требует от вас назначения специальных разрешений для папки /media."
22147  
22148  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181
22149  msgid "Deleted"
22150  msgstr "Удалено"
22151  
22152  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181
22153  msgid "Install folder"
22154  msgstr "Установочная папка"
22155  
22156  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181
22157  msgid "Not deleted"
22158  msgstr "Не удалено"
22159  
22160  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:184
22161  msgid ""
22162  "For maximum security, it is recommended that you delete your /blogs/install/"
22163  " folder once you are done with install or upgrade."
22164  msgstr "Для максимальной безопасности, рекомендуется удалить вашу папку /blogs/install/ после того как вы закончили установку или обновление."
22165  
22166  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187
22167  msgid "Allowed!"
22168  msgstr "Разрешено!"
22169  
22170  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187
22171  msgid "Database reset"
22172  msgstr "Сброс базы данных"
22173  
22174  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187
22175  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:130
22176  msgid "Forbidden"
22177  msgstr "Запрещено"
22178  
22179  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:190
22180  msgid ""
22181  "Currently, anyone who accesses your install folder could entirely reset your"
22182  " b2evolution database."
22183  msgstr "В настоящее время любой, кто попадет в папку install, сможет полностью сбросить вашу базу данных b2evolution."
22184  
22185  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:191
22186  msgid "ALL YOUR DATA WOULD BE LOST!"
22187  msgstr "ВСЕ ВАШИ ДАННЫЕ БУДУТ УТЕРЯНЫ!"
22188  
22189  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:192
22190  msgid ""
22191  "As soon as possible, change the setting <code>$allow_evodb_reset = 0;</code>"
22192  " in your /conf/_basic.config.php."
22193  msgstr "Как можно быстрее измените значение функции <code>$allow_evodb_reset = 0;</code> в вашем /conf/_basic.config.php."
22194  
22195  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:224
22196  msgid "You will not be able to use page cache."
22197  msgstr "Вы не сможете использовать кэширование страниц."
22198  
22199  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:225
22200  msgid ""
22201  "Your host requires that you set special file permissions on your cache "
22202  "directory."
22203  msgstr "Ваш сервер требует от вас назначения специальных разрешений для директории с кэшем."
22204  
22205  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:227
22206  msgid "Cache directory"
22207  msgstr "Директория для кэша"
22208  
22209  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:238
22210  msgid "General caching"
22211  msgstr "Глобальный кэш"
22212  
22213  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:244
22214  msgid "Blog's cache setting"
22215  msgstr "Настройки кэша блогов"
22216  
22217  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:248
22218  msgid "Blog's cache errors"
22219  msgstr "Ошибки в кэше блогов"
22220  
22221  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:262
22222  msgid "Server time"
22223  msgstr "Время на сервере"
22224  
22225  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:265
22226  msgid "GMT / UTC time"
22227  msgstr "Время GMT / UTC"
22228  
22229  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:268
22230  msgid "b2evolution time"
22231  msgstr "Время в b2evolution"
22232  
22233  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:281
22234  msgid "MySQL version"
22235  msgstr "Версия MySQL"
22236  
22237  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:284
22238  #, php-format
22239  msgid "This version is too old. The minimum recommended MySQL version is %s."
22240  msgstr "Эта версия очень устаревшая. Минимально рекомендуемая MySQL версия - %s."
22241  
22242  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:619
22243  msgid "Yes"
22244  msgstr "Да"
22245  
22246  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:295
22247  msgid "UTF-8 is not supported by your MySQL server."
22248  msgstr "UTF-8 не поддерживается вашим MySQL сервером."
22249  
22250  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:326
22251  msgid "View PHP info"
22252  msgstr "Информация о PHP"
22253  
22254  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:331
22255  msgid ""
22256  "This version is too old. b2evolution will not run correctly. You must ask "
22257  "your host to upgrade PHP before you can run b2evolution."
22258  msgstr "Эта версия сильно устарела. b2evolution не будет работать корректно. Вы должны попросить администратора вашего хостинга обновить PHP перед тем как вы сможете запустить b2evolution."
22259  
22260  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:335
22261  msgid ""
22262  "This version is old. b2evolution may run but some features may fail. You "
22263  "should ask your host to upgrade PHP before running b2evolution."
22264  msgstr "Эта версия устарела. b2evolution будет работать, но некоторые возможности не будут. Вы должны попросить администратора вашего хостинга обновить PHP перед запуском b2evolution."
22265  
22266  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:337
22267  msgid ""
22268  "PHP 5.2 or greater is recommended for maximum security, especially for "
22269  "\"httpOnly\" cookies support."
22270  msgstr "PHP 5.2 или выше рекомендуется для максимальной безопасности, в особенности для поддержки \"httpOnly\" куков."
22271  
22272  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359
22273  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:392
22274  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:397
22275  msgid "On"
22276  msgstr "Вкл"
22277  
22278  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:408
22279  msgid ""
22280  "PHP is adding extra quotes to all inputs. This leads to unnecessary extra "
22281  "processing."
22282  msgstr "PHP добавляет дополнительные кавычки во все транзакции. Это приводит к необоснованным затратам ресурсов."
22283  
22284  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:431 ../inc/tools/system.ctrl.php:435
22285  msgid "post_max_size should be larger than upload_max_filesize"
22286  msgstr "post_max_size должен быть больше чем upload_max_filesize"
22287  
22288  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:450
22289  msgid ""
22290  "The memory_limit is too low. Some features like image manipulation will fail"
22291  " to work."
22292  msgstr ""
22293  
22294  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:454
22295  msgid ""
22296  "The memory_limit is low. Some features like image manipulation of large "
22297  "files may fail to work."
22298  msgstr ""
22299  
22300  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:466
22301  msgid "Unlimited"
22302  msgstr "Неограниченно."
22303  
22304  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:477
22305  #, php-format
22306  msgid ""
22307  "b2evolution was able to request more time (than the default %s seconds) to "
22308  "execute complex tasks."
22309  msgstr ""
22310  
22311  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:482
22312  msgid "b2evolution may frequently run out of time to execute properly."
22313  msgstr ""
22314  
22315  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:487
22316  msgid "b2evolution may sometimes run out of time to execute properly."
22317  msgstr ""
22318  
22319  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504
22320  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519
22321  msgid "Loaded"
22322  msgstr "Загружено"
22323  
22324  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504
22325  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519
22326  msgid "Not loaded"
22327  msgstr "Не загружено"
22328  
22329  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:495
22330  msgid ""
22331  "b2evolution will not be able to convert character sets and special "
22332  "characters/languages may not be displayed correctly. Enable the mbstring "
22333  "extension in your php.ini file or ask your hosting provider about it."
22334  msgstr "b2evolution не сможет корректно отображать некоторые символы или языки. Активируйте расширение mbstring в вашем php.ini файле или попросите провайдера вашего хостинга сделать это."
22335  
22336  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:507
22337  msgid "The XML extension is not loaded."
22338  msgstr "Расширение XML не загружено."
22339  
22340  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:522
22341  msgid ""
22342  "You will not be able to use the Post by Email feature and the Return Path "
22343  "email processing of b2evolution. Enable the IMAP extension in your php.ini "
22344  "file or ask your hosting provider about it."
22345  msgstr "Вы не сможете использовать Публикацию по Email и Обработку Возвращенных Писем в b2evolution. Включите IMAP расширение в вашем файле php.ini или попросите об этом провайдера вашего хостинга."
22346  
22347  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:534
22348  msgid ""
22349  "Using an opcode cache allows all your PHP scripts to run faster by caching a"
22350  " \"compiled\" (opcode) version of the scripts instead of recompiling "
22351  "everything at every page load. Several opcode caches are available. We "
22352  "recommend APC."
22353  msgstr "Использование opcode кэша позволяет вашим PHP скриптам запускаться быстрее за счет кэширования обработанного кода скриптов. Существует несколько программ opcode кэширования. Мы рекомендуем APC."
22354  
22355  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:553
22356  msgid "GD Library (image handling)"
22357  msgstr "GD библиотека (обработка изображений)"
22358  
22359  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557
22360  msgid "GD Library version"
22361  msgstr "Версия GD Library"
22362  
22363  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557
22364  msgid "Not installed"
22365  msgstr "Не установлена"
22366  
22367  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:560
22368  msgid ""
22369  "You will not be able to automatically generate thumbnails for images. Enable"
22370  " the gd2 extension in your php.ini file or ask your hosting provider about "
22371  "it."
22372  msgstr "Вы не сможете автоматически генерировать миниатюры для изображений. Активируйте расширение gd2 в вашем php.ini файле или попросите провайдера вашего хостинга сделать это."
22373  
22374  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:570 ../inc/tools/system.ctrl.php:581
22375  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:594
22376  msgid "Read/Write"
22377  msgstr "Чтение / Запись"
22378  
22379  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:573
22380  msgid ""
22381  "You will not be able to automatically generate thumbnails for JPG images."
22382  msgstr "Вы не сможете автоматически генерировать миниатюры для изображений JPG."
22383  
22384  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:584
22385  msgid ""
22386  "You will not be able to automatically generate thumbnails for PNG images."
22387  msgstr "Вы не сможете автоматически генерировать миниатюры для изображений PNG."
22388  
22389  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:598 ../inc/tools/system.ctrl.php:609
22390  msgid "Read"
22391  msgstr "Читать"
22392  
22393  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:607
22394  msgid ""
22395  "You will not be able to automatically generate thumbnails for GIF images."
22396  msgstr "Вы не сможете автоматически генерировать миниатюры для изображений GIF."
22397  
22398  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:611
22399  msgid "Thumbnails for GIF images will be generated as PNG or JPG."
22400  msgstr "Миниатюры для GIF изображений будут генерированы как PNG или JPG."
22401  
22402  #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:622
22403  msgid "You will not be able to write text to images using TrueType fonts."
22404  msgstr "Вы не сможете добавлять текстовые подписи на картинки используя TrueType шрифты."
22405  
22406  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:44
22407  #, php-format
22408  msgid "The plugin with ID %d could not get instantiated."
22409  msgstr "Плагин с  ID %d не может быть распознан."
22410  
22411  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:156 ../inc/tools/tools.ctrl.php:182
22412  msgid "Blog ID must be a number"
22413  msgstr "Значение ID блога должно быть цифровым"
22414  
22415  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:157
22416  msgid "Comments per post must be a number"
22417  msgstr "Введите число комментариев на странице"
22418  
22419  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:158 ../inc/tools/tools.ctrl.php:183
22420  msgid "\"How many posts\" field must be a number"
22421  msgstr "Значение поля \"Число записей\" должно быть цифровым"
22422  
22423  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:169 ../inc/tools/tools.ctrl.php:194
22424  msgid "Blog ID must be a valid Blog ID!"
22425  msgstr "Введите ID существующего блога!"
22426  
22427  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:207
22428  msgid "\"How many users\" field must be a number"
22429  msgstr "Поле \"Сколько пользователей\" должно быть числом"
22430  
22431  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:276
22432  msgid "\"How many loops\" field must be a number"
22433  msgstr "Поле \"Сколько кругов\" должно быть числом"
22434  
22435  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:277
22436  msgid "\"How many messages in each conversation\" field must be a number"
22437  msgstr "Поле \"Сколько сообщений в каждой переписке\" должно быть числом"
22438  
22439  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:278
22440  msgid "\"How many words in each message\" field must be a number"
22441  msgstr "Поле \"Сколько слов в каждом сообщении\" должно быть числом"
22442  
22443  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:279
22444  msgid "\"Max # of participants in a conversation\" field must be a number"
22445  msgstr "Поле \"Макс. кол-во участников в переписке\" должно быть числом"
22446  
22447  #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:292
22448  msgid "Log of test flush"
22449  msgstr "Лог тестирования flush"
22450  
22451  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:25
22452  msgid "Broken items with no matching category"
22453  msgstr "Сломанные записи без существующей рубрики"
22454  
22455  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:45
22456  msgid "Main Cat ID"
22457  msgstr "ID главной рубрики"
22458  
22459  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:52
22460  msgid "Canonical Slug ID"
22461  msgstr "ID канонической ссылки"
22462  
22463  #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:69
22464  msgid "Delete these posts"
22465  msgstr "Удалить эти записи"
22466  
22467  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:27
22468  msgid "Broken item slugs with no matching item"
22469  msgstr "Сломанные ссылки записей без существующей записи"
22470  
22471  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:31
22472  msgid "Slug ID"
22473  msgstr "ID ссылки"
22474  
22475  #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:63
22476  msgid "Delete these slugs"
22477  msgstr "Удалить эти ссылки"
22478  
22479  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:21
22480  msgid "Create sample comments for testing moderation"
22481  msgstr "Создать комментарии для тестирования"
22482  
22483  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:29
22484  msgid "How many comments per post"
22485  msgstr "Число комментариев в одной статье"
22486  
22487  #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:30
22488  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:29
22489  msgid "How many posts"
22490  msgstr "Число записей"
22491  
22492  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:23
22493  msgid "Create sample messages for testing moderation"
22494  msgstr "Создать тестовые сообщения для модерации"
22495  
22496  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30
22497  #, php-format
22498  msgid "1 loop will create %d conversations"
22499  msgstr "1 круг создаст %d переписок"
22500  
22501  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30
22502  msgid "How many loops"
22503  msgstr "Сколько кругов"
22504  
22505  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:31
22506  msgid "How many messages in each conversation"
22507  msgstr "Сколько сообщений в каждой переписке"
22508  
22509  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:32
22510  msgid "How many words in each message"
22511  msgstr "Сколько слов в каждом сообщении"
22512  
22513  #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:33
22514  msgid "Max # of participants in a conversation"
22515  msgstr "Макс. кол-во участников в переписке"
22516  
22517  #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:21
22518  msgid "Create sample post for testing moderation"
22519  msgstr "Создать запись для тестирования"
22520  
22521  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:20
22522  msgid "Create sample data for hits testing"
22523  msgstr "Создать хиты посещений для тестирования"
22524  
22525  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:24
22526  msgid "Days of stats to generate"
22527  msgstr "Сколько дней статистики генерировать"
22528  
22529  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:25
22530  msgid "Minimal interval between 2 consecutive hits (sec)"
22531  msgstr "Минимальный интервал между 2 последовательными хитами (сек.)"
22532  
22533  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:26
22534  msgid "Maximal interval between 2 consecutive hits (sec)"
22535  msgstr "Максимальный интервал между 2 последовательными хитами (сек.)"
22536  
22537  #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:32
22538  msgid "Generate"
22539  msgstr "Создать"
22540  
22541  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:23
22542  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:81
22543  msgid "Create sample users"
22544  msgstr "Создать тестовых пользователей"
22545  
22546  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:30
22547  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66
22548  msgid "Group for new users"
22549  msgstr "Группа для новых пользователей"
22550  
22551  #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:31
22552  msgid "How many users"
22553  msgstr "Сколько пользователей"
22554  
22555  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27
22556  msgid "New email address"
22557  msgstr "Новый email адрес"
22558  
22559  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:38
22560  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:122
22561  msgid "Last sent date"
22562  msgstr "Дата последней отправки"
22563  
22564  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:40
22565  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:131
22566  msgid "Sent count"
22567  msgstr "Кол-во отправлений"
22568  
22569  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:42
22570  msgid "Sent count since last error"
22571  msgstr "Кол-во отправлений после последней ошибки"
22572  
22573  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:44
22574  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:149
22575  msgid "Last error date"
22576  msgstr "Дата последней ошибки"
22577  
22578  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:46
22579  msgid "Permanent errors count"
22580  msgstr "Кол-во постоянных ошибок"
22581  
22582  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:48
22583  msgid "Temporary errors count"
22584  msgstr "Кол-во временных ошибок"
22585  
22586  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:50
22587  msgid "Spam errors count"
22588  msgstr "Кол-во спам ошибок"
22589  
22590  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:52
22591  msgid "Other errors count"
22592  msgstr "Кол-во других ошибок"
22593  
22594  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52
22595  msgid "Add an email address"
22596  msgstr "Добавить email адрес"
22597  
22598  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52
22599  msgid "Create a new email address..."
22600  msgstr "Создать новый email адрес..."
22601  
22602  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:73
22603  msgid "Errors"
22604  msgstr "Ошибки"
22605  
22606  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:74
22607  msgid "Need Attention"
22608  msgstr "Требуют Внимания"
22609  
22610  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:102
22611  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:115
22612  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:28
22613  msgid "Address"
22614  msgstr "Адрес"
22615  
22616  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:121
22617  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:130
22618  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:139
22619  msgid "Send messages"
22620  msgstr "Сообщения отправки"
22621  
22622  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:140
22623  msgid "Since last error"
22624  msgstr "С момента последней ошибки"
22625  
22626  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:148
22627  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:157
22628  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:166
22629  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:175
22630  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:184
22631  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:193
22632  msgid "Returned error messages"
22633  msgstr "Ошибки возвращенных сообщений"
22634  
22635  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:158
22636  msgid "Count"
22637  msgstr "Количество"
22638  
22639  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:167
22640  msgid "Permanent errors"
22641  msgstr "Постоянные ошибки"
22642  
22643  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:176
22644  msgid "Temporary errors"
22645  msgstr "Временные ошибки"
22646  
22647  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:185
22648  msgid "Spam errors"
22649  msgstr "Спам ошибки"
22650  
22651  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:194
22652  msgid "Other errors"
22653  msgstr "Другие ошибки"
22654  
22655  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:205
22656  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:140
22657  msgid "Go to users list with this email address"
22658  msgstr "Перейти на список пользователей с этим email адресом"
22659  
22660  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:213
22661  msgid "Filter the returned emails by this email address..."
22662  msgstr "Отфильтровать возвращенные email сообщения по этому email адресу..."
22663  
22664  #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:214
22665  msgid "Edit this email address..."
22666  msgstr "Редактировать этот email адрес..."
22667  
22668  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:71
22669  msgid "Returned emails"
22670  msgstr "Возращенные email сообщения"
22671  
22672  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:122
22673  msgid "Err Type"
22674  msgstr "Тип ошибки"
22675  
22676  #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:139
22677  msgid "View this email..."
22678  msgstr "Просмотреть это email сообщение..."
22679  
22680  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:22
22681  #, php-format
22682  msgid "Returned mail ID#%s"
22683  msgstr "Возвращенное сообщение с ID#%s"
22684  
22685  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:26
22686  msgid "Error Type"
22687  msgstr "Тип ошибки"
22688  
22689  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:32
22690  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:46
22691  msgid "Headers"
22692  msgstr "Заголовки"
22693  
22694  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:38
22695  msgid "Settings to decode the returned emails"
22696  msgstr "Настройки для обработки возвращенных email сообщений"
22697  
22698  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:42
22699  msgid "(currently loaded)"
22700  msgstr "(загружено в данный момент)"
22701  
22702  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:46
22703  msgid "(currently NOT loaded)"
22704  msgstr "(НЕ загружено в данный момент)"
22705  
22706  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75
22707  msgid ""
22708  "Port number of your incoming mail server (Defaults: IMAP4/SSL: 993, IMAP4 "
22709  "with or without TLS: 143, POP3/SSL: 995, POP3 with or without TLS: 110)."
22710  msgstr ""
22711  
22712  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:89
22713  msgid "Ignore emails that have already been read"
22714  msgstr ""
22715  
22716  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:90
22717  msgid ""
22718  "Check this in order not to re-process emails that already have the \"seen\" "
22719  "flag on the server."
22720  msgstr ""
22721  
22722  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:93
22723  msgid ""
22724  "Check this if you want processed messages to be deleted from server after "
22725  "successful processing."
22726  msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы обработанные сообщения были удалены с сервера после удачной обработки."
22727  
22728  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:95
22729  msgid "Strings to match in titles to identify return path emails"
22730  msgstr "Строки соответствия в заголовках, чтобы идентифицировать возвращенные email сообщения"
22731  
22732  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:96
22733  msgid ""
22734  "Any email that has any of these strings in the title will be detected by "
22735  "b2evolution as the returned emails"
22736  msgstr "Любое сообщение, которое имеет любое из этих строк в заголовке, будет обнаружено скриптом b2evolution как возвращенное email сообщение"
22737  
22738  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99
22739  msgid ""
22740  "Starting from any of these strings, everything will be ignored, including "
22741  "these strings."
22742  msgstr "Начиная с любой их этих строк, все будет проигнорировано, включая эти строки."
22743  
22744  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:101
22745  msgid "Error message decoding configuration"
22746  msgstr "Конфигурация для расшифровки ошибочных сообщений"
22747  
22748  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:102
22749  msgid ""
22750  "The first letter means one of the following:<br />S: Spam suspicion<br />P: "
22751  "Permament error<br />T: Temporary error<br />C: Configuration error<br />U: "
22752  "Unknown error (default)<br />The string after the space is a case-"
22753  "insensitive error text."
22754  msgstr "Первая буква означает одно из следующих:<br />S: Спам подозрение<br />P: Постоянная ошибка<br />T: Временная ошибка<br />C: Ошибка конфигурации<br />U: Неизвестная ошибка (по умолчанию)<br />Строка после пробела является текстом ошибки без учета регистра."
22755  
22756  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:36
22757  msgid "get one returned email"
22758  msgstr "получить одно возвращенное email сообщение"
22759  
22760  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:37
22761  msgid "Paste an error message/returned email"
22762  msgstr ""
22763  
22764  #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:41
22765  msgid "Test error message"
22766  msgstr "Тестовое сообщение с ошибкой"
22767  
22768  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:71
22769  msgid "Sent emails"
22770  msgstr "Отправленные email сообщения"
22771  
22772  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:143
22773  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:42
22774  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:67
22775  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:67
22776  msgid "To"
22777  msgstr "Кому"
22778  
22779  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:22
22780  #, php-format
22781  msgid "Mail log ID#%s"
22782  msgstr "Лог сообщения с ID#%s"
22783  
22784  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:34
22785  msgid "To User"
22786  msgstr "Пользователю"
22787  
22788  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:54
22789  msgid "Text content"
22790  msgstr "Текстовое содержимое"
22791  
22792  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:65
22793  msgid "HTML content"
22794  msgstr "HTML содержимое"
22795  
22796  #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:70
22797  msgid "Raw email source"
22798  msgstr "Исходный код email сообщения"
22799  
22800  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:44
22801  msgid "Email service settings"
22802  msgstr ""
22803  
22804  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:47
22805  msgid "Regular PHP \"mail\" function"
22806  msgstr ""
22807  
22808  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:49
22809  msgid "Primary email service"
22810  msgstr ""
22811  
22812  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50
22813  msgid "Force email sending"
22814  msgstr ""
22815  
22816  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50
22817  msgid ""
22818  "If the primary email service is not available, the secondary option will be "
22819  "used."
22820  msgstr ""
22821  
22822  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:55
22823  msgid "Email notifications"
22824  msgstr "Почтовые уведомления"
22825  
22826  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:64
22827  msgid "remove customizations"
22828  msgstr "очистить сохраненные значения"
22829  
22830  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:71
22831  #, php-format
22832  msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom address"
22833  msgstr "<a href=\"%s\">%d пользователей</a> имеют адрес отличный от этого"
22834  
22835  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:79
22836  #, php-format
22837  msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom name"
22838  msgstr "<a href=\"%s\">%d пользователей</a> имеют имя отличное от этого"
22839  
22840  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:84
22841  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:124
22842  msgid "Sender email address"
22843  msgstr "Email адрес отправителя"
22844  
22845  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:85
22846  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:138
22847  msgid "Sender name"
22848  msgstr "Имя отправителя"
22849  
22850  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:86
22851  msgid "Return path"
22852  msgstr "Адрес для возврата"
22853  
22854  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87
22855  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88
22856  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89
22857  msgid "Shared with site settings"
22858  msgstr "Общее с настройками сайта"
22859  
22860  #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89
22861  msgid "Site logo (URL)"
22862  msgstr "Логотип сайта (URL)"
22863  
22864  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:60
22865  msgid "SMTP Server connection settings"
22866  msgstr ""
22867  
22868  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:63
22869  #, php-format
22870  msgid ""
22871  "Note: This feature needs PHP version 5.2 or higher ( Currently installed: %s"
22872  " )"
22873  msgstr ""
22874  
22875  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65
22876  msgid "Hostname or IP address of your SMTP server."
22877  msgstr ""
22878  
22879  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65
22880  msgid "SMTP Host"
22881  msgstr ""
22882  
22883  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67
22884  msgid "Port number of your SMTP server (Defaults: SSL: 443, TLS: 587)."
22885  msgstr ""
22886  
22887  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:73
22888  msgid "Encryption Method"
22889  msgstr ""
22890  
22891  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76
22892  msgid "SMTP Username"
22893  msgstr ""
22894  
22895  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76
22896  msgid "User name for authenticating on your SMTP server."
22897  msgstr ""
22898  
22899  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84
22900  msgid "Password for authenticating on your SMTP server."
22901  msgstr ""
22902  
22903  #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84
22904  msgid "SMTP Password"
22905  msgstr ""
22906  
22907  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:21
22908  msgid "Movable Type Import"
22909  msgstr "Импорт из Movable Type"
22910  
22911  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:25
22912  msgid ""
22913  "Use MT's export functionnality to create a .TXT file containing your posts;"
22914  msgstr "Используйте функцию экспорта из MT, чтобы выгрузить ваши записи в текстовый .TXT файл;"
22915  
22916  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:26
22917  #, php-format
22918  msgid "Follow the instructions in <a %s>Daniel's Movable Type Importer</a>."
22919  msgstr "Следуйте инструкциям <a %s>Импортера из Movable Type</a> от Daniel."
22920  
22921  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:32
22922  msgid "WordPress Import"
22923  msgstr ""
22924  
22925  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:35
22926  #, php-format
22927  msgid ""
22928  "Use the <a %s>WordPress XML Importer</a> to import contents previously "
22929  "exported as a wordpress XML file."
22930  msgstr ""
22931  
22932  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:40
22933  msgid "phpBB Import"
22934  msgstr "phpBB Импорт"
22935  
22936  #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:42
22937  #, php-format
22938  msgid ""
22939  "You can import contents from your phpBB 2.x database into your b2evolution "
22940  "database by using <a %s>phpBB Importer</a>."
22941  msgstr "Вы можете импортировать содержимое из вашей базы данных phpBB 2.x в вашу базу данных b2evolution, используя <a %s>phpBB Импортер</a>."
22942  
22943  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:75
22944  msgid "Testing Tools"
22945  msgstr "Тестирование"
22946  
22947  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:78
22948  msgid "Test flush"
22949  msgstr "Тестирование flush"
22950  
22951  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:79
22952  msgid "Create sample comments"
22953  msgstr "Создать тестовые комментарии"
22954  
22955  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:80
22956  msgid "Create sample posts"
22957  msgstr "Создать тестовые записи"
22958  
22959  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:82
22960  msgid "Create sample hit data"
22961  msgstr "Создать тестовые данные хитов"
22962  
22963  #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:83
22964  msgid "Create sample messages"
22965  msgstr "Создать тестовые сообщения"
22966  
22967  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:78 ../install/index.php:1159
22968  msgid "Proceed with normalization procedure!"
22969  msgstr ""
22970  
22971  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:125
22972  msgid "Cache management"
22973  msgstr "Управление кэшированием"
22974  
22975  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:130
22976  msgid "Clear pre-rendered comment cache (DB)"
22977  msgstr ""
22978  
22979  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:131
22980  msgid "Clear pre-rendered message cache (DB)"
22981  msgstr ""
22982  
22983  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:132
22984  msgid "Clear thumbnail caches (?evocache directories)"
22985  msgstr "Удалить кэш картинок (папки evocache)"
22986  
22987  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:133
22988  msgid "Clear full page caches (/cache/* directories)"
22989  msgstr "Удалить весь кэш страниц (/cache/* директории)"
22990  
22991  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:134
22992  msgid "Repair /cache/* directory structure"
22993  msgstr "Восстановить структуру директории /cache/*"
22994  
22995  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:138
22996  msgid "Database management"
22997  msgstr "Управление базой данных"
22998  
22999  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:141
23000  msgid "CHECK database tables"
23001  msgstr "Выполнить команду CHECK для таблиц базы данных"
23002  
23003  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:142
23004  msgid "OPTIMIZE database tables"
23005  msgstr "Выполнить команду OPTIMIZE для таблиц базы данных"
23006  
23007  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:143
23008  msgid "ANALYZE database tables"
23009  msgstr "Выполнить команду ANALYZE для таблиц базы данных"
23010  
23011  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:144
23012  msgid ""
23013  "Check/Convert/Normalize the charsets/collations used by the DB (UTF-8 / "
23014  "ASCII)"
23015  msgstr ""
23016  
23017  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:149
23018  msgid "Cleanup tools"
23019  msgstr ""
23020  
23021  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:152
23022  msgid "Find and delete all orphan Tag entries (not used anywhere) - DB only."
23023  msgstr "Найти и удалить все несвязанные тэги (не использующиеся нигде) - только БД."
23024  
23025  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:153
23026  msgid ""
23027  "Find all broken posts (with no matching Category) + Option to delete with "
23028  "related objects - DB only."
23029  msgstr "Найти все сломанные записи (без соответствующей Рубрики) + Опция для удаления с соответствующими объектами - только БД."
23030  
23031  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:154
23032  msgid ""
23033  "Find all broken slugs (with no matching Item) + Option to delete - DB only."
23034  msgstr "Найти все сломанные короткие ссылки (без соответствующей Записи) + Опция для удаления - только БД."
23035  
23036  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:155
23037  msgid ""
23038  "Find and delete all orphan Comments (with no matching Item) - Disk &amp; DB."
23039  msgstr "Найти и удалить все несвязанные Комментарии (без соответствующей Записи) - Диск и БД."
23040  
23041  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:156
23042  msgid "Find and delete all orphan comment Uploads - Disk &amp; DB."
23043  msgstr "Найти и удалить все несвязанные Загрузки комментариев - Диск и БД."
23044  
23045  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:157
23046  msgid ""
23047  "Find and delete all orphan File objects (with no matching file on disk) - DB"
23048  " only."
23049  msgstr "Найти и удалить все несвязанные файловые записи (без соответствующего файла на диске) - только БД."
23050  
23051  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:158
23052  msgid ""
23053  "Find and delete all orphan file roots (with no matching Collection or User) "
23054  "and all of their content recursively - Disk &amp; DB."
23055  msgstr "Найти и удалить все несвязанные файловые корневые папки (без соответствующей Коллекции и Пользователя) все их содержимое рекурсивно - Диск и БД."
23056  
23057  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:159
23058  msgid "Prune old hits &amp; sessions (includes OPTIMIZE) - DB only."
23059  msgstr "Очистить старые хиты и сессии (включает OPTIMIZE) - только БД."
23060  
23061  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:160
23062  msgid ""
23063  "Recreate all item Slugs (change title-[0-9] canonical slugs to a slug "
23064  "generated from current title). Old slugs will still work, but will redirect "
23065  "to the new ones - DB only."
23066  msgstr ""
23067  
23068  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:161
23069  msgid "Recreate autogenerated excerpts - DB only."
23070  msgstr "Пересоздать автосгенерированные выдержки - только БД."
23071  
23072  #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:162
23073  msgid ""
23074  "Convert item content separators to [teaserbreak] and [pagebreak] - DB only."
23075  msgstr "Конвертировать разделители содержимого записей в [teaserbreak] и [pagebreak] - только БД."
23076  
23077  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24
23078  msgid "Step 1: Database connection"
23079  msgstr "Шаг 1: Подключение к базе данных"
23080  
23081  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:31
23082  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:31
23083  msgid "Access information for database of phpBB forum"
23084  msgstr "Информация доступа к базе данных phpBB форума"
23085  
23086  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:33
23087  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:35
23088  msgid "Database host"
23089  msgstr "Адрес сервера базы данных"
23090  
23091  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:35
23092  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:37
23093  msgid "Database name"
23094  msgstr "Имя базы данных"
23095  
23096  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:37
23097  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:39
23098  msgid "Username"
23099  msgstr "Имя пользователя"
23100  
23101  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:41
23102  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:43
23103  msgid "Table prefix"
23104  msgstr "Префикс таблицы"
23105  
23106  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:43
23107  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:52
23108  msgid "Source for avatars"
23109  msgstr "Источник для аватаров"
23110  
23111  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:47
23112  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:128
23113  msgid "Select a blog for import"
23114  msgstr "Выберите блог для импорта"
23115  
23116  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:51
23117  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:57
23118  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:134
23119  msgid "Blog for import"
23120  msgstr "Блог для импорта"
23121  
23122  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52
23123  msgid "Select the destination forum collection."
23124  msgstr "Выберите назначение для коллекции форума."
23125  
23126  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:58
23127  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:55
23128  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:96
23129  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:59
23130  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:57
23131  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:69
23132  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:164
23133  msgid "Continue!"
23134  msgstr "Продолжить!"
23135  
23136  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24
23137  msgid "Step 4: Import forums"
23138  msgstr "Шаг 4: Импорт форумов"
23139  
23140  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:33
23141  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:33
23142  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:33
23143  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:33
23144  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:33
23145  msgid "Import log"
23146  msgstr "Лог импорта"
23147  
23148  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:41
23149  msgid "Report of the forums import"
23150  msgstr "Отчет об импорте форумов"
23151  
23152  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:43
23153  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:51
23154  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:47
23155  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:45
23156  msgid "Count of the imported forums"
23157  msgstr "Кол-во импортированных форумов"
23158  
23159  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:45
23160  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:53
23161  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:49
23162  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:47
23163  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:44
23164  msgid "Count of the imported users"
23165  msgstr "Кол-во импортированных пользователей"
23166  
23167  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:47
23168  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:55
23169  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:51
23170  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:49
23171  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:46
23172  msgid "Count of the updated users"
23173  msgstr "Кол-во обновленных пользователей"
23174  
23175  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24
23176  msgid "Step 2: User group mapping"
23177  msgstr "Шаг 2: Преобразование групп пользователей"
23178  
23179  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:33
23180  msgid "Connection"
23181  msgstr "Подключение"
23182  
23183  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:50
23184  msgid "This folder does not exist"
23185  msgstr "Эта папка не существует"
23186  
23187  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:63
23188  msgid "Users groups"
23189  msgstr "Группы пользователей"
23190  
23191  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:68
23192  msgid "Select"
23193  msgstr "Выберите"
23194  
23195  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69
23196  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:53
23197  msgid "Default group"
23198  msgstr "Группа по умолчанию"
23199  
23200  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69
23201  msgid "Use this group as the default for users without a defined rank"
23202  msgstr ""
23203  
23204  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71
23205  msgid "Invalid users"
23206  msgstr "Недействительные пользователи"
23207  
23208  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71
23209  msgid "Use this group as the default for users which were deleted from the DB"
23210  msgstr ""
23211  
23212  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:73
23213  msgid "Please select the ranks which should be imported:"
23214  msgstr "Пожалуйста, выберите ранги, которые должны быть импортированы:"
23215  
23216  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:90
23217  msgid "Select the forums which will be imported"
23218  msgstr "Выберите форумы, которые будут импортированы"
23219  
23220  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:97
23221  msgid "Back"
23222  msgstr "Назад"
23223  
23224  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24
23225  msgid "Step 7: Import messages"
23226  msgstr "Шаг 7: Импорт сообщений"
23227  
23228  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:41
23229  msgid "Report of the mesagges import"
23230  msgstr "Отчет об импорте сообщений"
23231  
23232  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:43
23233  msgid "Count of the imported messages"
23234  msgstr "Кол-во импортированных сообщений"
23235  
23236  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:45
23237  msgid "Count of the messages that are NOT imported because of missing users"
23238  msgstr "Кол-во сообщений, которые не были импортированы, потому что их владельцы потеряны"
23239  
23240  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:47
23241  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:43
23242  msgid "Count of the imported replies"
23243  msgstr "Кол-во импортированных ответов"
23244  
23245  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:49
23246  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:45
23247  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:43
23248  msgid "Count of the imported topics"
23249  msgstr "Кол-во импортированных топиков"
23250  
23251  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:63
23252  msgid "Go to Forum"
23253  msgstr "Перейти на форум"
23254  
23255  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24
23256  msgid "Step 6: Import replies"
23257  msgstr "Шаг 6: Импорт ответов"
23258  
23259  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:41
23260  msgid "Report of the replies import"
23261  msgstr "Отчет об импорте ответов"
23262  
23263  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24
23264  msgid "Step 5: Import topics"
23265  msgstr "Шаг 5: Импорт топиков"
23266  
23267  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:41
23268  msgid "Report of the topics import"
23269  msgstr "Отчет об импорте топиков"
23270  
23271  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24
23272  msgid "Step 3: Import users"
23273  msgstr "Шаг 3: Импорт пользователей"
23274  
23275  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:42
23276  msgid "Report of users import"
23277  msgstr "Отчет об импорте пользователей"
23278  
23279  #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:65
23280  msgid "Group for invalid users"
23281  msgstr "Группа для недействительных пользователей"
23282  
23283  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:22
23284  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:22
23285  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:70
23286  msgid "WordPress XML Importer"
23287  msgstr "WordPress XML Импортер"
23288  
23289  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:40
23290  msgid "Potential files to be imported"
23291  msgstr "Потенциальные файлы для импорта"
23292  
23293  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:50
23294  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:198
23295  msgid "Upload/Manage import files"
23296  msgstr "Загрузить/Управлять файлами импорта"
23297  
23298  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:54
23299  msgid "Upload import files"
23300  msgstr "Загрузить файлы импорта"
23301  
23302  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:58
23303  msgid "View import files"
23304  msgstr "Просмотреть файлы импорта"
23305  
23306  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:79
23307  msgid ""
23308  "We have not found any suitable file to perform the blog import. Please read "
23309  "the details at the manual page."
23310  msgstr "Мы не нашли ни один подходящий файл для выполнения импорта блога. Пожалуйста, прочтите детали на странице руководства."
23311  
23312  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135
23313  msgid "Create new blog"
23314  msgstr "Создать новый блог"
23315  
23316  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135
23317  msgid "This blog will be used for import."
23318  msgstr "Этот блог будет использован для импорта."
23319  
23320  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:144
23321  msgid "Replace existing contents"
23322  msgstr "Заменить существующее содержимое"
23323  
23324  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:145
23325  msgid ""
23326  "WARNING: this option will permanently remove existing Posts, comments, "
23327  "categories and tags from the selected blog."
23328  msgstr "ВНИМАНИЕ: эта опция навсегда удалит существующие записи, комментарии, рубрики и теги из выбранного блога."
23329  
23330  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:151
23331  msgid ""
23332  " Also delete files that will no longer be referenced in the target blog "
23333  "after replacing its contents"
23334  msgstr "Также удалить файлы, которые больше не будут связаны в выбранном блоге после замены его содержимого"
23335  
23336  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:158
23337  msgid "Append to existing contents"
23338  msgstr "Добавить к существующему содержимому"
23339  
23340  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:186
23341  msgid "Add/Link files"
23342  msgstr "Добавить файлы"
23343  
23344  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:24
23345  msgid "Report of the import"
23346  msgstr "Отчет импорта"
23347  
23348  #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:36
23349  msgid "Go to Blog"
23350  msgstr "Перейти на Блог"
23351  
23352  #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:46
23353  msgid "Please select file to import."
23354  msgstr "Пожалуйста, выберите файл для импорта."
23355  
23356  #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:50
23357  msgid "The settings of account closing have been updated."
23358  msgstr "Настройки закрытия аккаунта были обновлены."
23359  
23360  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67
23361  msgid ""
23362  "The minimum user group level must be lower than (or equal to) the maximum."
23363  msgstr ""
23364  
23365  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67
23366  msgid "User group level must be a number."
23367  msgstr ""
23368  
23369  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:70
23370  msgid "Minimum user group level cannot be lower than 0."
23371  msgstr ""
23372  
23373  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:74
23374  msgid "Maximum user group level cannot be higher than 10."
23375  msgstr ""
23376  
23377  #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:90
23378  msgid "Display settings updated."
23379  msgstr "Настройки отображения обновлены."
23380  
23381  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:36 ../inc/users/groups.ctrl.php:84
23382  msgid "You have no permission to edit groups!"
23383  msgstr "У вас нет прав на редактирование групп!"
23384  
23385  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:89
23386  msgid "You cannot edit the default groups in demo mode!"
23387  msgstr "Вы не можете редактировать группы по умолчанию в демо режиме!"
23388  
23389  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:135
23390  #, php-format
23391  msgid ""
23392  "This group name already exists! Do you want to <a %s>edit the existing "
23393  "group</a>?"
23394  msgstr "Группа с таким именем уже существует! Хотите ли вы <a %s>редактировать существующую группу</a>?"
23395  
23396  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:149
23397  msgid "New group created."
23398  msgstr "Новая группа создана."
23399  
23400  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:154
23401  msgid "Group updated."
23402  msgstr "Группа обновлена."
23403  
23404  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:180
23405  msgid "You can't delete Group #1!"
23406  msgstr "Вы не можете удалить группу #1!"
23407  
23408  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:186
23409  msgid "You can't delete the default group for new users!"
23410  msgstr "Вы не можете удалить группу \"по умолчанию\" для новых пользователей!"
23411  
23412  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:193
23413  #, php-format
23414  msgid "Group &laquo;%s&raquo; deleted."
23415  msgstr "Группа &laquo;%s&raquo; удалена."
23416  
23417  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:206
23418  #, php-format
23419  msgid "Cannot delete Group &laquo;%s&raquo;"
23420  msgstr "Невозможно удалить группу &laquo;%s&raquo;"
23421  
23422  #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:268
23423  #, php-format
23424  msgid "Delete group &laquo;%s&raquo;?"
23425  msgstr "Удалить группу &laquo;%s&raquo;?"
23426  
23427  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39
23428  msgid "Invitation"
23429  msgstr ""
23430  
23431  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:99
23432  #, php-format
23433  msgid ""
23434  "This invitation code already exists. Do you want to <a %s>edit the existing "
23435  "invitation code</a>?"
23436  msgstr ""
23437  
23438  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:105
23439  msgid "New invitation code created."
23440  msgstr ""
23441  
23442  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:153
23443  msgid "Invitation code updated."
23444  msgstr ""
23445  
23446  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:176
23447  #, php-format
23448  msgid "Invitation code &laquo;%s&raquo; deleted."
23449  msgstr ""
23450  
23451  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:188
23452  #, php-format
23453  msgid "Cannot delete invitation code &laquo;%s&raquo;"
23454  msgstr ""
23455  
23456  #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:244
23457  #, php-format
23458  msgid "Delete invitation code &laquo;%s&raquo;?"
23459  msgstr ""
23460  
23461  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:85
23462  msgid "New group"
23463  msgstr "Новая группа"
23464  
23465  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:116
23466  #, php-format
23467  msgid "%d users in this group"
23468  msgstr "%d пользователей в этой группе"
23469  
23470  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:117
23471  #, php-format
23472  msgid "%d user invitation codes in this group"
23473  msgstr ""
23474  
23475  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:133
23476  msgid "You must provide a group name!"
23477  msgstr "Вы должны указать имя группы!"
23478  
23479  #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:137
23480  #, php-format
23481  msgid "Group level must be between %d and %d."
23482  msgstr ""
23483  
23484  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:80
23485  msgid "Please select a group"
23486  msgstr ""
23487  
23488  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:85
23489  msgid "You must provide an invitation code!"
23490  msgstr ""
23491  
23492  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:86
23493  msgid "Invitation code must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"."
23494  msgstr ""
23495  
23496  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:102
23497  msgid "Note: The newly created invitation code is already expired"
23498  msgstr ""
23499  
23500  #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:103
23501  msgid "Note: The updated invitation code is already expired"
23502  msgstr ""
23503  
23504  #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:62
23505  #, php-format
23506  msgid "%d users in this organization"
23507  msgstr ""
23508  
23509  #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:76
23510  msgid "You must provide a name!"
23511  msgstr ""
23512  
23513  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:268
23514  #, php-format
23515  msgid "%d blogs owned by this user"
23516  msgstr "%d блогами владеет этот пользователь"
23517  
23518  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:270
23519  #, php-format
23520  msgid "%d posts assigned to this user"
23521  msgstr "%d записей назначено этому пользователю"
23522  
23523  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:286
23524  #, php-format
23525  msgid "%d user settings on collections"
23526  msgstr "%d настроек пользователя в коллекциях"
23527  
23528  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:287
23529  #, php-format
23530  msgid "%d sessions opened by this user"
23531  msgstr "%d сессий открыто этим пользователем"
23532  
23533  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:289
23534  #, php-format
23535  msgid "%d user permissions on blogs"
23536  msgstr "%d разрешения пользователя в блогах"
23537  
23538  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:290
23539  #, php-format
23540  msgid "%d user votes on comments"
23541  msgstr "%d голосов пользователей на комментарии"
23542  
23543  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:291
23544  #, php-format
23545  msgid "%d blog subscriptions"
23546  msgstr "%d подписок блогов"
23547  
23548  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:292
23549  #, php-format
23550  msgid "%d posts created by this user"
23551  msgstr "%d записей создано этим пользователем"
23552  
23553  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:294
23554  #, php-format
23555  msgid "%d post subscriptions"
23556  msgstr "%d подписок записей"
23557  
23558  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:295
23559  #, php-format
23560  msgid "%d contacts from other users contact list"
23561  msgstr "%d контактов из списка контактов других пользователей"
23562  
23563  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:296
23564  #, php-format
23565  msgid "%d contacts from this user contact list"
23566  msgstr "%d контактов из списка контактов этого пользователя"
23567  
23568  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:297
23569  #, php-format
23570  msgid "%d contact groups"
23571  msgstr "%d групп контактов"
23572  
23573  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:298
23574  #, php-format
23575  msgid "%d contacts from contact groups"
23576  msgstr "%d контактов из групп контактов"
23577  
23578  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:299
23579  #, php-format
23580  msgid "%d user settings on plugins"
23581  msgstr "%d настроек пользователя для плагинов"
23582  
23583  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:300
23584  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:82
23585  #, php-format
23586  msgid "%d user fields"
23587  msgstr "%d параметров пользователей"
23588  
23589  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:302
23590  #, php-format
23591  msgid "%d links to this user"
23592  msgstr "%d связок файлов с этим пользователем"
23593  
23594  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:304
23595  #, php-format
23596  msgid "%d files from this user file root"
23597  msgstr "%d файлов из директории этого пользователя"
23598  
23599  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:305
23600  #, php-format
23601  msgid "%d newsletter emails for this user"
23602  msgstr "%d email сообщений рассылки для этого пользователя"
23603  
23604  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:306
23605  #, php-format
23606  msgid "%d reports about this user"
23607  msgstr ""
23608  
23609  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:307
23610  #, php-format
23611  msgid "%d reports created by this user"
23612  msgstr ""
23613  
23614  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:308
23615  #, php-format
23616  msgid "%d organization membership"
23617  msgstr ""
23618  
23619  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:330
23620  #, php-format
23621  msgid "%d messages from this user"
23622  msgstr ""
23623  
23624  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:332
23625  #, php-format
23626  msgid "%d message read statuses from this user"
23627  msgstr ""
23628  
23629  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:333
23630  #, php-format
23631  msgid "%d comments by this user"
23632  msgstr "%d комментариев от этого пользователя"
23633  
23634  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:335
23635  #, php-format
23636  msgid "%d links created by this user"
23637  msgstr "%d ссылок создано этим пользователем"
23638  
23639  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:357
23640  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1452
23641  msgid "Please enter your login."
23642  msgstr "Пожалуйста, введите свой логин."
23643  
23644  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:365
23645  msgid "This login already exists."
23646  msgstr "Пользователь с таким именем уже зарегистрирован."
23647  
23648  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:368
23649  #, php-format
23650  msgid ""
23651  "This login &laquo;%s&raquo; already exists. Do you want to <a %s>edit the "
23652  "existing user</a>?"
23653  msgstr "Этот логин &laquo;%s&raquo; уже существует. Хотите ли вы <a %s>редактировать существующего пользователя</a>?"
23654  
23655  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:392
23656  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:40
23657  #, php-format
23658  msgid "User level must be between %d and %d."
23659  msgstr "Уровень пользователя должен быть между %d и %d."
23660  
23661  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:410
23662  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1044
23663  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1465
23664  msgid "Please enter your e-mail address."
23665  msgstr "Пожалуйста введите e-mail адрес."
23666  
23667  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533
23668  msgid "Age must be a number."
23669  msgstr "Значение возраста должно быть числовым."
23670  
23671  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533
23672  msgid "The first age must be lower than (or equal to) the second."
23673  msgstr "Первый возраст должен быть меньше, чем (или равен) второй."
23674  
23675  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:537
23676  #, php-format
23677  msgid "You must be at least %d years old to use this service."
23678  msgstr "Вы должны быть старше %d лет, чтобы использовать этот сервис."
23679  
23680  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:550
23681  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:554
23682  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1482
23683  msgid "Please enter your first name."
23684  msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя."
23685  
23686  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:568
23687  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:572
23688  msgid "Please enter last name."
23689  msgstr "Пожалуйста, введите фамилию."
23690  
23691  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:586
23692  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:590
23693  msgid "Please enter your nickname."
23694  msgstr "Пожалуйста, введите прозвище."
23695  
23696  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:611
23697  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:615
23698  msgid "Please select a country."
23699  msgstr "Пожалуйста, выберите страну."
23700  
23701  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:626
23702  msgid "Please select a region."
23703  msgstr "Пожалуйста, выберите регион."
23704  
23705  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:641
23706  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:645
23707  msgid "Please select a sub-region."
23708  msgstr "Пожалуйста, выберите субрегион."
23709  
23710  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:656
23711  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:660
23712  msgid "Please select a city."
23713  msgstr "Пожалуйста, выберите страну."
23714  
23715  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:707
23716  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:880
23717  #, php-format
23718  msgid "Please enter a value for the field \"%s\"."
23719  msgstr "Пожалуйста, введите значение для поля \"%s\"."
23720  
23721  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:711
23722  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:884
23723  msgid "Please enter a value."
23724  msgstr "Пожалуйста, введите значение."
23725  
23726  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:775
23727  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:628
23728  msgid "Please select a field type."
23729  msgstr "Пожалуйста, выберите тип данных."
23730  
23731  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:814
23732  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:652
23733  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:665
23734  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:744
23735  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:752
23736  msgid "You already added this field, please select another."
23737  msgstr "Вы уже добавили это поле, пожалуйста, выберите другое."
23738  
23739  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:820
23740  msgid "Please enter a value in this new field."
23741  msgstr "Пожалуйста, введите значение в это новое поле."
23742  
23743  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:937
23744  msgid "Please enter new password."
23745  msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль."
23746  
23747  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:938
23748  msgid "Please enter new password twice."
23749  msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль еще раз."
23750  
23751  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:948
23752  msgid "Please enter your current password."
23753  msgstr "Введите ваш текущий пароль."
23754  
23755  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:972
23756  msgid "Your current password is incorrect."
23757  msgstr "Ваш текущий пароль неверен."
23758  
23759  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1032
23760  msgid "Subscriptions have been changed."
23761  msgstr "Подписки были изменены."
23762  
23763  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1036
23764  msgid "Please select at least one setting to subscribe on the selected blog."
23765  msgstr "Пожалуйста, выберите, по крайней мере, одну настройку для подписки на выбранный блог."
23766  
23767  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1114
23768  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:53
23769  #, php-format
23770  msgid "Notificaiton email limit must be between %d and %d."
23771  msgstr "Ограничение для email уведомлений должно быть между %d и %d."
23772  
23773  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1116
23774  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:54
23775  #, php-format
23776  msgid "Newsletter limit must be between %d and %d."
23777  msgstr "Ограничение для рассылки должно быть между %d и %d."
23778  
23779  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1192
23780  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1195
23781  msgid "The threshold must be between 1 and 5."
23782  msgstr "Порог должен быть между 1 и 5."
23783  
23784  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1520
23785  msgid "Show the user profile"
23786  msgstr "Показать профиль пользователя"
23787  
23788  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1768
23789  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:212
23790  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:220
23791  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:230
23792  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:240
23793  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:253
23794  msgid "Go to user activity"
23795  msgstr "Перейти к активности пользователя"
23796  
23797  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1852
23798  #, php-format
23799  msgid ""
23800  "The user's media directory &laquo;%s&raquo; could not be created, because "
23801  "the parent directory is not writable or does not exist."
23802  msgstr "Пользовательская медиа папка &laquo;%s&raquo; не может быть создана, потому что родительская папка недоступна для записи или не существует."
23803  
23804  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1861
23805  #, php-format
23806  msgid "The user's media directory &laquo;%s&raquo; could not be created."
23807  msgstr "Пользовательская медиа папка &laquo;%s&raquo; не может быть создана."
23808  
23809  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1870
23810  #, php-format
23811  msgid ""
23812  "The user's directory &laquo;%s&raquo; has been created with permissions %s."
23813  msgstr "Папка пользователя  &laquo;%s&raquo; создана с разрешениями %s."
23814  
23815  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:2768
23816  #, php-format
23817  msgid "Group/user permission denied by %s!"
23818  msgstr "Доступ для группы / пользователя запрещен %s!"
23819  
23820  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3168
23821  msgid "You are not allowed to contact with this user."
23822  msgstr "Вам не разрешено контактировать с этим пользователей."
23823  
23824  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3174
23825  msgid "You cannot send a private message to yourself."
23826  msgstr "Вы не можете отправлять личные сообщения самому себе."
23827  
23828  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3177
23829  msgid ""
23830  "This user can only be contacted through private messages, but you are not "
23831  "allowed to send private message to this user."
23832  msgstr "Контакт с этим пользователем возможен только через личные сообщения, но вам не разрешено отправлять личные сообщения этому пользователю."
23833  
23834  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3180
23835  msgid ""
23836  "This user can only be contacted through private messages but you are not "
23837  "allowed to send any private messages."
23838  msgstr "Этот пользователь принимает только личные сообщения, но у вас нет разрешений на их отправку."
23839  
23840  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3183
23841  msgid "This user does not wish to be contacted directly."
23842  msgstr "Этот пользователь не желает получать сообщения."
23843  
23844  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3514
23845  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2645
23846  msgid "Activate your account: $login$"
23847  msgstr "Активируйте ваш аккаунт: $login$"
23848  
23849  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3574
23850  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4621
23851  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:31
23852  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:30
23853  msgid "New user account activated"
23854  msgstr "Активирован новый пользователь"
23855  
23856  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3636
23857  msgid "Send email to user"
23858  msgstr "Послать email пользователю"
23859  
23860  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3641
23861  msgid "Send message to user"
23862  msgstr "Отправить сообщение пользователю"
23863  
23864  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3750
23865  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970
23866  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:272
23867  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56
23868  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53
23869  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55
23870  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54
23871  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:210
23872  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:210
23873  msgid "A man"
23874  msgstr "Мужчина"
23875  
23876  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3753
23877  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970
23878  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:273
23879  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60
23880  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57
23881  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59
23882  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:58
23883  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:211
23884  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:211
23885  msgid "A woman"
23886  msgstr "Женщина"
23887  
23888  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4373
23889  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4781
23890  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4992
23891  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5043
23892  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:466
23893  msgid "You are only allowed to update your own profile!"
23894  msgstr "Вам разрешено изменять только свой собственный профиль!"
23895  
23896  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4416
23897  msgid "New user has been created."
23898  msgstr "Создан новый пользователь."
23899  
23900  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4420
23901  msgid "Password has been changed."
23902  msgstr "Пароль изменен."
23903  
23904  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4432
23905  #, php-format
23906  msgid "You cannot choose the new login \"%s\" (cannot rename user fileroot)"
23907  msgstr "Вы не можете изменить свой логин \"%s\" (неудалось переименовать папку пользователя)"
23908  
23909  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4439
23910  msgid "Profile has been updated."
23911  msgstr "Профиль обновлен."
23912  
23913  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4474
23914  msgid "User status couldn't be updated!"
23915  msgstr "Статус пользователя нельзя обновить!"
23916  
23917  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4483
23918  #, php-format
23919  msgid ""
23920  "Because the Account Activation Process is set to <a %s>Secure</a>, the user "
23921  "will have to request a new activation email next time he tries to log in."
23922  msgstr "Т.к. Процесс Активации Аккаунта установлен как <a %s>Безопасный</a>, то пользователь должен будет запросить новый email активации в следующий раз, когда он попытается войти."
23923  
23924  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4499
23925  #, php-format
23926  msgid ""
23927  "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link "
23928  "therein to activate your account. <a %s>More info &raquo;</a>"
23929  msgstr "Email сообщение было отправлено на ваш email адрес (%s). Пожалуйста, нажмите на ссылку в нем для активации вашего аккаунта. <a %s>Больше информации &raquo;</a>"
23930  
23931  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4503
23932  #, php-format
23933  msgid "An account activation email has been sent to %s"
23934  msgstr "Email для активации аккаунта был выслан на %s"
23935  
23936  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4520
23937  #: ../inc/users/user.ctrl.php:369 ../../../inc/users/user.ctrl.php:462
23938  msgid "User feature settings have been changed."
23939  msgstr "Пользовательские настройки были изменены."
23940  
23941  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4665
23942  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4945
23943  msgid "You are not allowed to update this profile!"
23944  msgstr ""
23945  
23946  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4671
23947  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4680
23948  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4686
23949  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4998
23950  msgid "Profile picture could not be changed!"
23951  msgstr ""
23952  
23953  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4704
23954  msgid "Profile picture has been restored."
23955  msgstr ""
23956  
23957  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4708
23958  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5080
23959  msgid "Profile picture has been changed."
23960  msgstr ""
23961  
23962  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4789
23963  msgid "You did not specify a file."
23964  msgstr ""
23965  
23966  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4799
23967  msgid "The requested file does not exist!"
23968  msgstr ""
23969  
23970  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4807
23971  msgid "The requested file doesn't belong to this user."
23972  msgstr ""
23973  
23974  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4842
23975  msgid "Profile picture could not be rotated!"
23976  msgstr ""
23977  
23978  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4846
23979  msgid "Profile picture has been rotated."
23980  msgstr ""
23981  
23982  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4879
23983  msgid "Profile picture could not be cropped!"
23984  msgstr ""
23985  
23986  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4883
23987  msgid "Profile picture has been cropped."
23988  msgstr ""
23989  
23990  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4956
23991  msgid "Profile picture is not found!"
23992  msgstr ""
23993  
23994  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4969
23995  msgid "Profile picture has been forbidden."
23996  msgstr ""
23997  
23998  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4973
23999  msgid "Profile picture has been removed."
24000  msgstr ""
24001  
24002  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5027
24003  msgid "Profile picture has been deleted."
24004  msgstr ""
24005  
24006  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5053
24007  msgid "You don't have permission to selected user file root."
24008  msgstr "У вас нет доступа к выбранной директории пользователя."
24009  
24010  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5065
24011  msgid "It seems you are trying to upload the same profile picture twice."
24012  msgstr ""
24013  
24014  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5084
24015  msgid "New picture has been uploaded."
24016  msgstr "Новое фото было загружено."
24017  
24018  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5094
24019  msgid "The file you uploaded does not seem to be an image."
24020  msgstr "Загруженный вами файл не является изображением."
24021  
24022  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5537
24023  #, php-format
24024  msgid "%s (%s%% are public)"
24025  msgstr "%s (%s%% опубликовано)"
24026  
24027  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5594
24028  #, php-format
24029  msgid ""
24030  "%s has posted %s comments (%s%% of which are public). %s of these comments "
24031  "have been found useful by %s different users."
24032  msgstr "%s написал %s комментариев (%s%% из которых опубликованы). %s из этих комментариев были отмечены полезными %s различными пользователями."
24033  
24034  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5595
24035  #, php-format
24036  msgid ""
24037  "%s has posted %s comments (%s%% of which are public).<br />%s voted useful "
24038  "by %s different users.<br />%s voted NOT useful by %s different users.<br "
24039  "/>%s considered OK by %s different users.<br />%s considered SPAM by %s "
24040  "different users."
24041  msgstr ""
24042  
24043  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5713
24044  #, php-format
24045  msgid ""
24046  "%s has posted %s photos. %s of these photos have been liked by %s different "
24047  "users."
24048  msgstr ""
24049  
24050  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5714
24051  #, php-format
24052  msgid ""
24053  "%s has posted %s photos.<br />%s voted up (liked) by %s different users.<br "
24054  "/>%s voted down by %s different users.<br />%s considered INAPPROPRIATE by "
24055  "%s different users.<br />%s considered SPAM by %s different users."
24056  msgstr ""
24057  
24058  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5715
24059  #, php-format
24060  msgid "%s has uploaded %s audio files."
24061  msgstr ""
24062  
24063  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5716
24064  #, php-format
24065  msgid "%s has uploaded %s other files."
24066  msgstr ""
24067  
24068  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5827
24069  #, php-format
24070  msgid "%s successfully reported %s spams and/or spammers!"
24071  msgstr ""
24072  
24073  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5907
24074  #, php-format
24075  msgid "User #%s has no permission to edit user #%s!"
24076  msgstr ""
24077  
24078  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5941
24079  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5054
24080  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:170
24081  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:445
24082  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:327
24083  msgid "Gender"
24084  msgstr "Пол"
24085  
24086  #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5990
24087  msgid "User profile changed"
24088  msgstr "Профиль пользователя изменен"
24089  
24090  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:116
24091  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:382
24092  #: ../install/debug.php:323
24093  msgid "Log in"
24094  msgstr "Авторизоваться"
24095  
24096  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:117
24097  msgid "Log in if you have an account..."
24098  msgstr "Войдите, если у вас уже есть аккаунт..."
24099  
24100  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:614
24101  msgid "Register for a new account..."
24102  msgstr "Зарегистрироватся в системе..."
24103  
24104  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:737
24105  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:396
24106  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:199
24107  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:108
24108  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:27
24109  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1505
24110  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1507
24111  msgid "Log out"
24112  msgstr "Выйти"
24113  
24114  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:738
24115  msgid "Log out from your account"
24116  msgstr "Выйти из вашего аккаунта"
24117  
24118  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:880
24119  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2401
24120  #: ../inc/users/user.ctrl.php:755
24121  msgid "Profile"
24122  msgstr "Профиль"
24123  
24124  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1009
24125  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:363
24126  msgid "Subscribe"
24127  msgstr "Подписка"
24128  
24129  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1010
24130  msgid "Subscribe to email notifications"
24131  msgstr "Подписаться на email уведомления"
24132  
24133  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1443
24134  msgid "Please enter your invitation code."
24135  msgstr ""
24136  
24137  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1476
24138  msgid "Please select country."
24139  msgstr "Пожалуйста, выберите страну."
24140  
24141  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1488
24142  msgid "Please enter your last name."
24143  msgstr ""
24144  
24145  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1496
24146  msgid "Please select gender."
24147  msgstr "Пожалуйста, выберите ваш пол."
24148  
24149  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1524
24150  msgid "Please enter your password twice."
24151  msgstr "Введите ваш пароль дважды."
24152  
24153  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1534
24154  msgid ""
24155  "Your password should contain at least one special character (like & ! $ * - "
24156  "_ + etc.)"
24157  msgstr "Ваш пароль должен содержать, по крайней мере, один спец символ (например: & ! $ * - _ + и т.д.)"
24158  
24159  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1542
24160  msgid "The password must be different from your login."
24161  msgstr "Пароль не должен совпадать с логином."
24162  
24163  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1546
24164  msgid "The password must be different from your nickname."
24165  msgstr "Пароль не должен совпадать с вашем ником."
24166  
24167  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1654
24168  #, php-format
24169  msgid "%s has left this conversation."
24170  msgstr "%s покинул эту переписку."
24171  
24172  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1658
24173  #, php-format
24174  msgid "%s has left the conversation and has not received this message."
24175  msgstr "%s покинул переписку и не получил это сообщение."
24176  
24177  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1662
24178  #, php-format
24179  msgid "%s has seen this message."
24180  msgstr "пользователь %s прочел это справочное сообщение."
24181  
24182  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1666
24183  #, php-format
24184  msgid "%s has NOT seen this message yet."
24185  msgstr "%s пока еще НЕ просмотрел это сообщение."
24186  
24187  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1900
24188  #, php-format
24189  msgid "%d months"
24190  msgstr "%d месяцев"
24191  
24192  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1908
24193  #, php-format
24194  msgid "%d hours"
24195  msgstr "%d часов"
24196  
24197  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1912
24198  #, php-format
24199  msgid "%d minutes"
24200  msgstr "%d минут"
24201  
24202  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1916
24203  #, php-format
24204  msgid "%d seconds"
24205  msgstr "%d секунд"
24206  
24207  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2337
24208  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4146
24209  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4167
24210  #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:62
24211  #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:85
24212  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:250
24213  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:251
24214  msgid "Report User"
24215  msgstr "Пожаловаться на пользователя"
24216  
24217  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2341
24218  msgid "You have reported this user"
24219  msgstr "Вы пожаловались на этого пользователя"
24220  
24221  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349
24222  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5417
24223  msgid "Delete this user!"
24224  msgstr "Удалить этого пользователя!"
24225  
24226  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350
24227  msgid "Delete spammer"
24228  msgstr "Удалить спамера"
24229  
24230  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350
24231  msgid "Delete this user as spammer!"
24232  msgstr "Удалить этого пользователя как спамера!"
24233  
24234  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2354
24235  msgid "Compose message"
24236  msgstr "Написать сообщение"
24237  
24238  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363
24239  msgid "Close user profile!"
24240  msgstr "Закрыть профиль пользователя!"
24241  
24242  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444
24243  #: ../inc/users/user.ctrl.php:820
24244  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52
24245  msgid "My Activity"
24246  msgstr "Моя активность"
24247  
24248  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444
24249  #: ../inc/users/user.ctrl.php:820
24250  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52
24251  msgid "User Activity"
24252  msgstr "Активность пользователя"
24253  
24254  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2693
24255  msgid "Latest account activation email"
24256  msgstr "Последняя активация аккаунта по email"
24257  
24258  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2699
24259  msgid "Account is already activated"
24260  msgstr "Аккаунт уже активирован"
24261  
24262  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2704
24263  msgid "The account is closed, it cannot be activated"
24264  msgstr "Этот аккаунт закрыт, он не может быть активирован"
24265  
24266  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2712
24267  msgid "This user doesn't want to receive account activation reminders"
24268  msgstr "Этот пользователь не хочет получать напоминания об активации аккаунта"
24269  
24270  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2719
24271  msgid ""
24272  "Account validation process is secured, so account activation emails are sent"
24273  " only upon request"
24274  msgstr "Процесс проверки аккаунта настроен в безопасный режим, поэтому email сообщения с активацией аккаунта отправляются только по запросу"
24275  
24276  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2726
24277  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150
24278  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166
24279  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184
24280  msgid "None yet"
24281  msgstr "Пока еще нет"
24282  
24283  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2739
24284  msgid "Next account activation reminder"
24285  msgstr "Следующее напоминание об активации аккаунта"
24286  
24287  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2742
24288  #, php-format
24289  msgid "%d reminders were sent out of the maximum allowed of %d."
24290  msgstr "%d напоминаний были высланы из максимально %d разрешенных."
24291  
24292  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2744
24293  msgid ""
24294  "Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about not "
24295  "activated accounts\"."
24296  msgstr "Запланированная задача, отвечающая за напоминания, это \"Отправка напоминаний о не активированных аккаунтах\"."
24297  
24298  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2748
24299  msgid "Account activation has failed"
24300  msgstr "Активация аккаунта не удалась"
24301  
24302  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2752
24303  #, php-format
24304  msgid ""
24305  "We already sent %d account activation reminders of the maximum allowed of "
24306  "%d, no more reminders will be sent"
24307  msgstr "Мы уже отправили %d напоминаний об активации аккаунтов из максимально %d разрешенных, больше напоминаний не будет выслано."
24308  
24309  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2756
24310  msgid ""
24311  "At least one activation email should have been already sent. Check if the "
24312  "user email address is correct, and PHP is sending emails correctly"
24313  msgstr "По крайней мере, одно email сообщение с активацией должно было уже быть выслано. Проверьте верен ли email адрес пользователя, и правильно ли PHP отправляет email сообщения."
24314  
24315  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2764
24316  #, php-format
24317  msgid "%s left before next notification"
24318  msgstr "%s осталось до следующего уведомления"
24319  
24320  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2770
24321  #, php-format
24322  msgid ""
24323  "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about not "
24324  "activated accounts\" scheduled job"
24325  msgstr "следующее уведомление ожидается через %s - проверьте запланированную задачу \"Отправка напоминаний о не активированных аккаунтах\""
24326  
24327  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2814
24328  msgid "Add field..."
24329  msgstr "Добавить поле..."
24330  
24331  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2931
24332  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:164
24333  msgid "Visit the site"
24334  msgstr "Посетить сайт"
24335  
24336  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3026
24337  msgid "Restrict to members of this blog"
24338  msgstr ""
24339  
24340  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3031
24341  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4857
24342  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:319
24343  msgid "Men"
24344  msgstr "Мужчина"
24345  
24346  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3032
24347  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4858
24348  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:316
24349  msgid "Women"
24350  msgstr "Женщина"
24351  
24352  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3038
24353  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4866
24354  msgid "Reported users"
24355  msgstr "Пользователи с жалобами"
24356  
24357  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3039
24358  msgid "Users with custom sender address"
24359  msgstr "Пользователи с измененным адресом отправителя"
24360  
24361  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3040
24362  msgid "Users with custom sender name"
24363  msgstr "Пользователи с измененным именем отправителя"
24364  
24365  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3043
24366  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71
24367  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:79
24368  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:149
24369  msgid "Account status"
24370  msgstr "Статус аккаунта"
24371  
24372  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3047
24373  msgid "All (Ungrouped)"
24374  msgstr "Все (Разгруппировано)"
24375  
24376  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3048
24377  msgid "All (Grouped)"
24378  msgstr "Все (Сгруппировано)"
24379  
24380  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3096
24381  msgid "Age group"
24382  msgstr "Возрастная группа"
24383  
24384  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3354
24385  msgid "Activated by email"
24386  msgstr "Активированный по email"
24387  
24388  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3355
24389  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3395
24390  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71
24391  msgid "Autoactivated"
24392  msgstr "Автоактивированный"
24393  
24394  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3356
24395  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3398
24396  msgid "Email changed"
24397  msgstr "Email изменен"
24398  
24399  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3357
24400  msgid "Deactivated email"
24401  msgstr "Деактивированный email"
24402  
24403  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3358
24404  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3400
24405  msgid "Failed activation"
24406  msgstr "Неудачная активация"
24407  
24408  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3359
24409  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3388
24410  msgid "Closed account"
24411  msgstr "Закрытый аккаунт"
24412  
24413  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3383
24414  msgid "Account has been activated by email"
24415  msgstr "Аккаунт был активирован по email"
24416  
24417  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3384
24418  msgid "Account has been automatically activated"
24419  msgstr "Аккаунт был автоматически активирован"
24420  
24421  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3385
24422  msgid "New account"
24423  msgstr "Новый аккаунт"
24424  
24425  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3386
24426  msgid "Deactivated account"
24427  msgstr "Деактивированный аккаунт"
24428  
24429  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3387
24430  msgid "Email address was changed"
24431  msgstr "Email адрес был изменен"
24432  
24433  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3389
24434  msgid "Account was not activated or the activation failed"
24435  msgstr "Аккаунт не был активирован или активация не удалась"
24436  
24437  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3445
24438  msgid "This user profile is fake"
24439  msgstr "Профиль этого пользователя - фальшивка"
24440  
24441  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3446
24442  msgid "This user does not follow the guidelines"
24443  msgstr "Этот пользователь не соблюдает правила"
24444  
24445  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3447
24446  msgid "This user is harassing me"
24447  msgstr "Этот пользователь надоедает мне"
24448  
24449  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3448
24450  msgid "This user is spamming me"
24451  msgstr "Этот пользователь шлет мне спам"
24452  
24453  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3516
24454  msgid "No reports yet."
24455  msgstr "Пока еще нет жалоб."
24456  
24457  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3561
24458  msgid "User account reported"
24459  msgstr "Жалоба на аккаунт пользователя"
24460  
24461  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3682
24462  msgid "Quick search"
24463  msgstr "Быстрый поиск"
24464  
24465  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3683
24466  msgid "Find User"
24467  msgstr "Найти Пользователя"
24468  
24469  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3728
24470  msgid "My vote:"
24471  msgstr "Мой голос:"
24472  
24473  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3729
24474  msgid "I like this picture"
24475  msgstr "Мне нравится это изображение"
24476  
24477  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3730
24478  msgid "You like this!"
24479  msgstr "Вам нравится это изображение!"
24480  
24481  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3731
24482  msgid "I have no opinion"
24483  msgstr "У меня нет мнения"
24484  
24485  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3732
24486  msgid "You have no opinion on this."
24487  msgstr "У вас нет мнения об этом."
24488  
24489  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3733
24490  msgid "I don't like this picture"
24491  msgstr "Мне не нравится это изображение"
24492  
24493  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3734
24494  msgid "You don't like this."
24495  msgstr "Вам не нравится это."
24496  
24497  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3735
24498  msgid "I think the content of this picture is inappropriate"
24499  msgstr "Я считаю содержимое этого изображения неприемлемым"
24500  
24501  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3736
24502  msgid "I think this picture was posted by a spammer"
24503  msgstr "Я считаю, это изображение было размещено спамером"
24504  
24505  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3739
24506  msgid "No likes yet"
24507  msgstr ""
24508  
24509  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3740
24510  msgid "1 person likes this"
24511  msgstr ""
24512  
24513  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3741
24514  #, php-format
24515  msgid "%d people like this"
24516  msgstr ""
24517  
24518  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3742
24519  msgid "1 person dislikes this"
24520  msgstr ""
24521  
24522  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3743
24523  #, php-format
24524  msgid "%d people dislike this"
24525  msgstr ""
24526  
24527  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3744
24528  msgid "1 like - 1 dislike"
24529  msgstr ""
24530  
24531  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3745
24532  #, php-format
24533  msgid "%d likes - 1 dislike"
24534  msgstr ""
24535  
24536  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3746
24537  #, php-format
24538  msgid "1 like - %d dislikes"
24539  msgstr ""
24540  
24541  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3747
24542  #, php-format
24543  msgid "%d likes - %d dislikes"
24544  msgstr ""
24545  
24546  #. TRANS: date of last error
24547  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4089
24548  #, php-format
24549  msgid "(last error was detected on %s)"
24550  msgstr "(последняя ошибка была обнаружена %s)"
24551  
24552  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4097
24553  #, php-format
24554  msgid ""
24555  "We have detected some delivery problems to your email account %s%s. Please "
24556  "add our email: %s to your address book. If you still don't receive our "
24557  "emails, try using a different email address instead of %s for your "
24558  "account.<br /><a %s>Click here to use a different email address</a>.<br /><a"
24559  " %s>Click here to discard this message once you receive our emails "
24560  "again</a>."
24561  msgstr "Мы обнаружили некоторые проблемы доставки на ваш email аккаунт %s%s. Пожалуйста добавьте наш email: %s в вашу адресную книгу. Если вы все еще не получаете наши email сообщения, попробуйте использовать другой email адрес вместо %s для вашего аккаунта.<br /><a %s>Нажмите сюда, чтобы использовать другой email адрес</a>.<br /><a %s>Нажмите сюда, чтобы отменить это сообщение, как только вы получаете наши письма снова</a>."
24562  
24563  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4108
24564  #, php-format
24565  msgid ""
24566  "Your email address: %s does not seem to work or is refusing our emails%s. "
24567  "Please check your email address carefully. If it's incorrect, <a %s>change "
24568  "your email address</a>. If it's correct, please add our email: %s to your "
24569  "address book, then <a %s>click here to try again</a>!"
24570  msgstr "Ваш email адрес: %s кажется не работает или отклоняет наши email адреса %s. Пожалуйста, проверьте ваш email адрес тщательно. Если он неправильный, то <a %s>измените ваш email адрес</a>. Если он правильный, то, пожалуйста, добавьте наш email адрес: %s в вашу адресную книгу, а затем <a %s>нажмите сюда, чтобы попробовать снова</a>!"
24571  
24572  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4118
24573  #, php-format
24574  msgid "We are currently trying to send email to your address: %s again."
24575  msgstr "В данный момент мы пытаемся послать email на ваш адрес: %s еще раз."
24576  
24577  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4147
24578  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4168
24579  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4424
24580  msgid "Report this user now!"
24581  msgstr "Пожаловаться на этого пользователя сейчас!"
24582  
24583  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4197
24584  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4213
24585  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:43
24586  msgid "Contact Groups"
24587  msgstr ""
24588  
24589  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4297
24590  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4318
24591  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:84
24592  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:120
24593  msgid "Crop profile picture"
24594  msgstr ""
24595  
24596  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4298
24597  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4319
24598  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:140
24599  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:125
24600  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:155
24601  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:225
24602  msgid "Crop"
24603  msgstr ""
24604  
24605  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4348
24606  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4366
24607  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:62
24608  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:78
24609  msgid "Delete user data"
24610  msgstr "Удалить данные пользователя"
24611  
24612  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4349
24613  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4367
24614  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:101
24615  msgid "Delete selected data"
24616  msgstr "Удалить выбранные данные"
24617  
24618  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4413
24619  msgid "If you have an issue with this user, you can report it here:"
24620  msgstr "Если вы имеете проблему с этим пользователем, вы можете пожаловаться на это здесь:"
24621  
24622  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4422
24623  msgid "You can provide additional information below"
24624  msgstr "Вы можете сообщить дополнительную информацию ниже:"
24625  
24626  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4449
24627  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:48
24628  msgid "Reason"
24629  msgstr "Причина"
24630  
24631  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4453
24632  msgid "Already Reported User"
24633  msgstr ""
24634  
24635  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4454
24636  #, php-format
24637  msgid ""
24638  "You have reported this user on %s<br />as \"%s\"<br />with the additional "
24639  "info \"%s\""
24640  msgstr ""
24641  
24642  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4458
24643  msgid "Cancel Report"
24644  msgstr ""
24645  
24646  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4532
24647  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4547
24648  msgid "Invitation code is incorrect!"
24649  msgstr ""
24650  
24651  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4622
24652  msgid "This user profile has been reported by other users!"
24653  msgstr "Другие пользователи докладывали на этого пользователя!"
24654  
24655  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4623
24656  msgid "User was not reported yet."
24657  msgstr "На пользователя пока еще не было жалоб."
24658  
24659  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4711
24660  msgid "Date and time"
24661  msgstr "Дата и время"
24662  
24663  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4720
24664  msgid "Reporting user"
24665  msgstr "Нажаловавшийся пользователь"
24666  
24667  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4727
24668  msgid "Selected option in the select list"
24669  msgstr "Выбранная опция в списке"
24670  
24671  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4734
24672  msgid "Additional info"
24673  msgstr "Дополнительная информация"
24674  
24675  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4746
24676  msgid "Remove this report!"
24677  msgstr ""
24678  
24679  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4765
24680  msgid "No users"
24681  msgstr ""
24682  
24683  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4863
24684  msgid "Activated users"
24685  msgstr "Активированные пользователи"
24686  
24687  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4887
24688  msgid "Refresh users list..."
24689  msgstr "Обновить список пользователей..."
24690  
24691  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893
24692  msgid "Add user"
24693  msgstr "Добавить пользователя"
24694  
24695  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893
24696  msgid "Create a new user..."
24697  msgstr "Создать нового пользователя..."
24698  
24699  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4897
24700  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43
24701  msgid "Add group"
24702  msgstr "Добавить группу"
24703  
24704  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4897
24705  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43
24706  msgid "Create a new group..."
24707  msgstr "Создать новую группу..."
24708  
24709  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4908
24710  msgid "Send newsletter to the current selection"
24711  msgstr "Отправить рассылку текущей выборке"
24712  
24713  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4970
24714  msgid "default group for new users"
24715  msgstr "группа по умолчанию для новых пользователей"
24716  
24717  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5093
24718  msgid "View personal blogs"
24719  msgstr "Личные блоги"
24720  
24721  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5112
24722  msgid "Registered"
24723  msgstr "Зарегистрирован"
24724  
24725  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5124
24726  msgid "RC"
24727  msgstr "СР"
24728  
24729  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5125
24730  msgid "Registration country"
24731  msgstr "Страна регистрации"
24732  
24733  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5136
24734  msgid "Profile update"
24735  msgstr "Профиль обновлен"
24736  
24737  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5148
24738  msgid "Last Visit"
24739  msgstr "Последний визит"
24740  
24741  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5160
24742  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:258
24743  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:359
24744  #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:33
24745  #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:131
24746  #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:132
24747  #: ../../../skins/basic/index.main.php:278
24748  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:302
24749  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:301
24750  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:381
24751  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:210
24752  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:209
24753  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:479
24754  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:30
24755  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:207
24756  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:206
24757  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:234
24758  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:319
24759  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:30
24760  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:207
24761  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:206
24762  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:234
24763  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:320
24764  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:222
24765  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:222
24766  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:264
24767  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:322
24768  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:397
24769  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:346
24770  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:337
24771  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:324
24772  #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:33
24773  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:161
24774  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:161
24775  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:273
24776  #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:30
24777  #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:34
24778  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:150
24779  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:151
24780  #: ../../../skins/forums/index.main.php:283
24781  #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:50
24782  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:33
24783  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:26
24784  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:143
24785  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:145
24786  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:230
24787  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:166
24788  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:168
24789  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:263
24790  #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:32
24791  #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:23
24792  msgid "Contact"
24793  msgstr "Контакты"
24794  
24795  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5174
24796  msgid "Rep"
24797  msgstr "Жалобы"
24798  
24799  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5275
24800  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:106
24801  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:156
24802  msgid "Edit this group..."
24803  msgstr "Редактировать эту группу..."
24804  
24805  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5277
24806  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:108
24807  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:157
24808  msgid "Duplicate this group..."
24809  msgstr "Дублировать эту группу..."
24810  
24811  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5281
24812  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:112
24813  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:161
24814  msgid "Delete this group!"
24815  msgstr "Удалить эту группу!"
24816  
24817  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5324
24818  msgid "Private Message"
24819  msgstr "Личное сообщение"
24820  
24821  #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5414
24822  msgid "Duplicate this user..."
24823  msgstr "Дублировать этого пользователя..."
24824  
24825  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:96
24826  msgid "Single word"
24827  msgstr "Слово"
24828  
24829  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:97
24830  msgid "Option list"
24831  msgstr "Список вариантов"
24832  
24833  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:98
24834  msgid "Number"
24835  msgstr "Число"
24836  
24837  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:99
24838  msgid "Phone number"
24839  msgstr "Телефонный номер"
24840  
24841  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:101
24842  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:609
24843  msgid "Text"
24844  msgstr "Текст"
24845  
24846  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:114
24847  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:167
24848  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:51
24849  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:63
24850  msgid "Hidden"
24851  msgstr "Скрыто"
24852  
24853  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:132
24854  msgid "List style"
24855  msgstr "В виде списка"
24856  
24857  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:181
24858  msgid "Please select a group."
24859  msgstr "Пожалуйста, выберите группу."
24860  
24861  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:185
24862  msgid "Please enter a type."
24863  msgstr "Пожалуйста, введите тип."
24864  
24865  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:190
24866  msgid "Please provide a code to uniquely identify this field."
24867  msgstr ""
24868  
24869  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:191
24870  msgid ""
24871  "The field code must contain only lowercase letters, digits or the \"_\" "
24872  "sign. 20 characters max."
24873  msgstr ""
24874  
24875  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:208
24876  msgid "Please enter at least 2 options on 2 different lines."
24877  msgstr "Пожалуйста, введите, по крайней мере, 2 опции на двух различных строках"
24878  
24879  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:213
24880  msgid "\"Options\" field content can not be longer than 255 symbols."
24881  msgstr ""
24882  
24883  #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:248
24884  #, php-format
24885  msgid ""
24886  "Another user field already uses this code. Do you want to <a %s>edit the "
24887  "existing user field</a>?"
24888  msgstr ""
24889  
24890  #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:59
24891  #, php-format
24892  msgid "%d user fields in this group"
24893  msgstr "%d параметров пользователей в этой группе"
24894  
24895  #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:72
24896  msgid "Please enter a group name."
24897  msgstr "Пожалуйста, введите название группы."
24898  
24899  #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:76
24900  msgid "Please enter an order number."
24901  msgstr "Введите порядковый номер."
24902  
24903  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:97
24904  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:154
24905  #, php-format
24906  msgid ""
24907  "This organization name already exists. Do you want to <a %s>edit the "
24908  "existing organization</a>?"
24909  msgstr ""
24910  
24911  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:103
24912  msgid "New organization created."
24913  msgstr ""
24914  
24915  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:160
24916  msgid "Organization updated."
24917  msgstr ""
24918  
24919  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:187
24920  #, php-format
24921  msgid "Organization &laquo;%s&raquo; deleted."
24922  msgstr ""
24923  
24924  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:199
24925  #, php-format
24926  msgid "Cannot delete organization &laquo;%s&raquo;"
24927  msgstr ""
24928  
24929  #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:236
24930  #, php-format
24931  msgid "Delete organization &laquo;%s&raquo;?"
24932  msgstr ""
24933  
24934  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:77
24935  #, php-format
24936  msgid "Minimum password length must be between %d and %d."
24937  msgstr "Минимальная длинна пароля должна быть между %d и %d."
24938  
24939  #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:102
24940  msgid ""
24941  "The following user logins must be changed in order for you to disable "
24942  "\"Require strict logins\" setting:"
24943  msgstr "Следующие логины пользователей должны быть изменены, для того чтобы вы смогли отключить настройку \"Требовать строгие логины\":"
24944  
24945  #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:29 ../inc/users/settings.ctrl.php:33
24946  #, php-format
24947  msgid "You cannot set a session timeout below %d minutes."
24948  msgstr "Вы не можете установить время окончания сессии меньше %d минут."
24949  
24950  #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:37
24951  #, php-format
24952  msgid ""
24953  "Warning: your session timeout is just %d minutes. Your users may have to re-"
24954  "login often!"
24955  msgstr "Внимание: ваше время окончания сессии всего лишь %d минут. Вашим пользователям придется часто перелогиниваться!"
24956  
24957  #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:46
24958  #, php-format
24959  msgid "You cannot set an online/offline timeout below %d minutes."
24960  msgstr "Вы не можете установить онлайн/оффлайн время окончания меньше %d минут."
24961  
24962  #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:50
24963  #, php-format
24964  msgid "You cannot set an online/offline timeout above %d hours."
24965  msgstr "Вы не можете установить онлайн/оффлайн время окончания больше %d часов."
24966  
24967  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:35 ../inc/users/users.ctrl.php:37
24968  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:84
24969  msgid "You have no permission to view other users!"
24970  msgstr "У вас нет прав на просмотр других пользователей!"
24971  
24972  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:74 ../inc/users/users.ctrl.php:81
24973  msgid "You have no permission to edit other users!"
24974  msgstr "У вас нет прав на редактирование других пользователей!"
24975  
24976  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:79 ../inc/users/users.ctrl.php:86
24977  msgid "You cannot edit the admin and demo users profile in demo mode!"
24978  msgstr "Вы не можете редактировать профили администраторов и демо пользователей в демо режиме!"
24979  
24980  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:407 ../inc/users/user.ctrl.php:501
24981  msgid "Plugin user settings have been updated."
24982  msgstr "Пользовательские настройки плагина были обновлены."
24983  
24984  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:537
24985  msgid "All blogs of the user were deleted."
24986  msgstr "Все блоги пользователей были удалены."
24987  
24988  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:559
24989  msgid "The posts created by the user were deleted."
24990  msgstr "Записи, созданные пользователем, были удалены."
24991  
24992  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:581
24993  msgid "The posts edited by the user were deleted."
24994  msgstr "Записи, отредактированные пользователем, были удалены."
24995  
24996  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:603
24997  msgid "The comments posted by the user were deleted."
24998  msgstr "Комментарии, опубликованные пользователем, были удалены."
24999  
25000  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:625
25001  msgid "The private messages sent by the user were deleted."
25002  msgstr "Личные сообщения, отправленные пользователем, были удалены."
25003  
25004  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:658
25005  #, php-format
25006  msgid "The user &laquo;%s&raquo; and all his contributions were deleted."
25007  msgstr "Пользователь &laquo;%s&raquo; и все его созданные элементы были удалены."
25008  
25009  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682
25010  #, php-format
25011  msgid "%s comments were deleted."
25012  msgstr "%s комментариев были удалены."
25013  
25014  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682
25015  msgid "1 comment was deleted."
25016  msgstr "1 комментарий был удален."
25017  
25018  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692
25019  #, php-format
25020  msgid "%s posts were deleted."
25021  msgstr "%s записей были удалены."
25022  
25023  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692
25024  msgid "1 post was deleted."
25025  msgstr "1 запись была удалена."
25026  
25027  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702
25028  #, php-format
25029  msgid "%s private messages were deleted."
25030  msgstr "%s личных сообщений были удалены."
25031  
25032  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702
25033  msgid "1 private message was deleted."
25034  msgstr "1 личное сообщение было удалено."
25035  
25036  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:929
25037  #, php-format
25038  msgid "Delete %d blogs of the user?"
25039  msgstr "Удалить %d блогов пользователя?"
25040  
25041  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:937
25042  #, php-format
25043  msgid "Delete %d posts created by the user?"
25044  msgstr "Удалить %d записей, созданных пользователем?"
25045  
25046  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:945
25047  #, php-format
25048  msgid "Delete %d posts edited by the user?"
25049  msgstr "Удалить %d записей, отредактированных пользователем?"
25050  
25051  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:952
25052  #, php-format
25053  msgid "Delete %s comments posted by the user?"
25054  msgstr "Удалить %s комментариев, опубликованных пользователем?"
25055  
25056  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:960
25057  #, php-format
25058  msgid "Delete %d private messages sent by the user?"
25059  msgstr "Удалить %d личных сообщений, отправленных пользователем?"
25060  
25061  #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:967
25062  msgid "Delete user and all his contributions?"
25063  msgstr "Удалить пользователя и все его созданные элементы?"
25064  
25065  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:39
25066  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32
25067  msgid "User field"
25068  msgstr "Параметр пользователя"
25069  
25070  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:91
25071  msgid "New User field created."
25072  msgstr "Новый параметр пользователя создан."
25073  
25074  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:136
25075  msgid "User field updated."
25076  msgstr "Параметр пользователя обновлен."
25077  
25078  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:159
25079  #, php-format
25080  msgid "User field &laquo;%s&raquo; deleted."
25081  msgstr "Параметр пользователя &laquo;%s&raquo; удален."
25082  
25083  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:171
25084  #, php-format
25085  msgid "Cannot delete user field &laquo;%s&raquo;"
25086  msgstr "Нельзя удалить параметр пользователя &laquo;%s&raquo;"
25087  
25088  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:231
25089  msgid "Order has been changed."
25090  msgstr "Порядок был изменен."
25091  
25092  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:248
25093  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:197
25094  msgid "User fields configuration"
25095  msgstr "Настройки параметров пользователей"
25096  
25097  #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:293
25098  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:223
25099  #, php-format
25100  msgid "Delete user field &laquo;%s&raquo;?"
25101  msgstr "Удалить параметр пользователя &laquo;%s&raquo;?"
25102  
25103  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39
25104  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32
25105  msgid "User field group"
25106  msgstr "Группа параметра пользователя"
25107  
25108  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:96
25109  #, php-format
25110  msgid ""
25111  "This user field group already exists. Do you want to <a %s>edit the existing"
25112  " user field group</a>?"
25113  msgstr "Эта группа параметров пользователей уже существует. Хотите ли вы <a %s>редактировать существующую группу параметров пользователя</a>?"
25114  
25115  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:102
25116  msgid "New User field group created."
25117  msgstr "Новая группа параметров пользователей создана."
25118  
25119  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:150
25120  msgid "User field group updated."
25121  msgstr "Группа параметров пользователей обновлена."
25122  
25123  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:173
25124  #, php-format
25125  msgid "User field group &laquo;%s&raquo; deleted."
25126  msgstr "Группа параметров пользователей &laquo;%s&raquo; удалена."
25127  
25128  #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:185
25129  #, php-format
25130  msgid "Cannot delete user field group &laquo;%s&raquo;"
25131  msgstr "Нельзя удалить группу параметров пользователей &laquo;%s&raquo;"
25132  
25133  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:114
25134  #, php-format
25135  msgid "Admin skin changed to &laquo;%s&raquo;"
25136  msgstr "Тема панели управления изменена на &laquo;%s&raquo;"
25137  
25138  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:129
25139  msgid "Invalid promotion."
25140  msgstr "Недопустимое продвижение."
25141  
25142  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:140
25143  msgid "User level changed."
25144  msgstr "Уровень пользователя изменен."
25145  
25146  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:163
25147  msgid "You can't delete yourself!"
25148  msgstr "Вы не можете удалить самого себя!"
25149  
25150  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:169
25151  msgid "You can't delete User #1!"
25152  msgstr "Вы не можете удалить пользователя #1!"
25153  
25154  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:182
25155  #, php-format
25156  msgid "User &laquo;%s&raquo; [%s] deleted."
25157  msgstr "Пользователь &laquo;%s&raquo; [%s] удален."
25158  
25159  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:186
25160  #, php-format
25161  msgid "User &laquo;%s&raquo; deleted."
25162  msgstr "Пользователь &laquo;%s&raquo; удален."
25163  
25164  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:206
25165  #, php-format
25166  msgid "Note: the same email address (%s) is still in use by: %s"
25167  msgstr "Примечание: такой же email адрес (%s) уже используется пользователями: %s"
25168  
25169  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:233
25170  #, php-format
25171  msgid "Cannot delete User &laquo;%s&raquo; [%s]"
25172  msgstr "Невозможно удалить пользователя &laquo;%s&raquo; [%s]"
25173  
25174  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:237
25175  #, php-format
25176  msgid "Cannot delete User &laquo;%s&raquo;"
25177  msgstr "Невозможно удалить пользователя &laquo;%s&raquo;"
25178  
25179  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:340
25180  msgid "Customizations have been removed!"
25181  msgstr "Сохраненные значения были очищены!"
25182  
25183  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:360
25184  msgid "The report has been removed!"
25185  msgstr ""
25186  
25187  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:394
25188  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:94
25189  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66
25190  msgid "List"
25191  msgstr "Список"
25192  
25193  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:430
25194  #, php-format
25195  msgid "Delete user &laquo;%s&raquo; [%s]?"
25196  msgstr "Удалить пользователя &laquo;%s&raquo; [%s]?"
25197  
25198  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:434
25199  #, php-format
25200  msgid "Delete user &laquo;%s&raquo;?"
25201  msgstr "Удалить пользователя &laquo;%s&raquo;?"
25202  
25203  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:440
25204  msgid ""
25205  "Note: this will not automatically delete private messages sent/received by "
25206  "this user. However, this will delete any new orphan private messages (which "
25207  "no longer have any existing sender or recipient)."
25208  msgstr "Примечание: это не удалит автоматически все личные сообщения, отправленные/принятые этим пользователем. Тем не менее, это удалит любые одиночные личные сообщения (которые больше не имеют существующего отправителя или получателя)."
25209  
25210  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:441
25211  msgid ""
25212  "Note: this will not delete comments made by this user. Instead it will "
25213  "transform them from member to visitor comments."
25214  msgstr "Примечание: это не удалит комментарии, созданные этим пользователем. Вместо этого, это преобразует их в комментарии от анонимного пользователя."
25215  
25216  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:445
25217  #, php-format
25218  msgid "Note: this user has the same email address (%s) as: %s"
25219  msgstr "Примечание: этот пользователь имеет такой же email адрес (%s) как: %s"
25220  
25221  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:460
25222  #, php-format
25223  msgid "Send an info message to %s users who reported this account."
25224  msgstr ""
25225  
25226  #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:464
25227  #, php-format
25228  msgid ""
25229  "Increase spam fighter score for the %s users who reported this account."
25230  msgstr ""
25231  
25232  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42
25233  msgid "Allow closing"
25234  msgstr "Разрешить закрытие"
25235  
25236  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42
25237  msgid "check to allow users to close their account themselves."
25238  msgstr "отметьте, чтобы разрешить пользователям закрывать их аккаунт самостоятельно."
25239  
25240  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44
25241  msgid "Enter a message to display to users who want to close their account."
25242  msgstr "Введите сообщение, чтобы показывать его пользователям, которые хотят закрыть свой аккаунт."
25243  
25244  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44
25245  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:92
25246  msgid "Intro text"
25247  msgstr "Текст перед формой"
25248  
25249  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46
25250  msgid "Closing reasons"
25251  msgstr "Причины закрытия"
25252  
25253  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46
25254  msgid ""
25255  "Enter one possible reason per line. There will always be an \"Other\" reason"
25256  " added at the end."
25257  msgstr "Введите по одной возможной причине на строку. В конце списка всегда будет добавлена причина \"Другое\"."
25258  
25259  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48
25260  msgid "Enter a text to display after closing the account."
25261  msgstr "Введите текст, чтобы показать его после закрытия аккаунта."
25262  
25263  #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48
25264  msgid "Good-bye message"
25265  msgstr "Сообщение после закрытия"
25266  
25267  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:47
25268  msgid "Profile pictures"
25269  msgstr "Фото пользователей"
25270  
25271  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49
25272  msgid "Fall back to Gravatar if a user has not uploaded a profile picture."
25273  msgstr "Обратиться к Gravatar если пользователь не загрузил фото."
25274  
25275  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49
25276  msgid "Use gravatar"
25277  msgstr "Использовать gravatar"
25278  
25279  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:54
25280  msgid "For unknown gender"
25281  msgstr "Для неизвестного пола"
25282  
25283  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:55
25284  msgid "For men"
25285  msgstr "Для мужчин"
25286  
25287  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:56
25288  msgid "For women"
25289  msgstr "Для женщин"
25290  
25291  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:58
25292  msgid "Default image"
25293  msgstr "Обычная картинка"
25294  
25295  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64
25296  msgid "Default gravatars"
25297  msgstr "По умолчанию"
25298  
25299  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64
25300  msgid ""
25301  "Gravatar users can choose to set up a unique icon for themselves, and if "
25302  "they don't, they will be assigned a default image."
25303  msgstr "Если у автора комментария нет собственной картинки на Gravatar.com, то будет показана стандартная картинка (буква G на синем фоне)."
25304  
25305  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:70
25306  msgid "Username display options"
25307  msgstr ""
25308  
25309  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73
25310  msgid "Secure options"
25311  msgstr ""
25312  
25313  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73
25314  msgid "Usernames/Logins"
25315  msgstr ""
25316  
25317  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74
25318  msgid "Friendly names (Nickname or Firstname if available)"
25319  msgstr ""
25320  
25321  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74
25322  msgid "WARNING: this may allow users to fake their identity"
25323  msgstr ""
25324  
25325  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:75
25326  msgid "What to display"
25327  msgstr ""
25328  
25329  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77
25330  msgid "Display gender in back-office"
25331  msgstr ""
25332  
25333  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77
25334  #: ../skins/asevo/_skin.class.php:92
25335  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:153
25336  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:221
25337  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:209
25338  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:209
25339  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:232
25340  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:143
25341  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:98
25342  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:98
25343  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:92
25344  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:117
25345  #: ../skins/forums/_skin.class.php:128
25346  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:122
25347  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:144
25348  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:132
25349  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:92
25350  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:108
25351  #: ../skins/touch/_skin.class.php:98
25352  msgid "Use colored usernames to differentiate men & women."
25353  msgstr "Использовать цветные имена пользователей для различия мужчин и женщин."
25354  
25355  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:83
25356  msgid "Username display in back-office"
25357  msgstr "Отображение имени пользователя в панели управления"
25358  
25359  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85
25360  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126
25361  #: ../skins/asevo/_skin.class.php:98
25362  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:159
25363  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:227
25364  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:215
25365  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:215
25366  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:238
25367  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:149
25368  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:104
25369  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:104
25370  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:98
25371  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:123
25372  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:134
25373  #: ../skins/manual/_skin.class.php:128
25374  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:150
25375  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:138
25376  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:98
25377  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:114
25378  #: ../skins/touch/_skin.class.php:104
25379  msgid "Check to enable bubble tips on usernames"
25380  msgstr "Отметьте, чтобы включить всплывающие подсказки над имена пользователей"
25381  
25382  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85
25383  #: ../skins/asevo/_skin.class.php:97
25384  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:158
25385  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:226
25386  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:214
25387  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:214
25388  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:237
25389  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:148
25390  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:103
25391  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:103
25392  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:97
25393  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:122
25394  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:133
25395  #: ../skins/manual/_skin.class.php:127
25396  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:149
25397  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:137
25398  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:97
25399  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:113
25400  #: ../skins/touch/_skin.class.php:103
25401  msgid "Username bubble tips"
25402  msgstr "Всплывающие подсказки над именами пользователей"
25403  
25404  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:89
25405  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:107
25406  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:130
25407  msgid "Bubble tip image format"
25408  msgstr "Формат изображения в всплывающей подсказке"
25409  
25410  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:96
25411  msgid "Username display for logged-in users (front-office)"
25412  msgstr "Отображение имени пользователя для залогиненных пользователей (публичная часть)"
25413  
25414  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:99
25415  msgid "Always user page"
25416  msgstr "Всегда страница пользователя"
25417  
25418  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:100
25419  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:118
25420  msgid "User website if available (fallback to user page)"
25421  msgstr "Веб сайт пользователя если доступно (иначе страница пользователя)"
25422  
25423  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:101
25424  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:119
25425  msgid "Link to"
25426  msgstr "Ссылка на"
25427  
25428  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103
25429  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124
25430  msgid "Enable bubble tips in each skin's settings."
25431  msgstr "Включайте всплывающие подсказки в настройках каждой темы"
25432  
25433  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:114
25434  msgid "Username display for anonymous user (front-office)"
25435  msgstr "Отображение имени пользователя для анонимных пользователей (публичная часть)"
25436  
25437  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:117
25438  msgid "Always user page (if allowed)"
25439  msgstr "Всегда страница пользователя (если разрешено)"
25440  
25441  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:122
25442  msgid "Allow to see user profiles"
25443  msgstr "Разрешено просматривать профили пользователей"
25444  
25445  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126
25446  msgid "Allow to see bubbletips"
25447  msgstr "Разрешить видеть всплывающие подсказки"
25448  
25449  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:133
25450  msgid "Image overlay text"
25451  msgstr "Текст наложения на изображение"
25452  
25453  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:140
25454  msgid "Other permissions for anonymous users"
25455  msgstr "Другие разрешения для анонимных пользователей"
25456  
25457  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:142
25458  msgid "Allow to see user list"
25459  msgstr "Разрешено просматривать список пользователей"
25460  
25461  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:144
25462  msgid "from"
25463  msgstr ""
25464  
25465  #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:149
25466  msgid "Show only User Groups Levels"
25467  msgstr ""
25468  
25469  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:129
25470  msgid "Creating new group"
25471  msgstr "Создание новой группы"
25472  
25473  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133
25474  msgid "Editing group:"
25475  msgstr "Редактирование группы:"
25476  
25477  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133
25478  msgid "Viewing group:"
25479  msgstr "Просмотр группы:"
25480  
25481  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:154
25482  msgid "Group level"
25483  msgstr ""
25484  
25485  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:160
25486  msgid "Blogging permissions"
25487  msgstr "Разрешения блоггинга"
25488  
25489  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:163
25490  msgid "Depending on each blog's permissions"
25491  msgstr "В зависимости от разрешений каждого блока"
25492  
25493  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:164
25494  msgid "View all blogs"
25495  msgstr "Просматривать все блоги"
25496  
25497  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165
25498  msgid "Select to give Collection Admin permission"
25499  msgstr ""
25500  
25501  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:169
25502  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:176
25503  msgid "Force valid XHTML + strong security"
25504  msgstr "Valid XHTML код + усиленная безопасность"
25505  
25506  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:170
25507  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:177
25508  msgid "The security filters below will be strongly enforced."
25509  msgstr "Следующие фильтры безопасности будут принудительно включены."
25510  
25511  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:171
25512  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:178
25513  msgid "Basic security checking"
25514  msgstr "Простая проверка безопасности"
25515  
25516  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:172
25517  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:179
25518  msgid ""
25519  "Security filters below will still be enforced but with potential lesser "
25520  "accuracy."
25521  msgstr "Следующие фильтры безопасности будут назначены, но с меньшей точностью проверки."
25522  
25523  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:173
25524  msgid "XHTML validation"
25525  msgstr "Проверка XHTML"
25526  
25527  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:180
25528  msgid "XHTML validation on XML-RPC calls"
25529  msgstr "Проверка XHTML на XML-RPC запросах"
25530  
25531  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:183
25532  msgid "Prevent CSS tweaks"
25533  msgstr "Запретить изменение CSS"
25534  
25535  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:184
25536  msgid "WARNING: if allowed, users may deface the site, add hidden text, etc."
25537  msgstr "ВНИМАНИЕ: если включено, пользователи смогут сделать дефейс сайта, добавить скрытый текст и т.д."
25538  
25539  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:185
25540  msgid "Prevent iframes"
25541  msgstr "Запретить iframes"
25542  
25543  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:186
25544  msgid ""
25545  "WARNING: if allowed, users may do XSS hacks, steal passwords from other "
25546  "users, etc."
25547  msgstr "ВНИМАНИЕ: если включено - пользователи смогут выполнять XSS взломы, воровать пароли других пользователей и т.д."
25548  
25549  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:187
25550  msgid "Prevent javascript"
25551  msgstr "Запретить javascript"
25552  
25553  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:188
25554  msgid ""
25555  "WARNING: if allowed, users can easily do XSS hacks, steal passwords from "
25556  "other users, etc."
25557  msgstr "ВНИМАНИЕ: если включено - пользователи смогут легко выполнять XSS взломы, воровать пароли других пользователей и т.д."
25558  
25559  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:189
25560  msgid "Prevent objects"
25561  msgstr "Prevent объекты"
25562  
25563  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:190
25564  msgid ""
25565  "WARNING: if allowed, users can spread viruses and malware through this blog."
25566  msgstr "ВНИМАНИЕ: если включено - пользователи смогут распространять вирусы и другие вредоносные программы через ваш блог."
25567  
25568  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:191
25569  msgid "Security filters"
25570  msgstr "Фильтры безопасности"
25571  
25572  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:193
25573  msgid "Antispam filtering"
25574  msgstr "Фильтрация спама"
25575  
25576  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:194
25577  msgid ""
25578  "Inputs from these users will be checked against the antispam blacklist."
25579  msgstr "Все данные, введенные этими пользователями, будут проверены по списку спама."
25580  
25581  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:201
25582  msgid "Additional permissions"
25583  msgstr "Дополнительные разрешения"
25584  
25585  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205
25586  msgid "Based on each blog's edit permissions"
25587  msgstr "Основано на расширениях каждого из блогов"
25588  
25589  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205
25590  msgid "View stats for specific blogs"
25591  msgstr "Просмотр статистики конкретных блогов"
25592  
25593  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:206
25594  msgid "View stats for all blogs"
25595  msgstr "Просмотр статистики всех блогов"
25596  
25597  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207
25598  msgid "Includes deleting/reassigning of stats"
25599  msgstr "Включает удаление и переназначение статистики"
25600  
25601  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:215
25602  msgid "System admin permissions"
25603  msgstr "Разрешения системного администратора"
25604  
25605  #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:230
25606  msgid "Notification options"
25607  msgstr "Опции уведомления"
25608  
25609  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:36
25610  msgid "Groups (for setting permissions)"
25611  msgstr ""
25612  
25613  #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:81
25614  msgid "Back-office access"
25615  msgstr ""
25616  
25617  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:34
25618  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:91
25619  msgid "Delete this invitation code!"
25620  msgstr ""
25621  
25622  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38
25623  msgid "Invitation code"
25624  msgstr ""
25625  
25626  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38
25627  msgid "New invitation code"
25628  msgstr ""
25629  
25630  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47
25631  msgid "Must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"."
25632  msgstr ""
25633  
25634  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:49
25635  msgid "Expire date"
25636  msgstr ""
25637  
25638  #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:51
25639  msgid "Expire time"
25640  msgstr ""
25641  
25642  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:30
25643  msgid "Invitation codes"
25644  msgstr ""
25645  
25646  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37
25647  msgid "Add invitation code"
25648  msgstr ""
25649  
25650  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37
25651  msgid "Create a new invitation code..."
25652  msgstr ""
25653  
25654  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:49
25655  msgid "Expires"
25656  msgstr ""
25657  
25658  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:87
25659  msgid "Edit this invitation code..."
25660  msgstr ""
25661  
25662  #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:89
25663  msgid "Duplicate this invitation code..."
25664  msgstr ""
25665  
25666  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:34
25667  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:69
25668  msgid "Delete this organization!"
25669  msgstr ""
25670  
25671  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38
25672  msgid "New organization"
25673  msgstr ""
25674  
25675  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:46
25676  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:56
25677  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:60
25678  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:68
25679  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:67
25680  #: ../skins_email/comment_new.txt.php:79
25681  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:41
25682  #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:44
25683  msgid "Url"
25684  msgstr "Url"
25685  
25686  #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:66
25687  msgid "Users of this organization"
25688  msgstr ""
25689  
25690  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36
25691  msgid "Add organization"
25692  msgstr ""
25693  
25694  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36
25695  msgid "Create a new organization..."
25696  msgstr ""
25697  
25698  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:65
25699  msgid "Edit this organization..."
25700  msgstr ""
25701  
25702  #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:67
25703  msgid "Duplicate this organization..."
25704  msgstr ""
25705  
25706  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:42
25707  msgid "Default user permissions"
25708  msgstr "Разрешения пользователя по умолчанию"
25709  
25710  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:45
25711  msgid "No (Only admins can create new users)"
25712  msgstr ""
25713  
25714  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:46
25715  msgid "Users can register only with an Invitation code/link"
25716  msgstr ""
25717  
25718  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:47
25719  msgid "Users can register themselves freely"
25720  msgstr ""
25721  
25722  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:48
25723  msgid "New users can register"
25724  msgstr "Разрешить регистрироваться новым пользователям"
25725  
25726  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55
25727  msgid "Check to show self-registration links to the public."
25728  msgstr "Отметьте, чтобы показывать ссылки само-регистрации на публичной части."
25729  
25730  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55
25731  msgid "Registration links"
25732  msgstr "Ссылки регистрации"
25733  
25734  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63
25735  msgid ""
25736  "Check to allow registering with email only (no username, no password) using "
25737  "the quick registration widget."
25738  msgstr ""
25739  
25740  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63
25741  msgid "Quick registration"
25742  msgstr ""
25743  
25744  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66
25745  msgid "Groups determine user roles and permissions."
25746  msgstr "Группы определяют права и разрешения пользователей."
25747  
25748  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68
25749  msgid "Level for new users"
25750  msgstr "Уровень для новых пользователей"
25751  
25752  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68
25753  msgid "Levels determine hierarchy of users in blogs."
25754  msgstr "Уровни определяют иерархию пользователей в блогах."
25755  
25756  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:74
25757  msgid "Default user settings"
25758  msgstr "Настройки пользователей по умолчанию"
25759  
25760  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:76
25761  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:157
25762  msgid "private messages on this site."
25763  msgstr "личные сообщения на этом сайте"
25764  
25765  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:79
25766  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:175
25767  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:179
25768  msgid "emails through a message form that will NOT reveal my email address."
25769  msgstr "email сообщения через форму отправки сообщений, которая НЕ раскрывает мой email адрес."
25770  
25771  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:81
25772  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:185
25773  msgid "Other users can send me"
25774  msgstr "Пользователи могут посылать мне"
25775  
25776  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
25777  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:84
25778  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:195
25779  msgid "I receive a private message."
25780  msgstr "Я получаю личные сообщения."
25781  
25782  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
25783  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85
25784  msgid "I have unread private messages for more than 24 hours."
25785  msgstr "У меня есть непрочитанные личные сообщения, отправленные более 24 часов назад."
25786  
25787  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85
25788  msgid "This notification is sent only once every 3 days."
25789  msgstr "Это уведомление отправляется только один раз за 3 дня."
25790  
25791  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
25792  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:86
25793  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:200
25794  msgid "a comment is published on one of <strong>my</strong> posts."
25795  msgstr "комментарий опубликован на одной из <strong>моих</strong> записей."
25796  
25797  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
25798  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:87
25799  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:205
25800  msgid "a comment is posted and I have permissions to moderate it."
25801  msgstr "комментарий опубликован, и у меня есть разрешения для его модерации."
25802  
25803  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
25804  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:88
25805  msgid "a meta comment is posted and I have permission to view it."
25806  msgstr ""
25807  
25808  #. TRANS: Here we imply "Notify me when:"
25809  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:89
25810  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:217
25811  msgid "a post is created and I have permissions to moderate it."
25812  msgstr "запись создана, и у меня есть разрешения для её модерации."
25813  
25814  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:91
25815  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:238
25816  msgid "Notify me by email whenever"
25817  msgstr "Уведомлять меня по email, когда"
25818  
25819  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94
25820  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256
25821  msgid "Each message contains an easy 1 click unsubscribe link."
25822  msgstr "Каждое сообщение содержит простую ссылку для отписки в один клик."
25823  
25824  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94
25825  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256
25826  msgid "Send me news about this site."
25827  msgstr "Посылать мне новости об этом сайте."
25828  
25829  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:95
25830  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:257
25831  msgid "I want to receive ADs that may be relevant to my interests."
25832  msgstr "Я хочу получать рекламу, которая может соответствовать моим интересам."
25833  
25834  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:97
25835  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:259
25836  msgid "Newsletter"
25837  msgstr "Рассылка"
25838  
25839  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99
25840  msgid "Limit notification emails to"
25841  msgstr "Ограничить email уведомления до"
25842  
25843  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99
25844  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100
25845  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244
25846  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264
25847  msgid "emails per day"
25848  msgstr "email сообщений в день"
25849  
25850  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100
25851  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264
25852  msgid "Limit newsletters to"
25853  msgstr "Ограничить рассылку до"
25854  
25855  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108
25856  msgid ""
25857  "Check to require users to activate their account by clicking a link sent to "
25858  "them via email."
25859  msgstr "Отметьте, чтобы требовать пользователей активировать их аккаунты посредством нажатия на ссылку, отправленную им по email."
25860  
25861  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108
25862  msgid "New users must activate by email"
25863  msgstr "Новые пользователи должны активироваться по email"
25864  
25865  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110
25866  msgid ""
25867  "Check to require users to re-activate their account when they change their "
25868  "email address."
25869  msgstr "Отметьте, чтобы требовать пользователей переактивировать их аккаунты, когда они изменили свой email адрес."
25870  
25871  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110
25872  msgid "Reactivate after email change"
25873  msgstr "Переактивировать после смены email"
25874  
25875  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113
25876  msgid "Secure account activation process"
25877  msgstr "Безопасный процесс активации аккаунта"
25878  
25879  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113
25880  msgid ""
25881  "Users must validate their account in the same session. Prevents activation "
25882  "of an account by someone else if an incorrect email address is entered. No "
25883  "reminder emails can be sent."
25884  msgstr "Пользователи должны подтверждать свои аккаунты в той же самой сессии. Предотвращает активацию аккаунта кем-то другим если был введен неверный email адрес. Email уведомления не смогут быть отправлены."
25885  
25886  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114
25887  msgid "Allows to send reminder emails to unregistered accounts."
25888  msgstr "Разрешить отправлять email уведомления незарегистрированным пользователям."
25889  
25890  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114
25891  msgid "Easy account activation process"
25892  msgstr "Легкий процесс активации аккаунта"
25893  
25894  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:115
25895  msgid "Activation process"
25896  msgstr "Процесс активации"
25897  
25898  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117
25899  msgid "Limit activation email requests to"
25900  msgstr "Ограничить email запросы активации до"
25901  
25902  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117
25903  msgid ""
25904  "Only one activation email can be sent to the same email address in every "
25905  "given minutes."
25906  msgstr "Только одно активационное email сообщение может быть отправлено на один и тот же email адрес в течение данного времени."
25907  
25908  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119
25909  msgid ""
25910  "After each activation, find comments left by the user based on the validated"
25911  " email address and attach them to the user account."
25912  msgstr "После каждой активации, искать комментарии, оставленные пользователем с подтвержденным email адресом, и присоединять их к аккаунту пользователя."
25913  
25914  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119
25915  msgid "Find old comments"
25916  msgstr "Искать старые комментарии"
25917  
25918  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:132
25919  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:183
25920  msgid "Return to original page"
25921  msgstr "Перейти к исходной странице"
25922  
25923  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:133
25924  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:184
25925  msgid "Go to specific URL"
25926  msgstr "Перейти на этот URL адрес"
25927  
25928  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:137
25929  msgid "After email activation"
25930  msgstr "После активации по email"
25931  
25932  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:144
25933  msgid "Security options"
25934  msgstr "Настройки безопасности"
25935  
25936  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146
25937  msgid "Minimum password length"
25938  msgstr "Минимальная длина пароля"
25939  
25940  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146
25941  msgid "characters."
25942  msgstr "символов."
25943  
25944  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148
25945  msgid ""
25946  "Check to enable the login form to hash the password with Javascript before "
25947  "transmitting it. This provides extra security on non-SSL connections."
25948  msgstr "Отметьте чтобы включить хеширование пароля формы входа при помощи Javascript, прежде чем передать его. Это обеспечит дополнительную безопасность для не SSL соединений."
25949  
25950  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148
25951  msgid "Login password hashing"
25952  msgstr "Хеширование пароля при входе"
25953  
25954  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150
25955  msgid ""
25956  "Check to require at least 1 special character (not a letter nor a digit)."
25957  msgstr "Отметьте, чтобы требовать, по крайней мере, 1 спец символ (не букву и не цифру)."
25958  
25959  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150
25960  msgid "Require specials characters"
25961  msgstr "Требовать спец символы"
25962  
25963  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152
25964  #, php-format
25965  msgid ""
25966  "Check to require only plain ACSII characters in user logins. Uncheck to "
25967  "allow any characters and symbols. The following characters are never allowed"
25968  " for security reasons: %s"
25969  msgstr "Отметьте, чтобы требовать только чистые ACSII символы в логинах пользователей. Уберите отметку, чтобы разрешить любые символы. Следующие символы никогда не будут разрешены по причине безопасности: %s"
25970  
25971  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152
25972  msgid "Require strict logins"
25973  msgstr "Требовать строгие логины"
25974  
25975  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:158
25976  msgid "Other options"
25977  msgstr "Дополнительные настройки"
25978  
25979  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160
25980  msgid "New users will have to specify their country in order to register."
25981  msgstr "Новые пользователи должны будут указать страну для продолжения регистрации."
25982  
25983  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160
25984  msgid "Require country"
25985  msgstr "Запрашивать страну"
25986  
25987  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162
25988  msgid "New users will have to specify their first name in order to register."
25989  msgstr "Новые пользователи должны будут вводить свое имя, для того чтобы зарегистрироваться."
25990  
25991  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162
25992  msgid "Require first name"
25993  msgstr "Требовать имя"
25994  
25995  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164
25996  msgid "Ask for language"
25997  msgstr "Выбор языка"
25998  
25999  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164
26000  msgid "New users will be prompted for their preferred language/locale."
26001  msgstr "Новым пользователям будет показан список доступных для выбора языков/локалей."
26002  
26003  #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:188
26004  msgid "After registration"
26005  msgstr "После регистрации"
26006  
26007  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:24
26008  msgid "Session Settings"
26009  msgstr ""
26010  
26011  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26
26012  msgid "After login, redirect to"
26013  msgstr ""
26014  
26015  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26
26016  msgid ""
26017  "Users will be redirected there upon successful login, unless they are in "
26018  "process of doing something."
26019  msgstr ""
26020  
26021  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:30
26022  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:179
26023  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:202
26024  msgid "Session timeout"
26025  msgstr "Таймаут сессии"
26026  
26027  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:31
26028  msgid ""
26029  "If the user stays inactive for this long, he will have to log in again."
26030  msgstr "Если пользователь остается неактивным долгое время, он должен будет логиниться снова."
26031  
26032  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:37
26033  msgid "Online/Offline timeout"
26034  msgstr "Онлайн/Офлайн время окончания"
26035  
26036  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:38
26037  msgid ""
26038  "If the user stays inactive for this long, we will no longer display him as "
26039  "\"online\" and we will start sending him email notifications when things "
26040  "happen while he is away."
26041  msgstr "Если пользователь остается неактивным долгое время, мы больше не покажем его как \"онлайн\", и мы начнем посылать ему email уведомления, до тех пор пока он будет в оффлайне."
26042  
26043  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:41
26044  msgid "User latitude"
26045  msgstr "Профиль пользователя"
26046  
26047  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43
26048  msgid "Allow profile pictures"
26049  msgstr "Разрешить фото пользователей"
26050  
26051  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43
26052  msgid "Allow users to upload profile pictures."
26053  msgstr "Разрешить пользователям загружать свои фото."
26054  
26055  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45
26056  msgid "Minimum picture size"
26057  msgstr "Минимальный размер изображения"
26058  
26059  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45
26060  msgid "pixels (width and height)"
26061  msgstr "пикселей (ширина и высота)"
26062  
26063  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:48
26064  msgid "Can be edited by user"
26065  msgstr "Выбираются пользователями"
26066  
26067  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:49
26068  msgid "Can be edited by user + required"
26069  msgstr "Может быть изменен пользователем + обязателен"
26070  
26071  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:50
26072  msgid "Can be edited by admins only"
26073  msgstr "Может быть изменено только администратором"
26074  
26075  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:56
26076  msgid "Firstname"
26077  msgstr ""
26078  
26079  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:58
26080  msgid "Lastname"
26081  msgstr "Фамилия"
26082  
26083  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74
26084  msgid "Minimum age"
26085  msgstr "Минимальный возраст"
26086  
26087  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74
26088  msgid "years old."
26089  msgstr ""
26090  
26091  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:77
26092  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:86
26093  msgid "Never allow"
26094  msgstr "Запретить"
26095  
26096  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:78
26097  msgid "Let admins decide for each user, default to \"no\" for new users"
26098  msgstr "Выбирают администраторы, по умолчанию \"Нет\" для новых пользователей"
26099  
26100  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:79
26101  msgid "Let users decide, default to \"no\" for new users"
26102  msgstr "Выбирают пользователи, по умолчанию \"Нет\" для новых пользователей"
26103  
26104  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:80
26105  msgid "Let users decide, default to \"yes\" for new users"
26106  msgstr "Выбирают пользователи, по умолчанию \"Да\" для новых пользователей"
26107  
26108  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:81
26109  msgid "Let admins decide for each user, default to \"yes\" for new users"
26110  msgstr "Выбирают администраторы, по умолчанию \"Да\" для новых пользователей"
26111  
26112  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:82
26113  msgid "Always allow"
26114  msgstr "Разрешить"
26115  
26116  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:83
26117  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:148
26118  msgid "Multiple sessions"
26119  msgstr "Несколько сессий"
26120  
26121  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:87
26122  msgid "Let admins decide for each user, default set on Registration tab"
26123  msgstr "Дать администраторам решать для каждого пользователя, значение по умолчанию установлено на вкладке Регистрация"
26124  
26125  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:88
26126  msgid "Let users decide, default set on Registration tab"
26127  msgstr "Дать пользователям решать, значение по умолчанию установлено на вкладке Регистрация"
26128  
26129  #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:89
26130  msgid "Receiving emails through a message form"
26131  msgstr "Получение email сообщений через форму отправки сообщений"
26132  
26133  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:55
26134  msgid "User created from IP"
26135  msgstr "Пользователь создан из IP"
26136  
26137  #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:96
26138  msgid "Delete User and All his contributions"
26139  msgstr "Удалить Пользователя и Все его элементы"
26140  
26141  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:48
26142  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:49
26143  msgid "User admin settings"
26144  msgstr "Профиль пользователя (режим администратора)"
26145  
26146  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:74
26147  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:89
26148  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:145
26149  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:142
26150  msgid "User level"
26151  msgstr "Уровень пользователя"
26152  
26153  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:95
26154  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:147
26155  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:127
26156  msgid "Send an email"
26157  msgstr "Отправить email."
26158  
26159  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:102
26160  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:107
26161  msgid "Email status"
26162  msgstr "Email статус"
26163  
26164  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:118
26165  msgid "Will use the default sender address which is:"
26166  msgstr "Будет использоваться адрес отправителя по умолчанию, который:"
26167  
26168  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:122
26169  msgid "This is different from the new sender address which is currently:"
26170  msgstr "Это отличается от нового адреса отправителя, который сейчас:"
26171  
26172  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:132
26173  msgid "Will use the default sender name which is:"
26174  msgstr "Будет использоваться имя отправителя по умолчанию, который:"
26175  
26176  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:136
26177  msgid "This is different from the new sender name which is currently:"
26178  msgstr "Это отличается от нового имени отправителя, который сейчас:"
26179  
26180  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150
26181  msgid ""
26182  " Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about unread "
26183  "messages\"."
26184  msgstr ""
26185  
26186  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150
26187  msgid "Latest unread messages reminder"
26188  msgstr "Последнее уведомление о не прочитанных сообщениях"
26189  
26190  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:155
26191  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:159
26192  msgid "Next unread messages reminder"
26193  msgstr "Следующее уведомление о не прочитанных сообщениях"
26194  
26195  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166
26196  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174
26197  msgid "Latest notification email"
26198  msgstr "Последнее email уведомление"
26199  
26200  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166
26201  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174
26202  msgid "The latest between all kind of notification emails."
26203  msgstr "Самое последнее среди всех видов email уведомлений."
26204  
26205  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177
26206  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195
26207  #, php-format
26208  msgid "%d out of a maximum allowed of %d"
26209  msgstr "%d из %d максимально разрешенных"
26210  
26211  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177
26212  msgid "Notifications already sent today"
26213  msgstr "Уведомления уже отправлены сегодня"
26214  
26215  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184
26216  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:192
26217  msgid "Latest newsletter"
26218  msgstr "Последняя рассылка"
26219  
26220  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195
26221  msgid "Newsletters already sent today"
26222  msgstr "Рассылки уже отправлены сегодня"
26223  
26224  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:199
26225  msgid "Usage info"
26226  msgstr "Полезная информация"
26227  
26228  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:206
26229  msgid "Reports"
26230  msgstr "Жалобы"
26231  
26232  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:214
26233  msgid "Blogs owned"
26234  msgstr "Владеет блогами"
26235  
26236  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:221
26237  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:241
26238  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:258
26239  msgid "Delete All"
26240  msgstr "Удалить Все"
26241  
26242  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:224
26243  msgid "Posts created"
26244  msgstr "Записей создано"
26245  
26246  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:232
26247  msgid "Posts edited"
26248  msgstr "Записей отредактировано"
26249  
26250  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:247
26251  msgid "# of sessions"
26252  msgstr "Число сессий"
26253  
26254  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:256
26255  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:265
26256  msgid "Go to abuse management"
26257  msgstr "Перейти в управление переписками"
26258  
26259  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:261
26260  msgid "# of private messages sent"
26261  msgstr "Кол-во личных сообщений отправлено"
26262  
26263  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:267
26264  msgid "# of private messages received"
26265  msgstr "Кол-во личных сообщений получено"
26266  
26267  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:270
26268  msgid "Last seen on"
26269  msgstr "Был замечен"
26270  
26271  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:271
26272  msgid "On IP"
26273  msgstr "С IP адреса"
26274  
26275  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:274
26276  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:385
26277  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:386
26278  msgid "Reputation"
26279  msgstr "Репутация"
26280  
26281  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:276
26282  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:387
26283  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:388
26284  msgid "Number of posts"
26285  msgstr "Число записей"
26286  
26287  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:280
26288  #: ../../../install/_functions_create.php:2147 ../install/index.php:748
26289  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:391
26290  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:392
26291  msgid "Photos"
26292  msgstr ""
26293  
26294  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:282
26295  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:393
26296  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:394
26297  msgid "Audio"
26298  msgstr ""
26299  
26300  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:284
26301  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:395
26302  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:396
26303  msgid "Other files"
26304  msgstr ""
26305  
26306  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:286
26307  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:397
26308  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:398
26309  msgid "Spam fighter score"
26310  msgstr "Данные по борьбе со спамом"
26311  
26312  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:308
26313  msgid "Registration info"
26314  msgstr "Информация по регистрации"
26315  
26316  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:309
26317  msgid "Account registered on"
26318  msgstr "Аккаунт зарегистрирован"
26319  
26320  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:310
26321  msgid "From IP"
26322  msgstr "IP"
26323  
26324  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:326
26325  msgid "IP range"
26326  msgstr "IP диапазон"
26327  
26328  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:330
26329  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:334
26330  msgid "IP range status"
26331  msgstr "Статус IP диапазона"
26332  
26333  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:338
26334  msgid "From Country"
26335  msgstr "Из страны"
26336  
26337  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:341
26338  msgid "From Domain"
26339  msgstr "Домен"
26340  
26341  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:351
26342  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:355
26343  msgid "Domain status"
26344  msgstr "Статус домена"
26345  
26346  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:359
26347  msgid "With Browser"
26348  msgstr "Браузер"
26349  
26350  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:361
26351  msgid "Source link/code"
26352  msgstr "Источник ссылки/код"
26353  
26354  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:363
26355  msgid "Registration trigger Page"
26356  msgstr "Страница перехода к регистрации"
26357  
26358  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:365
26359  msgid "Initial Blog ID"
26360  msgstr "Начальный ID блога"
26361  
26362  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:366
26363  msgid "Initial URI"
26364  msgstr "Начальный URI"
26365  
26366  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:369
26367  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:84
26368  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:81
26369  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:81
26370  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:80
26371  msgid "Initial referer"
26372  msgstr "Исходный реферер"
26373  
26374  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:382
26375  #, php-format
26376  msgid "Add domain %s"
26377  msgstr "Добавить домен %s"
26378  
26379  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:386
26380  #, php-format
26381  msgid "Edit domain %s"
26382  msgstr "Редактировать домен %s"
26383  
26384  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:388
26385  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:392
26386  msgid "Initial referer status"
26387  msgstr "Исходный статус реферера"
26388  
26389  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:400
26390  msgid "Unknown date"
26391  msgstr "Неизвестная дата"
26392  
26393  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:409
26394  msgid "Account closed on"
26395  msgstr "Аккаунт закрыт"
26396  
26397  #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:415
26398  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:42
26399  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:42
26400  msgid "Account close reason"
26401  msgstr "Причина закрытие акаунта"
26402  
26403  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:95
26404  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:96
26405  msgid "Edit advanced preferences"
26406  msgstr "Редактирование расширенных настроек"
26407  
26408  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127
26409  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158
26410  msgid "The skin defines how the backoffice appears to you."
26411  msgstr "Тема определяет как будет выглядеть ваша панель управления."
26412  
26413  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131
26414  msgid "1:more icons ... 5:less icons"
26415  msgstr "1 - больше иконок ... 5 - меньше иконок"
26416  
26417  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131
26418  msgid "Action icon display"
26419  msgstr "Показывать иконки действий"
26420  
26421  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132
26422  msgid "1:more action words ... 5:less action words"
26423  msgstr "1 - больше названий действий ... 5 - меньше названий действий"
26424  
26425  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132
26426  msgid "Action word display"
26427  msgstr "Показывать названия действий"
26428  
26429  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135
26430  msgid ""
26431  "Display a legend at the bottom of every page including all action icons used"
26432  " on that page."
26433  msgstr "Показывать надписи внизу каждой страницы, включая все иконки действий используемые на этой странице."
26434  
26435  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135
26436  msgid "Display icon legend"
26437  msgstr "Показывать подписи к иконкам"
26438  
26439  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138
26440  msgid "Control form closing"
26441  msgstr "Управление закрытием формы"
26442  
26443  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138
26444  msgid ""
26445  "This will alert you if you fill in data into a form and try to leave the "
26446  "form before submitting the data."
26447  msgstr "Показать предупреждение если вы ввели данные в форму и пытаетесь перейти на другую страницу, не сохранив при этом данные."
26448  
26449  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141
26450  msgid "Focus on first field"
26451  msgstr "Фокус на первом поле"
26452  
26453  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141
26454  msgid "The focus will automatically go to the first input text field."
26455  msgstr "Фокус автоматически будет перемещен в первое текстовое поле ввода."
26456  
26457  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154
26458  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162
26459  msgid "Number of rows displayed in results tables."
26460  msgstr "Количество строк, отображаемых в таблицах результатов."
26461  
26462  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154
26463  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162
26464  msgid "Results per page"
26465  msgstr "Результатов на страницу"
26466  
26467  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233
26468  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600
26469  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224
26470  msgid "This cannot be undone."
26471  msgstr "Это необратимо."
26472  
26473  #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233
26474  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600
26475  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224
26476  msgid "This will reset all your user settings."
26477  msgstr "Это сбросит все ваши пользовательские настройки."
26478  
26479  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:62
26480  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:41
26481  msgid "Edit profile picture"
26482  msgstr "Редактирование фото пользователя"
26483  
26484  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:106
26485  msgid "You currently have no profile picture."
26486  msgstr "У вас еще нет фото."
26487  
26488  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:110
26489  msgid "This user currently has no profile picture."
26490  msgstr "У этого пользователя еще нет фото."
26491  
26492  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:134
26493  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:219
26494  msgid "Rotate"
26495  msgstr ""
26496  
26497  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:144
26498  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:213
26499  msgid "No longer use this as main profile picture"
26500  msgstr "Не использовать это больше как главное фото"
26501  
26502  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:145
26503  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215
26504  msgid "Delete this profile picture"
26505  msgstr "Удалить это фото"
26506  
26507  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:152
26508  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:183
26509  msgid "Forbid using as main profile picture"
26510  msgstr ""
26511  
26512  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:160
26513  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:235
26514  #, php-format
26515  msgid "Also used by: %s"
26516  msgstr ""
26517  
26518  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:167
26519  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223
26520  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215
26521  msgid "Are you sure want to delete this picture?"
26522  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение?"
26523  
26524  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:177
26525  msgid "Current profile picture"
26526  msgstr "Текущее фото"
26527  
26528  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208
26529  msgid "Use as main picture"
26530  msgstr "Использовать как основное фото"
26531  
26532  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213
26533  msgid "Restore to use as main picture"
26534  msgstr ""
26535  
26536  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223
26537  msgid "Delete this picture"
26538  msgstr "Удалить это изображение"
26539  
26540  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:240
26541  msgid "Other pictures"
26542  msgstr "Другие фото"
26543  
26544  #. TRANS: action
26545  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:249
26546  msgid "Upload!"
26547  msgstr "Загрузить!"
26548  
26549  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:250
26550  msgid "Upload a new picture"
26551  msgstr "Загрузить новое фото"
26552  
26553  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:258
26554  msgid "Use the file manager to assign a new profile picture"
26555  msgstr "Использовать Файловый менеджер для выбора фото"
26556  
26557  #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:263
26558  msgid "More functions"
26559  msgstr "Дополнительно"
26560  
26561  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:90
26562  msgid ""
26563  "Please activate Javascript in your browser in order to use this feature."
26564  msgstr ""
26565  
26566  #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:118
26567  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:76
26568  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:41
26569  #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:83
26570  msgid "Close this window"
26571  msgstr "Закрыть это окно"
26572  
26573  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:88
26574  #, php-format
26575  msgid "%s posts"
26576  msgstr "%s записей"
26577  
26578  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:92
26579  #, php-format
26580  msgid "%s comments"
26581  msgstr "%s комментариев"
26582  
26583  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:96
26584  #, php-format
26585  msgid "%s private messages"
26586  msgstr "%s личных сообщений"
26587  
26588  #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:98
26589  #, php-format
26590  msgid "Please confirm deletion of the contents contributed by %s"
26591  msgstr "Пожалуйста, подтвердите удаление содержимого, созданное пользователем %s"
26592  
26593  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:55
26594  msgid "new"
26595  msgstr ""
26596  
26597  #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:60
26598  msgid "Block this contact from contacting you."
26599  msgstr ""
26600  
26601  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:98
26602  msgid "Edit user profile"
26603  msgstr "Изменить профиль пользователя"
26604  
26605  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:138
26606  msgid "New user"
26607  msgstr "Новый пользователь"
26608  
26609  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:156
26610  msgid "Identity"
26611  msgstr "О пользователе"
26612  
26613  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:196
26614  msgid "Change"
26615  msgstr ""
26616  
26617  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:201
26618  msgid "Upload now"
26619  msgstr ""
26620  
26621  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:274
26622  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56
26623  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60
26624  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53
26625  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57
26626  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55
26627  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59
26628  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54
26629  #: ../skins_email/account_new.txt.php:58
26630  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:212
26631  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:212
26632  msgid "I am"
26633  msgstr "Я"
26634  
26635  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:335
26636  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:473
26637  msgid "My age group"
26638  msgstr "Моя возрастная категория"
26639  
26640  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:380
26641  msgid "Membership has been accepted."
26642  msgstr ""
26643  
26644  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:384
26645  msgid "Membership pending acceptance."
26646  msgstr ""
26647  
26648  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425
26649  msgid ""
26650  "(This is the main URL advertised for this profile. It is automatically "
26651  "selected from the URLs you enter in the fields below.)"
26652  msgstr "(Это основной URL, используемый для этого профиля. Он автоматически выбирается из URL'ов, которые вы вводите в параметрах ниже.)"
26653  
26654  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:440
26655  msgid "Identity shown"
26656  msgstr "Отображать"
26657  
26658  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:487
26659  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135
26660  msgid "New password"
26661  msgstr "Новый пароль"
26662  
26663  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488
26664  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:136
26665  msgid "Confirm new password"
26666  msgstr "Подтвердите новый пароль"
26667  
26668  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488
26669  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135
26670  #, php-format
26671  msgid "Minimum length: %d characters."
26672  msgstr "Минимальная длина: %d символов."
26673  
26674  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:553
26675  msgid "Add new fields"
26676  msgstr "Добавить новые параметры"
26677  
26678  #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:577
26679  msgid "Add a field of type"
26680  msgstr "Добавить параметр типа"
26681  
26682  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:128
26683  msgid "Current password"
26684  msgstr "Текущий пароль"
26685  
26686  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132
26687  msgid "Enter your current password"
26688  msgstr "Введите ваш текущий пароль"
26689  
26690  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132
26691  #, php-format
26692  msgid ""
26693  "We ask for <b>your</b> (%s) <i>current</i> password as an additional "
26694  "security measure."
26695  msgstr ""
26696  
26697  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:145
26698  msgid "Change password!"
26699  msgstr "Изменить пароль!"
26700  
26701  #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:150
26702  msgid "Abandon password change"
26703  msgstr "Отменить изменение пароля"
26704  
26705  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:85
26706  msgid "Edit preferences"
26707  msgstr "Редактирование настроек"
26708  
26709  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:112
26710  msgid "Other preferences"
26711  msgstr "Другие настройки"
26712  
26713  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117
26714  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209
26715  msgid "Preferred locale"
26716  msgstr "Ваша локаль"
26717  
26718  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117
26719  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209
26720  msgid "Preferred locale for admin interface, notifications, etc."
26721  msgstr "Предпочитаемая локаль для панели управления, уведомлений и т.д."
26722  
26723  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:149
26724  msgid ""
26725  "Check this if you want to be able to log in from different "
26726  "computers/browsers at the same time. Otherwise, logging in from a new "
26727  "computer/browser will automatically disconnect you on the previous one."
26728  msgstr "Отметьте это, если вы хотите логиниться с разных компьютеров/браузеров в одно и то же время. Иначе, вход с нового компьютера/браузера автоматически закроет вашу сессию на предыдущем."
26729  
26730  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:172
26731  msgid "Use default duration."
26732  msgstr "Использовать длительность по умолчанию."
26733  
26734  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:177
26735  msgid "Use custom duration..."
26736  msgstr "Использовать выбранную длительность..."
26737  
26738  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:191
26739  #, php-format
26740  msgid ""
26741  "WARNING: The session will actually die earlier because the sessions table is"
26742  " pruned after %d days."
26743  msgstr "ВНИМАНИЕ: Сессия на самом деле будет истекать раньше, потому что таблица сессий очищается после %d дней."
26744  
26745  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:197
26746  msgid "Custom duration"
26747  msgstr "Выбрать длительность"
26748  
26749  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205
26750  msgid "Check this to be displayed as online when visiting the site."
26751  msgstr "Отметьте это если вы хотите показывать ваш \"онлайн\" статус."
26752  
26753  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205
26754  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210
26755  msgid "Show online"
26756  msgstr "Показать онлайн"
26757  
26758  #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:233
26759  msgid "I want to close my account..."
26760  msgstr "Я хочу закрыть свой аккаунт..."
26761  
26762  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:43
26763  msgid "Email statistics"
26764  msgstr "Email статистика"
26765  
26766  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:46
26767  msgid "Email domain"
26768  msgstr "Email домен"
26769  
26770  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:54
26771  msgid "# New"
26772  msgstr "Кол-во новых"
26773  
26774  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:61
26775  msgid "# Activated"
26776  msgstr "Кол-во активных"
26777  
26778  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:68
26779  msgid "# Autoactivated"
26780  msgstr "Кол-во автоактивированных"
26781  
26782  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:75
26783  msgid "# Email changed"
26784  msgstr "Кол-во с измененным email"
26785  
26786  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:82
26787  msgid "# Deactivated"
26788  msgstr "Кол-во деактивированных"
26789  
26790  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:89
26791  msgid "# Failed Activation"
26792  msgstr "Кол-во с неудачной активацией"
26793  
26794  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:96
26795  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:352
26796  msgid "# Closed"
26797  msgstr "Кол-во закрытых"
26798  
26799  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:113
26800  #, no-php-format
26801  msgid "% of active users"
26802  msgstr "% активных польз-ей"
26803  
26804  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:154
26805  msgid "Women / Active / With Photo"
26806  msgstr ""
26807  
26808  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:155
26809  msgid "Women / Active / No Photo"
26810  msgstr ""
26811  
26812  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:156
26813  msgid "Women / Inactive / With Photo"
26814  msgstr ""
26815  
26816  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:157
26817  msgid "Women / Inactive / No Photo"
26818  msgstr ""
26819  
26820  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:158
26821  msgid "Women / Closed / With Photo"
26822  msgstr ""
26823  
26824  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:159
26825  msgid "Women / Closed / No Photo"
26826  msgstr ""
26827  
26828  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:160
26829  msgid "Men / Active / With Photo"
26830  msgstr ""
26831  
26832  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:161
26833  msgid "Men / Active / No Photo"
26834  msgstr ""
26835  
26836  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:162
26837  msgid "Men / Inactive / With Photo"
26838  msgstr ""
26839  
26840  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:163
26841  msgid "Men / Inactive / No Photo"
26842  msgstr ""
26843  
26844  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:164
26845  msgid "Men / Closed / With Photo"
26846  msgstr ""
26847  
26848  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:165
26849  msgid "Men / Closed / No Photo"
26850  msgstr ""
26851  
26852  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:166
26853  msgid "Unknown / Active / With Photo"
26854  msgstr ""
26855  
26856  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:167
26857  msgid "Unknown / Active / No Photo"
26858  msgstr ""
26859  
26860  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:168
26861  msgid "Unknown / Inactive / With Photo"
26862  msgstr ""
26863  
26864  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:169
26865  msgid "Unknown / Inactive / No Photo"
26866  msgstr ""
26867  
26868  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:170
26869  msgid "Unknown / Closed / With Photo"
26870  msgstr ""
26871  
26872  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:171
26873  msgid "Unknown / Closed / No Photo"
26874  msgstr ""
26875  
26876  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:289
26877  msgid "Gender statistics"
26878  msgstr "Статистика по полу пользователей"
26879  
26880  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:336
26881  msgid "# Active"
26882  msgstr "Кол-во активных"
26883  
26884  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:344
26885  msgid "# Not active"
26886  msgstr "Кол-во неактивных"
26887  
26888  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:360
26889  msgid "# With profile picture"
26890  msgstr "Кол-во с фото профиля"
26891  
26892  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:375
26893  msgid "# registrations per day"
26894  msgstr "Кол-во регистраций в день"
26895  
26896  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:461
26897  msgid "Women (Active)"
26898  msgstr ""
26899  
26900  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:462
26901  msgid "Women (Inactive)"
26902  msgstr ""
26903  
26904  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:463
26905  msgid "Women (Closed)"
26906  msgstr ""
26907  
26908  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:464
26909  msgid "Men (Active)"
26910  msgstr ""
26911  
26912  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:465
26913  msgid "Men (Inactive)"
26914  msgstr ""
26915  
26916  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:466
26917  msgid "Men (Closed)"
26918  msgstr ""
26919  
26920  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:467
26921  msgid "Unknown (Active)"
26922  msgstr ""
26923  
26924  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:468
26925  msgid "Unknown (Inactive)"
26926  msgstr ""
26927  
26928  #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:469
26929  msgid "Unknown (Closed)"
26930  msgstr ""
26931  
26932  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:87
26933  msgid "Edit notifications"
26934  msgstr "Редактировать уведомления"
26935  
26936  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:143
26937  msgid "Automatic (HTML + Plain text)"
26938  msgstr "Автоматический (HTML + Простой текст)"
26939  
26940  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:146
26941  msgid "HTML"
26942  msgstr "HTML"
26943  
26944  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:149
26945  msgid "Plain text"
26946  msgstr "Простой текст"
26947  
26948  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:150
26949  msgid "Email format"
26950  msgstr "Email формат"
26951  
26952  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:154
26953  msgid "Communications"
26954  msgstr "Коммуникации"
26955  
26956  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:167
26957  #, php-format
26958  msgid ""
26959  "You are the owner of %d collections. Visitors of these collections will "
26960  "<b>always</b> be able to contact you through a message form if needed (your "
26961  "email address will NOT be revealed)."
26962  msgstr ""
26963  
26964  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196
26965  #, php-format
26966  msgid "I have unread private messages for more than %s."
26967  msgstr "У меня есть непрочитанные личные сообщения, отправленные более %s назад."
26968  
26969  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196
26970  #, php-format
26971  msgid "This notification is sent only once every %s days."
26972  msgstr "Это уведомление отправляется только один раз в %s дней."
26973  
26974  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:209
26975  msgid "a meta comment is posted."
26976  msgstr ""
26977  
26978  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:213
26979  #, php-format
26980  msgid "comments are awaiting moderation for more than %s."
26981  msgstr "комментарии ожидают модерации больше чем %s."
26982  
26983  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:218
26984  #, php-format
26985  msgid "posts are awaiting moderation for more than %s."
26986  msgstr "записи ожидают модерации больше чем %s."
26987  
26988  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:222
26989  #, php-format
26990  msgid "my account was deactivated or is not activated for more than %s."
26991  msgstr ""
26992  
26993  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:226
26994  msgid "a new user has registered."
26995  msgstr "новый пользователь зарегистрировался."
26996  
26997  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:227
26998  msgid "an account was activated."
26999  msgstr "аккаунт был активирован."
27000  
27001  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:228
27002  msgid "an account was closed."
27003  msgstr "аккаунт был закрыт."
27004  
27005  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:229
27006  msgid "an account was reported."
27007  msgstr "на аккаунт пожаловались."
27008  
27009  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:230
27010  msgid "an account was changed."
27011  msgstr "аккаунт был изменен."
27012  
27013  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:234
27014  msgid "a scheduled task ends with an error or timeout."
27015  msgstr "запланированная задача завершилась с ошибкой, или не хватило времени для ее завершения."
27016  
27017  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244
27018  msgid "Limit notifications to"
27019  msgstr "Ограничить уведомления до"
27020  
27021  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:248
27022  #, php-format
27023  msgid "Limit notifications to %s emails per day"
27024  msgstr "Ограничить уведомления до %s email сообщений в день"
27025  
27026  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:253
27027  msgid "Newsletters"
27028  msgstr "Рассылки"
27029  
27030  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:268
27031  #, php-format
27032  msgid "Limit newsletters to %s emails per day"
27033  msgstr "Ограничить рассылки до %s email сообщений в день"
27034  
27035  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:273
27036  msgid "Blog subscriptions"
27037  msgstr "Подписки блога"
27038  
27039  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:292
27040  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:372
27041  msgid "All posts"
27042  msgstr "Все записи"
27043  
27044  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:302
27045  msgid ""
27046  "In order to subscribe to a new blog, go to the relevant blog and subscribe "
27047  "from there."
27048  msgstr "Для того чтобы подписаться на новый блог, перейдите в соответствующий блог и подпишитесь оттуда."
27049  
27050  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:349
27051  msgid "Sorry, no blogs available to subscribe."
27052  msgstr "Извините, нет блогов доступных для подписки."
27053  
27054  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:354
27055  msgid "Choose additional subscriptions"
27056  msgstr "Выберите дополнительные подписки"
27057  
27058  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:386
27059  msgid "Individual post subscriptions"
27060  msgstr "Индивидуальные подписки на записи"
27061  
27062  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:399
27063  msgid "You are not subscribed to any updates on specific posts yet."
27064  msgstr "Вы пока еще не подписаны ни на одно обновление записей."
27065  
27066  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:406
27067  msgid ""
27068  "You are subscribed to be notified of all new comments on the following posts"
27069  msgstr ""
27070  
27071  #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:438
27072  msgid ""
27073  "To subscribe to notifications on a specifc post, go to that post and click "
27074  "\"Notify me when someone comments\" at the end of the comment list."
27075  msgstr "Чтобы подписаться на уведомления определенной записи, перейдите на ту запись и нажмите на \"Уведомлять меня о новых комментариях на эту запись\" в конце списка комментариев."
27076  
27077  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:29
27078  msgid "Delete this userfield!"
27079  msgstr "Удалить этот параметр пользователей!"
27080  
27081  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32
27082  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:275
27083  msgid "New user field"
27084  msgstr "Новый параметр пользователя"
27085  
27086  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:41
27087  msgid "Field code"
27088  msgstr ""
27089  
27090  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:43
27091  msgid "Field name"
27092  msgstr "Имя параметра"
27093  
27094  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:45
27095  msgid "Icon name"
27096  msgstr ""
27097  
27098  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:48
27099  msgid "Field type"
27100  msgstr "Тип параметра"
27101  
27102  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52
27103  msgid "Enter one option per line. Max length 255 symbols."
27104  msgstr ""
27105  
27106  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:57
27107  msgid "Suggest values"
27108  msgstr "Предлагать значения"
27109  
27110  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:60
27111  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:214
27112  msgid "Multiple values"
27113  msgstr "Несколько значений"
27114  
27115  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:62
27116  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:208
27117  msgid "Required?"
27118  msgstr "Обязательно для заполнения?"
27119  
27120  #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:64
27121  msgid "Bubbletip text"
27122  msgstr "Текст в всплывающей подсказке"
27123  
27124  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:233
27125  msgid "Move up"
27126  msgstr "Переместить вверх"
27127  
27128  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:258
27129  msgid "Edit this user field..."
27130  msgstr "Редактировать этот параметр пользователей..."
27131  
27132  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:260
27133  msgid "Duplicate this user field..."
27134  msgstr "Дублировать этот параметр пользователей..."
27135  
27136  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:262
27137  msgid "Delete this user field!"
27138  msgstr "Удалить этот параметр пользователей!"
27139  
27140  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:274
27141  msgid "Create a new user field..."
27142  msgstr "Создать новый параметр пользователя..."
27143  
27144  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:276
27145  msgid "Create a new user field group..."
27146  msgstr "Создать новую группу параметров пользователей..."
27147  
27148  #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:277
27149  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32
27150  msgid "New user field group"
27151  msgstr "Новая группа параметров пользователей"
27152  
27153  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:29
27154  msgid "Delete this user field group!"
27155  msgstr "Удалить эту группу параметров пользователей!"
27156  
27157  #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:42
27158  msgid "Order number"
27159  msgstr "Порядковый номер"
27160  
27161  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:103
27162  #: ../install/_functions_create.php:1696
27163  #: ../../../install/_functions_create.php:1732
27164  msgid "News"
27165  msgstr "Новости"
27166  
27167  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:107
27168  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:57
27169  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:45
27170  #: ../../../skins/forums/index.main.php:59
27171  #: ../skins/pureforums/index.main.php:62
27172  msgid "Latest topics"
27173  msgstr "Последние топики"
27174  
27175  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:108
27176  msgid "Latest replies"
27177  msgstr "Последние ответы"
27178  
27179  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:112
27180  msgid "Latest pages"
27181  msgstr ""
27182  
27183  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:117
27184  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:26
27185  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:146
27186  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:26
27187  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:26
27188  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:146
27189  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:26
27190  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:31
27191  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:181
27192  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:26
27193  #: ../skins/photoblog/index.main.php:138
27194  msgid "Index"
27195  msgstr "Индекс"
27196  
27197  #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:164
27198  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:223
27199  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:125
27200  msgid "Search this manual:"
27201  msgstr "Искать в этом руководстве:"
27202  
27203  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:171
27204  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:227
27205  msgid "Inactive / Uninstalled plugin"
27206  msgstr "Неактивный / Недоступный плагин"
27207  
27208  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:305
27209  msgid "CSS Class"
27210  msgstr "CSS класс"
27211  
27212  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:307
27213  msgid "Replaces $wi_class$ in your skins containers."
27214  msgstr "Заменяет $wi_class$ в контейнерах вашей темы."
27215  
27216  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:310
27217  msgid "DOM ID"
27218  msgstr "DOM ID"
27219  
27220  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:312
27221  msgid "Replaces $wi_ID$ in your skins containers."
27222  msgstr "Заменяет $wi_ID$ в контейнерах вашей темы."
27223  
27224  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:315
27225  msgid "Allow caching"
27226  msgstr "Включить кэширование"
27227  
27228  #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:316
27229  msgid ""
27230  "Uncheck to prevent this widget from ever being cached in the block cache. "
27231  "(The whole page may still be cached.) This is only needed when a widget is "
27232  "poorly handling caching and cache keys."
27233  msgstr "Снимите галочку чтобы запретить кэширование кода этого виджета. (Страница все еще может быть кэширована целиком.) Это необходимо только в том случае, когда виджет не способен правильно использовать кэш и ключи кэша."
27234  
27235  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34
27236  #, php-format
27237  msgid "Edit widget %s in %s"
27238  msgstr "Изменить виджет %s в %s"
27239  
27240  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34
27241  #, php-format
27242  msgid "New widget %s in %s"
27243  msgstr "Новый виджет %s в %s"
27244  
27245  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:43
27246  msgid "Widget type"
27247  msgstr "Тип виджета"
27248  
27249  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:49
27250  msgid "Params"
27251  msgstr "Параметры"
27252  
27253  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:67
27254  #, php-format
27255  msgid ""
27256  "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click <a %s>here</a>"
27257  " to enable."
27258  msgstr ""
27259  
27260  #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:88
27261  msgid "Save and continue editing..."
27262  msgstr ""
27263  
27264  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:26
27265  msgid "Reload containers"
27266  msgstr ""
27267  
27268  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:50
27269  msgid "Add a widget..."
27270  msgstr "Добавить виджет..."
27271  
27272  #. TRANS: ling used to add a new widget
27273  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:51
27274  msgid "Add widget"
27275  msgstr "Добавить виджет"
27276  
27277  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:62
27278  msgid "Widget"
27279  msgstr "Виджет"
27280  
27281  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:69
27282  msgid "Cache"
27283  msgstr ""
27284  
27285  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:113
27286  msgid "There is no widget in this container yet."
27287  msgstr "В этом контейнере еще нет виджетов."
27288  
27289  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:147
27290  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:586
27291  msgid "The widget is enabled."
27292  msgstr "Виджет включен."
27293  
27294  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:152
27295  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:587
27296  msgid "The widget is disabled."
27297  msgstr "Виджет отключен."
27298  
27299  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:195
27300  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:592
27301  msgid "This widget cannot be cached."
27302  msgstr ""
27303  
27304  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:199
27305  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:593
27306  msgid ""
27307  "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click to enable."
27308  msgstr ""
27309  
27310  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:203
27311  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:590
27312  msgid "Caching is enabled. Click to disable."
27313  msgstr ""
27314  
27315  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:207
27316  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:591
27317  msgid "Caching is disabled. Click to enable."
27318  msgstr ""
27319  
27320  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:216
27321  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:589
27322  msgid "Disable this widget!"
27323  msgstr "Отключить этот виджет!"
27324  
27325  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:220
27326  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:588
27327  msgid "Enable this widget!"
27328  msgstr "Включить этот виджет!"
27329  
27330  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:222
27331  msgid "Edit widget settings!"
27332  msgstr "Изменить настройки виджета!"
27333  
27334  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:223
27335  msgid "Remove this widget!"
27336  msgstr "Удалить этот виджет!"
27337  
27338  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:270
27339  msgid "Uncheck All"
27340  msgstr ""
27341  
27342  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:279
27343  msgid "Check Active"
27344  msgstr ""
27345  
27346  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:285
27347  msgid "Check Inactive"
27348  msgstr ""
27349  
27350  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:292
27351  msgid "With checked do:"
27352  msgstr ""
27353  
27354  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:301
27355  msgid "De-activate"
27356  msgstr ""
27357  
27358  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:19
27359  #, php-format
27360  msgid "Widgets available for insertion into &laquo;%s&raquo;"
27361  msgstr "Виджеты доступные для добавления в &laquo;%s&raquo;"
27362  
27363  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:50
27364  msgid "Multi-Purpose Widgets"
27365  msgstr ""
27366  
27367  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:51
27368  msgid "Menu Item Widgets"
27369  msgstr ""
27370  
27371  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:52
27372  msgid "Navigation Widgets"
27373  msgstr ""
27374  
27375  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:53
27376  msgid "Content Listing Widgets"
27377  msgstr ""
27378  
27379  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:54
27380  msgid "Collection Support Widgets"
27381  msgstr ""
27382  
27383  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:55
27384  msgid "Site Support Widgets"
27385  msgstr ""
27386  
27387  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:56
27388  msgid "User Support Widgets"
27389  msgstr ""
27390  
27391  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:141
27392  #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:154
27393  msgid "Add this widget to the container"
27394  msgstr "Добавить этот виджет в контейнер"
27395  
27396  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:143
27397  msgid "You do not have permission to perform this action"
27398  msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия"
27399  
27400  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:181
27401  msgid ""
27402  "WARNING: you are adding to a container that does not seem to be part of the "
27403  "current skin."
27404  msgstr "ВНИМАНИЕ: вы добавляете в контейнер, который не является частью текущей темы."
27405  
27406  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:216
27407  #, php-format
27408  msgid "Widget &laquo;%s&raquo; has been added to container &laquo;%s&raquo;."
27409  msgstr "Виджет &laquo;%s&raquo; был добавлен в контейнер &laquo;%s&raquo;."
27410  
27411  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:260
27412  msgid "Widget settings have been updated"
27413  msgstr "Настройки виджета были обновлены"
27414  
27415  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:375
27416  msgid "Widget has been disabled."
27417  msgstr "Виджет был отключен."
27418  
27419  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:379
27420  msgid "Widget has been enabled."
27421  msgstr "Виджет был включен."
27422  
27423  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:400
27424  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:177
27425  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:229
27426  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:110
27427  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:75
27428  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:181
27429  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:170
27430  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:107
27431  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:172
27432  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:149
27433  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:207
27434  msgid "This widget cannot be cached in the block cache."
27435  msgstr "Этот виджет не может быть закэширован в кэше блоков."
27436  
27437  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:409
27438  msgid "Block caching has been turned on for this widget."
27439  msgstr ""
27440  
27441  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:413
27442  msgid "Block caching has been turned off for this widget."
27443  msgstr ""
27444  
27445  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:449
27446  #, php-format
27447  msgid "%d widgets have been enabled."
27448  msgstr ""
27449  
27450  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:453
27451  #, php-format
27452  msgid "%d widgets have been disabled."
27453  msgstr ""
27454  
27455  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:466
27456  #, php-format
27457  msgid "Widget &laquo;%s&raquo; removed."
27458  msgstr "Виджет &laquo;%s&raquo; удален."
27459  
27460  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:526
27461  msgid "Widgets updated"
27462  msgstr "Виджеты обновлены"
27463  
27464  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:577
27465  msgid "Widget order unchanged"
27466  msgstr "Порядок виджетов не изменен"
27467  
27468  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:579
27469  msgid "Update Paused"
27470  msgstr "Обновление приостановлено"
27471  
27472  #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:676
27473  msgid "Select widget to add:"
27474  msgstr "Выберите виджет:"
27475  
27476  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:49
27477  msgid "Separator"
27478  msgstr ""
27479  
27480  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:50
27481  msgid "Separator between breadcrumbs."
27482  msgstr ""
27483  
27484  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:54
27485  msgid "Start with"
27486  msgstr ""
27487  
27488  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56
27489  msgid "Collection name"
27490  msgstr ""
27491  
27492  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56
27493  msgid "Root parent category"
27494  msgstr ""
27495  
27496  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:81
27497  #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:99
27498  msgid "Breadcrumb Path"
27499  msgstr ""
27500  
27501  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:54
27502  msgid "Profile picture (Avatar)"
27503  msgstr "Ваше фото (Аватар)"
27504  
27505  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:63
27506  msgid "Display the profile picture of the blog owner."
27507  msgstr "Показывает Фото владельца блога."
27508  
27509  #. TRANS: %s is a config variable name
27510  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:83
27511  #, php-format
27512  msgid "List of available image sizes is defined in %s."
27513  msgstr "Список доступных размеров изображений, заданных переменной %s."
27514  
27515  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:54
27516  msgid "Category list"
27517  msgstr "Список рубрик"
27518  
27519  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:72
27520  msgid "List of all categories; click filters blog on selected category."
27521  msgstr "Список рубрик; при нажатии фильтрует блог по выбранной рубрике"
27522  
27523  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:92
27524  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:47
27525  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:89
27526  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:87
27527  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:59
27528  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:87
27529  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:59
27530  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:85
27531  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:101
27532  #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:95
27533  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:78
27534  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:95
27535  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:50
27536  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:87
27537  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:88
27538  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:86
27539  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:47
27540  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:294
27541  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:86
27542  msgid "Block title"
27543  msgstr "Заголовок блока"
27544  
27545  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:98
27546  msgid "Option \"All\""
27547  msgstr "Опция \"Все\""
27548  
27549  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:101
27550  msgid ""
27551  "The \"All categories\" link allows to reset the filter. Leave blank if you "
27552  "want no such option."
27553  msgstr "Ссылка \"Все рубрики\" позволяет сбросить фильтр. Оставьте пустым, если вы не хотите ее использовать."
27554  
27555  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:105
27556  msgid "Use form"
27557  msgstr "Использовать форму"
27558  
27559  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:107
27560  msgid "Add checkboxes to allow selection of multiple categories."
27561  msgstr "Отметьте чтобы разрешить выбор нескольких рубрик."
27562  
27563  #. TRANS: here we ask to select 'OR', 'NOR' or 'AND'
27564  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:110
27565  msgid "Default combining"
27566  msgstr "Объединение по умолчанию"
27567  
27568  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:115
27569  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:165
27570  msgid "NOR"
27571  msgstr "НИ одно"
27572  
27573  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:121
27574  msgid "Display blog names"
27575  msgstr "Показывать названия блогов"
27576  
27577  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:123
27578  msgid "Display blog names, if this is an aggregated blog."
27579  msgstr "Показывать названия блогов если это блог-сборщик."
27580  
27581  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:127
27582  msgid "Exclude categories"
27583  msgstr "Исключать рубрики"
27584  
27585  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:128
27586  msgid ""
27587  "A comma-separated list of category IDs that you want to exclude from the "
27588  "list."
27589  msgstr "Список ID рубрик, разделенные запятыми, которые вы хотите исключить из списка."
27590  
27591  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:130
27592  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:110
27593  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:127
27594  msgid "Invalid list of Category IDs."
27595  msgstr "Неправильный список ID Рубрик."
27596  
27597  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:134
27598  msgid "Start level"
27599  msgstr "Начальный уровень"
27600  
27601  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:141
27602  msgid "Recurse"
27603  msgstr "Рекурсия"
27604  
27605  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:142
27606  msgid "levels"
27607  msgstr "уровней"
27608  
27609  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:148
27610  msgid "Show as selected"
27611  msgstr "Показывать как выбранное"
27612  
27613  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:150
27614  msgid "Mark first selected cat (highest level selected cat)"
27615  msgstr "Помечать первую выбранную рубрику (самый высокий уровень выбранной рубрики)"
27616  
27617  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:156
27618  msgid "Mark descendants (children of first selected cat)"
27619  msgstr "Помечать всех потомков (дети первой выбранной рубрики)"
27620  
27621  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:162
27622  msgid "Mark ancestors (ancestors of highest level cat)"
27623  msgstr "Помечать всех предков (предки самого высокого уровня)"
27624  
27625  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:355
27626  msgid "Retain only results that match:"
27627  msgstr "Оставить только результаты, которые соответствуют:"
27628  
27629  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:358
27630  msgid "Any selected category (OR)"
27631  msgstr "Любая выбранная рубрика (ИЛИ)"
27632  
27633  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:362
27634  msgid "None of the selected categories (NOR)"
27635  msgstr "Ни одна из выбранных рубрик (НИ)"
27636  
27637  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:366
27638  msgid "All of the selected categories (AND)"
27639  msgstr "Все выбранные рубрики (И)"
27640  
27641  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:373
27642  msgid "Filter categories"
27643  msgstr "Показать рубрики"
27644  
27645  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:48
27646  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:90
27647  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:60
27648  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:60
27649  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:86
27650  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:79
27651  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:96
27652  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:51
27653  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:88
27654  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:89
27655  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:87
27656  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:48
27657  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:295
27658  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:87
27659  msgid "Title to display in your skin."
27660  msgstr "Заголовок для показа в вашей теме."
27661  
27662  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:50
27663  msgid "Recent Comments"
27664  msgstr "Последние Комментарии"
27665  
27666  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:54
27667  msgid "Order to display items"
27668  msgstr "Порядок отображения"
27669  
27670  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56
27671  msgid "Newest to oldest"
27672  msgstr "Новые вверху"
27673  
27674  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56
27675  msgid "Oldest to newest"
27676  msgstr "Старые вверху"
27677  
27678  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56
27679  msgid "Random selection"
27680  msgstr "Случайный выбор"
27681  
27682  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:60
27683  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:136
27684  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:112
27685  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:300
27686  msgid "Max items"
27687  msgstr "Количество"
27688  
27689  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:61
27690  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:137
27691  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:113
27692  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:301
27693  msgid "Maximum number of items to display."
27694  msgstr "Максимальное количество элементов, которое будет показано."
27695  
27696  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:66
27697  msgid "Link to author"
27698  msgstr "Ссылка на автора"
27699  
27700  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:67
27701  msgid "Link the author to their url"
27702  msgstr "Привязать автора к url"
27703  
27704  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:72
27705  msgid "Hover text"
27706  msgstr "Текст комментария"
27707  
27708  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:73
27709  msgid "Text to show when hovering over the link"
27710  msgstr "Текст, показываемый при навидении мышки на ссылку"
27711  
27712  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:75
27713  msgid "Read the full comment"
27714  msgstr "Читать полный комментарий"
27715  
27716  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:80
27717  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:134
27718  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:64
27719  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:116
27720  msgid "ID of the collection to use, leave empty for the current collection."
27721  msgstr ""
27722  
27723  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:107
27724  msgid "Comment list"
27725  msgstr "Список комментариев"
27726  
27727  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:125
27728  msgid "List of comments; click goes to comment."
27729  msgstr "Список комментариев; при нажатии переходит к комментариям."
27730  
27731  #. TRANS: date
27732  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:193
27733  #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:62
27734  #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:108
27735  msgid "on "
27736  msgstr "за "
27737  
27738  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:57
27739  msgid "Common Navigation Links"
27740  msgstr "Общие ссылки навигации"
27741  
27742  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:75
27743  msgid "Display these links: Recently, Archives, Categories, Latest Comments"
27744  msgstr "Показать ссылки: Последнее, Архивы, Рубрики, Последние комментарии"
27745  
27746  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:96
27747  msgid "Show \"Home\""
27748  msgstr "Показывать \"Домашняя страница\""
27749  
27750  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:97
27751  msgid "Go to the blog's home."
27752  msgstr "Перейти к домашней странице блога."
27753  
27754  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:102
27755  msgid "Show \"Recently\""
27756  msgstr "Показать \"Последние\""
27757  
27758  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:103
27759  msgid "Go to the most recent posts (depends on default sort order)."
27760  msgstr "Перейти к последним записям (зависит от типа сортировки по умолчанию)."
27761  
27762  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:108
27763  msgid "Show \"Search\""
27764  msgstr "Показать \"Поиск\""
27765  
27766  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:109
27767  msgid "Go to the search page."
27768  msgstr "Перейти к странице поиска."
27769  
27770  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:114
27771  msgid "Show \"Post index\""
27772  msgstr "Показать \"Список записей\""
27773  
27774  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:115
27775  msgid "Go to the post index."
27776  msgstr "Перейти к списку записей."
27777  
27778  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:120
27779  msgid "Show \"Archives\""
27780  msgstr "Показать \"Архивы\""
27781  
27782  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:121
27783  msgid "Go to the monthly/weekly/daily archive list."
27784  msgstr "Перейти к списку архивов по месяцам / неделям / дням."
27785  
27786  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:126
27787  msgid "Show \"Categories\""
27788  msgstr "Показать \"Рубрики\""
27789  
27790  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:127
27791  msgid "Go to the category tree."
27792  msgstr "Перейти к дереву рубрик."
27793  
27794  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:132
27795  msgid "Show \"Photo index\""
27796  msgstr "Показать \"Страницу миниатюр\""
27797  
27798  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:133
27799  msgid "Go to the photo index / contact sheet."
27800  msgstr "Переходит на список фото миниатюр."
27801  
27802  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:138
27803  msgid "Show \"Latest comments\""
27804  msgstr "Показать \"Последние комментарии\""
27805  
27806  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:139
27807  msgid "Go to the latest comments."
27808  msgstr "Перейти к последним комментариям."
27809  
27810  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:144
27811  msgid "Show \"Owner details\""
27812  msgstr "Показать \"Об авторе\""
27813  
27814  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:145
27815  msgid "Go to user info about the blog owner."
27816  msgstr "Перейти к странице с информацией о владельце блога."
27817  
27818  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:150
27819  msgid "Show \"Contact\""
27820  msgstr "Показать \"Контакты\""
27821  
27822  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:151
27823  msgid "Go to message form to contact the blog owner."
27824  msgstr "Перейти к контактной форме владельца блога."
27825  
27826  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:156
27827  msgid "Show \"Site map\""
27828  msgstr "Показать \"Карта сайта\""
27829  
27830  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:157
27831  msgid "Go to site map (HTML version)."
27832  msgstr "Переходит на карту сайта (HTML версию)."
27833  
27834  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:201
27835  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:259
27836  msgid "Recently"
27837  msgstr "Последние"
27838  
27839  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:215
27840  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:26
27841  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:305
27842  msgid "Post index"
27843  msgstr "Список записей"
27844  
27845  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:237
27846  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:161
27847  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:27
27848  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:314
27849  msgid "Photo index"
27850  msgstr "Миниатюры изображений"
27851  
27852  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:251
27853  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:345
27854  msgid "Owner details"
27855  msgstr "Информация о владельце"
27856  
27857  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:265
27858  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:323
27859  msgid "Site map"
27860  msgstr "Карта сайта"
27861  
27862  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:54
27863  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:88
27864  msgid "Current filters"
27865  msgstr ""
27866  
27867  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:72
27868  msgid "Summary of the current filters."
27869  msgstr ""
27870  
27871  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:93
27872  msgid "Show filters"
27873  msgstr ""
27874  
27875  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:100
27876  msgid "Assignee"
27877  msgstr ""
27878  
27879  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:104
27880  msgid "Past/Future"
27881  msgstr ""
27882  
27883  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:105
27884  msgid "Limit by days"
27885  msgstr ""
27886  
27887  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:148
27888  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:149
27889  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:150
27890  msgid "NOT"
27891  msgstr ""
27892  
27893  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:203
27894  msgid "items"
27895  msgstr ""
27896  
27897  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:205
27898  #, php-format
27899  msgid "No filters - Showing all %s"
27900  msgstr ""
27901  
27902  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:49
27903  msgid "Template"
27904  msgstr "Шаблон"
27905  
27906  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:54
27907  msgid "Item class"
27908  msgstr "Класс записи"
27909  
27910  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:59
27911  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:143
27912  msgid "Display title."
27913  msgstr "Показывать заголовок."
27914  
27915  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:64
27916  msgid "Link title"
27917  msgstr "Заголовок ссылки"
27918  
27919  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:65
27920  msgid "Intro posts are never linked to their permalink URL"
27921  msgstr "Вводные записи никогда не ссылаются на свои постоянные URL'ы."
27922  
27923  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:68
27924  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:152
27925  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:198
27926  msgid "Automatic"
27927  msgstr "Автоматически"
27928  
27929  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:69
27930  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:98
27931  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:153
27932  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:199
27933  msgid "Item permalink"
27934  msgstr "Постоянная ссылка"
27935  
27936  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:70
27937  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:154
27938  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:200
27939  msgid "Item URL"
27940  msgstr "URL записи"
27941  
27942  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:71
27943  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:155
27944  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:201
27945  msgid "Nowhere"
27946  msgstr "Без ссылки"
27947  
27948  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:76
27949  msgid "Image Size"
27950  msgstr "Размер изображения"
27951  
27952  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:77
27953  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:188
27954  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:83
27955  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:57
27956  msgid "Cropping and sizing of thumbnails"
27957  msgstr "Изменение размеров миниатюр"
27958  
27959  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:83
27960  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:160
27961  msgid "Attached pictures"
27962  msgstr "Прикрепленные изображения"
27963  
27964  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:88
27965  msgid "Display first"
27966  msgstr "Показывать первое"
27967  
27968  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:89
27969  msgid "Display all"
27970  msgstr "Показывать все"
27971  
27972  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:93
27973  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:194
27974  msgid "Link pictures"
27975  msgstr "Ссылки изображений"
27976  
27977  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:94
27978  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:195
27979  msgid "Where should pictures be linked to?"
27980  msgstr "Куда должны вести ссылки с изображений?"
27981  
27982  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:97
27983  msgid "Image URL"
27984  msgstr "URL изображения"
27985  
27986  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:104
27987  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:97
27988  msgid ""
27989  "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections, '-' for "
27990  "current collection without aggregation or leave empty for current collection"
27991  " including aggregation."
27992  msgstr ""
27993  
27994  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:108
27995  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:101
27996  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:111
27997  msgid "Invalid list of Collection IDs."
27998  msgstr ""
27999  
28000  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:133
28001  msgid "Featured/Intro Post"
28002  msgstr "Избранная/Вводная Запись"
28003  
28004  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:151
28005  msgid ""
28006  "Display an Item if an Intro or a Featured item is available for display."
28007  msgstr "Показывать Запись, если Вводная или Избранная Запись доступна для отображения."
28008  
28009  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:62
28010  msgid "Items"
28011  msgstr "Записи"
28012  
28013  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:65
28014  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:92
28015  msgid "Link to blog"
28016  msgstr "Ссылка на блог"
28017  
28018  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:66
28019  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:93
28020  msgid "Link the block title to the blog?"
28021  msgstr "Взять заголовок блока из заголовка блога?"
28022  
28023  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:71
28024  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:65
28025  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:98
28026  msgid "Item visibility"
28027  msgstr ""
28028  
28029  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:72
28030  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:66
28031  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:99
28032  msgid "What post statuses should be included in the list?"
28033  msgstr ""
28034  
28035  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:76
28036  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:103
28037  msgid "show public posts"
28038  msgstr ""
28039  
28040  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:77
28041  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:104
28042  msgid "show all posts the current user is allowed to see"
28043  msgstr ""
28044  
28045  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:82
28046  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:76
28047  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:109
28048  msgid "What kind of items do you want to list?"
28049  msgstr "Записи каких типов вы хотели бы показать?"
28050  
28051  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:88
28052  msgid "Follow Main List"
28053  msgstr "Следовать Основному потоку записей"
28054  
28055  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:89
28056  msgid ""
28057  "Do you want to restrict to contents related to what is displayed in the main"
28058  " area?"
28059  msgstr "Хотите ли вы ограничить содержимое записями, релевантными тем, что отображаются в Основном потоке?"
28060  
28061  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:92
28062  msgid "By tags"
28063  msgstr "По тегам"
28064  
28065  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:106
28066  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:123
28067  msgid "List category IDs separated by ,"
28068  msgstr ""
28069  
28070  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:113
28071  msgid "Group by"
28072  msgstr "Сгруппировать по"
28073  
28074  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:114
28075  msgid "Do you want to group the Items?"
28076  msgstr "Хотите ли вы сгруппировать записи?"
28077  
28078  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:117
28079  msgid "By category/chapter"
28080  msgstr "По рубрике"
28081  
28082  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:122
28083  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:129
28084  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:119
28085  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:126
28086  msgid "How to sort the items"
28087  msgstr "Метод сортировки записей"
28088  
28089  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:142
28090  msgid "Titles"
28091  msgstr "Заголовки"
28092  
28093  #. TRANS: Where should titles be linked to?
28094  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:148
28095  msgid "Link titles to"
28096  msgstr "Ссылать заголовки на"
28097  
28098  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:149
28099  msgid "Where should titles be linked to?"
28100  msgstr "Куда должны ссылаться заголовки?"
28101  
28102  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:165
28103  msgid "Display first picture"
28104  msgstr "Показывать первое фото"
28105  
28106  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:166
28107  msgid "Display all pictures"
28108  msgstr "Показывать все фото"
28109  
28110  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:170
28111  msgid "First picture"
28112  msgstr ""
28113  
28114  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:174
28115  msgid "Special placement before title"
28116  msgstr ""
28117  
28118  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:175
28119  msgid "No special treatment (same as other pictures)"
28120  msgstr ""
28121  
28122  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:179
28123  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:76
28124  msgid "Max pictures"
28125  msgstr "Макс. изображений"
28126  
28127  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:180
28128  msgid "Maximum number of pictures to display after the title."
28129  msgstr ""
28130  
28131  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:207
28132  msgid "Display excerpt for each item."
28133  msgstr "Показывать выдержку из каждой записи."
28134  
28135  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:212
28136  msgid "Content teaser"
28137  msgstr "Вступление к записи"
28138  
28139  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:215
28140  msgid "Display content teaser for each item."
28141  msgstr "Показывать вступление к каждой записи."
28142  
28143  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:218
28144  msgid "Max Words"
28145  msgstr "Количество слов"
28146  
28147  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:221
28148  msgid "Max number of words for the teasers."
28149  msgstr "Макс. кол-во слов в вступлении записи."
28150  
28151  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:252
28152  msgid "Universal Item list"
28153  msgstr "Универсальный список записей"
28154  
28155  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:270
28156  msgid "Can list Items (Posts/Pages/Links...) in a variety of ways."
28157  msgstr "Может отображать записи (Страницы, ссылки, подкасты...) различными способами."
28158  
28159  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:298
28160  msgid "The requested Blog doesn't exist any more!"
28161  msgstr "Запрашиваемый блог больше не существует!"
28162  
28163  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:81
28164  msgid "Simple Sidebar Links list"
28165  msgstr "Простой список ссылок боковой панели"
28166  
28167  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:99
28168  msgid "Simplified Item list for listing Sidebar links."
28169  msgstr "Упрощенный список, используемый на боковой панели."
28170  
28171  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:53
28172  msgid "Logo title"
28173  msgstr ""
28174  
28175  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:81
28176  msgid "Include a logo (as a title replacement)."
28177  msgstr ""
28178  
28179  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:95
28180  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:95
28181  msgid "Image source"
28182  msgstr ""
28183  
28184  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:99
28185  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:99
28186  msgid "Skin folder"
28187  msgstr ""
28188  
28189  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:100
28190  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:100
28191  msgid "Collection File Root"
28192  msgstr ""
28193  
28194  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:101
28195  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:101
28196  msgid "Shared File Root"
28197  msgstr ""
28198  
28199  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:105
28200  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:105
28201  msgid "Image filename"
28202  msgstr "Имя файла картинки"
28203  
28204  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:106
28205  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:106
28206  msgid "Relative to the root of the selected source."
28207  msgstr ""
28208  
28209  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:109
28210  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:109
28211  msgid "Invalid filename."
28212  msgstr "Недопустимое имя файла."
28213  
28214  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:112
28215  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:113
28216  msgid "Image width"
28217  msgstr ""
28218  
28219  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:119
28220  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:120
28221  msgid "Image height"
28222  msgstr ""
28223  
28224  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:126
28225  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:127
28226  msgid "Check file"
28227  msgstr ""
28228  
28229  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:127
28230  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:128
28231  msgid "Check if file exists. If not, no IMG tag will be created."
28232  msgstr ""
28233  
28234  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:53
28235  msgid "Long Description of this Collection"
28236  msgstr ""
28237  
28238  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:72
28239  #, php-format
28240  msgid "Long description from the blog's <a %s>general settings</a>."
28241  msgstr "Подробное описание из <a %s>настроек блога</a>."
28242  
28243  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:88
28244  msgid ""
28245  "Title to display in your skin. Use $title$ to display the collection title."
28246  msgstr "Заголовок для отображения в вашей теме. Используйте $title$ для отображения заголовка коллекции."
28247  
28248  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:62
28249  msgid "Recent photos"
28250  msgstr "Последние фото"
28251  
28252  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:70
28253  msgid "show public images (cacheable)"
28254  msgstr ""
28255  
28256  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:71
28257  msgid "show all images the current user is allowed to see (not cacheable)"
28258  msgstr ""
28259  
28260  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:82
28261  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:56
28262  msgid "Thumbnail size"
28263  msgstr "Размер миниатюр"
28264  
28265  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:89
28266  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:63
28267  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:72
28268  msgid "Layout"
28269  msgstr "Вид"
28270  
28271  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:90
28272  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:64
28273  msgid "How to lay out the thumbnails"
28274  msgstr "Как вы хотите расположить миниатюры"
28275  
28276  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:93
28277  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66
28278  msgid "Grid"
28279  msgstr "По сетке"
28280  
28281  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:95
28282  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66
28283  msgid "Flowing Blocks"
28284  msgstr ""
28285  
28286  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:100
28287  msgid "Display image title"
28288  msgstr "Показывать заголовок изображения"
28289  
28290  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:101
28291  msgid ""
28292  "Check this to display image title. This falls back to post title if image "
28293  "title is not set."
28294  msgstr "Отметьте это, чтобы показывать заголовок изображения. Если заголовок изображения не задан, то вместо него будет отображаться заголовок записи."
28295  
28296  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:107
28297  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:71
28298  msgid "Number of columns in grid mode."
28299  msgstr "Количество колонок в режиме сетки."
28300  
28301  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:179
28302  msgid "Index of photos; click goes to original image post."
28303  msgstr "Список изображений; при нажатии переходит к записи."
28304  
28305  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:82
28306  msgid "Simple Page list"
28307  msgstr "Простой список страниц"
28308  
28309  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:100
28310  msgid "Simplified Item list for listing pages."
28311  msgstr "Упрощенный список для показа страниц."
28312  
28313  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:81
28314  msgid "Simple Post list"
28315  msgstr "Простой список записей"
28316  
28317  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:99
28318  msgid "Simplified Item list for listing posts."
28319  msgstr "Упрощенный список для показа записей."
28320  
28321  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:48
28322  msgid "Related posts"
28323  msgstr "Похожие записи"
28324  
28325  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:81
28326  msgid "Simple Related Posts list"
28327  msgstr "Простой список похожих записей"
28328  
28329  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:99
28330  msgid "Simplified Item list for listing posts related to the Main list."
28331  msgstr "Упрощенный список для показа записей, релевантных Основному потоку."
28332  
28333  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:53
28334  msgid "Search Form"
28335  msgstr "Форма поиска"
28336  
28337  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:71
28338  msgid "Display search form"
28339  msgstr "Показать форму поиска"
28340  
28341  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:91
28342  msgid "Button name"
28343  msgstr "Название кнопки"
28344  
28345  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:92
28346  msgid "Button name to submit a search form."
28347  msgstr "Название кнопки на форме поиска."
28348  
28349  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:94
28350  msgid "Go"
28351  msgstr "Перейти"
28352  
28353  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:97
28354  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:152
28355  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:129
28356  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:94
28357  msgid "Collection ID"
28358  msgstr "ID коллекции"
28359  
28360  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:98
28361  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:153
28362  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:130
28363  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:95
28364  msgid "Leave empty for current collection."
28365  msgstr "Оставьте пустым для текущей коллекции."
28366  
28367  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:177
28368  msgid "Enter text to search for"
28369  msgstr "Введите текст для поиска"
28370  
28371  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:68
28372  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:102
28373  msgid "Tag cloud"
28374  msgstr "Облако тегов"
28375  
28376  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:86
28377  msgid "Cloud of all tags; click filters blog on selected tag."
28378  msgstr "Облако всех тегов; при нажатии фильтрует блог по выбранному тегу."
28379  
28380  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:108
28381  msgid "Source collections"
28382  msgstr ""
28383  
28384  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:109
28385  msgid ""
28386  "Comma-separated list of collection IDs. Leave empty for current collection."
28387  msgstr ""
28388  
28389  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:115
28390  msgid "Destination collection"
28391  msgstr ""
28392  
28393  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:118
28394  msgid "Collection ID. Leave empty for automatic selection."
28395  msgstr ""
28396  
28397  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:122
28398  msgid "Max # of tags"
28399  msgstr "Максимальное число тегов"
28400  
28401  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:128
28402  msgid "Tag separator"
28403  msgstr "Разделитель тегов"
28404  
28405  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:136
28406  msgid "Min size"
28407  msgstr "Минимальный размер"
28408  
28409  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:142
28410  msgid "Max size"
28411  msgstr "Максимальный размер"
28412  
28413  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:148
28414  msgid "Ordering"
28415  msgstr "Порядок"
28416  
28417  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149
28418  msgid "Random"
28419  msgstr "Случайно"
28420  
28421  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:151
28422  msgid "How to sort the tag cloud."
28423  msgstr "Метод сортировки тегов"
28424  
28425  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:262
28426  #, php-format
28427  msgid "Display posts tagged with \"%s\""
28428  msgstr ""
28429  
28430  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:53
28431  msgid "Collection tagline"
28432  msgstr ""
28433  
28434  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:74
28435  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:95
28436  #, php-format
28437  msgid "&laquo;%s&raquo; from the blog's <a %s>general settings</a>."
28438  msgstr "&laquo;%s&raquo; из <a %s>настроек блога</a>."
28439  
28440  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:47
28441  msgid "Add tagline"
28442  msgstr ""
28443  
28444  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:48
28445  msgid "check to add the collection tagline after the title."
28446  msgstr ""
28447  
28448  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:74
28449  msgid "Collection title"
28450  msgstr ""
28451  
28452  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:53
28453  msgid "XML Feeds (RSS / Atom)"
28454  msgstr "XML ленты (RSS / Atom)"
28455  
28456  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:71
28457  msgid "List of all available XML feeds."
28458  msgstr "Список всех доступных XML лент."
28459  
28460  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:88
28461  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:88
28462  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:88
28463  msgid "This is the title to display, $icon$ will be replaced by the feed icon"
28464  msgstr "Название для показа, $icon$ будет заменен на значок ленты (Feed icon)"
28465  
28466  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:89
28467  msgid "XML Feeds"
28468  msgstr "XML ленты"
28469  
28470  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:92
28471  msgid "Help link"
28472  msgstr "Ссылки помощи"
28473  
28474  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:94
28475  msgid "Check this to display \"What is RSS?\" link"
28476  msgstr "Отметьте, чтобы показать ссылку \"Что такое RSS?\""
28477  
28478  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:98
28479  msgid "New Window"
28480  msgstr "Новое окно"
28481  
28482  #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:100
28483  msgid "Check this to add target=\"_blank\" to the \"What is RSS?\" link"
28484  msgstr "Отметьте здесь, чтобы добавить target=\"_blank\" к ссылке \"Что такое RSS?\""
28485  
28486  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:53
28487  msgid "Same owner's collections list"
28488  msgstr ""
28489  
28490  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:71
28491  msgid "Display list of all blogs owned by the same user."
28492  msgstr "Покажет список всех блогов, которыми владеет этот пользователь."
28493  
28494  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:89
28495  msgid "My blogs"
28496  msgstr "Мои блоги"
28497  
28498  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:93
28499  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:100
28500  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:93
28501  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:100
28502  msgid "How to sort the blogs"
28503  msgstr "Как сортировать блоги"
28504  
28505  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:53
28506  msgid "Public collections list"
28507  msgstr ""
28508  
28509  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:71
28510  msgid "Display list of all blogs marked as public."
28511  msgstr "Покажет список всех блогов, помеченных как публичные."
28512  
28513  #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:89
28514  msgid "All blogs"
28515  msgstr "Все блоги"
28516  
28517  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:49
28518  msgid "Blog Title"
28519  msgstr ""
28520  
28521  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:50
28522  msgid "Display blog title."
28523  msgstr ""
28524  
28525  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:55
28526  msgid "Open children levels"
28527  msgstr ""
28528  
28529  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:56
28530  msgid "From 0 to 20."
28531  msgstr ""
28532  
28533  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:60
28534  msgid "We can display from 0 to 20 children levels."
28535  msgstr ""
28536  
28537  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:98
28538  #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:116
28539  msgid "Content Hierarchy"
28540  msgstr ""
28541  
28542  #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:53
28543  msgid "Free HTML"
28544  msgstr "Свободный HTML"
28545  
28546  #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:80
28547  msgid "Custom text/HTML of your choice."
28548  msgstr "Настраиваемый по выбору text/HTML."
28549  
28550  #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:100
28551  msgid "Block content"
28552  msgstr "Содержимое блока"
28553  
28554  #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:81
28555  msgid "Include an image."
28556  msgstr ""
28557  
28558  #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:48
28559  msgid "Linkblog"
28560  msgstr "Блог ссылок"
28561  
28562  #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:81
28563  msgid "Simple Linkblog Links list"
28564  msgstr "Простой список блога ссылок"
28565  
28566  #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:99
28567  msgid "Simplified Item list for listing links from another blog."
28568  msgstr "Упрощенный список для показа записей из блога ссылок."
28569  
28570  #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:53
28571  msgid "Member count"
28572  msgstr ""
28573  
28574  #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:62
28575  msgid "Display a count of the collection members."
28576  msgstr ""
28577  
28578  #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:84
28579  #, php-format
28580  msgid "%d members"
28581  msgstr ""
28582  
28583  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:20
28584  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:532
28585  msgid "Front Page"
28586  msgstr ""
28587  
28588  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:21
28589  msgid "Recent posts"
28590  msgstr "Последние записи"
28591  
28592  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:22
28593  msgid "Search page"
28594  msgstr "Страница поиска"
28595  
28596  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:31
28597  msgid "Blog owner contact form"
28598  msgstr "Контактная форма владельца блога"
28599  
28600  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:32
28601  msgid "Blog owner profile"
28602  msgstr "Профиль владельца блога"
28603  
28604  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:36
28605  msgid "Log in form"
28606  msgstr "Форма входа"
28607  
28608  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:37
28609  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:190
28610  msgid "Logout link"
28611  msgstr "Выйти"
28612  
28613  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:38
28614  msgid "Registration form"
28615  msgstr "Регистрационная форма"
28616  
28617  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:43
28618  msgid "Any item (post, page, etc...)"
28619  msgstr "Любая запись (post, page, podcast и т.д.)"
28620  
28621  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:46
28622  msgid "Admin / Back-Office link"
28623  msgstr ""
28624  
28625  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:47
28626  msgid "Any URL"
28627  msgstr "Любой URL"
28628  
28629  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:89
28630  msgid "Menu link"
28631  msgstr "Ссылка меню"
28632  
28633  #. TRANS: %s is the link type, e. g. "Blog home" or "Log in form"
28634  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:110
28635  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:74
28636  #, php-format
28637  msgid "%s link"
28638  msgstr "Ссылка %s"
28639  
28640  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:122
28641  msgid "Display a configurable menu entry/link"
28642  msgstr "Показать настраиваемое меню записей / ссылок"
28643  
28644  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:138
28645  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:102
28646  msgid "Link Type"
28647  msgstr "Тип ссылки"
28648  
28649  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:139
28650  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:103
28651  msgid "What do you want to link to?"
28652  msgstr "Какую ссылку вы хотите добавить?"
28653  
28654  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:145
28655  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:122
28656  msgid "Link text"
28657  msgstr "Текст ссылки"
28658  
28659  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:146
28660  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:123
28661  msgid "Text to use for the link (leave empty for default)."
28662  msgstr "Текст ссылки (оставьте пустым для стандартного текста)."
28663  
28664  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:162
28665  msgid "ID of post, page, etc. for \"Item\" type links."
28666  msgstr "ID страницы, поста и т.д. для ссылок типа \"Любая запись\"."
28667  
28668  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:170
28669  msgid "Destination URL for \"URL\" type links."
28670  msgstr "Целевой URL для ссылок типа \"Любой URL\""
28671  
28672  #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:245
28673  #: ../../../skins/asevo/index.main.php:45
28674  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185
28675  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:105
28676  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:105
28677  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:94
28678  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253
28679  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:108
28680  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:108
28681  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:125
28682  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241
28683  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:105
28684  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:105
28685  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:102
28686  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:102
28687  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241
28688  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:105
28689  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:105
28690  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:102
28691  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:102
28692  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264
28693  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:116
28694  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:116
28695  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:110
28696  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:99
28697  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175
28698  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:103
28699  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:103
28700  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:97
28701  #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:63
28702  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:91
28703  #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:64
28704  #: ../../../skins/evopress/index.main.php:44
28705  #: ../skins/evopress/page.main.php:52
28706  #: ../../../skins/evopress/posts.main.php:46
28707  #: ../skins/evopress/search.main.php:44
28708  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:52
28709  #: ../skins/forums/index.main.php:129
28710  #: ../../../skins/manual/_body_header.inc.php:88
28711  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:79
28712  #: ../skins/photoblog/index.main.php:63
28713  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:75
28714  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:137
28715  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:124
28716  msgid "Menu"
28717  msgstr "Меню"
28718  
28719  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:53
28720  msgid "Mobile Skin Switcher"
28721  msgstr "Переключатель Мобильной Темы"
28722  
28723  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:79
28724  msgid "Mobile Skin Switcher."
28725  msgstr "Переключатель Мобильной Темы."
28726  
28727  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:96
28728  msgid "Mobile skin"
28729  msgstr "Мобильная тема"
28730  
28731  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:114
28732  msgid "Switch to mobile skin"
28733  msgstr "Переключиться на мобильную тему"
28734  
28735  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:115
28736  msgid "Switch to tablet skin"
28737  msgstr "Переключиться на тему планшетов"
28738  
28739  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:117
28740  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:121
28741  msgid "ON"
28742  msgstr "ВКЛ"
28743  
28744  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:118
28745  #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:122
28746  msgid "OFF"
28747  msgstr "ВЫКЛ"
28748  
28749  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:59
28750  msgid "Messaging Menu link"
28751  msgstr "Ссылка Меню на Сообщения"
28752  
28753  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:86
28754  msgid "Messages or Contacts menu entry/link"
28755  msgstr "Меню ссылка на Сообщения или Контакты"
28756  
28757  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:137
28758  msgid "Show to"
28759  msgstr "Показывать для"
28760  
28761  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:142
28762  msgid "Users with messaging permissions only"
28763  msgstr "Только пользователи с разрешениями на центр сообщений"
28764  
28765  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:146
28766  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:73
28767  msgid "Show Badge"
28768  msgstr "Показывать Значок"
28769  
28770  #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:147
28771  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:74
28772  msgid "Show a badge with the count of unread messages."
28773  msgstr "Показывать значок с количеством непрочитанных сообщений."
28774  
28775  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:53
28776  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:81
28777  msgid "Online users"
28778  msgstr "Онлайн пользователи"
28779  
28780  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:62
28781  msgid "Display currently online users."
28782  msgstr "Отображать пользователей, которые в сети в текущий момент."
28783  
28784  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:84
28785  msgid "Allow for anonymous users"
28786  msgstr "Разрешить для анонимных пользователей"
28787  
28788  #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:85
28789  msgid "Uncheck to display this widget only for logged in users"
28790  msgstr "Уберите отметку, чтобы отображать этот виджет только для залогиненных пользователей."
28791  
28792  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:53
28793  msgid "Organization Members"
28794  msgstr ""
28795  
28796  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:71
28797  msgid "Display the members of an organization."
28798  msgstr ""
28799  
28800  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:98
28801  msgid "Our Awesome Team"
28802  msgstr ""
28803  
28804  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:101
28805  msgid "Organization ID"
28806  msgstr ""
28807  
28808  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:102
28809  #, php-format
28810  msgid "ID of the <a %s>organization</a> to display."
28811  msgstr ""
28812  
28813  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:108
28814  msgid "Link to profile"
28815  msgstr ""
28816  
28817  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:109
28818  msgid "Check this to link each user to his profile."
28819  msgstr ""
28820  
28821  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:114
28822  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:59
28823  msgid "Contact icons"
28824  msgstr "Иконки контактов"
28825  
28826  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:115
28827  msgid "Check this to display icons for User Field URLs with an icon."
28828  msgstr ""
28829  
28830  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:120
28831  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:99
28832  msgid "Icon color"
28833  msgstr ""
28834  
28835  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:123
28836  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:102
28837  msgid "Use for normal text"
28838  msgstr ""
28839  
28840  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:124
28841  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:103
28842  msgid "Use for normal background"
28843  msgstr ""
28844  
28845  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:125
28846  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:104
28847  msgid "Use for hover text"
28848  msgstr ""
28849  
28850  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:126
28851  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:105
28852  msgid "Use for hover background"
28853  msgstr ""
28854  
28855  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:130
28856  msgid "Extra Info Field"
28857  msgstr ""
28858  
28859  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:131
28860  msgid "Select what extra user field should be displayed."
28861  msgstr ""
28862  
28863  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:137
28864  msgid "Lines of extra info"
28865  msgstr ""
28866  
28867  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:138
28868  msgid "Use this to keep contact cards aligned."
28869  msgstr ""
28870  
28871  #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:174
28872  msgid "Requested Team was not found."
28873  msgstr ""
28874  
28875  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:53
28876  msgid "My Profile Menu link"
28877  msgstr "Меню ссылка на Мой Профиль"
28878  
28879  #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:71
28880  msgid "Link to current user profile, including profile picture"
28881  msgstr ""
28882  
28883  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:53
28884  msgid "Random Users"
28885  msgstr "Случайные Пользователи"
28886  
28887  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:77
28888  msgid "Maximum number of pictures to display."
28889  msgstr "Максимальное количество изображений для отображения."
28890  
28891  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:82
28892  msgid "Bubble tips"
28893  msgstr "Всплывающие подсказки"
28894  
28895  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:83
28896  msgid ""
28897  "Check to enable bubble tips -- Bubble tips must also be enabled for the "
28898  "current skin."
28899  msgstr "Отметьте, чтобы включить всплывающие подсказки -- Всплывающие подсказки должны быть также включены для текущей темы."
28900  
28901  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:89
28902  msgid "How to sort the users"
28903  msgstr "Как сортировать пользователей"
28904  
28905  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:92
28906  msgid "Random users"
28907  msgstr "Случайные пользователи"
28908  
28909  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:93
28910  msgid "Most recent registrations"
28911  msgstr "Самые последние регистрации"
28912  
28913  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:94
28914  msgid "Most recent profile updates"
28915  msgstr "Самые последние обновления профилей"
28916  
28917  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:103
28918  msgid "Pictures only"
28919  msgstr ""
28920  
28921  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:104
28922  msgid "User badges"
28923  msgstr ""
28924  
28925  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:109
28926  msgid "Gender filtering"
28927  msgstr ""
28928  
28929  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:114
28930  msgid "Same gender as User"
28931  msgstr ""
28932  
28933  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:115
28934  msgid "Opposite gender as User"
28935  msgstr ""
28936  
28937  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:120
28938  msgid "Location filtering"
28939  msgstr ""
28940  
28941  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:125
28942  msgid "Same country as User"
28943  msgstr ""
28944  
28945  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:126
28946  msgid "Same region as User"
28947  msgstr ""
28948  
28949  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:127
28950  msgid "Same sub-region as User"
28951  msgstr ""
28952  
28953  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:128
28954  msgid "Same city as User"
28955  msgstr ""
28956  
28957  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:129
28958  msgid "Closest users"
28959  msgstr ""
28960  
28961  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:155
28962  msgid "Users pictures"
28963  msgstr "Фото пользователей"
28964  
28965  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:173
28966  msgid "Index of users avatars; click goes to user page."
28967  msgstr "Каталог аватаров пользователей; клик ведёт на страницу пользователя."
28968  
28969  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:53
28970  msgid "User links"
28971  msgstr ""
28972  
28973  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:71
28974  msgid "Display user links."
28975  msgstr ""
28976  
28977  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:94
28978  msgid "leave blank to use author of current post or current collection."
28979  msgstr ""
28980  
28981  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:143
28982  #, php-format
28983  msgid "User %s not found."
28984  msgstr ""
28985  
28986  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:54
28987  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:91
28988  msgid "User log in"
28989  msgstr "Вход пользователя"
28990  
28991  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:72
28992  msgid "Display user login form & greeting."
28993  msgstr "Показывать форму для входа пользователя и приветствие."
28994  
28995  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:95
28996  msgid "Password recovery link"
28997  msgstr "Ссылка для восстановления пароля"
28998  
28999  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:96
29000  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:109
29001  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:55
29002  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:68
29003  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:87
29004  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:100
29005  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:113
29006  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:126
29007  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:139
29008  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:152
29009  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:165
29010  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:178
29011  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:191
29012  msgid "Show link"
29013  msgstr "Показать ссылку"
29014  
29015  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:102
29016  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:115
29017  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:61
29018  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:80
29019  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:93
29020  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:106
29021  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:119
29022  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:132
29023  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:145
29024  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:158
29025  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:171
29026  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:184
29027  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:197
29028  msgid "Link text to display"
29029  msgstr "Текст ссылки для показа"
29030  
29031  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:104
29032  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:34
29033  msgid "Lost password?"
29034  msgstr "Потеряли пароль?"
29035  
29036  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:108
29037  msgid "Register link"
29038  msgstr "Регистрация"
29039  
29040  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:117
29041  msgid "No account yet? Register here &raquo;"
29042  msgstr "Еще нет аккаунта? Зарегистрируйтесь здесь &raquo;"
29043  
29044  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:130
29045  msgid "Show user group"
29046  msgstr "Показывать группу пользователя"
29047  
29048  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:136
29049  msgid "Group text to display"
29050  msgstr "Текст группы для отображения"
29051  
29052  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:138
29053  msgid "Your group: $group$"
29054  msgstr "Ваша группа: $group$"
29055  
29056  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:143
29057  msgid "Show user level"
29058  msgstr "Показывать уровень пользователя"
29059  
29060  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:149
29061  msgid "Level text to display"
29062  msgstr "Текст уровня для отображения"
29063  
29064  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:151
29065  msgid "Your level: $level$"
29066  msgstr "Ваш уровень: $level$"
29067  
29068  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:155
29069  msgid "Greeting"
29070  msgstr "Приветствие"
29071  
29072  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:156
29073  msgid "Show greeting"
29074  msgstr "Показывать приветствие"
29075  
29076  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:162
29077  msgid "Greeting text to display"
29078  msgstr "Текст приветствия для отображения"
29079  
29080  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:164
29081  #: ../../../skins_email/_email_header.inc.html.php:59
29082  #: ../../../skins_email/_email_header.inc.txt.php:21
29083  msgid "Hello $login$!"
29084  msgstr "Привет $login$!"
29085  
29086  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:54
29087  msgid "Email capture / Quick registration"
29088  msgstr ""
29089  
29090  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:72
29091  msgid "Display a quick registration form."
29092  msgstr ""
29093  
29094  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:89
29095  msgid "Get our newsletter!"
29096  msgstr ""
29097  
29098  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:98
29099  msgid "Ask for first name"
29100  msgstr ""
29101  
29102  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:109
29103  msgid "Ask for last name"
29104  msgstr ""
29105  
29106  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:120
29107  msgid "Source code"
29108  msgstr ""
29109  
29110  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:126
29111  msgid "Auto subscribe"
29112  msgstr ""
29113  
29114  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:127
29115  msgid "check to auto subscribe new user to current collection posts"
29116  msgstr ""
29117  
29118  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:133
29119  msgid "check to auto subscribe new user to current collection comments"
29120  msgstr ""
29121  
29122  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:138
29123  msgid "Button title"
29124  msgstr ""
29125  
29126  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:139
29127  msgid "Text that appears on the form submit button."
29128  msgstr ""
29129  
29130  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:141
29131  msgid "Sign up!"
29132  msgstr ""
29133  
29134  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:50
29135  msgid "User tools"
29136  msgstr "Инструменты"
29137  
29138  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:54
29139  msgid "Write a new post link"
29140  msgstr "Ссылка для создания новой записи"
29141  
29142  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:67
29143  msgid "Messaging area link"
29144  msgstr "Ссылка на центр сообщений"
29145  
29146  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:82
29147  msgid "My messages"
29148  msgstr "Мои сообщения"
29149  
29150  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:86
29151  msgid "Contacts link"
29152  msgstr "Ссылка на контакты"
29153  
29154  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:95
29155  msgid "My contacts"
29156  msgstr "Мои контакты"
29157  
29158  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:99
29159  msgid "See profile link"
29160  msgstr "Ссылка на просмотр профиля"
29161  
29162  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:112
29163  msgid "Edit profile link"
29164  msgstr "Ссылка на редактирование профиля"
29165  
29166  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:121
29167  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:42
29168  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:42
29169  msgid "Edit my profile"
29170  msgstr "Редактировать мой профиль"
29171  
29172  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:125
29173  msgid "Edit profile picture link"
29174  msgstr "Ссылка на редактирование изображения профиля"
29175  
29176  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:134
29177  msgid "Change my picture"
29178  msgstr "Сменить мое фото"
29179  
29180  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:138
29181  msgid "Edit password link"
29182  msgstr "Ссылка на редактирование пароля"
29183  
29184  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:147
29185  msgid "Change my password"
29186  msgstr "Сменить мой пароль"
29187  
29188  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:151
29189  msgid "Edit preferences link"
29190  msgstr "Ссылка на редактирование настроек"
29191  
29192  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:160
29193  msgid "Change my preferences"
29194  msgstr "Изменить мои настройки"
29195  
29196  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:164
29197  msgid "Edit notifications link"
29198  msgstr "Ссылка на редактирование уведомлений"
29199  
29200  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:173
29201  msgid "Notifications &amp; Subscriptions"
29202  msgstr "Уведомления и Подписки"
29203  
29204  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:177
29205  msgid "Admin link"
29206  msgstr "Панель управления"
29207  
29208  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:186
29209  msgid "Admin area"
29210  msgstr "Панель управления"
29211  
29212  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:230
29213  msgid "User Tools"
29214  msgstr "Инструменты"
29215  
29216  #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:248
29217  msgid "Display user tools: Log in, Admin, Profile, Subscriptions, Log out"
29218  msgstr "Показать инструменты пользователя: Вход, Панель управления, Профиль, Подписки, Выход"
29219  
29220  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:224
29221  msgid "Parser error: "
29222  msgstr "Ошибка парсера:"
29223  
29224  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:246
29225  msgid "Tag <code>body</code> can only be used once!"
29226  msgstr "Тег <code>body</code> может быть использован только один раз!"
29227  
29228  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:259
29229  msgid "Illegal tag"
29230  msgstr "Запрещенный тег"
29231  
29232  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:266
29233  #, php-format
29234  msgid "Tag &lt;%s&gt; must occur inside another tag"
29235  msgstr "Тег &lt;%s&gt; должен быть внутри другого тега"
29236  
29237  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:268
29238  #, php-format
29239  msgid "Tag &lt;%s&gt; is not allowed within tag &lt;%s&gt;"
29240  msgstr "Тег &lt;%s&gt; недопустим внутри тега &lt;%s&gt;"
29241  
29242  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:276
29243  #, php-format
29244  msgid "Tag &lt;%s&gt; may not have attribute %s=\"...\""
29245  msgstr "Тег &lt;%s&gt; не должен содержать атрибут %s=\"...\""
29246  
29247  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:285
29248  msgid "Found invalid URL: "
29249  msgstr "Найден недопустимый URL:"
29250  
29251  #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:309
29252  #, php-format
29253  msgid "Tag &lt;%s&gt; may not contain raw character data"
29254  msgstr "Тег &lt;%s&gt; не должен содержать строковых данных"
29255  
29256  #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:405
29257  msgid "Protected"
29258  msgstr "Защищено"
29259  
29260  #: ../../../install/_functions_create.php:1091
29261  msgid "Creating default scheduled jobs... "
29262  msgstr "Создание исходных назначенных заданий..."
29263  
29264  #: ../../../install/_functions_create.php:1094
29265  msgid "Create default scheduled jobs"
29266  msgstr "Создание исходных назначенных заданий"
29267  
29268  #: ../../../install/_functions_create.php:1523
29269  #, php-format
29270  msgid "This is the long description for the blog named '%s'. %s"
29271  msgstr "Полное описание для блога с именем '%s'. %s"
29272  
29273  #: ../../../install/_functions_create.php:1558
29274  msgid ""
29275  "The main purpose for this blog is to be included as a side item to other "
29276  "blogs where it will display your favorite/related links."
29277  msgstr "Главная цель этого блога - быть включенным как часть других блогов, где будут показаны ваши любимые / связанные ссылки."
29278  
29279  #: ../../../install/_functions_create.php:1563
29280  msgid "Change this as you like"
29281  msgstr ""
29282  
29283  #: ../../../install/_functions_create.php:1587
29284  msgid "Blog A Title"
29285  msgstr "Заголовок Блога А"
29286  
29287  #: ../../../install/_functions_create.php:1590
29288  msgid "Tagline for Blog A"
29289  msgstr "Подзаголовок для Блога А"
29290  
29291  #: ../../../install/_functions_create.php:1608
29292  msgid "Blog B Title"
29293  msgstr "Заголовок Блога Б"
29294  
29295  #: ../../../install/_functions_create.php:1611
29296  msgid "Tagline for Blog B"
29297  msgstr "Подзаголовок для Блога Б"
29298  
29299  #: ../../../install/_functions_create.php:1637
29300  msgid "This is a photoblog, optimized for displaying photos."
29301  msgstr "Фотоблог, оптимизированный для публикации фотографий."
29302  
29303  #: ../../../install/_functions_create.php:1642
29304  msgid "This blog shows photos..."
29305  msgstr "Этот блог показывает фотографии..."
29306  
29307  #: ../../../install/_functions_create.php:1654
29308  msgid "Forums Title"
29309  msgstr "Заголовок Форумов"
29310  
29311  #: ../../../install/_functions_create.php:1657
29312  msgid "Tagline for Forums"
29313  msgstr "Подзаголовок для Форумов"
29314  
29315  #: ../../../install/_functions_create.php:1669
29316  msgid "Manual Title"
29317  msgstr "Заголовок Руководства"
29318  
29319  #: ../../../install/_functions_create.php:1672
29320  msgid "Tagline for this online manual"
29321  msgstr ""
29322  
29323  #: ../../../install/_functions_create.php:1695
29324  #: ../install/_functions_create.php:1727
29325  msgid "Welcome"
29326  msgstr "Добро пожаловать"
29327  
29328  #: ../../../install/_functions_create.php:1697
29329  #: ../install/_functions_create.php:1731
29330  msgid "Background"
29331  msgstr "Информация"
29332  
29333  #: ../../../install/_functions_create.php:1698
29334  #: ../install/_functions_create.php:1733
29335  msgid "Fun"
29336  msgstr "Развлечения"
29337  
29338  #: ../../../install/_functions_create.php:1699
29339  #: ../install/_functions_create.php:1734
29340  msgid "In real life"
29341  msgstr "В реальной жизни"
29342  
29343  #: ../../../install/_functions_create.php:1700
29344  #: ../install/_functions_create.php:1738
29345  msgid "On the web"
29346  msgstr "В сети"
29347  
29348  #: ../../../install/_functions_create.php:1701
29349  #: ../install/_functions_create.php:1737
29350  msgid "Sports"
29351  msgstr "Спорт"
29352  
29353  #: ../../../install/_functions_create.php:1702
29354  #: ../install/_functions_create.php:1735
29355  msgid "Movies"
29356  msgstr "Фильмы"
29357  
29358  #: ../../../install/_functions_create.php:1703
29359  #: ../install/_functions_create.php:1736
29360  msgid "Music"
29361  msgstr "Разное"
29362  
29363  #: ../../../install/_functions_create.php:1708
29364  msgid "Announcements"
29365  msgstr "Объявления"
29366  
29367  #: ../../../install/_functions_create.php:1709
29368  msgid "b2evolution Tips"
29369  msgstr "Советы по b2evolution"
29370  
29371  #: ../../../install/_functions_create.php:1710
29372  msgid "Get additional skins"
29373  msgstr "Получение дополнительных тем"
29374  
29375  #: ../../../install/_functions_create.php:1716
29376  msgid "Contributors"
29377  msgstr "Авторы"
29378  
29379  #: ../../../install/_functions_create.php:1721
29380  msgid "Landscapes"
29381  msgstr "Пейзажи"
29382  
29383  #: ../../../install/_functions_create.php:1726
29384  msgid "A forum group"
29385  msgstr "Группа форума"
29386  
29387  #: ../../../install/_functions_create.php:1727
29388  msgid "Welcome description"
29389  msgstr "Описание приветствия"
29390  
29391  #: ../../../install/_functions_create.php:1728
29392  msgid "A forum"
29393  msgstr "Форум"
29394  
29395  #: ../../../install/_functions_create.php:1728
29396  #: ../install/_functions_create.php:1729
29397  msgid "Short description of this forum"
29398  msgstr "Короткое описание этого форума"
29399  
29400  #: ../../../install/_functions_create.php:1729
29401  msgid "Another forum"
29402  msgstr "Другой форум"
29403  
29404  #: ../../../install/_functions_create.php:1730
29405  msgid "Another group"
29406  msgstr "Другая группа"
29407  
29408  #: ../../../install/_functions_create.php:1731
29409  msgid "Background description"
29410  msgstr "Описание информации"
29411  
29412  #: ../../../install/_functions_create.php:1732
29413  msgid "News description"
29414  msgstr "Описание новостей"
29415  
29416  #: ../../../install/_functions_create.php:1733
29417  msgid "Fun description"
29418  msgstr "Описание развлечений"
29419  
29420  #: ../../../install/_functions_create.php:1743
29421  msgid "Introduction"
29422  msgstr ""
29423  
29424  #: ../../../install/_functions_create.php:1744
29425  msgid "Getting Started"
29426  msgstr ""
29427  
29428  #: ../../../install/_functions_create.php:1745
29429  msgid "User Guide"
29430  msgstr ""
29431  
29432  #: ../../../install/_functions_create.php:1746
29433  msgid "Reference"
29434  msgstr ""
29435  
29436  #: ../../../install/_functions_create.php:1752
29437  msgid "Photo Albums"
29438  msgstr ""
29439  
29440  #: ../../../install/_functions_create.php:1753
29441  #: ../install/_functions_create.php:2251 ../../../install/index.php:749
29442  msgid "Forums"
29443  msgstr "Форумы"
29444  
29445  #: ../../../install/_functions_create.php:1759
29446  #, php-format
29447  msgid ""
29448  "<p>This website is powered by b2evolution.</p>\n"
29449  "\n"
29450  "<p>You are currently looking at an info page about \"%s\".</p>\n"
29451  "\n"
29452  "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n"
29453  "\n"
29454  "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>"
29455  msgstr ""
29456  
29457  #. TRANS: sample ad content
29458  #: ../../../install/_functions_create.php:1779
29459  msgid "The software for blog pros!"
29460  msgstr "ПО для профи блогов!"
29461  
29462  #. TRANS: sample ad content
29463  #: ../../../install/_functions_create.php:1779
29464  msgid "b2evo: The software for blog pros!"
29465  msgstr "b2evo: ПО для профи блогов!"
29466  
29467  #. TRANS: sample ad content
29468  #: ../../../install/_functions_create.php:1788
29469  msgid "Better Blog Software!"
29470  msgstr "Лучшее ПО Блогов!"
29471  
29472  #. TRANS: sample ad content
29473  #: ../../../install/_functions_create.php:1788
29474  msgid "b2evo: Better Blog Software!"
29475  msgstr "b2evo: Лучшее ПО Блогов!"
29476  
29477  #. TRANS: sample ad content
29478  #: ../../../install/_functions_create.php:1797
29479  msgid "The other blog tool!"
29480  msgstr "Дополнительный инструмент для блогов!"
29481  
29482  #. TRANS: sample ad content
29483  #: ../../../install/_functions_create.php:1797
29484  msgid "b2evo: The other blog tool!"
29485  msgstr "b2evo: Дополнительный инструмент для блогов!"
29486  
29487  #: ../../../install/_functions_create.php:1840
29488  msgid ""
29489  "<p>This blog platform is powered by b2evolution.</p>\n"
29490  "\n"
29491  "<p>You are currently looking at an info page about this site.</p>\n"
29492  "\n"
29493  "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n"
29494  "\n"
29495  "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>"
29496  msgstr ""
29497  
29498  #: ../../../install/_functions_create.php:1840
29499  msgid "About this site"
29500  msgstr "Об этом сайте"
29501  
29502  #: ../../../install/_functions_create.php:1856
29503  msgid ""
29504  "<p>This is the Home page of this site.</p>\n"
29505  "\n"
29506  "<p>More specifically it is the \"Front page\" of the first collection of this site. This first collection is called \"Home\". Other sample collections have been created. You can access them by clicking \"Blog A\", \"Blog B\", \"Photos\", etc. in the menu bar at the top of this page.</p>\n"
29507  "\n"
29508  "<p>You can add collections at will. You can also remove them (including this \"Home\" collection) if you don't need one.</p>"
29509  msgstr ""
29510  
29511  #: ../../../install/_functions_create.php:1856
29512  msgid "Homepage post"
29513  msgstr ""
29514  
29515  #: ../../../install/_functions_create.php:1877
29516  msgid "Main Intro post"
29517  msgstr "Главная вводная запись"
29518  
29519  #: ../../../install/_functions_create.php:1877
29520  msgid "This is the main intro post. It appears on the homepage only."
29521  msgstr "Это главная вводная запись. Она показывается только на главной странице блога."
29522  
29523  #: ../../../install/_functions_create.php:1883
29524  msgid ""
29525  "<p>This is the first post.</p>\n"
29526  "\n"
29527  "<p>It appears in a single category.</p>"
29528  msgstr "<p>Первая запись.</p>\n\n<p>Она находится в одной рубрике.</p>"
29529  
29530  #: ../../../install/_functions_create.php:1883
29531  msgid "First Post"
29532  msgstr "Первая запись"
29533  
29534  #: ../../../install/_functions_create.php:1890
29535  msgid ""
29536  "<p>This is the second post.</p>\n"
29537  "\n"
29538  "<p>It appears in multiple categories.</p>"
29539  msgstr "<p>Вторая запись.</p>\n\n<p>Она присутствует в нескольких рубриках.</p>"
29540  
29541  #: ../../../install/_functions_create.php:1890
29542  msgid "Second post"
29543  msgstr "Вторая запись"
29544  
29545  #: ../../../install/_functions_create.php:1897
29546  msgid "About Blog A"
29547  msgstr "О блоге А"
29548  
29549  #: ../../../install/_functions_create.php:1897 ../install/index.php:746
29550  msgid "Blog A"
29551  msgstr "Блог А"
29552  
29553  #: ../../../install/_functions_create.php:1904
29554  msgid ""
29555  "<p>This is page 1 of a multipage post.</p>\n"
29556  "\n"
29557  "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n"
29558  "\n"
29559  "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>"
29560  msgstr ""
29561  
29562  #: ../../../install/_functions_create.php:1904
29563  msgid "This is a multipage post"
29564  msgstr "Многостраничная запись"
29565  
29566  #: ../../../install/_functions_create.php:1912
29567  #: ../install/_functions_create.php:1916
29568  #: ../../../install/_functions_create.php:1920
29569  #: ../install/_functions_create.php:2291
29570  #: ../../../install/_functions_create.php:2295
29571  #: ../install/_functions_create.php:2299
29572  #: ../../../install/_functions_create.php:2679
29573  #: ../install/_functions_create.php:2683
29574  #: ../../../install/_functions_create.php:2687
29575  #, php-format
29576  msgid "<p>This is page %d.</p>"
29577  msgstr "<p>Это страница %d.</p>"
29578  
29579  #: ../../../install/_functions_create.php:1922
29580  #: ../install/_functions_create.php:2301
29581  #: ../../../install/_functions_create.php:2689
29582  msgid "<p>It is the last page.</p>"
29583  msgstr "<p>Это последняя страница.</p>"
29584  
29585  #: ../../../install/_functions_create.php:1928
29586  msgid ""
29587  "<p>This is an extended post with no teaser. This means that you won't see "
29588  "this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>"
29589  msgstr "<p>Это расширенная запись без вступления. Это означает, что вы не увидите это вступление при нажатии на ссылку \"Читать далее\".</p>"
29590  
29591  #: ../../../install/_functions_create.php:1928
29592  msgid "Extended post with no teaser"
29593  msgstr "Расширенная запись без вступления"
29594  
29595  #: ../../../install/_functions_create.php:1931
29596  #: ../install/_functions_create.php:1942
29597  msgid ""
29598  "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the "
29599  "\"more\" link.</p>"
29600  msgstr "<p>Это расширенный текст. Вы видите это только, когда вы нажали на ссылку \"Читать далее\".</p>"
29601  
29602  #: ../../../install/_functions_create.php:1939
29603  msgid ""
29604  "<p>This is an extended post. This means you only see this small teaser by "
29605  "default and you must click on the link below to see more.</p>"
29606  msgstr "<p>Это расширенная запись. Это означает, что вы видите это небольшое вступление по умолчанию, и вы должны нажать на ссылку ниже, чтобы увидеть больше.</p>"
29607  
29608  #: ../../../install/_functions_create.php:1939
29609  msgid "Extended post"
29610  msgstr "Расширенная запись"
29611  
29612  #: ../../../install/_functions_create.php:1959
29613  msgid ""
29614  "<p>This post has a special post type called \"Post with custom fields\".</p>"
29615  msgstr ""
29616  
29617  #: ../../../install/_functions_create.php:1959
29618  msgid "Custom Fields Example"
29619  msgstr ""
29620  
29621  #: ../../../install/_functions_create.php:1960
29622  msgid "<p>This post type defines 4 custom fields.</p>"
29623  msgstr ""
29624  
29625  #: ../../../install/_functions_create.php:1961
29626  msgid ""
29627  "<p>This post has sample values for these for 4 fields. You can see them "
29628  "below</p>"
29629  msgstr ""
29630  
29631  #: ../../../install/_functions_create.php:1969
29632  msgid "<p>This post has a special post type called \"Child Post\".</p>"
29633  msgstr ""
29634  
29635  #: ../../../install/_functions_create.php:1969
29636  msgid "Child Post Example"
29637  msgstr ""
29638  
29639  #: ../../../install/_functions_create.php:1976
29640  msgid ""
29641  "<p>This post has several images attached to it. Each one uses a different Attachment Position. Each may be displayed differently depending on the skin they are viewed in.</p>\n"
29642  "\n"
29643  "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>"
29644  msgstr ""
29645  
29646  #: ../../../install/_functions_create.php:1976
29647  msgid "Image post"
29648  msgstr "Запись с изображениями"
29649  
29650  #: ../../../install/_functions_create.php:1993
29651  #: ../install/_functions_create.php:2329
29652  #: ../../../install/_functions_create.php:2720
29653  msgid "Welcome to your b2evolution-powered website!"
29654  msgstr "Добро пожаловать на ваш b2evolution веб-сайт!"
29655  
29656  #: ../../../install/_functions_create.php:1994
29657  #: ../install/_functions_create.php:2330
29658  #: ../../../install/_functions_create.php:2721
29659  msgid ""
29660  "<p>To get you started, the installer has automatically created several sample collections and populated them with some sample contents. Of course, this starter structure is all yours to edit. Until you do that, though, here's what you will find on this site:</p>\n"
29661  "\n"
29662  "<ul>\n"
29663  "<li><strong>Blog A</strong>: You are currently looking at it. It contains a few sample posts, using simple features of b2evolution.</li>\n"
29664  "<li><strong>Blog B</strong>: You can access it from the link at the top of the page. It contains information about more advanced features. Note that it is deliberately using a different skin from Blog A to give you an idea of what's possible.</li>\n"
29665  "<li><strong>Photos</strong>: This collection is an example of how you can use b2evolution to showcase photos, with photos grouped into photo albums.</li>\n"
29666  "<li><strong>Forums</strong>: This collection is a discussion forum (a.k.a. bulletin board) allowing your users to discuss among themselves.</li>\n"
29667  "<li><strong>Manual</strong>: This showcases how b2evolution can be used to publish structured content such as an online manual or book.</li>\n"
29668  "\n"
29669  "</ul>\n"
29670  "\n"
29671  "<p>You can add new collections of any type (blog, photos, forums, etc.), delete unwanted one and customize existing collections (title, sidebar, blog skin, widgets, etc.) from the admin interface.</p>"
29672  msgstr "<p>Чтобы вы начали, установщик автоматически создал несколько коллекций и заполнил их содержимым. Конечно, это начальная структура, и вы можете это все отредактировать. Пока вы этого не сделали, здесь то что вы найдете на этом сайте:</p>\n\n<ul>\n<li><strong>Блог A</strong>: Вы его видите прямо сейчас. Он содержит несколько записей, использующих основные возможности b2evolution.</li>\n<li><strong>Блог B</strong>: Вы можете перейти к нему по ссылке вверху страницы. Он содержит информацию о дополнительных возможностях системы. Обратите внимание, что специально используется другая тема отличная от Блога А, чтобы дать вам представление о том, что это возможно.</li>\n<li><strong>Фотографии</strong>: Эта коллекция является примером использования b2evolution для создания фотоальбомов.</li>\n<li><strong>Форумы</strong>: Эта коллекция - форум обсуждений(подобно доске bulletin), позволяющий вашим пользователям обсуждать между собой.</li>\n<li><strong>Руководство</strong>: Это демонстрирует, как b2evolution может быть использован для публикации структурированного контента, такие как онлайн-руководство или книга.</li>\n\n</ul>\n\n<p>Вы можете добавить новые коллекции любого типа(блог, фотографии, форумы, и т.д.), удалить ненужные и настроить существующие коллекции (заголовок, боковую панель, тему, виджеты и т.п.) из панели управления.</p>"
29673  
29674  #: ../../../install/_functions_create.php:2027
29675  msgid "b2evo skins repository"
29676  msgstr "b2evo хранилище тем"
29677  
29678  #: ../../../install/_functions_create.php:2032
29679  msgid "About Blog B"
29680  msgstr "О блоге Б"
29681  
29682  #: ../../../install/_functions_create.php:2032 ../install/index.php:747
29683  msgid "Blog B"
29684  msgstr "Блог Б"
29685  
29686  #: ../../../install/_functions_create.php:2039
29687  #, php-format
29688  msgid ""
29689  "<p>This is the intro post for the front page of Blog B.</p>\n"
29690  "\n"
29691  "<p>Blog B is currently configured to show a front page like this one instead of directly showing the blog's posts.</p>\n"
29692  "\n"
29693  "<ul>\n"
29694  "<li>To view the blog's posts, click on \"News\" in the menu above.</li>\n"
29695  "<li>If you don't want to have such a front page, you can disable it in the Blog's settings > Features > <a %s>Front Page</a>. You can also see an example of a blog without a Front Page in Blog A</li>\n"
29696  "</ul>"
29697  msgstr ""
29698  
29699  #: ../../../install/_functions_create.php:2039
29700  msgid "Welcome to Blog B"
29701  msgstr ""
29702  
29703  #: ../../../install/_functions_create.php:2053
29704  msgid ""
29705  "This uses post type \"Intro-Cat\" and is attached to the desired "
29706  "Category(ies)."
29707  msgstr "Эта запись типа \"Intro-Cat\", она прикрепляется к необходимым Рубрикам."
29708  
29709  #: ../../../install/_functions_create.php:2053
29710  msgid "b2evolution tips category &ndash; Sub Intro post"
29711  msgstr "Рубрика \"советы по b2evolution\" &ndash; Sub Intro запись"
29712  
29713  #: ../../../install/_functions_create.php:2060
29714  msgid "This uses post type \"Intro-Tag\" and is tagged with the desired Tag(s)."
29715  msgstr "Эта запись типа \"Intro-Tag\", она связана необходимыми Тегами."
29716  
29717  #: ../../../install/_functions_create.php:2060
29718  msgid "Widgets tag &ndash; Sub Intro post"
29719  msgstr "Запись с тегом \"widgets\" &ndash; Sub Intro запись"
29720  
29721  #: ../../../install/_functions_create.php:2067
29722  msgid ""
29723  "<p>This is a demo of a featured post.</p>\n"
29724  "\n"
29725  "<p>It will be featured whenever we have no specific \"Intro\" post to display for the current request. To see it in action, try displaying the \"Announcements\" category.</p>\n"
29726  "\n"
29727  "<p>Also note that when the post is featured, it does not appear in the regular post flow.</p>"
29728  msgstr "<p>Это пример избранной записи.</p>\n\n<p>Она будет выводиться первой в случаях, когда не задана специальная \"Вводная\" запись для текущего запроса.</p>\n\n<p>Заметьте, если запись является избранной, она не появляется в Основном потоке записей.</p>"
29729  
29730  #: ../../../install/_functions_create.php:2079
29731  #, php-format
29732  msgid ""
29733  "<p>b2evolution comes with an <code>.htaccess</code> file destined to optimize the way b2evolution is handled by your webseerver (if you are using Apache). In some circumstances, that file may not be automatically activated at setup. Please se the man page about <a %s>Tricky Stuff</a> for more information.</p>\n"
29734  "\n"
29735  "<p>For further optimization, please review the manual page about <a %s>Performance optimization</a>. Depending on your current configuration and on what your <a %s>web hosting</a> company allows you to do, you may increase the speed of b2evolution by up to a factor of 10!</p>"
29736  msgstr "<p>При установке b2evolution будет активирован файл <code>.htaccess</code>, в котором заданы параметры сервера (только для Apache), необходимые для оптимальной работы b2evolution. Если при установке b2evolution автоматическая активация этого файла не удалась, вам следует <a %s>обратиться к документации</a>.</p>\n\n<p>Для дальнейшей оптимизации, обратитесь к инструкции <a %s>Улучшение производительности</a>. В зависимости от текущих настроек, а так же от возможностей вашего <a %s>веб сервера</a> вы сможете увеличить скорость работы b2evolution до 10 раз!</p>"
29737  
29738  #: ../../../install/_functions_create.php:2079
29739  msgid "Apache optimization..."
29740  msgstr "Оптимизация Apache..."
29741  
29742  #: ../../../install/_functions_create.php:2091
29743  msgid ""
29744  "<p>By default, blogs are displayed using an evoskin. (More on skins in another post.)</p>\n"
29745  "\n"
29746  "<p>This means, blogs are accessed through '<code>index.php</code>', which loads default parameters from the database and then passes on the display job to a skin.</p>\n"
29747  "\n"
29748  "<p>Alternatively, if you don't want to use the default DB parameters and want to, say, force a skin, a category or a specific linkblog, you can create a stub file like the provided '<code>a_stub.php</code>' and call your blog through this stub instead of index.php .</p>\n"
29749  "\n"
29750  "<p>Finally, if you need to do some very specific customizations to your blog, you may use plain templates instead of skins. In this case, call your blog through a full template, like the provided '<code>a_noskin.php</code>'.</p>\n"
29751  "\n"
29752  "<p>If you want to integrate a b2evolution blog into a complex website, you'll probably want to do it by copy/pasting code from <code>a_noskin.php</code> into a page of your website.</p>\n"
29753  "\n"
29754  "<p>You will find more information in the stub/template files themselves. Open them in a text editor and read the comments in there.</p>\n"
29755  "\n"
29756  "<p>Either way, make sure you go to the blogs admin and set the correct access method/URL for your blog. Otherwise, the permalinks will not function properly.</p>"
29757  msgstr "<p>По умолчанию, блоги отображаются используя evoskin т.е. тему. Подробнее об использовании тем вы сможете прочесть в другой записи.</p>\n\n<p>Это означает что блоги вызываются через файл '<code>index.php</code>', который загружает исходные параметры из базы данных и затем \"показывает\" их через файлы темы.</p>\n\n<p>В случае, когда вы не хотите использовать параметры по умолчанию и хотите, скажем, вызвать тему, рубрику или определенный блог, вы можете создать файл-заглушку (stub file) как, например, '<code>a_stub.php</code>' и вызывать ваш блог через эту заглушку вместо index.php .</p>\n\n<p>И наконец, если вы хотите выполнить тонкую настройку вашего блога, вы можете использовать простые шаблоны вместо тем. В таком случае вы вызываете ваш блог через полный шаблон, как, например '<code>a_noskin.php</code>'.</p>\n\n<p>Если вы хотите интегрировать отдельный блог b2evolution в уже имеющийся сайт, вы, возможно, захотите сделать это путем вставки отдельных блоков кода из <code>a_noskin.php</code> в страницу вашего веб сайта.</p>\n\n<p>Дополнительную имформацию вы найдете непосредственно в файлах-заглушках и шаблонах. Откройте их в текстовом редакторе и прочитайте комментарии.</p>\n\n<p>В любом случае, убедитесь что вы установили корректный метод вызова (URL) ваших блогов в панели управления. В противном случае, постоянные ссылки не будут работать корректно.</p>"
29758  
29759  #: ../../../install/_functions_create.php:2091
29760  msgid "Skins, Stubs, Templates &amp; website integration..."
29761  msgstr "Темы, Заглушки, Шаблоны и интеграция сайта..."
29762  
29763  #: ../../../install/_functions_create.php:2109
29764  msgid ""
29765  "<p>b2evolution blogs are installed with a default selection of Widgets. For example, the sidebar of this blog includes widgets like a calendar, a search field, a list of categories, a list of XML feeds, etc.</p>\n"
29766  "\n"
29767  "<p>You can add, remove and reorder widgets from the Blog Settings tab in the admin interface.</p>\n"
29768  "\n"
29769  "<p>Note: in order to be displayed, widgets are placed in containers. Each container appears in a specific place in an evoskin. If you change your blog skin, the new skin may not use the same containers as the previous one. Make sure you place your widgets in containers that exist in the specific skin you are using.</p>"
29770  msgstr "<p>Блоги b2evolution установлены с набором виджетов по умолчанию. Например, боковая панель этого блога включает такие виджеты как календарь, поле поиска, список рубрик, список лент XML, и т.д.</p>\n\n<p>Вы можете добавить, удалить или пересортировать виджеты из вкладки Настройки Блога в административном интерфейсе.</p>\n\n<p>Примечание: чтобы отображаться, виджеты помещаются в контейнеры. Каждый контейнер находится в определенном месте в теме. Если вы смените тему вашего блога, новая тема, возможно, не будет использовать те же контейнеры что и старая. Убедитесь что вы помещаете ваши виджеты в контейнеры, которые существуют в теме, которую вы используете.</p>"
29771  
29772  #: ../../../install/_functions_create.php:2109
29773  msgid "About widgets..."
29774  msgstr "О виджетах..."
29775  
29776  #: ../../../install/_functions_create.php:2119
29777  #, php-format
29778  msgid ""
29779  "<p>By default, b2evolution blogs are displayed using an evoskin.</p>\n"
29780  "\n"
29781  "<p>You can change the skin used by any blog by editing the blog settings in the admin interface.</p>\n"
29782  "\n"
29783  "<p>You can download additional skins from the <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">skin site</a>. To install them, unzip them in the /blogs/skins directory, then go to General Settings &gt; Skins in the admin interface and click on \"Install new\".</p>\n"
29784  "\n"
29785  "<p>You can also create your own skins by duplicating, renaming and customizing any existing skin folder from the /blogs/skins directory.</p>\n"
29786  "\n"
29787  "<p>To start customizing a skin, open its \"<code>index.main.php</code>\" file in an editor and read the comments in there. Note: you can also edit skins in the \"Files\" tab of the admin interface.</p>\n"
29788  "\n"
29789  "<p>And, of course, read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">manual on skins</a>!</p>"
29790  msgstr "<p>По умолчанию, блоги b2evolution отображаются, используя evoskin.</p>\n\n<p>Вы можете изменить тему, используемую любым блогом, посредством редактирования настроек блога в панели управления.</p>\n\n<p>Вы можете загрузить дополнительные темы из <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">каталога тем сайта</a>. Для их установки, распакуйте их в директорию  /blogs/skins, затем идите в Основные настройки &gt; Темы в панели управления и нажмите \"Установить новый\".</p>\n\n<p>Вы также можете создать свою тему, скопировав, переименовав и изменив любую существующую папку темы из директории /blogs/skins.</p>\n\n<p>Для начала модификации темы, откройте ее файл \"<code>index.main.php</code>\" в редакторе и прочитайте комментарии там. Примечание: вы также можете редактировать темы во вкладке \"Файлы\" в панели управления.</p>\n\n<p>И конечно прочтите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">руководство по темам</a>!</p>"
29791  
29792  #: ../../../install/_functions_create.php:2119
29793  msgid "About skins..."
29794  msgstr "О темах..."
29795  
29796  #: ../../../install/_functions_create.php:2147
29797  msgid "About Photos"
29798  msgstr ""
29799  
29800  #: ../../../install/_functions_create.php:2154
29801  msgid "Sunset"
29802  msgstr "Закат"
29803  
29804  #: ../../../install/_functions_create.php:2164
29805  msgid "Bus Stop Ahead"
29806  msgstr "Bus Stop Ahead"
29807  
29808  #: ../../../install/_functions_create.php:2206
29809  msgid ""
29810  "Heading\n"
29811  "=======\n"
29812  "\n"
29813  "Sub-heading\n"
29814  "-----------\n"
29815  "\n"
29816  "### H3 header\n"
29817  "\n"
29818  "#### H4 header ####\n"
29819  "\n"
29820  "> Email-style angle brackets\n"
29821  "> are used for blockquotes.\n"
29822  "\n"
29823  "> > And, they can be nested.\n"
29824  "\n"
29825  "> ##### Headers in blockquotes\n"
29826  ">\n"
29827  "> * You can quote a list.\n"
29828  "> * Etc.\n"
29829  "\n"
29830  "[This is a link](http://b2evolution.net/) if Links are turned on in the markdown plugin settings\n"
29831  "\n"
29832  "Paragraphs are separated by a blank line.\n"
29833  "\n"
29834  "    This is a preformatted\n"
29835  "    code block.\n"
29836  "\n"
29837  "Text attributes *Italic*, **bold**, `monospace`.\n"
29838  "\n"
29839  "Shopping list:\n"
29840  "\n"
29841  "* apples\n"
29842  "* oranges\n"
29843  "* pears\n"
29844  "\n"
29845  "The rain---not the reign---in Spain."
29846  msgstr "Заголовок\n=======\n\nПод-заголовок\n-----------\n\n### H3 заголовок\n\n#### H4 заголовок ####\n\n> Угловые скобки\n> используются для цитат.\n\n> > И они могут быть вложенными.\n\n> ##### Заголовки в цитатах\n>\n> * Вы можете цитировать список.\n> * И т.д.\n\n[Это ссылка](http://b2evolution.net/) если Ссылки включены в настройках markdown плагина\n\nПараграфы разделяются пустой линией.\n\n    Это отформатированный\n    код блока.\n\nТекстовые атрибуты *Наклонный*, **жирный**, `линия кода`.\n\nСписок покупок:\n\n* яблоки\n* апельсины\n* груши\n\nДождь---не царствование---в Испании."
29847  
29848  #: ../../../install/_functions_create.php:2251
29849  msgid "About Forums"
29850  msgstr "О форумах"
29851  
29852  #: ../../../install/_functions_create.php:2257
29853  msgid ""
29854  "<p>This is the first topic.</p>\n"
29855  "\n"
29856  "<p>It appears in a single category.</p>"
29857  msgstr "<p>Это первый топик.</p>\n\n<p>Он появляется в одной рубрике.</p>"
29858  
29859  #: ../../../install/_functions_create.php:2257
29860  msgid "First Topic"
29861  msgstr "Первый топик"
29862  
29863  #: ../../../install/_functions_create.php:2264
29864  msgid ""
29865  "<p>This is the second topic.</p>\n"
29866  "\n"
29867  "<p>It appears in multiple categories.</p>"
29868  msgstr "<p>Это второй топик.</p>\n\n<p>Он появляется в нескольких рубриках.</p>"
29869  
29870  #: ../../../install/_functions_create.php:2264
29871  msgid "Second topic"
29872  msgstr "Второй топик"
29873  
29874  #: ../../../install/_functions_create.php:2272
29875  #: ../install/_functions_create.php:2659
29876  msgid ""
29877  "<p>This topic has an image attached to it. The image is automatically resized to fit the current blog skin. You can zoom in by clicking on the thumbnail.</p>\n"
29878  "\n"
29879  "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>"
29880  msgstr "<p>Этот топик имеет прикрепленное изображение к нему. Изображение автоматически масштабируется под текущую тему блога. Вы можете увеличить, кликнув на картинку.</p>\n\n<p>Проверьте фотоблог (доступный через ссылки вверху), чтобы увидеть совершенно другую тему, сфокусированную на большем количестве фотографий, чем текстовый блог.</p>"
29881  
29882  #: ../../../install/_functions_create.php:2272
29883  #: ../install/_functions_create.php:2659
29884  msgid "Image topic"
29885  msgstr "Топик с изображением"
29886  
29887  #: ../../../install/_functions_create.php:2283
29888  #: ../install/_functions_create.php:2671
29889  msgid ""
29890  "<p>This is page 1 of a multipage topic.</p>\n"
29891  "\n"
29892  "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n"
29893  "\n"
29894  "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>"
29895  msgstr ""
29896  
29897  #: ../../../install/_functions_create.php:2283
29898  #: ../install/_functions_create.php:2671
29899  msgid "This is a multipage topic"
29900  msgstr "Это многостраничный топик"
29901  
29902  #: ../../../install/_functions_create.php:2307
29903  #: ../install/_functions_create.php:2696
29904  msgid ""
29905  "<p>This is an extended topic with no teaser. This means that you won't see this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>\n"
29906  "\n"
29907  "[teaserbreak]\n"
29908  "\n"
29909  "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>"
29910  msgstr "<p>Это расширенный топик без вступления. Это означает, что вы не увидите это вступление, пока вы не нажмете на ссылку \"Читать далее\".</p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Это расширенный текст. Вы можете прочитать это только после перехода по ссылке \"Читать далее\".</p>"
29911  
29912  #: ../../../install/_functions_create.php:2307
29913  #: ../install/_functions_create.php:2696
29914  msgid "Extended topic with no teaser"
29915  msgstr "Расширенный топик без вступления"
29916  
29917  #: ../../../install/_functions_create.php:2319
29918  #: ../install/_functions_create.php:2709
29919  msgid ""
29920  "<p>This is an extended topic. This means you only see this small teaser by default and you must click on the link below to see more.</p>\n"
29921  "\n"
29922  "[teaserbreak]\n"
29923  "\n"
29924  "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>"
29925  msgstr "<p>Это расширенный топик. Это означает, вы видите только это маленькое вступление по умолчанию, и вы должны нажать на ссылку ниже для просмотра записи целиком.</p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Это расширенный текст. Вы можете прочитать это только после перехода по ссылке \"Читать далее\".</p>"
29926  
29927  #: ../../../install/_functions_create.php:2319
29928  #: ../install/_functions_create.php:2709
29929  msgid "Extended topic"
29930  msgstr "Расширенный топик"
29931  
29932  #: ../../../install/_functions_create.php:2350
29933  #: ../install/_functions_create.php:2758
29934  msgid "Markdown examples"
29935  msgstr "Markdown примеры"
29936  
29937  #: ../../../install/_functions_create.php:2366
29938  msgid ""
29939  "This is the main introduction for this demo online manual. It is a post using the type \"Intro-Front\". It will only appear on the front page of the manual.\n"
29940  "\n"
29941  "You may delete this post if you don't want such an introduction.\n"
29942  "\n"
29943  "Just to be clear: this is a **demo** of a manual. The user manual for b2evolution is here: http://b2evolution.net/man/."
29944  msgstr ""
29945  
29946  #: ../../../install/_functions_create.php:2366
29947  msgid "Welcome here!"
29948  msgstr ""
29949  
29950  #: ../../../install/_functions_create.php:2377
29951  #: ../install/_functions_create.php:2384
29952  msgid "Chapter Intro"
29953  msgstr ""
29954  
29955  #: ../../../install/_functions_create.php:2377
29956  #: ../install/_functions_create.php:2384
29957  msgid ""
29958  "This is an introduction for this chapter. It is a post using the \"intro-"
29959  "cat\" type."
29960  msgstr ""
29961  
29962  #: ../../../install/_functions_create.php:2385
29963  msgid ""
29964  "Contrary to the other sections which are explictely sorted by default, this "
29965  "section is sorted alphabetically by default."
29966  msgstr ""
29967  
29968  #: ../../../install/_functions_create.php:2391
29969  msgid "About this manual"
29970  msgstr ""
29971  
29972  #: ../../../install/_functions_create.php:2397
29973  msgid ""
29974  "<p>This is the first page.</p>\n"
29975  "\n"
29976  "<p>It appears in a single category.</p>"
29977  msgstr ""
29978  
29979  #: ../../../install/_functions_create.php:2397
29980  msgid "First Page"
29981  msgstr ""
29982  
29983  #: ../../../install/_functions_create.php:2405
29984  msgid ""
29985  "<p>This is the second page.</p>\n"
29986  "\n"
29987  "<p>It appears in multiple categories.</p>"
29988  msgstr ""
29989  
29990  #: ../../../install/_functions_create.php:2405
29991  msgid "Second Page"
29992  msgstr ""
29993  
29994  #: ../../../install/_functions_create.php:2414
29995  msgid "Wiki Tables"
29996  msgstr ""
29997  
29998  #: ../../../install/_functions_create.php:2741
29999  msgid ""
30000  "<p>This is the sports post.</p>\n"
30001  "\n"
30002  "<p>It appears in sports category.</p>"
30003  msgstr "<p>Это спортивная запись.</p>\n\n<p>Она появляется в спортивной рубрике.</p>"
30004  
30005  #: ../../../install/_functions_create.php:2741
30006  msgid "Sports post"
30007  msgstr "Спортивная запись"
30008  
30009  #: ../../../install/_functions_create.php:2749
30010  msgid ""
30011  "<p>This is the second sports post.</p>\n"
30012  "\n"
30013  "<p>It appears in sports category.</p>"
30014  msgstr "<p>Это вторая спортивная запись.</p>\n\n<p>Она появляется в спортивной рубрике.</p>"
30015  
30016  #: ../../../install/_functions_create.php:2749
30017  msgid "Second sports post"
30018  msgstr "Вторая спортивная запись"
30019  
30020  #: ../../../install/_functions_create.php:2788
30021  #: ../install/_functions_create.php:2878
30022  msgid ""
30023  "Hi!\n"
30024  "\n"
30025  "This is a sample comment that has been approved by default!\n"
30026  "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard."
30027  msgstr ""
30028  
30029  #: ../../../install/_functions_create.php:2885
30030  msgid ""
30031  "Hi!\n"
30032  "\n"
30033  "This is a sample comment that has **not** been approved by default!\n"
30034  "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard."
30035  msgstr ""
30036  
30037  #: ../../../install/_functions_delete.php:77
30038  msgid "Reset done!"
30039  msgstr "Сброс выполнен!"
30040  
30041  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:324
30042  msgid "Checking DB schema version..."
30043  msgstr "Проверка версии базы данных..."
30044  
30045  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:335
30046  msgid "This version is too old!"
30047  msgstr "Эта версия слишком старая!"
30048  
30049  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:336
30050  msgid ""
30051  "This version is too recent! We cannot downgrade to the version you are "
30052  "trying to install..."
30053  msgstr "Уже установлена более новая версия системы, вы не можете сделать даунгрейд..."
30054  
30055  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:662
30056  #, php-format
30057  msgid ""
30058  "It appears that the following blog stub names are used more than once: "
30059  "['%s']"
30060  msgstr "Похоже на то, что следующие названия заглушек блога используются более, чем один раз: ['%s']"
30061  
30062  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:664
30063  #, php-format
30064  msgid "I can't upgrade until you make them unique. DB field: [%s]"
30065  msgstr "Невозможно обновить пока вы не сделаете их уникальными. Поле БД: [%s]"
30066  
30067  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6789
30068  msgid "The database schema is up to date."
30069  msgstr "Структура базы данных в актуальном состоянии."
30070  
30071  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6828
30072  msgid "Upgrade database"
30073  msgstr "Обновить базу данных"
30074  
30075  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6836
30076  msgid ""
30077  "The version number is correct, but we have detected changes in the database "
30078  "schema. This can happen if you've been using development versions directly "
30079  "off GitHub..."
30080  msgstr ""
30081  
30082  #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6847
30083  msgid "Try to Repair/Upgrade database now!"
30084  msgstr ""
30085  
30086  #: ../../../install/_functions_install.php:65
30087  msgid "Language / Locale"
30088  msgstr "Язык / Локаль"
30089  
30090  #: ../../../install/_functions_install.php:105
30091  msgid "Select as default language/locale"
30092  msgstr "Выбрать как язык/локаль по умолчанию"
30093  
30094  #: ../../../install/_functions_install.php:128
30095  msgid "Base config recap..."
30096  msgstr "Просмотр основных настроек..."
30097  
30098  #: ../../../install/_functions_install.php:130
30099  #, php-format
30100  msgid ""
30101  "If you don't see correct settings here, STOP before going any further, and "
30102  "<a %s>update your base configuration</a>."
30103  msgstr "Если вы видите здесь не правильные значения, не двигайтесь дальше, а <a %s>измените ваши основные настройки</a>."
30104  
30105  #: ../../../install/_functions_install.php:139 ../install/index.php:527
30106  msgid "MySQL Username"
30107  msgstr "Пользователь MySQL"
30108  
30109  #: ../../../install/_functions_install.php:140
30110  msgid "(Set, but not shown for security reasons)"
30111  msgstr "(Установлен, но не показывается из соображений безопасности)"
30112  
30113  #: ../../../install/_functions_install.php:140 ../install/index.php:528
30114  msgid "MySQL Password"
30115  msgstr "Пароль MySQL"
30116  
30117  #: ../../../install/_functions_install.php:141
30118  msgid "MySQL Database name"
30119  msgstr "Имя базы данных MySQL"
30120  
30121  #: ../../../install/_functions_install.php:142 ../install/index.php:525
30122  msgid "MySQL Host/Server"
30123  msgstr "MySQL хост/сервер"
30124  
30125  #: ../../../install/_functions_install.php:143
30126  msgid "MySQL tables prefix"
30127  msgstr "Префикс таблиц MySQL"
30128  
30129  #: ../../../install/_functions_install.php:144 ../install/index.php:533
30130  msgid "Base URL"
30131  msgstr "Базовый URL"
30132  
30133  #: ../../../install/_functions_install.php:145
30134  msgid "Admin email"
30135  msgstr "Email администратора"
30136  
30137  #: ../../../install/_functions_install.php:168 ../install/index.php:921
30138  msgid "OOPS! It seems b2evolution is already installed!"
30139  msgstr "Похоже, что b2evolution уже установлен!"
30140  
30141  #: ../../../install/_functions_install.php:172 ../install/index.php:925
30142  #, php-format
30143  msgid "Would you like to <a %s>upgrade your existing installation now</a>?"
30144  msgstr "Хотите ли вы <a %s>выполнить обновление системы</a> прямо сейчас?"
30145  
30146  #: ../../../install/_functions_install.php:186
30147  msgid "Creating b2evolution tables..."
30148  msgstr "Создание таблиц b2evolution..."
30149  
30150  #: ../../../install/_functions_install.php:193
30151  msgid "Creating minimum default data..."
30152  msgstr "Запись необходимых исходных значений..."
30153  
30154  #: ../../../install/_functions_install.php:201
30155  msgid "Installing sample contents..."
30156  msgstr "Запись демонстрационных данных..."
30157  
30158  #: ../../../install/_functions_install.php:228
30159  #: ../../../install/_functions_install.php:1068
30160  msgid "Installation successful!"
30161  msgstr "Установка завершена!"
30162  
30163  #: ../../../install/_functions_install.php:230
30164  #, php-format
30165  msgid "Now you can <a %s>log in</a> with the following credentials:"
30166  msgstr "Теперь вы можете <a %s>авторизоваться</a> используя эти данные:"
30167  
30168  #: ../../../install/_functions_install.php:236
30169  msgid ""
30170  "Note that password carefully! It is a <em>random</em> password that is given"
30171  " to you when you install b2evolution. If you lose it, you will have to "
30172  "delete the database tables and re-install anew."
30173  msgstr "Запомните этот пароль! Это <em>случайный</em> пароль, сгенерированный b2evolution. Если вы потеряете его, вам придется удалить таблицы b2evolution и переустановить систему заново."
30174  
30175  #: ../../../install/_functions_install.php:626
30176  msgid "What is the color of the sky? blue|grey|gray|dark"
30177  msgstr "Какой цвета у неба? голубой|синий|серый|темный"
30178  
30179  #: ../../../install/_functions_install.php:627
30180  msgid "What animal is Bugs Bunny? rabbit|a rabbit"
30181  msgstr "Какой животное Bugs Bunny/Багс Банни? кролик|заяц"
30182  
30183  #: ../../../install/_functions_install.php:628
30184  msgid "What color is a carrot? orange|yellow"
30185  msgstr "Какой цвет у моркови? оранжевый|желтый"
30186  
30187  #: ../../../install/_functions_install.php:629
30188  msgid "What color is a tomato? red"
30189  msgstr "Какой цвет у томата? красный"
30190  
30191  #: ../../../install/_functions_install.php:966
30192  msgid "Preparing to install <code>/.htaccess</code> in the base folder..."
30193  msgstr ""
30194  
30195  #: ../../../install/_functions_install.php:971
30196  msgid ""
30197  ".htaccess is not needed because your web server is not Apache. WARNING: you "
30198  "will need to configure your web server manually."
30199  msgstr ""
30200  
30201  #: ../../../install/_functions_install.php:981
30202  msgid "ERROR!"
30203  msgstr ""
30204  
30205  #: ../../../install/_functions_install.php:989
30206  msgid "Continue installation"
30207  msgstr ""
30208  
30209  #: ../../../install/_functions_install.php:1014
30210  #: ../../../install/_functions_install.php:1032
30211  msgid "Already installed."
30212  msgstr "Уже установлен."
30213  
30214  #: ../../../install/_functions_install.php:1025
30215  msgid ""
30216  "There is already a file called .htaccess at the blog root. If you don't "
30217  "specifically need this file, it is recommended that you delete it or rename "
30218  "it to old.htaccess before you continue. This will allow b2evolution to "
30219  "create a new .htaccess file that is optimized for best results."
30220  msgstr "В корне блога уже есть файл с именем .htaccess. Если вы не создавали его специально, то мы рекомендуем, чтобы вы удалили его или переименовали его в old.htaccess перед продолжением. Это позволит b2evolution создать новый файл .htaccess, который оптимизирован для лучших результатов."
30221  
30222  #: ../../../install/_functions_install.php:1026
30223  msgid "Here are the contents of the current .htaccess file:"
30224  msgstr "Здесь содержимое текущего файла .htaccess:"
30225  
30226  #: ../../../install/_functions_install.php:1028
30227  #, php-format
30228  msgid ""
30229  "Again, we recommend you remove this file before continuing. If you chose to "
30230  "keep it, b2evolution will probably still work, but for optimization you "
30231  "should follow <a %s>these instructions</a>."
30232  msgstr "Еще раз, мы рекомендуем вам удалить это файл перед продолжением. Если вы решили его оставить, b2evolution возможно будет еще работать, но для оптимизации вы должны следовать <a %s>этим инструкциям</a>."
30233  
30234  #: ../../../install/_functions_install.php:1041
30235  msgid "Cannot find file [ sample.htaccess ] in your base url folder."
30236  msgstr ""
30237  
30238  #: ../../../install/_functions_install.php:1047
30239  msgid "Failed to copy files!"
30240  msgstr ""
30241  
30242  #: ../../../install/_functions_install.php:1059
30243  #, php-format
30244  msgid "%s was not found as expected."
30245  msgstr ""
30246  
30247  #: ../../../install/_functions_install.php:1065
30248  msgid ""
30249  "Test was successful, but failed to copy .htaccess into baseurl directory!"
30250  msgstr ""
30251  
30252  #: ../../../install/_functions_install.php:1108
30253  msgid "Back to install menu"
30254  msgstr "Назад к меню установки"
30255  
30256  #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution"
30257  #: ../../../install/_functions_install.php:1426
30258  #, php-format
30259  msgid ""
30260  "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\\nDo you have a "
30261  "backup?"
30262  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить существующие таблицы %s?\\nВы сохранили базу данных?"
30263  
30264  #: ../../../install/_functions_install.php:1448
30265  msgid "UPGRADE!"
30266  msgstr ""
30267  
30268  #: ../../../install/_functions_install.php:1453
30269  msgid "DELETE ALL!"
30270  msgstr ""
30271  
30272  #: ../../../install/_functions_install.php:1458
30273  msgid "Change config"
30274  msgstr ""
30275  
30276  #: ../../../install/_functions_install.php:1463
30277  msgid "CHECK DB!"
30278  msgstr ""
30279  
30280  #: ../../../install/_functions_install.php:1547
30281  msgid "Go to Front-office"
30282  msgstr ""
30283  
30284  #: ../../../install/_functions_install.php:1548
30285  msgid "Go to Back-office"
30286  msgstr ""
30287  
30288  #: ../../../install/_functions_install.php:1716
30289  msgid ""
30290  "It seems that the database config settings you entered don't work. Please "
30291  "check them carefully and try again..."
30292  msgstr "Введенные вами настройки базы данных неправильны. Пожалуйста, внимательно проверьте их и попытайтесь снова..."
30293  
30294  #: ../../../install/_functions_install.php:1729
30295  #, php-format
30296  msgid "Could not load original conf file [%s]. Is it missing?"
30297  msgstr "Не удалось прочитать исходный файл конфигурации [%s]. Возможно, он утерян!"
30298  
30299  #: ../../../install/_functions_install.php:1768
30300  #, php-format
30301  msgid "Your configuration file <code>%s</code> has been successfully created."
30302  msgstr ""
30303  
30304  #: ../../../install/_functions_install.php:1782
30305  msgid "Config file update"
30306  msgstr "Обновление файла конфигурации"
30307  
30308  #: ../../../install/_functions_install.php:1783
30309  #, php-format
30310  msgid "We cannot automatically create or update your config file [%s]!"
30311  msgstr "Мы не можем автоматически создать или обновить ваш файл конфигурации [%s]!"
30312  
30313  #: ../../../install/_functions_install.php:1784
30314  msgid "There are two ways to deal with this:"
30315  msgstr "Есть два пути решения этой проблемы:"
30316  
30317  #: ../../../install/_functions_install.php:1786
30318  msgid ""
30319  "You can allow the installer to create the config file by changing "
30320  "permissions for the /conf directory:"
30321  msgstr "Вы можете разрешить установщику автоматически создать конфигурационный файл, изменив разрешения для директории /conf :"
30322  
30323  #: ../../../install/_functions_install.php:1788
30324  #, php-format
30325  msgid ""
30326  "Make sure there is no existing and potentially locked configuration file "
30327  "named <code>%s</code>. If so, please delete it."
30328  msgstr "Убедитесь в том, что конфигурационный файл с именем <code>%s</code> <u>не существует</ul>. Если такой файл уже существует, удалите его."
30329  
30330  #: ../../../install/_functions_install.php:1789
30331  #, php-format
30332  msgid ""
30333  "<code>chmod 777 %s</code>. If needed, see the <a %s>online manual about "
30334  "permissions</a>."
30335  msgstr "<code>chmod 777 %s</code>. Если необходимо, смотрите <a %s>онлайн руководство</a> о разрешениях."
30336  
30337  #: ../../../install/_functions_install.php:1790
30338  msgid "Come back to this page and refresh/reload."
30339  msgstr "Вернитесь на эту страницу и обновите / перезагрузите ее."
30340  
30341  #: ../../../install/_functions_install.php:1794
30342  msgid "Alternatively, you can update the config file manually:"
30343  msgstr "Также, вы можете обновить файл конфигурации вручную:"
30344  
30345  #: ../../../install/_functions_install.php:1796
30346  msgid "Create a new text file with a text editor."
30347  msgstr "Создайте новый файл в текстовом редакторе."
30348  
30349  #: ../../../install/_functions_install.php:1797
30350  msgid "Copy the contents from the box below."
30351  msgstr "Скопируйте содержимое из блока ниже."
30352  
30353  #: ../../../install/_functions_install.php:1798
30354  msgid ""
30355  "Paste them into your local text editor. <strong>ATTENTION: make sure there "
30356  "is ABSOLUTELY NO WHITESPACE after the final <code>?&gt;</code> in the "
30357  "file.</strong> Any space, tab, newline or blank line at the end of the conf "
30358  "file may prevent cookies from being set when you try to log in later."
30359  msgstr "Вставьте содержимое блока в текстовый редактор. <strong>ВНИМАНИЕ: убедитесь, что после этих символов <code>?&gt;</code> нет пробелов или переводов строк.</strong> Любой пробел, табуляция, перевод строки или пустая строка в файле конфигурации, может повлиять на установку cookies, когда вы попытаетесь войти в систему позже."
30360  
30361  #: ../../../install/_functions_install.php:1799
30362  msgid "Save the file locally under the name <code>_basic_config.php</code>"
30363  msgstr "Сохраните файл на локальном компьютере под именем <code>_basic_config.php</code>"
30364  
30365  #: ../../../install/_functions_install.php:1800
30366  msgid "Upload the file to your server, into the <code>/_conf</code> folder."
30367  msgstr "Загрузите этот файл на ваш сервер в папку <code>/_conf</code>."
30368  
30369  #: ../../../install/_functions_install.php:1801
30370  #, php-format
30371  msgid "<a %s>Call the installer from scratch</a>."
30372  msgstr "<a %s>Запустите установщик заново</a>."
30373  
30374  #: ../../../install/_functions_install.php:1805
30375  msgid "This is how your _basic_config.php should look like:"
30376  msgstr "Ваш _basic_config.php должен выглядеть так:"
30377  
30378  #: ../../../install/debug.php:72
30379  msgid "Please enter the password"
30380  msgstr "Пожалуйста, введите пароль"
30381  
30382  #: ../../../install/debug.php:77
30383  msgid "Incorrect password"
30384  msgstr "Неверный пароль"
30385  
30386  #: ../../../install/debug.php:110
30387  msgid "Config file cannot be opened"
30388  msgstr "Файл конфигурации не может открыться"
30389  
30390  #: ../../../install/debug.php:213
30391  msgid "Debug config has been changed"
30392  msgstr "Отладочная конфигурация была изменена"
30393  
30394  #: ../../../install/debug.php:228
30395  msgid "Check password"
30396  msgstr "Проверка пароля"
30397  
30398  #: ../../../install/debug.php:232
30399  msgid "Update debug config"
30400  msgstr "Обновление отладочной конфигурации"
30401  
30402  #: ../../../install/debug.php:268 ../install/index.php:347
30403  msgid "b2evo installer"
30404  msgstr "Установщик b2evo"
30405  
30406  #: ../../../install/debug.php:280 ../install/index.php:363
30407  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:39
30408  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:39
30409  msgid "Read me"
30410  msgstr ""
30411  
30412  #: ../../../install/debug.php:281 ../install/index.php:364
30413  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:40
30414  #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:40
30415  msgid "Installer"
30416  msgstr ""
30417  
30418  #: ../../../install/debug.php:301
30419  msgid "Debug tool"
30420  msgstr "Утилита отладки"
30421  
30422  #: ../../../install/debug.php:302
30423  #, php-format
30424  msgid "This tool allows you to configure some debug variables in the file %s"
30425  msgstr "Эта утилита позволяет вам сконфигурировать некоторые отладочные переменные в файле %s"
30426  
30427  #: ../../../install/debug.php:312
30428  msgid "Log in to edit the config of debug"
30429  msgstr "Залогиньтесь для редактирования конфигурации отладки"
30430  
30431  #: ../../../install/debug.php:321
30432  msgid "Debug password"
30433  msgstr "Пароль отладки"
30434  
30435  #: ../../../install/debug.php:334
30436  msgid "Debug config"
30437  msgstr "Конфигурация отладки"
30438  
30439  #: ../../../install/debug.php:344
30440  msgid "Config"
30441  msgstr "Конфигурация"
30442  
30443  #: ../../../install/debug.php:368
30444  msgid ""
30445  "To enable this tool, create a file called /conf/_overrides_TEST.php with the"
30446  " following contents:"
30447  msgstr "Для включения этой утилиты, создайте файл /conf/_overrides_TEST.php со следующим содержимым:"
30448  
30449  #: ../../../install/debug.php:383
30450  msgid "Project page on GitHub"
30451  msgstr ""
30452  
30453  #: ../../../install/debug.php:386
30454  msgid "Get help from the community!"
30455  msgstr ""
30456  
30457  #: ../../../install/index.php:238
30458  #, php-format
30459  msgid ""
30460  "The minimum requirement for this version of b2evolution is %s version %s but"
30461  " you are trying to use version %s!"
30462  msgstr "Минимальные требования для этой версии b2evolution - это %s версии %s, а вы пытаетесь использовать версию %s!"
30463  
30464  #: ../../../install/index.php:242
30465  #, php-format
30466  msgid ""
30467  "The minimum requirement for %s module is %s version %s but you are trying to"
30468  " use version %s!"
30469  msgstr "Минимальное требование для модуля %s - это %s версия %s, но вы пытаетесь использовать версию %s!"
30470  
30471  #: ../../../install/index.php:244
30472  msgid "Insufficient Requirements"
30473  msgstr ""
30474  
30475  #: ../../../install/index.php:284
30476  msgid "Upgrade from a previous version"
30477  msgstr "Обновление с предыдущей версии"
30478  
30479  #: ../../../install/index.php:288
30480  msgid "New Install"
30481  msgstr "Новая установка"
30482  
30483  #: ../../../install/index.php:292
30484  msgid "Upgrade from Cafelog/b2"
30485  msgstr "Обновление с Cafelog/b2"
30486  
30487  #: ../../../install/index.php:296
30488  msgid "Delete b2evolution tables"
30489  msgstr "Удалить таблицы b2evolution"
30490  
30491  #: ../../../install/index.php:301
30492  msgid "Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII"
30493  msgstr ""
30494  
30495  #: ../../../install/index.php:305 ../install/index.php:470
30496  msgid "Base configuration"
30497  msgstr "Основные настройки"
30498  
30499  #: ../../../install/index.php:378
30500  #, php-format
30501  msgid ""
30502  "Your PHP configuration only allows us to use %s of RAM. The absolute minimum"
30503  " we need to install b2evolution is 48M. Please contact your web host or use "
30504  "a <a %s>compatible hosting provider</a>."
30505  msgstr ""
30506  
30507  #: ../../../install/index.php:386
30508  #, php-format
30509  msgid ""
30510  "No default time zone is set. Please open PHP.ini and set the value of "
30511  "'date.timezone' (Example: date.timezone = Europe/Paris) or open "
30512  "/conf/_advanced.php and set the value of %s (Example: %s)"
30513  msgstr "Часовой пояс по умолчанию не установлен. Пожалуйста, откройте PHP.ini и установите значение для 'date.timezone' (Например: date.timezone = Europe/Paris), или откройте /conf/_advanced.php и установите значение %s (Например: %s)"
30514  
30515  #: ../../../install/index.php:391
30516  msgid "ERROR: Impossible to connect to Database."
30517  msgstr ""
30518  
30519  #: ../../../install/index.php:392
30520  msgid ""
30521  "Check your database config settings below and update them if necessary..."
30522  msgstr "Проверьте настройки вашей базы данных ниже, и измените, если необходимо..."
30523  
30524  #: ../../../install/index.php:408
30525  msgid "b2evolution cannot be installed, because of the following errors:"
30526  msgstr "Плагин не может быть установлен из-за следующих ошибок:"
30527  
30528  #: ../../../install/index.php:474
30529  msgid ""
30530  "Resetting the base configuration is currently disabled for security reasons."
30531  msgstr "Сброс основных настроек в настоящее время запрещен из соображений безопасности."
30532  
30533  #: ../../../install/index.php:475 ../install/index.php:1069
30534  #, php-format
30535  msgid "To enable it, please go to the %s file and change: %s to %s"
30536  msgstr "Чтобы разрешить сброс, пожалуйста измените в файле %s строку: %s на %s"
30537  
30538  #: ../../../install/index.php:476 ../install/index.php:1070
30539  msgid "Then reload this page and a reset option will appear."
30540  msgstr "Затем обновите эту страницу, и опция сброса настроек появится."
30541  
30542  #: ../../../install/index.php:507
30543  msgid ""
30544  "The basic configuration file (<code>/conf/_basic_config.php</code>) has not "
30545  "been created yet. You can do automatically generate it by filling out the "
30546  "form below."
30547  msgstr "Ваш файл основной конфигурации (<code>/conf/_basic_config.php</code>) еще не был создан. Мы можем создать его автоматически если вы заполните форму, расположенную ниже."
30548  
30549  #: ../../../install/index.php:509
30550  msgid "This is the minimum info we need to set up b2evolution on this server:"
30551  msgstr "Следующая информация необходима для установки b2evolution на ваш сервер:"
30552  
30553  #: ../../../install/index.php:521
30554  msgid "Database you want to install into"
30555  msgstr "База данных для установки"
30556  
30557  #: ../../../install/index.php:523
30558  msgid ""
30559  "b2evolution stores blog posts, comments, user permissions, etc. in a MySQL "
30560  "database. You must create this database prior to installing b2evolution and "
30561  "provide the access parameters to this database below. If you are not "
30562  "familiar with this, you can ask your hosting provider to create the database"
30563  " for you."
30564  msgstr "b2evolution хранит все записи, комментарии, профили пользователей и т.д. в базе данных MySQL. Вы должны создать эту базу данных до установки b2evolution и предоставить данные для подключения к ней. Если вы с этим еще не сталкивались, попросите провайдера вашего хостинга создать базу данных для вас."
30565  
30566  #: ../../../install/index.php:525
30567  msgid "Typically looks like \"localhost\" or \"sql-6\" or \"sql-8.yourhost.net\"..."
30568  msgstr "В большинстве случаев - это \"localhost\" или \"sql-6\" или \"sql-8.yourhost.net\"..."
30569  
30570  #: ../../../install/index.php:526
30571  msgid "MySQL Database"
30572  msgstr "База MySQL"
30573  
30574  #: ../../../install/index.php:526
30575  msgid "Name of the MySQL database you have created on the server"
30576  msgstr "Имя базы данных MySQL, которую вы создали на сервере"
30577  
30578  #: ../../../install/index.php:527 ../install/index.php:528
30579  msgid "Used by b2evolution to access the MySQL database"
30580  msgstr "Используется b2evolution для доступа к базе данных MySQL"
30581  
30582  #: ../../../install/index.php:532
30583  msgid "Additional settings"
30584  msgstr "Дополнительные настройки"
30585  
30586  #: ../../../install/index.php:533
30587  msgid ""
30588  "This is where b2evo and your blogs reside by default. CHECK THIS CAREFULLY "
30589  "or not much will work. If you want to test b2evolution on your local "
30590  "machine, in order for login cookies to work, you MUST use "
30591  "http://<strong>localhost</strong>/path... Do NOT use your machine's name!"
30592  msgstr "Это поле показывает, где находятся b2evo и ваши блоги по умолчанию. ПРОВЕРЬТЕ ЭТО ВНИМАТЕЛЬНО или ничего не будет работать. Если вы хотите протестировать b2evolution на вашем локальном компьютере, вы ДОЛЖНЫ использовать http://<strong>localhost</strong>/ для того, чтобы cookie, отправляемые при входе, работали корректно... Не используйте имя вашего компьютера!"
30593  
30594  #: ../../../install/index.php:534
30595  msgid ""
30596  "This is used to create your admin account. You will receive notifications "
30597  "for comments on your blog, etc."
30598  msgstr "Используется для создания учетной записи администратора. Вы также будете получать уведомления и комментарии на этот адрес."
30599  
30600  #: ../../../install/index.php:537
30601  msgid "Update config file"
30602  msgstr "Обновить файл конфигурации"
30603  
30604  #: ../../../install/index.php:557
30605  msgid "How would you like your b2evolution installed?"
30606  msgstr "Способ установки b2evolution"
30607  
30608  #: ../../../install/index.php:568 ../install/index.php:882
30609  #, php-format
30610  msgid ""
30611  "In order to install b2evolution with the %s locale, your MySQL needs to "
30612  "support the %s connection charset."
30613  msgstr "Для того чтобы установить b2evolution с локалью %s, MySQL на вашем сервере должна поддерживать следующую кодировку подключения %s"
30614  
30615  #: ../../../install/index.php:580
30616  #, php-format
30617  msgid ""
30618  "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. "
30619  "You should normalize your database after upgrade."
30620  msgstr ""
30621  
30622  #: ../../../install/index.php:585
30623  #, php-format
30624  msgid ""
30625  "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. "
30626  "It is strongly recommended to normalize your database charset by running the"
30627  " preselected task below:"
30628  msgstr ""
30629  
30630  #: ../../../install/index.php:597
30631  msgid "The installation can be done in different ways. Choose one:"
30632  msgstr "Установка может быть произведена различными способами. Выберите один:"
30633  
30634  #: ../../../install/index.php:609
30635  msgid ""
30636  "<strong>New Install</strong>: Install the b2evolution database tables. "
30637  "Optionally add some default contents."
30638  msgstr ""
30639  
30640  #: ../../../install/index.php:621
30641  msgid ""
30642  "<strong>Upgrade from a previous version of b2evolution</strong>: Upgrade "
30643  "your b2evolution database tables in order to make them compatible with the "
30644  "current version. <strong>WARNING:</strong> If you have modified your "
30645  "database, this operation may fail. Make sure you have a backup."
30646  msgstr "<strong>Обновление с предыдущей версии b2evolution</strong>: Обновляет вашу базу данных для совместимости с новой версией. <strong>ВНИМАНИЕ:</strong> Если у вас измененная база данных, эта операция может завершится неудачно. Убедитесь в том что вы сохранили базу данных."
30647  
30648  #: ../../../install/index.php:632
30649  msgid ""
30650  "<strong>Delete b2evolution tables &amp; cache files. WARNING:</strong> All "
30651  "your b2evolution tables and data will be lost! Any non-b2evolution tables "
30652  "will remain untouched."
30653  msgstr ""
30654  
30655  #: ../../../install/index.php:639
30656  msgid ""
30657  "<strong>Change your base configuration</strong> (see recap below): You only "
30658  "want to do this in rare occasions where you may have moved your b2evolution "
30659  "files or database to a different location..."
30660  msgstr "<strong>Изменить основные настройки</strong>: Это необходимо в том случае, когда вы хотите переместить файлы или базу данных b2evolution в другое место..."
30661  
30662  #: ../../../install/index.php:648
30663  msgid ""
30664  "<strong>Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII</strong>: The content "
30665  "tables in your b2evolution MySQL database will be converted to UTF-8 instead"
30666  " of their current charset. Some system tables will also be converted to "
30667  "plain ASCII for better performance."
30668  msgstr ""
30669  
30670  #: ../../../install/index.php:656
30671  msgid "Need to start anew?"
30672  msgstr "Хотите начать заново?"
30673  
30674  #: ../../../install/index.php:661
30675  msgid "GO!"
30676  msgstr "ВПЕРЕД!"
30677  
30678  #: ../../../install/index.php:683
30679  msgid "b2evolution is already installed"
30680  msgstr ""
30681  
30682  #: ../../../install/index.php:690
30683  msgid "Would you like to DELETE ALL before RE-INSTALL?"
30684  msgstr ""
30685  
30686  #: ../../../install/index.php:692
30687  msgid ""
30688  "ATTENTION: all your b2evolution data will be lost and reset to its original "
30689  "state."
30690  msgstr ""
30691  
30692  #: ../../../install/index.php:695
30693  msgid "DELETE ALL & Continue"
30694  msgstr ""
30695  
30696  #: ../../../install/index.php:704
30697  msgid ""
30698  "We cannot install because there is already a b2evolution installation in the"
30699  " current database. You may delete it first or maybe upgrade it to the latest"
30700  " version."
30701  msgstr ""
30702  
30703  #: ../../../install/index.php:707
30704  msgid "Back to Menu"
30705  msgstr ""
30706  
30707  #: ../../../install/index.php:730
30708  msgid "b2evolution installation options"
30709  msgstr ""
30710  
30711  #: ../../../install/index.php:732
30712  msgid ""
30713  "You can start adding your own content whenever you're ready. Until then, it "
30714  "may be handy to have some demo contents to play around with. You can easily "
30715  "delete these demo contents once you're done testing."
30716  msgstr ""
30717  
30718  #: ../../../install/index.php:737
30719  msgid ""
30720  "Install sample collections &amp; sample contents. The sample posts explain "
30721  "several features of b2evolution. This is highly recommended for new users."
30722  msgstr ""
30723  
30724  #: ../../../install/index.php:741
30725  msgid "Which demo collections would you like to install?"
30726  msgstr ""
30727  
30728  #: ../../../install/index.php:785
30729  msgid "Also install all test features."
30730  msgstr "Также установить все тестовые компоненты."
30731  
30732  #: ../../../install/index.php:792
30733  msgid "This is a local / test / intranet installation."
30734  msgstr "Это локальная / тестовая / внутрисетевая установка."
30735  
30736  #: ../../../install/index.php:802
30737  msgid "DELETE ALL & RE-INSTALL!"
30738  msgstr ""
30739  
30740  #: ../../../install/index.php:807
30741  msgid "INSTALL!"
30742  msgstr ""
30743  
30744  #: ../../../install/index.php:889
30745  msgid "Installation in progress"
30746  msgstr ""
30747  
30748  #: ../../../install/index.php:891
30749  msgid "Installing b2evolution..."
30750  msgstr "Установка b2evolution..."
30751  
30752  #: ../../../install/index.php:908 ../install/index.php:1063
30753  msgid "Deleting b2evolution tables from the datatase..."
30754  msgstr "Удаление таблиц из базы данных b2evolution..."
30755  
30756  #: ../../../install/index.php:934 ../install/index.php:970
30757  msgid "Checking files..."
30758  msgstr "Проверка файлов..."
30759  
30760  #: ../../../install/index.php:966
30761  msgid "Uprade in progress"
30762  msgstr ""
30763  
30764  #: ../../../install/index.php:968
30765  msgid "Upgrading b2evolution..."
30766  msgstr "Обновление b2evolution..."
30767  
30768  #: ../../../install/index.php:986
30769  #, php-format
30770  msgid ""
30771  "WARNING: the max_execution_time is set to %s seconds in php.ini and cannot "
30772  "be increased automatically. This may lead to a PHP <a %s>timeout causing the"
30773  " upgrade to fail</a>. If so please post a screenshot to the <a "
30774  "%s>forums</a>."
30775  msgstr "ВНИМАНИЕ: max_execution_time установлен в %s секунд в php.ini и не может быть увеличен автоматически. Это может привести к PHP <a href=%s>тайм-ауту, вызывающему сбой при обновлении</a>. Если это случилось, пожалуйста, разместите скриншот/снимок экрана на <a href=%s>форуме</a>."
30776  
30777  #: ../../../install/index.php:989
30778  msgid "Upgrading data in existing b2evolution database..."
30779  msgstr "Обновление существующей базы данных b2evolution..."
30780  
30781  #: ../../../install/index.php:1014
30782  msgid "Upgrade completed successfully!"
30783  msgstr "Обновление успешно завершено!"
30784  
30785  #: ../../../install/index.php:1015
30786  #, php-format
30787  msgid ""
30788  "Now you can <a %s>log in</a> with your usual b2evolution username and "
30789  "password."
30790  msgstr ""
30791  
30792  #: ../../../install/index.php:1060
30793  msgid "Deletion in progress"
30794  msgstr ""
30795  
30796  #: ../../../install/index.php:1068
30797  msgid ""
30798  "If you have installed b2evolution tables before and wish to start anew, you "
30799  "must delete the b2evolution tables before you can start a new installation. "
30800  "b2evolution can delete its own tables for you, but for obvious security "
30801  "reasons, this feature is disabled by default."
30802  msgstr "Если вы устанавливали таблицы b2evolution ранее и решили начать заново, вы должны удалить старые таблицы до начала новой установки. b2evolution может удалить ваши таблицы, но, по умолчанию, эта возможность отключена из соображений безопасности."
30803  
30804  #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution"
30805  #: ../../../install/index.php:1082
30806  #, php-format
30807  msgid ""
30808  "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\n"
30809  "Do you have a backup?"
30810  msgstr "Вы уверены, что хотите удалить существующие таблицы %s?\\nВы сохранили базу данных?"
30811  
30812  #: ../../../install/index.php:1178
30813  msgid "Conversion in progress"
30814  msgstr ""
30815  
30816  #: ../../../locales/de_DE/de-DE.locale.php:13
30817  msgid "German (DE) utf-8"
30818  msgstr "Немецкий (DE) utf-8"
30819  
30820  #: ../../../locales/en_US/en-AU.locale.php:13
30821  msgid "English (AU) utf-8"
30822  msgstr ""
30823  
30824  #: ../../../locales/en_US/en-CA.locale.php:13
30825  msgid "English (CA) utf-8"
30826  msgstr ""
30827  
30828  #: ../../../locales/en_US/en-GB.locale.php:13
30829  msgid "English (GB) utf-8"
30830  msgstr ""
30831  
30832  #: ../../../locales/en_US/en-IL.locale.php:13
30833  msgid "English (IL) utf-8"
30834  msgstr ""
30835  
30836  #: ../../../locales/en_US/en-NZ.locale.php:13
30837  msgid "English (NZ) utf-8"
30838  msgstr ""
30839  
30840  #: ../../../locales/en_US/en-SG.locale.php:13
30841  msgid "English (SG) utf-8"
30842  msgstr ""
30843  
30844  #: ../../../locales/fr_FR/fr-BE.locale.php:13
30845  msgid "French (BE) utf-8"
30846  msgstr "Французский (BE) utf-8"
30847  
30848  #: ../../../locales/fr_FR/fr-CA.locale.php:13
30849  msgid "French (CA) utf-8"
30850  msgstr "Французский (CA) utf-8"
30851  
30852  #: ../../../locales/fr_FR/fr-FR.locale.php:13
30853  msgid "French (FR) utf-8"
30854  msgstr "Французский (FR) utf-8"
30855  
30856  #: ../../../locales/ru_RU/ru-RU.locale.php:17
30857  msgid "Russian (RU) utf-8"
30858  msgstr ""
30859  
30860  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:49
30861  msgid "Archives Widget"
30862  msgstr "Виджет \"Архивы\""
30863  
30864  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:50
30865  msgid "This skin tag displays a list of post archives."
30866  msgstr "Этот виджет показывает список архивов записей."
30867  
30868  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:51
30869  msgid "Archives can be grouped monthly, daily, weekly or post by post."
30870  msgstr "Архивы можно группировать по месяцам, неделям, дням или запись за записью."
30871  
30872  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:131
30873  msgid "More..."
30874  msgstr "Больше..."
30875  
30876  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:186
30877  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:732
30878  msgid "View monthly archive"
30879  msgstr "Смотреть архивы по месяцам"
30880  
30881  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:211
30882  msgid "View daily archive"
30883  msgstr "Смотреть архивы по дням"
30884  
30885  #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:228
30886  msgid "View weekly archive"
30887  msgstr "Смотреть архивы по неделям"
30888  
30889  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:54
30890  msgid "Automatic &lt;P&gt; and &lt;BR&gt; tags"
30891  msgstr "Автоматически добавляет теги &lt;P&gt; и &lt;BR&gt;"
30892  
30893  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:55
30894  msgid ""
30895  "This renderer will automatically detect paragraphs on double line-breaks and mark them with appropriate HTML &lt;P&gt; tags.<br />\n"
30896  "Optionally, it will also mark single line breaks with HTML &lt;BR&gt; tags."
30897  msgstr "Этот обработчик автоматически обнаружит параграфы по двойным промежуткам между строками и заменит их соответствующими HTML тегами &lt;P&gt;.<br />\nОпционально, он также заменит одиночные промежутки между строками HTML тегами &lt;BR&gt;."
30898  
30899  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:67
30900  msgid "Line breaks"
30901  msgstr "Прерывание строк"
30902  
30903  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:70
30904  msgid "Make line breaks (&lt;br /&gt;) for single newlines."
30905  msgstr "Делает прерывания строк (&lt;br /&gt;) для одиночных новых строк."
30906  
30907  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:73
30908  msgid "Add P tags in blocks (e.g. DIV)"
30909  msgstr "Добавляет теги P в блоки (например DIV)"
30910  
30911  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:79
30912  msgid "Ignore tags"
30913  msgstr "Игнорировать теги"
30914  
30915  #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:82
30916  msgid "A list of tags, in which no P or BR tags should get added."
30917  msgstr "Список тегов, в которых не должны добавляться P или BR."
30918  
30919  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:73
30920  msgid "Make URLs and specific terms/defintions clickable"
30921  msgstr "Делает интернет адреса кликабельными"
30922  
30923  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:74
30924  msgid ""
30925  "This renderer automatically creates links for you. URLs can be made "
30926  "clickable automatically. Specific and frequently used terms can be "
30927  "configured to be automatically linked to a definition URL."
30928  msgstr "Этот плагин автоматически создает ссылки. Интернет адреса могут преобразовываться в ссылки. Часто используемые словообразования могут быть привязаны к выбранному URL."
30929  
30930  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:86
30931  msgid "Autolink URLs"
30932  msgstr "УРЛы авто-ссылок"
30933  
30934  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:89
30935  msgid ""
30936  "Autolink URLs starting with http: https: mailto: aim: icq: as well as "
30937  "adresses of the form www.*.* or *@*.*"
30938  msgstr "Превращать в ссылки текст, начинающийся с http: https: mailto: aim: icq: , равно как и адреса вида www.*.* или *@*.*"
30939  
30940  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:92
30941  msgid "Autolink definitions"
30942  msgstr "Настройки авто-ссылок"
30943  
30944  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:95
30945  msgid "As defined in definitions.default.txt"
30946  msgstr "Как задано в definitions.default.txt"
30947  
30948  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:101
30949  msgid "As defined in definitions.local.txt"
30950  msgstr "Как задано в definitions.local.txt"
30951  
30952  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:104
30953  msgid "Custom definitions"
30954  msgstr "Собственные правила"
30955  
30956  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:107
30957  #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:153
30958  msgid "Enter custom definitions above."
30959  msgstr "Введите собственные правила замены."
30960  
30961  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:150
30962  msgid "Custom autolink definitions"
30963  msgstr "Собственные настройки авто-ссылок"
30964  
30965  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:157
30966  msgid "Autolink usernames"
30967  msgstr "Авто-ссылки для логинов"
30968  
30969  #. TRANS: the user can type in any username after "@" but it's typically only
30970  #. lowercase letters and no spaces.
30971  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:160
30972  msgid "@username will link to the user profile page"
30973  msgstr "@username будет преобразован в ссылку на страницу профиля пользователя"
30974  
30975  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:165
30976  msgid "No follow in posts"
30977  msgstr "Атрибут nofollow в записях"
30978  
30979  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:167
30980  #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:186
30981  msgid "Add rel=\"nofollow\" to pre-existings links"
30982  msgstr "Добавлять rel=\"nofollow\" к ссылкам, существующим до обработки"
30983  
30984  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:173
30985  #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:192
30986  msgid "Add rel=\"nofollow\" to explicit links"
30987  msgstr "Добавлять rel=\"nofollow\" к явным ссылкам"
30988  
30989  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:179
30990  #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:198
30991  msgid "Add rel=\"nofollow\" to auto-links"
30992  msgstr "Добавлять rel=\"nofollow\" к авто-ссылкам"
30993  
30994  #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:184
30995  msgid "No follow in comments"
30996  msgstr "Атрибут nofollow в комментариях"
30997  
30998  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:45
30999  msgid "BB formatting e-g [b]bold[/b]"
31000  msgstr "BB форматирование, например [b]жирный[/b]"
31001  
31002  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:46
31003  msgid ""
31004  "Supported tags and the BB code toolbar are configurable.\n"
31005  "Supported tags by default are: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]"
31006  msgstr "Поддерживаемые теги BB кода конфигурируются.\nПоддерживаемые теги по умолчанию: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]"
31007  
31008  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:64
31009  msgid "Search list for posts"
31010  msgstr "Список поиска по записям"
31011  
31012  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:65
31013  msgid ""
31014  "This is the BBcode search array for posts (one per line) ONLY CHANGE THESE "
31015  "IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING"
31016  msgstr "Массив поиска BBcode для записей (один на строку), НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ЕСЛИ НЕ УВЕРЕНЫ"
31017  
31018  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:87
31019  msgid "Replace list for posts"
31020  msgstr "Список замены по записям"
31021  
31022  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:88
31023  msgid ""
31024  "This is the replace array for posts (one per line) it must match the exact "
31025  "order of the search array"
31026  msgstr "Массив замен для записей (один на строку), это должно точно соответствовать порядку массива поиска"
31027  
31028  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:110
31029  msgid "Search list for comments"
31030  msgstr "Список поиска по комментариям"
31031  
31032  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:111
31033  msgid ""
31034  "This is the BBcode search array for COMMENTS (one per line) ONLY CHANGE "
31035  "THESE IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING"
31036  msgstr "Массив поиска BBcode для КОММЕНТАРИЕВ (один на строку), НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ЕСЛИ НЕ УВЕРЕНЫ"
31037  
31038  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:133
31039  msgid "Replace list for comments"
31040  msgstr "Список замены по комментариям"
31041  
31042  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:134
31043  msgid ""
31044  "This is the replace array for COMMENTS (one per line) it must match the "
31045  "exact order of the search array"
31046  msgstr "Массив замены для КОММЕНТАРИЕВ (один на строку), это должно точно соответствовать порядку массива поиска"
31047  
31048  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:606
31049  msgid "BB code:"
31050  msgstr "BB код:"
31051  
31052  #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:613
31053  #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:303
31054  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:550
31055  msgid "Close all tags"
31056  msgstr "Закрыть все теги"
31057  
31058  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:36
31059  msgid "Allow bookmarklet blogging."
31060  msgstr "Разрешить закладки блогов."
31061  
31062  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:37
31063  msgid "Adds a tool allowing blogging through a bookmarklet."
31064  msgstr "Добавляет инструменты, позволяющие блоггинг через закладки."
31065  
31066  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:56
31067  #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:64
31068  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:73
31069  #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:81
31070  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:89
31071  msgid "Add this link to your Favorites/Bookmarks:"
31072  msgstr "Добавить эту ссылку в ваше избранное / закладки:"
31073  
31074  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:57
31075  #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:65
31076  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:74
31077  #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:82
31078  #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:90
31079  msgid "b2evo bookmarklet"
31080  msgstr "закладка b2evo"
31081  
31082  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:48
31083  msgid "Calendar Widget"
31084  msgstr "Виджет \"Календарь\""
31085  
31086  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:49
31087  msgid "This skin tag displays a navigable calendar."
31088  msgstr "Этот виджет показывает календарь."
31089  
31090  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:50
31091  msgid "Days containing posts are highlighted."
31092  msgstr "Дни, содержащие записи подсвечены."
31093  
31094  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:130
31095  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:110
31096  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:181
31097  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:113
31098  msgid "Display caption"
31099  msgstr "Показать заголовок"
31100  
31101  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:131
31102  msgid "Display caption on top of calendar"
31103  msgstr "Показать заголовок над календарем"
31104  
31105  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:136
31106  msgid "Link caption to archives"
31107  msgstr "Ссылка заголовка на архивы"
31108  
31109  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:137
31110  msgid ""
31111  "The month in the caption can be clicked to see all posts for this month"
31112  msgstr "Вы можете щелкнуть по названию месяца чтобы увидеть все записи за этот месяц"
31113  
31114  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:143
31115  msgid "How do you want to display the days of the week in the column headers?"
31116  msgstr "Как вы хотите показывать дни недели в заголовках столбцов?"
31117  
31118  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:145
31119  msgid "No header"
31120  msgstr "Без заголовка"
31121  
31122  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:150
31123  msgid "Where do you want to display the navigation arrows?"
31124  msgstr "Где вы хотите показывать стрелки навигации?"
31125  
31126  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152
31127  msgid "Bottom"
31128  msgstr "Снизу"
31129  
31130  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152
31131  msgid "No navigation"
31132  msgstr "Без навигации"
31133  
31134  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152
31135  msgid "Top"
31136  msgstr "Сверху"
31137  
31138  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:156
31139  msgid "Navigate years"
31140  msgstr "Навигация по годам"
31141  
31142  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:157
31143  msgid "Display double arrows for yearly navigation?"
31144  msgstr "Показывать двойные стрелки для навигации по годам?"
31145  
31146  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:582
31147  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:584
31148  #, php-format
31149  msgid "%d posts"
31150  msgstr "%d записей"
31151  
31152  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:583
31153  #: ../plugins/_calendar.plugin.php:585
31154  msgid "1 post"
31155  msgstr "1 запись"
31156  
31157  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:804
31158  msgid "Current"
31159  msgstr "Текущий"
31160  
31161  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1077
31162  #, php-format
31163  msgid "Previous year (%04d-%02d)"
31164  msgstr "Предыдущий год (%04d-%02d)"
31165  
31166  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1078
31167  #, php-format
31168  msgid "Previous year (%04d)"
31169  msgstr "Предыдущий год (%04d)"
31170  
31171  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1128
31172  #, php-format
31173  msgid "Previous month (%04d-%02d)"
31174  msgstr "Предыдущий месяц (%04d-%02d)"
31175  
31176  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1181
31177  #, php-format
31178  msgid "Next month (%04d-%02d)"
31179  msgstr "Следующий месяц (%04d-%02d)"
31180  
31181  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1233
31182  #, php-format
31183  msgid "Next year (%04d-%02d)"
31184  msgstr "Следующий год (%04d-%02d)"
31185  
31186  #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1234
31187  #, php-format
31188  msgid "Next year (%04d)"
31189  msgstr "Следующий год (%04d)"
31190  
31191  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:52
31192  msgid "Captcha questions"
31193  msgstr "Каптча вопросы"
31194  
31195  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:53
31196  msgid "Use questions to tell humans and robots apart."
31197  msgstr "Используются вопросы, чтобы отличить людей от роботов."
31198  
31199  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:63
31200  msgid "Use for anonymous comment forms"
31201  msgstr "Использовать для форм комментариев анонимных пользователей"
31202  
31203  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:65
31204  msgid "Should this plugin be used for anonymous users on comment forms?"
31205  msgstr "Использовать ли этот плагин для анонимных пользователей на формах комментариев?"
31206  
31207  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:69
31208  msgid "Use for new registration forms"
31209  msgstr "Использовать для форм новых регистраций"
31210  
31211  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:71
31212  msgid "Should this plugin be used on registration forms?"
31213  msgstr "Использовать ли этот плагин для форм регистраций?"
31214  
31215  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:75
31216  msgid "Use for anonymous messaging forms"
31217  msgstr "Использовать для форм сообщений анонимных пользователей"
31218  
31219  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:77
31220  msgid "Should this plugin be used for anonymous users on messaging forms?"
31221  msgstr "Использовать ли этот плагин для анонимных пользователей на формах сообщений?"
31222  
31223  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:81
31224  msgid "Questions"
31225  msgstr "Вопросы"
31226  
31227  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:83
31228  msgid ""
31229  "Type each question in one line with following format:<br />Question text? "
31230  "answer1|answer2|...|answerN"
31231  msgstr "Введите каждый вопрос на одной строке в следующем формате:<br />Текст вопроса? ответ1|ответ2|...|ответN"
31232  
31233  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:185
31234  #, php-format
31235  msgid "Invalid question format in the line %s."
31236  msgstr "Недопустимый формат вопроса в строке %s."
31237  
31238  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:252
31239  msgid "Please enter the captcha answer."
31240  msgstr "Пожалуйста, введите ответ для каптчи."
31241  
31242  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:277
31243  msgid "The entered answer is incorrect."
31244  msgstr "Введенный ответ не верен."
31245  
31246  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:444
31247  msgid "Captcha question"
31248  msgstr "Каптча вопрос"
31249  
31250  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446
31251  msgid "Captcha answer"
31252  msgstr "Каптча ответ"
31253  
31254  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446
31255  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:448
31256  msgid "Please answer the question above"
31257  msgstr ""
31258  
31259  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:454
31260  msgid "Validate me"
31261  msgstr "Проверь меня"
31262  
31263  #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:595
31264  msgid "Not Enabled: You should create at least one question!"
31265  msgstr "Не Включено: Вы должны создать, по крайней мере, один вопрос!"
31266  
31267  #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:33
31268  msgid "Escapes html tags in code blocks"
31269  msgstr "Экранирует html тэги в блоках с кодом"
31270  
31271  #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:34
31272  msgid ""
31273  "Escapes tags in blocks marked with &lt;code&gt; [codeblock] [codespan] or "
31274  "``` (Markdown)"
31275  msgstr "Экранирует тэги в блоках, помеченных как &lt;code&gt; [codeblock] [codespan] или ``` (Markdown)"
31276  
31277  #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:45
31278  msgid "Facebook Like Widget"
31279  msgstr "Виджет \"Нравится\" от Facebook"
31280  
31281  #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:46
31282  msgid "This skin tag displays a Facebook Like button."
31283  msgstr "Этот виджет показывает кнопку \"Нравится\" от Facebook."
31284  
31285  #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:47
31286  msgid "Shows how many users like the current page."
31287  msgstr "Показывает скольким пользователям нравится текущая страница."
31288  
31289  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:50
31290  msgid "Generic Ping plugin"
31291  msgstr "Плагин основного пинга"
31292  
31293  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:51
31294  msgid "Use this plugin to add a generic ping service to your installation."
31295  msgstr "Используйте этот плагин, чтобы добавить основной пинг сервис к вашей системе."
31296  
31297  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:76
31298  msgid "Ping service URL"
31299  msgstr "URL пинг сервиса"
31300  
31301  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:80
31302  msgid "The URL of the ping service."
31303  msgstr "URL сервиса пинга."
31304  
31305  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:83
31306  msgid "Extended ping?"
31307  msgstr "Расширенный пинг?"
31308  
31309  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:86
31310  msgid "Use weblogUpdates.extendedPing method instead of weblogUpdates.ping?"
31311  msgstr "Использовать метод weblogUpdates.extendedPing вместо weblogUpdates.ping?"
31312  
31313  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:89
31314  msgid "Ping service name"
31315  msgstr "Имя сервиса пинга"
31316  
31317  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:93
31318  msgid "The name of the ping service, used for displaying only."
31319  msgstr "Имя сервиса пинга, используется только для показа."
31320  
31321  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:96
31322  msgid "Ping service note"
31323  msgstr "Примечание пинг сервиса"
31324  
31325  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:100
31326  msgid "Notes about the ping service, used for displaying only."
31327  msgstr "Примечания к сервису пинга, используется только для показа."
31328  
31329  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:114
31330  msgid ""
31331  "You must configure a ping service URL before the plugin can be enabled."
31332  msgstr "Вы должны настроить URL пинг сервисов прежде, чем плагин будет включен."
31333  
31334  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:119
31335  msgid "The ping plugin needs a non-empty code."
31336  msgstr "Плагину пинга нужен НЕ пустой код."
31337  
31338  #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:135
31339  msgid "The ping service URL is invalid."
31340  msgstr "URL пинг сервиса недоступен."
31341  
31342  #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:74
31343  msgid "GreyMatter style formatting"
31344  msgstr "Стиль форматирования GreyMatter"
31345  
31346  #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:75
31347  #, php-format
31348  msgid "**bold** \\\\italics\\\\ //italics// __underline__ ##tt## %%codeblock%%"
31349  msgstr "**жирный** \\\\наклонный\\\\ //наклонный// __подчеркнутый__ ##tt## %%блок кода%%"
31350  
31351  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:56
31352  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:173
31353  msgid "Google Maps plugin"
31354  msgstr "Плагин Google Карт"
31355  
31356  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:57
31357  msgid "This plugin displays positions on a map."
31358  msgstr "Этот плагин показывает позиции на карте."
31359  
31360  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:76
31361  msgid "Map height on edit post page"
31362  msgstr "Высота карты на странице редактирования записи"
31363  
31364  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:81
31365  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:118
31366  msgid "Map default view "
31367  msgstr "Вид карты по умолчанию"
31368  
31369  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83
31370  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120
31371  msgid "Map"
31372  msgstr "Карта"
31373  
31374  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83
31375  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120
31376  msgid "Satellite"
31377  msgstr "Спутник"
31378  
31379  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:102
31380  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:104
31381  msgid "Widget title"
31382  msgstr "Заголовок виджета"
31383  
31384  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:103
31385  msgid "Google maps Widget"
31386  msgstr "Виджет Google карт"
31387  
31388  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:108
31389  msgid "Map width on page"
31390  msgstr "Ширина карты на странице"
31391  
31392  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:110
31393  msgid "100% width if left empty"
31394  msgstr "100% ширина, если оставите пустым"
31395  
31396  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:113
31397  msgid "Map height on page"
31398  msgstr "Высота карты на странице"
31399  
31400  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:182
31401  #, php-format
31402  msgid ""
31403  "You must turn on the <b>\"Use coordinates\"</b> setting in Post Type "
31404  "settings <a %s>Features</a> tab so the Google Maps plugin can save its "
31405  "coordinates."
31406  msgstr ""
31407  
31408  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:285
31409  msgid "<b>Search for an address</b> (may be approximate)"
31410  msgstr "<b>Искать по адресу</b> (может быть примерно)"
31411  
31412  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:286
31413  msgid "Locate on map"
31414  msgstr "Найти на карте"
31415  
31416  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:291
31417  msgid "Drag the pin to the exact location you want:"
31418  msgstr "Переместите метку на точное местоположение, которое вы хотите:"
31419  
31420  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:920
31421  msgid "Google Maps plugin sucessfully installed."
31422  msgstr "Плагин Google Карт удачно установлен."
31423  
31424  #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:930
31425  msgid "Google Maps plugin sucessfully un-installed."
31426  msgstr "Плагин Google Карт удачно удален."
31427  
31428  #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:51
31429  msgid "Ping b2evolution.net"
31430  msgstr "Пинг b2evolution.net"
31431  
31432  #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:52
31433  msgid "Ping the b2evolution.net site"
31434  msgstr "Пингует сайт b2evolution.net"
31435  
31436  #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:53
31437  msgid ""
31438  "Pings the b2evolution.net site to include your post in the list of recently "
31439  "updated blogs."
31440  msgstr "Пингует сайт b2evolution.net, чтобы включить вашу запись в список недавно обновленных блогов."
31441  
31442  #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:51
31443  msgid "Ping-O-Matic plugin"
31444  msgstr "Плагин Ping-O-Matic"
31445  
31446  #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:52
31447  msgid ""
31448  "Pings the Ping-O-Matic service, which relays your ping to the most common "
31449  "services."
31450  msgstr "Пингует сервис Ping-O-Matic, который передает ваш пинг наиболее подходящим сервисам."
31451  
31452  #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:55
31453  msgid "Pings a service that relays the ping to the most common services."
31454  msgstr "Пингует сервис, который передает ваш пинг наиболее подходящим сервисам."
31455  
31456  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:34
31457  msgid "Easy HTML tags inserting"
31458  msgstr "Простая вставка HTML тегов"
31459  
31460  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:35
31461  msgid ""
31462  "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert HTML tags "
31463  "around selected text in a post."
31464  msgstr "Этот плагин отобразит панель инструментов с кнопками для быстрого добавления HTML тегов вокруг выбранного текста записи."
31465  
31466  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:94
31467  msgid "Bold [Alt-B]"
31468  msgstr "Жирный [Alt-B]"
31469  
31470  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:102
31471  msgid "Italic [Alt-I]"
31472  msgstr "Наклонный [Alt-I]"
31473  
31474  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:114
31475  msgid "INSerted"
31476  msgstr "Вставлено"
31477  
31478  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:122
31479  msgid "DELeted"
31480  msgstr "Удалено"
31481  
31482  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:130
31483  msgid "STRong [Alt-S]"
31484  msgstr "Жирный [Alt-S]"
31485  
31486  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:138
31487  msgid "EMphasis [Alt-E]"
31488  msgstr "Курсив [Alt-E]"
31489  
31490  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:146
31491  msgid "CODE [Alt-C]"
31492  msgstr "Код [Alt-C]"
31493  
31494  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:154
31495  msgid "Paragraph [Alt-P]"
31496  msgstr "Параграф [Alt-P]"
31497  
31498  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:162
31499  msgid "BLOCKQUOTE [Alt-B]"
31500  msgstr "Цитата [Alt-B]"
31501  
31502  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:170
31503  msgid "PREformatted text [Alt-R]"
31504  msgstr "ПРЕформатированный текст [Alt-R]"
31505  
31506  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:178
31507  msgid "Unordered List [Alt-U]"
31508  msgstr "Неупорядоченный список [Alt-U]"
31509  
31510  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:186
31511  msgid "Ordered List [Alt-O]"
31512  msgstr "Упорядоченный список [Alt-O]"
31513  
31514  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:194
31515  msgid "List Item [Alt-L]"
31516  msgstr "Пункт списка [Alt-L]"
31517  
31518  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:206
31519  msgid "IMaGe [Alt-G]"
31520  msgstr "Изображение [Alt-G]"
31521  
31522  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:215
31523  msgid "A href [Alt-A]"
31524  msgstr "Ссылка [Alt-A]"
31525  
31526  #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:387
31527  msgid "ALTernate text"
31528  msgstr "Альтернативный текст"
31529  
31530  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:34
31531  msgid "Short codes inserting"
31532  msgstr "Вставление коротких кодов"
31533  
31534  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:35
31535  msgid ""
31536  "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert short "
31537  "codes."
31538  msgstr "Этот плагин отобразит панель инструментов с кнопками для быстрого добавления коротких кодов."
31539  
31540  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:85
31541  #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:97
31542  msgid "Teaser break"
31543  msgstr "Разделитель вступления"
31544  
31545  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:89
31546  msgid "Page break"
31547  msgstr "Разделитель страниц"
31548  
31549  #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:118
31550  msgid "Shortcodes:"
31551  msgstr "Короткие коды:"
31552  
31553  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:62
31554  msgid "Graphical smileys"
31555  msgstr "Графические смайлы"
31556  
31557  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:63
31558  msgid ""
31559  "This renderer will convert text smilies like :) to graphical icons.<br />\n"
31560  "Optionally, it will also display a toolbar for quick insertion of smilies into a post."
31561  msgstr "Этот обработчик преобразует текст смайликов, подобно :), в графические иконки.\nТакже, он отобразит панель для быстрой вставки смайликов в записи."
31562  
31563  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:78 ../plugins/_smilies.plugin.php:153
31564  msgid "Use smilies toolbar"
31565  msgstr "Использовать панель со смайлами"
31566  
31567  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:81
31568  msgid "This is the default setting. Users can override it in their profile."
31569  msgstr "Настройки по умолчанию. Пользователи могут изменять их в своем профиле."
31570  
31571  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:85
31572  msgid "Smiley list"
31573  msgstr "Список смайлов"
31574  
31575  #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:86
31576  #, php-format
31577  msgid ""
31578  "This is the list of smileys [one per line], in the format : char_sequence image_file // optional comment<br />\n"
31579  "\t\t\t\t\t\t\tTo disable a smiley, just add one or more spaces to the start of its setting<br />\n"
31580  "\t\t\t\t\t\t\tYou can add new smiley images by uploading the images to the %s folder."
31581  msgstr "Список смайликов [один на строку], в формате: char_sequence image_file // комментарий<br /> \n\t\t\t\t\t\t\tДля отключения смайлика, добавляют один пробел к началу его строки<br />\n\t\t\t\t\t\t\tВы можете добавить новые изображения смайликов, загружая их в папку %s."
31582  
31583  #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:32
31584  msgid "Smart quotes + additional typographic replacements."
31585  msgstr "Умные кавычки + дополнительные типографские замены."
31586  
31587  #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:33
31588  msgid ""
31589  "This renderer will replace standard and double quotes with typographic quotes were appropriate.<br />\n"
31590  "It will also perform the following replacements:\n"
31591  "<ul>\n"
31592  "\t<li>--- to &#8212;</li>\n"
31593  "\t<li>-- to &#8211;</li>\n"
31594  "\t<li>... to &#8230;</li>\n"
31595  "</ul>"
31596  msgstr "Этот обработчик заменит стандартные и двойные типографские кавычки чтобы они были подходящими.<br />\n Он также выполнит следующие замены:\n <ul>\n \t<li>--- to &#8212;</li>\n\t<li>-- to &#8211;</li>\n\t<li>... to &#8230;</li>\n</ul>"
31597  
31598  #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:70
31599  msgid "Wacko style formatting"
31600  msgstr "Стиль форматирования Wacko"
31601  
31602  #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:71
31603  msgid ""
31604  "Accepted formats:<br />\n"
31605  "== h2 ==<br />\n"
31606  "=== h3 ===<br />\n"
31607  "==== h4 ====<br />\n"
31608  "===== h5 =====<br />\n"
31609  "====== h6 ======<br />\n"
31610  "--- (horizontal rule)<br />\n"
31611  "%%%codeblock%%%<br />"
31612  msgstr "Применимые форматы:<br />\n== h2 ==<br />\n=== h3 ===<br />\n==== h4 ====<br />\n===== h5 =====<br />\n====== h6 ======<br />\n--- (горизонтальная линия)<br />\n%%%блок кода%%%<br />"
31613  
31614  #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:94
31615  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:89
31616  msgid "Top Heading Level"
31617  msgstr ""
31618  
31619  #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:98
31620  msgid ""
31621  "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:"
31622  " 2 for &lt;H2&gt;, 3 for &lt;H3&gt;, etc."
31623  msgstr ""
31624  
31625  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:43
31626  msgid "Who's online Widget"
31627  msgstr "Виджет \"Кто онлайн?\""
31628  
31629  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:44
31630  msgid "This skin tag displays a list of whos is online."
31631  msgstr "Этот виджет показывает список тех кто онлайн."
31632  
31633  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:45
31634  msgid ""
31635  "All logged in users and guest users who have requested a page in the last 5 "
31636  "minutes are listed."
31637  msgstr "Перечисляются все вошедшие пользователи и гости, которые запрашивали страницу за последние 5 минут."
31638  
31639  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:60
31640  msgid ""
31641  "Display contact icons allowing to send private messages to logged in users."
31642  msgstr "Показать иконки контактов для отправки личных сообщений вошедшим пользователям."
31643  
31644  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:65
31645  msgid "Online session timeout"
31646  msgstr "Таймаут сессии"
31647  
31648  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:66
31649  msgid ""
31650  "seconds. After how much time of inactivity an user is considered to be "
31651  "offline? 300 seconds are 5 minutes."
31652  msgstr "секунд. Время, по истечении которого (при отсутствии активности), статус пользователя будет заменен на \"не в сети\". 300 сек. = 5  мин."
31653  
31654  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:96
31655  msgid "Who's Online?"
31656  msgstr "Кто онлайн?"
31657  
31658  #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:309
31659  msgid "Guest Users:"
31660  msgstr "Гости:"
31661  
31662  #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:37
31663  msgid "Wiki Links converter"
31664  msgstr "Конвертер Wiki ссылок"
31665  
31666  #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:38
31667  msgid ""
31668  "You can create links with [[CamelCase]] or ((CamelCase)) which will try to "
31669  "link to the category or the post with the slug \"camel-case\". See manual "
31670  "for more."
31671  msgstr "Вы можете создавать ссылки вида [[CamelCase]] или ((CamelCase)), которые будут пытаться привязаться к рубрике или к записи посредством короткой ссылки \"camel-case\". См. руководство для большей информации."
31672  
31673  #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:63
31674  msgid "Links without brackets"
31675  msgstr "Ссылки без скобок"
31676  
31677  #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:66
31678  msgid ""
31679  "Enable this to create the links from words like WikiWord without brackets "
31680  "[[]]"
31681  msgstr "Включите это, чтобы создавать ссылки из слов подобно WikiWord без скобок [[]]"
31682  
31683  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:37
31684  msgid "Easy AdSense insertion into posts."
31685  msgstr "Простая вставка AdSense в записи."
31686  
31687  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:38
31688  msgid ""
31689  "<p>This plugin allows you to easily insert AdSense into your posts (simply type [adsense:], or use the toolbar button in expert mode).</p>\n"
31690  "<p>The plugin will stop expanding AdSense blocks when a limit is reached (3 by default).</p>\n"
31691  "<p>Look for version 2.0 for multiple AdSense format support.</p>"
31692  msgstr "<p>Этот плагин позволит вам с легкостью вставить AdSense в ваши записи (просто введите [adsense:], или используйте кнопку панели в расширенном режиме).</p>\n<p>Плагин прекратит разворачивать блоки AdSense при превышении предела (3 по умолчанию).</p>\n<p>Посмотрите версию 2.0 для поддержки нескольких форматов AdSense.</p>"
31693  
31694  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:79
31695  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:109
31696  msgid ""
31697  "Maximum number of AdSense blocks the plugin should expand in post contents. "
31698  "Google terms typically set the limit to 3. You may wish to set it to less if"
31699  " you add blocks into the sidebar."
31700  msgstr "Максимальное количество блоков AdSense, которые плагин должен развернуть в записях. Правила Google обычно устанавливают лимит в 3. \tВы можете установить его меньшим если вы добавите блоки в боковую панель."
31701  
31702  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236
31703  msgid "AdSense"
31704  msgstr "AdSense"
31705  
31706  #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236
31707  msgid "Insert AdSense block"
31708  msgstr "Вставить AdSense блок"
31709  
31710  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:46
31711  msgid "Basic antispam methods"
31712  msgstr "Базовый антиспам"
31713  
31714  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:47
31715  msgid ""
31716  "This plugin provides basic methods to detect & block spam on referers, "
31717  "comments & trackbacks."
31718  msgstr "Этот плагин предоставляет основные методы обнаружения и удаления спама в реферерах, комментариях и трекбеках."
31719  
31720  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:56
31721  msgid "Detect feedback duplicates"
31722  msgstr "Обнаруживает дубликаты отзывов"
31723  
31724  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:57
31725  msgid "Check this to check comments and trackback for duplicate content."
31726  msgstr "Отметьте чтобы проверять комментарии и трекбеки на дублированное содержание."
31727  
31728  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:62
31729  msgid "Feedback sensitivity to links"
31730  msgstr "Чувствительность отзывов к ссылкам"
31731  
31732  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:63
31733  msgid ""
31734  "If a comment has more than this number of links in it, it will get 100 "
31735  "percent spam karma. -1 to disable it."
31736  msgstr "Если комментарий будет содержать количество ссылок большее, чем указано здесь, то он получит 100-процентную спам карму. Для отключения поставьте -1."
31737  
31738  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:70
31739  msgid "Strip whitespace"
31740  msgstr "Удалить отступы"
31741  
31742  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:71
31743  msgid "Strip whitespace from the beginning and end of comment content."
31744  msgstr "Удалять отступы в начале и конце комментария."
31745  
31746  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:76
31747  msgid "Remove repetitive characters"
31748  msgstr "Удалять повторяющиеся символы"
31749  
31750  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:77
31751  msgid ""
31752  "Remove repetitive characters in name and content. The string like "
31753  "\"Thaaaaaaaaaanks!\" becomes \"Thaaanks!\"."
31754  msgstr "Удалять повторяющиеся символы в имени автора и тексте комментария. Строка вида \"Спасииииииииибо!\" станет такой \"Спасииибо!\"."
31755  
31756  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:82
31757  msgid "Block common spam comments"
31758  msgstr "Блокировать распространенные спам комментарии"
31759  
31760  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:83
31761  msgid "Block comments with both \"[link=\" and \"[url=\" tags."
31762  msgstr "Блокировать комментарии с тегами \"[link=\" и \"[url=\"."
31763  
31764  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:88
31765  msgid "Apply rel=\"nofollow\""
31766  msgstr "Применить rel=\"nofollow\""
31767  
31768  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:89
31769  msgid ""
31770  "hours. For how long should rel=\"nofollow\" be applied to comment links? (0 "
31771  "means never, -1 means always)"
31772  msgstr "часов. Как долго ссылка rel=\"nofollow\" будет применена к комментариям?  (0 никогда, -1 всегда)"
31773  
31774  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:95
31775  msgid "Check referers for URL"
31776  msgstr "Проверка рефереров для URL"
31777  
31778  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:96
31779  msgid ""
31780  "Check refering pages, if they contain our URL. This may generate a lot of "
31781  "additional traffic!"
31782  msgstr "Проверять находится ли ссылка на наш сайт на страницах рефереров. Это может создать большой дополнительный трафик!"
31783  
31784  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:168
31785  msgid "The trackback seems to be a duplicate."
31786  msgstr "Трекбек является дубликатом."
31787  
31788  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:201
31789  msgid "The comment seems to be a duplicate."
31790  msgstr "Комментарий является дубликатом."
31791  
31792  #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:212
31793  msgid "Your comment was rejected because it appeared to be spam."
31794  msgstr "Ваш комментарий был отклонен, потому что он похож на спам."
31795  
31796  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111
31797  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112
31798  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33
31799  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34
31800  msgid "(Plugin not available in WYSIWYG mode)"
31801  msgstr "(Плагин не доступен в WYSIWYG режиме )"
31802  
31803  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111
31804  msgid "Display computer code in a post."
31805  msgstr "Показывает компьютерный код в записи."
31806  
31807  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112
31808  msgid ""
31809  "Display computer code easily with syntax coloring and allowing for easy "
31810  "copy/paste."
31811  msgstr "Отображает компьютерный код легко посредством цветовой подсветки, и разрешает простой копи/паст."
31812  
31813  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:131
31814  msgid "XHTML strict"
31815  msgstr "XHTML strict"
31816  
31817  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:134
31818  msgid ""
31819  "If enabled this will remove the ' target=\"_blank\" ' from the PHP "
31820  "documentation links"
31821  msgstr "Если включено - это удалит ' target=\"_blank\" ' из ссылок PHP документации"
31822  
31823  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:137
31824  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:160
31825  msgid "Display code toolbar"
31826  msgstr "Показывать панель кода"
31827  
31828  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:140
31829  msgid ""
31830  "Display code toolbar in expert mode and on comment form (indivdual users can"
31831  " override this)."
31832  msgstr "Отметьте, чтобы показывать панель кода в расширенном режиме и в форме комментариев (отдельные пользователи могут изменять эти настройки)."
31833  
31834  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:163
31835  msgid "Display the code toolbar"
31836  msgstr "Показывать панель кода"
31837  
31838  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:279
31839  msgid "Insert &lt;samp&gt; tag"
31840  msgstr "Вставить тэг &lt;samp&gt;"
31841  
31842  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:280
31843  msgid "Insert &lt;kbd&gt; tag"
31844  msgstr "Вставить тэг &lt;kbd&gt;"
31845  
31846  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:281
31847  msgid "Insert &lt;var&gt; tag"
31848  msgstr "Вставить тэг &lt;var&gt;"
31849  
31850  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:282
31851  msgid "Insert &lt;code&gt; tag"
31852  msgstr "Вставить тэг &lt;code&gt;"
31853  
31854  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:286
31855  msgid "Insert codespan"
31856  msgstr "Вставить codespan"
31857  
31858  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:290
31859  msgid "Insert codeblock"
31860  msgstr "Вставить блок с кодом"
31861  
31862  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:291
31863  msgid "Insert XML codeblock"
31864  msgstr "Вставить блок с XML кодом"
31865  
31866  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:292
31867  msgid "Insert HTML codeblock"
31868  msgstr "Вставить блок с HTML кодом"
31869  
31870  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:293
31871  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361
31872  msgid "Insert PHP codeblock"
31873  msgstr "Вставить блок с PHP кодом"
31874  
31875  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:294
31876  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359
31877  msgid "Insert CSS codeblock"
31878  msgstr "Вставить CSS блок"
31879  
31880  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:295
31881  msgid "Insert Shell codeblock"
31882  msgstr "Вставить блок с Шелл кодом"
31883  
31884  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/php.highlighter.php:144
31885  #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/shell.highlighter.php:144
31886  msgid "Read the PHP.net documentation for"
31887  msgstr "Прочитайте PHP.net документацию для"
31888  
31889  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:34
31890  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:33
31891  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:33
31892  #, php-format
31893  msgid ""
31894  "Media player for the these file formats: %s. Note: iOS supports only: %s; "
31895  "Android supports only: %s."
31896  msgstr "Медиа плеер для этих форматов файлов: %s. Примечание iOS поддерживает только: %s; Android поддерживает только: %s;"
31897  
31898  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:38
31899  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:37
31900  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:37
31901  #, php-format
31902  msgid ""
31903  "This player can display a placeholder image of the same name as the video "
31904  "file with the following extensions: %s."
31905  msgstr ""
31906  
31907  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:94
31908  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:164
31909  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:97
31910  msgid "Video width (px)"
31911  msgstr "Ширина видео (px)"
31912  
31913  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:95
31914  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:166
31915  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:98
31916  msgid "100% width if left empty or 0"
31917  msgstr "100% ширина, если оставить пустым или 0"
31918  
31919  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:98
31920  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:169
31921  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:101
31922  msgid "Video height (px)"
31923  msgstr "Высота видео (px)"
31924  
31925  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:105
31926  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:176
31927  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:108
31928  msgid "Allow downloading of the video file"
31929  msgstr "Разрешить загрузку видео файлов"
31930  
31931  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:111
31932  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:182
31933  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:114
31934  msgid "Check to display the video file caption under the video player."
31935  msgstr "Отметьте, чтобы отображать заголовок видео файла под видео плеером."
31936  
31937  #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:221
31938  #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:257
31939  #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:202
31940  msgid "Download this video"
31941  msgstr "Загрузить это видео"
31942  
31943  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:72
31944  msgid "GeoIP plugin to detect user's country by IP address"
31945  msgstr "GeoIP плагин определяет страну пользователя по IP адресу"
31946  
31947  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:73
31948  msgid ""
31949  "This plugin detects user's country at the moment the account is created"
31950  msgstr "Этот плагин определяет страну пользователя на момент создания аккаунта"
31951  
31952  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:98
31953  #, php-format
31954  msgid "Last updated on %s"
31955  msgstr ""
31956  
31957  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:102
31958  msgid "Not found"
31959  msgstr ""
31960  
31961  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:104
31962  msgid "Download update now!"
31963  msgstr ""
31964  
31965  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:114
31966  msgid "Detect country on registration"
31967  msgstr "Распознавать страну при регистрации"
31968  
31969  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:118
31970  msgid "Auto select current country in list"
31971  msgstr "Авто выбор текущей страны в списке"
31972  
31973  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:119
31974  msgid "Hide country selector if a country has been detected"
31975  msgstr "Скрывать выбор страны, если страна была распознана"
31976  
31977  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:126
31978  msgid "At account creation"
31979  msgstr "При создании аккаунта"
31980  
31981  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:128
31982  msgid "force country to the country detected by GeoIP"
31983  msgstr "изменять страну на страну, обнаруженную посредством GeoIP"
31984  
31985  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:147
31986  msgid ""
31987  "WARNING: this plugin can only work once you download the GeoLite Country DB "
31988  "database. Go to the plugin settings to download it."
31989  msgstr ""
31990  
31991  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:151
31992  #, php-format
31993  msgid ""
31994  "GeoIP Country database not found. Download the <b>GeoLite Country DB in "
31995  "binary format</b> from here: <a %s>%s</a> and then upload the %s file to the"
31996  " folder: %s. Click <a href=\"%s\">here</a> for automatic download."
31997  msgstr ""
31998  
31999  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:300
32000  msgid "Ask GeoIP"
32001  msgstr "Запросить у GeoIP"
32002  
32003  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:371
32004  #, php-format
32005  msgid "No country found for IP address %s"
32006  msgstr "Не найдена страна для IP адреса %s"
32007  
32008  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:542
32009  #, php-format
32010  msgid "Downloading GeoIP.dat file from the url: %s ..."
32011  msgstr ""
32012  
32013  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:551
32014  msgid ""
32015  "The URL is not available. It may correspond to an old version of the "
32016  "GeoIP.dat file."
32017  msgstr ""
32018  
32019  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:564
32020  #, php-format
32021  msgid ""
32022  "Plugin folder %s must be writable to receive GeoIP.dat. Please fix the write"
32023  " permissions and try again."
32024  msgstr ""
32025  
32026  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:574
32027  #, php-format
32028  msgid "Unable to create file: %s"
32029  msgstr ""
32030  
32031  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:580
32032  #, php-format
32033  msgid "Unable to remove file: %s"
32034  msgstr ""
32035  
32036  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:587
32037  #, php-format
32038  msgid "Extracting of the file %s..."
32039  msgstr ""
32040  
32041  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:591
32042  msgid "There is no 'zip' or 'zlib' extension installed!"
32043  msgstr ""
32044  
32045  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:597
32046  msgid "Could not open the source file!"
32047  msgstr ""
32048  
32049  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:623
32050  #, php-format
32051  msgid "Remove gzip file %s..."
32052  msgstr ""
32053  
32054  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:630
32055  #, php-format
32056  msgid "Impossible to remove the file %s. You can do it manually."
32057  msgstr ""
32058  
32059  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:634
32060  #, php-format
32061  msgid "%s file was downloaded successfully."
32062  msgstr ""
32063  
32064  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:641
32065  msgid "The plugin has been enabled."
32066  msgstr ""
32067  
32068  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:650
32069  msgid "The plugin could not be automatically enabled."
32070  msgstr ""
32071  
32072  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:664
32073  msgid "You must enable the GeoIP plugin before to use this tool."
32074  msgstr ""
32075  
32076  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:677
32077  msgid ""
32078  "This tool finds all users that do not have a registration country yet and "
32079  "then assigns them a registration country based on their registration IP."
32080  msgstr "Эта утилита находит всех пользователей, которые пока еще не имеют страну регистрации, и затем назначает им страну регистрации, основываясь на их регистрационный IP."
32081  
32082  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:681
32083  msgid "Find Registration Country for all Users NOW!"
32084  msgstr "Найти Страну Регистрации для всех Пользователей СЕЙЧАС!"
32085  
32086  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:728
32087  msgid "No found users without registration country."
32088  msgstr "Не найдены пользователи без страны регистрации."
32089  
32090  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:736
32091  #, php-format
32092  msgid "User #%s, IP:%s"
32093  msgstr "Пользователь #%s, IP:%s"
32094  
32095  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:740
32096  msgid "IP is not defined!"
32097  msgstr "IP не определен!"
32098  
32099  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:750
32100  msgid "Country is not detected!"
32101  msgstr "Страна не обнаружена!"
32102  
32103  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:762
32104  #, php-format
32105  msgid "Country: <b>%s</b>"
32106  msgstr "Страна: <b>%s</b>"
32107  
32108  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:765
32109  #, php-format
32110  msgid "Count of users without registration country: <b>%s</b>"
32111  msgstr "Количество пользователей без страны регистрации: <b>%s</b>"
32112  
32113  #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:768
32114  #, php-format
32115  msgid "Count of users whose country could not be identified: <b>%s</b>"
32116  msgstr "Количество пользователей, чьи страны не удалось идентифицировать: <b>%s</b>"
32117  
32118  #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:46
32119  msgid "Info dots formatting e-g [infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot]"
32120  msgstr "Форматирование информационными точками, пример [infodot:1234:40:60:20ex]html текст[enddot]"
32121  
32122  #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:47
32123  msgid ""
32124  "This plugin allows to render info dots over images by using the syntax "
32125  "[infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot] for example"
32126  msgstr "Этот плагин разрешает обрабатывать информационные точки над изображениями, используя синтаксис [infodot:1234:40:60:20ex]html текст[enddot] например"
32127  
32128  #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:75
32129  msgid ""
32130  "Enter the minimum pixel width an image must have for dots to be displayed."
32131  msgstr "Введите минимальную ширину в пикселях, которую должно иметь изображение, чтобы точки отображались."
32132  
32133  #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:237
32134  msgid "Invalid Link ID"
32135  msgstr "Недопустимое ID связки"
32136  
32137  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:39
32138  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:628
32139  msgid "Markdown"
32140  msgstr "Markdown"
32141  
32142  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:40
32143  msgid ""
32144  "Accepted formats:<br />\n"
32145  "# h1<br />\n"
32146  "## h2<br />\n"
32147  "### h3<br />\n"
32148  "#### h4<br />\n"
32149  "##### h5<br />\n"
32150  "###### h6<br />\n"
32151  "--- (horizontal rule)<br />\n"
32152  "* * * (horizontal rule)<br />\n"
32153  "- - - - (horizontal rule)<br />\n"
32154  "`code spans`<br />\n"
32155  "> blockquote"
32156  msgstr "Допустимые форматы:<br />\n# h1<br />\n## h2<br />\n### h3<br />\n#### h4<br />\n##### h5<br />\n###### h6<br />\n--- (horizontal rule)<br />\n* * * (horizontal rule)<br />\n- - - - (horizontal rule)<br />\n`code spans`<br />\n> blockquote"
32157  
32158  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:73
32159  msgid "Detect and convert markdown link markup."
32160  msgstr "Обнаруживать и конвертировать markdown разметку ссылок."
32161  
32162  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:79
32163  msgid "Detect and convert markdown image markup."
32164  msgstr "Обнаруживать и конвертировать markdown разметку изображений."
32165  
32166  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:83
32167  msgid "Italic & Bold styles"
32168  msgstr "Наклонный и Жирный стили."
32169  
32170  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:85
32171  msgid "Detect and convert markdown italics and bold markup."
32172  msgstr "Обнаруживать и конвертировать markdown разметку наклонного и жирного стилей."
32173  
32174  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:93
32175  msgid ""
32176  "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:"
32177  " 1 for &lt;H1&gt;, 2 for &lt;H2&gt;, etc."
32178  msgstr ""
32179  
32180  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:359
32181  msgid "Bold"
32182  msgstr "Жирный"
32183  
32184  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:364
32185  msgid "Italic"
32186  msgstr "Наклонный"
32187  
32188  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:392
32189  msgid "Header 1"
32190  msgstr "Заголовок 1"
32191  
32192  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:397
32193  msgid "Header 2"
32194  msgstr "Заголовок 2"
32195  
32196  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:402
32197  msgid "Header 3"
32198  msgstr "Заголовок 3"
32199  
32200  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:407
32201  msgid "Header 4"
32202  msgstr "Заголовок 4"
32203  
32204  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:412
32205  msgid "Header 5"
32206  msgstr "Заголовок 5"
32207  
32208  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:417
32209  msgid "Header 6"
32210  msgstr "Заголовок 6"
32211  
32212  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:423
32213  msgid "Unordered list item"
32214  msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
32215  
32216  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:428
32217  msgid "Ordered list item"
32218  msgstr "Элемент упорядоченного списка"
32219  
32220  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:433
32221  msgid "Blockquote"
32222  msgstr "Цитата"
32223  
32224  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:439
32225  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:346
32226  msgid "Codespan"
32227  msgstr "Строка кода"
32228  
32229  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:444
32230  msgid "Preformatted code block"
32231  msgstr "Отформатированный блок кода"
32232  
32233  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:449
32234  msgid "Highlighted code block"
32235  msgstr "Подсвеченный блок кода"
32236  
32237  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:455
32238  msgid "Horizontal Rule"
32239  msgstr "Горизонтальная линия"
32240  
32241  #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:460
32242  msgid "Line Break"
32243  msgstr "Прерывание строки"
32244  
32245  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33
32246  msgid "Display computer code."
32247  msgstr "Отображает компьютерный код."
32248  
32249  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34
32250  msgid "Display computer code rendered by JavaScript plugin Prism."
32251  msgstr "Отображает компьютерный код, обрабатываемый JavaScript'ом плагина Prism."
32252  
32253  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348
32254  msgid "Insert Markup codespan"
32255  msgstr "Вставить строку с Markup кодом"
32256  
32257  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348
32258  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358
32259  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:278
32260  msgid "Markup"
32261  msgstr "Markup"
32262  
32263  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349
32264  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359
32265  msgid "CSS"
32266  msgstr "CSS"
32267  
32268  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349
32269  msgid "Insert CSS codespan"
32270  msgstr "Вставить строку с CSS кодом"
32271  
32272  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350
32273  msgid "Insert JavaScript codespan"
32274  msgstr "Вставить строку с JavaScript кодом"
32275  
32276  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350
32277  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360
32278  msgid "JS"
32279  msgstr "JS"
32280  
32281  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351
32282  msgid "Insert PHP codespan"
32283  msgstr "Вставить строку с PHP кодом"
32284  
32285  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351
32286  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361
32287  msgid "PHP"
32288  msgstr "PHP"
32289  
32290  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352
32291  msgid "Insert SQL codespan"
32292  msgstr "Вставить строку с SQL кодом"
32293  
32294  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352
32295  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362
32296  msgid "SQL"
32297  msgstr "SQL"
32298  
32299  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:356
32300  msgid "Codeblock"
32301  msgstr "Блок кода"
32302  
32303  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358
32304  msgid "Insert Markup codeblock"
32305  msgstr "Вставить блок с Markup кодом"
32306  
32307  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360
32308  msgid "Insert JavaScript codeblock"
32309  msgstr "Вставить блок с JavaScript кодом"
32310  
32311  #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362
32312  msgid "Insert SQL codeblock"
32313  msgstr "Вставить блок с SQL кодом"
32314  
32315  #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:62
32316  msgid "Short description"
32317  msgstr "Краткое описание"
32318  
32319  #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:63
32320  msgid "Longer description. You may also remove this."
32321  msgstr "Полное описание. Вы можете его удалить."
32322  
32323  #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:45
32324  msgid "Star formatting e-g [stars:2.3/5]"
32325  msgstr "Оформление звездами, например [stars:2.3/5]"
32326  
32327  #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:46
32328  msgid ""
32329  "This plugin allows to render star ratings inside blog posts and comments by "
32330  "using the syntax [stars:2.3/5] for example"
32331  msgstr "Этот плагин разрешает обрабатывать звезды рейтинга внутри записей и комментариев блога, посредством использования [stars:2.3/5] например"
32332  
32333  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:55
32334  msgid "Test plugin"
32335  msgstr "Тестовый плагин"
32336  
32337  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:56
32338  msgid "This plugin responds to virtually all possible plugin events :P"
32339  msgstr "Этот плагин отвечает практически все возможным событиям плагинов :P"
32340  
32341  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:114
32342  msgid "Multiple select"
32343  msgstr "Выпадающий список"
32344  
32345  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118
32346  msgid "Paper"
32347  msgstr "Бумага"
32348  
32349  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118
32350  msgid "Scissors"
32351  msgstr "Ножницы"
32352  
32353  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118
32354  msgid "Stone"
32355  msgstr "Камень"
32356  
32357  #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:120
32358  msgid ""
32359  "This is a free style Multiple Select. You can choose zero or one or more "
32360  "items"
32361  msgstr "Здесь вы видите Выпадающий список. Вы можете выбрать один или несколько вариантов"
32362  
32363  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:51
32364  msgid "Javascript WYSIWYG editor"
32365  msgstr "Javascript WYSIWYG редактор"
32366  
32367  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:62
32368  msgid "Use TinyMCE (Default)"
32369  msgstr "Использовать TinyMCE (по умолчанию)"
32370  
32371  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:65
32372  msgid "This is the default, which users can override in their profile."
32373  msgstr "Пользователи могут изменять это в своем профиле."
32374  
32375  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:68
32376  msgid "Use compressor"
32377  msgstr "Использовать компрессор"
32378  
32379  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:71
32380  msgid "Use the TinyMCE compressor, which improves loading time."
32381  msgstr "Использовать TinyMCE компрессор, ускоряющий процесс загрузки TinyMCE."
32382  
32383  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:80
32384  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:180
32385  msgid "Context menu"
32386  msgstr "Контекстное меню"
32387  
32388  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:83
32389  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:183
32390  msgid "Enable this to use an extra context menu in the editor"
32391  msgstr "Отметьте, для добавления нового контекстного меню в редактор"
32392  
32393  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:86
32394  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:186
32395  msgid "Advanced paste support"
32396  msgstr "Расширенная встака"
32397  
32398  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:89
32399  msgid ""
32400  "Enable this to add support for pasting easily word and plain text files"
32401  msgstr "Отметьте, чтобы включить поддержку простой вставки из Ворда и простых текстовых файлов"
32402  
32403  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:92
32404  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:192
32405  msgid "Directionality support"
32406  msgstr "Направление письма"
32407  
32408  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:95
32409  msgid ""
32410  "Enable to add directionality icons to TinyMCE for better handling of right-"
32411  "to-left languages"
32412  msgstr "Отметьте, чтобы включить значки выбора направления письма (слева-направо и справа-налево)."
32413  
32414  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:103
32415  msgid "Custom TinyMCE init"
32416  msgstr "Собственный TinyMCE init"
32417  
32418  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:107
32419  #, php-format
32420  msgid "Custom parameters to tinymce.init(). See the <a %s>TinyMCE manual</a>."
32421  msgstr ""
32422  
32423  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:165
32424  msgid "Use TinyMCE"
32425  msgstr "Использовать TinyMCE"
32426  
32427  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:168
32428  msgid "Check this to enable the extended Javascript editor (TinyMCE)."
32429  msgstr "Отметьте, чтобы использовать расширенный Javascript редактор (TinyMCE)."
32430  
32431  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:189
32432  msgid ""
32433  "Enable this to add support for easily pasting word and plain text files"
32434  msgstr "Отметьте, чтобы включить поддержку простой вставки из Ворда и простых текстовых файлов"
32435  
32436  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:195
32437  msgid ""
32438  "Enable to add directionality icons to TinyMCE that enables TinyMCE to better"
32439  " handle languages that is written from right to left."
32440  msgstr "Отметьте, чтобы включить значки выбора направления письма (слева-направо и справа-налево)."
32441  
32442  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:279
32443  msgid "Toggle to the markup/pro editor."
32444  msgstr ""
32445  
32446  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:281
32447  msgid "Toggle to the WYSIWYG editor."
32448  msgstr ""
32449  
32450  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:287
32451  msgid ""
32452  "WARNING: By switching to WYSIWYG, you might lose newline and paragraph marks"
32453  " as well as some other formatting. Your text is safe though! Are you sure "
32454  "you want to switch?"
32455  msgstr ""
32456  
32457  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:398
32458  #, php-format
32459  msgid ""
32460  "Compressed TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin "
32461  "setting."
32462  msgstr "Сжатый javascript TinyMCE не может быть загружен. Проверьте настройки \"%s\" плагина."
32463  
32464  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:399
32465  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:437
32466  msgid "URL to TinyMCE"
32467  msgstr "Путь к TinyMCE"
32468  
32469  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:436
32470  #, php-format
32471  msgid "TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin setting."
32472  msgstr "Javascript TinyMCE не может быть загружен. Проверьте настройки \"%s\" плагина."
32473  
32474  #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:938
32475  #, php-format
32476  msgid ""
32477  "TinyMCE plugin cannot uses the compressor because folder %s is not writable"
32478  msgstr "TinyMCE плагин не может использовать компрессор, потому что папка %s не имеет прав для записи"
32479  
32480  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:80
32481  msgid "Twitter plugin"
32482  msgstr "Плагин Twitter"
32483  
32484  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:81
32485  msgid "Post to your Twitter account when you post to your blog"
32486  msgstr "Дублирует на Twitter записи, созданные вами в блоге"
32487  
32488  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:82
32489  msgid ""
32490  "Posts to your Twitter account to update Twitter.com with details of your "
32491  "blog post."
32492  msgstr "Дублирует на ваш аккаунт в Twitter.com записи, созданные вами в блоге."
32493  
32494  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:85
32495  msgid "Update your twitter account with details about the new post."
32496  msgstr "Отправляет на ваш twitter информацию о новой записи в блоге."
32497  
32498  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:112
32499  msgid "The twitter plugin needs a non-empty code."
32500  msgstr "Плагину Twitter нужен НЕ пустой код."
32501  
32502  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:117
32503  msgid "The twitter plugin requires PHP 5."
32504  msgstr "Для работы плагина Twitter необходим PHP 5."
32505  
32506  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:122
32507  msgid "The twitter plugin requires the PHP curl extension."
32508  msgstr "Для работы плагина Twitter требуется расширение PHP CURL."
32509  
32510  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:160
32511  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:192
32512  msgid "Twitter account status"
32513  msgstr "Статус аккаунта"
32514  
32515  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:165
32516  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:197
32517  msgid "Message format"
32518  msgstr "Формат сообщений"
32519  
32520  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:169
32521  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:201
32522  msgid "Just posted $title$ $url$ #b2p"
32523  msgstr "Создана запись $title$ $url$ #b2p"
32524  
32525  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:170
32526  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:202
32527  msgid "$title$, $excerpt$ and $url$ will be replaced appropriately."
32528  msgstr "$title$, $excerpt$ и $url$ будут замены их реальными значениями."
32529  
32530  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:246
32531  msgid "Linked to"
32532  msgstr "Привязан к"
32533  
32534  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:263
32535  msgid "Connection is not available!"
32536  msgstr "Невозможно установить соединение!"
32537  
32538  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:278
32539  msgid "Click here to link to your twitter account"
32540  msgstr "Нажмите для привязки вашего аккаунта на твиттере"
32541  
32542  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:282
32543  msgid "Link to another account"
32544  msgstr "Привязать другой аккаунт"
32545  
32546  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:285
32547  msgid "Unlink this account"
32548  msgstr "Разорвать привязку к аккаунту"
32549  
32550  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:369
32551  msgid ""
32552  "An error occurred during twitter plugin initialization. Please try again."
32553  msgstr "Твиттер: произошла ошибка при инициализации плагина. Повторите попытку."
32554  
32555  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:382
32556  msgid "Twitter did not answer. Twitter may be overloaded. Please try again."
32557  msgstr "Твиттер не ответил. Возможно их сервер перегружен, повторите попытку снова."
32558  
32559  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:386
32560  msgid "Twitter denied the connection."
32561  msgstr "Твиттер: соединение запрещено."
32562  
32563  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:424
32564  msgid "Twitter plugin was initialized successfully!"
32565  msgstr "Твиттер: плагин успешно инициализирован!"
32566  
32567  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:481
32568  msgid "Your twitter account has been unlinked."
32569  msgstr "Твиттер: аккаунт был отсоединен."
32570  
32571  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:558
32572  msgid ""
32573  "You must configure a twitter username/password before you can post to "
32574  "twitter."
32575  msgstr "Перед использованием twitter вы должны ввести имя пользователя и пароль учетной записи."
32576  
32577  #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:628
32578  msgid "Posted to account @"
32579  msgstr "Опубликованно в аккаунт @"
32580  
32581  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:37
32582  msgid "Video plug for a few popular video sites."
32583  msgstr "Вставка видео из некоторых популярных видео сайтов."
32584  
32585  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:38
32586  msgid ""
32587  "This is a basic video plug pluigin. Use it by entering "
32588  "[video:youtube:123xyz] or [video:dailymotion:123xyz] into your post, where "
32589  "123xyz is the ID of the video."
32590  msgstr "Это основной плагин вставки видео. Используйте его вставляя [video:youtube:123xyz] или [video:dailymotion:123xyz] в ваши записи, где 123xyz это ID вашего видео."
32591  
32592  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:125
32593  msgid "Video"
32594  msgstr "Видео"
32595  
32596  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:127
32597  msgid "Insert Youtube video"
32598  msgstr "Вставить Youtube видео"
32599  
32600  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:128
32601  msgid "Insert vimeo video"
32602  msgstr "Вставить vimeo видео"
32603  
32604  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:129
32605  msgid "Insert DailyMotion video"
32606  msgstr "Вставить DailyMotion видео"
32607  
32608  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:143
32609  #, php-format
32610  msgid "Copy/paste the URL or the ID of your video from %s:"
32611  msgstr ""
32612  
32613  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:192
32614  msgid "The URL you provided could not be recognized."
32615  msgstr ""
32616  
32617  #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:199
32618  msgid "The URL or video ID is invalid."
32619  msgstr ""
32620  
32621  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:38
32622  msgid "Adds text watermark to generated thumbnails"
32623  msgstr "Добавляет текстовые подписи на создаваемые миниатюры картинок"
32624  
32625  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:39
32626  msgid ""
32627  "Adds text watermark to generated thumbnails greater than 160x160 pixels"
32628  msgstr "Добавляет текстовые подписи на создаваемые миниатюры картинок размером более 160x160 пикселей"
32629  
32630  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:56
32631  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:98
32632  msgid "Image text"
32633  msgstr ""
32634  
32635  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:59
32636  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:101
32637  msgid "The text to write on the image."
32638  msgstr "Надпись на картинке."
32639  
32640  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:62
32641  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:104
32642  msgid "Font file name"
32643  msgstr ""
32644  
32645  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:66
32646  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:108
32647  #, php-format
32648  msgid ""
32649  "You can upload your own fonts to the plugin's font directory (%s), then "
32650  "select the filename here. By default \"%s\" is used."
32651  msgstr ""
32652  
32653  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:70
32654  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:112
32655  msgid "Font size"
32656  msgstr ""
32657  
32658  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:79
32659  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:121
32660  msgid "Min dimension"
32661  msgstr ""
32662  
32663  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:83
32664  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:125
32665  msgid ""
32666  "Enter the minimum pixel dimension an image must have to get a watermark."
32667  msgstr "Введите минимальный размер в пикселях, который должно иметь изображение для получения текстовой подписи."
32668  
32669  #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:185
32670  #, php-format
32671  msgid "Unable to load font file: %s"
32672  msgstr "Не удалось загрузить файл шрифта: %s"
32673  
32674  #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:34
32675  msgid "Wide scroll"
32676  msgstr "Горизонтальная прокрутка"
32677  
32678  #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:35
32679  msgid ""
32680  "This plugin allows to horizontally scroll through blocks of wide content."
32681  msgstr ""
32682  
32683  #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:126
32684  msgid "Wide scroll:"
32685  msgstr "Горизонтальная прокрутка:"
32686  
32687  #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:42
32688  msgid "Wiki Tables converter"
32689  msgstr ""
32690  
32691  #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:43
32692  msgid ""
32693  "You can create tables with accepted format:<br />\n"
32694  "{| table start<br />\n"
32695  "<br />\n"
32696  "|- table row<br />\n"
32697  "<br />\n"
32698  "|} table end<br />\n"
32699  "See manual for more."
32700  msgstr ""
32701  
32702  #: ../../../skins/_atom/comments.main.php:87
32703  #: ../skins/_rdf/comments.main.php:97 ../../../skins/_rss/comments.main.php:81
32704  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:61
32705  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:68
32706  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:70
32707  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:68
32708  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:59
32709  msgid "In response to:"
32710  msgstr "В ответ на:"
32711  
32712  #. TRANS: First %s: Commentator's name, second %s: post title
32713  #: ../../../skins/_rss2/comments.main.php:92
32714  #, php-format
32715  msgid "%s in response to: %s"
32716  msgstr "%s в ответ на %s"
32717  
32718  #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:34
32719  #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:132
32720  #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:133
32721  #: ../../../skins/basic/index.main.php:279
32722  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:303
32723  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:302
32724  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:382
32725  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:211
32726  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:210
32727  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:480
32728  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:31
32729  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:208
32730  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:207
32731  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:235
32732  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:320
32733  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:31
32734  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:208
32735  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:207
32736  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:235
32737  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:321
32738  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:223
32739  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:223
32740  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:265
32741  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:323
32742  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:398
32743  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:347
32744  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:338
32745  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:325
32746  #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:34
32747  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:162
32748  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:162
32749  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:274
32750  #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:31
32751  #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:35
32752  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:151
32753  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:152
32754  #: ../../../skins/forums/index.main.php:284
32755  #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:51
32756  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:34
32757  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:27
32758  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:144
32759  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:146
32760  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:231
32761  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:167
32762  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:169
32763  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:264
32764  #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:33
32765  #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:24
32766  msgid "Send a message to the owner of this blog..."
32767  msgstr "Отправить письмо владельцу этого блога..."
32768  
32769  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:49
32770  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:98
32771  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:101
32772  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:165
32773  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:168
32774  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:154
32775  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:157
32776  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:154
32777  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:157
32778  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:179
32779  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:182
32780  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:88
32781  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:91
32782  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:55
32783  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:55
32784  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:49
32785  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:74
32786  #: ../skins/forums/_skin.class.php:85 ../../../skins/manual/_skin.class.php:79
32787  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:101
32788  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:89
32789  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:49
32790  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:65
32791  #: ../skins/touch/_skin.class.php:55
32792  msgid "Colorbox Image Zoom"
32793  msgstr "Включить \"Colorbox\""
32794  
32795  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:50
32796  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:102
32797  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:169
32798  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:158
32799  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:158
32800  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:183
32801  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:92
32802  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:56
32803  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:56
32804  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:50
32805  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:75
32806  #: ../skins/forums/_skin.class.php:86 ../../../skins/manual/_skin.class.php:80
32807  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:102
32808  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:90
32809  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:50
32810  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:66
32811  #: ../skins/touch/_skin.class.php:56
32812  msgid ""
32813  "Check to enable javascript zooming on images (using the colorbox script)"
32814  msgstr "Включить развертывание картинок при помощи javascript (используя colorbox) "
32815  
32816  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:55
32817  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:107
32818  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:174
32819  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:163
32820  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:163
32821  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:188
32822  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:97
32823  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:61
32824  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:61
32825  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:55
32826  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:80
32827  #: ../skins/forums/_skin.class.php:91 ../../../skins/manual/_skin.class.php:85
32828  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:107
32829  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:95
32830  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:55
32831  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:71
32832  #: ../skins/touch/_skin.class.php:61
32833  msgid "Voting on Post Images"
32834  msgstr ""
32835  
32836  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:56 ../skins/asevo/_skin.class.php:68
32837  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:80
32838  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:108
32839  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:120
32840  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:132
32841  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:175
32842  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:187
32843  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:199
32844  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:164
32845  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:176
32846  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:188
32847  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:164
32848  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:176
32849  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:188
32850  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:189
32851  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:201
32852  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:213
32853  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:98
32854  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:110
32855  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:122
32856  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:62
32857  #: ../skins/colourise/_skin.class.php:74
32858  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:86
32859  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:62
32860  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:74
32861  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:86
32862  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:56
32863  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:68
32864  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:80
32865  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:81
32866  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:93
32867  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:105
32868  #: ../skins/forums/_skin.class.php:92
32869  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:104
32870  #: ../skins/forums/_skin.class.php:116
32871  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:86 ../skins/manual/_skin.class.php:98
32872  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:110
32873  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:108
32874  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:120
32875  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:132
32876  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:96
32877  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:108
32878  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:120
32879  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:56
32880  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:68
32881  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:80
32882  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:72
32883  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:84
32884  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:96
32885  #: ../skins/touch/_skin.class.php:62 ../../../skins/touch/_skin.class.php:74
32886  #: ../skins/touch/_skin.class.php:86
32887  msgid "Check this to enable AJAX voting buttons in the colorbox zoom view"
32888  msgstr ""
32889  
32890  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:61 ../skins/asevo/_skin.class.php:73
32891  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:85
32892  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:113
32893  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:125
32894  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:137
32895  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:180
32896  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:192
32897  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:204
32898  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:169
32899  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:181
32900  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:193
32901  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:169
32902  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:181
32903  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:193
32904  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:194
32905  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:206
32906  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:218
32907  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:103
32908  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:115
32909  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:127
32910  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:67
32911  #: ../skins/colourise/_skin.class.php:79
32912  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:91
32913  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:67
32914  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:79
32915  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:91
32916  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:61
32917  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:73
32918  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:85
32919  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:86
32920  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:98
32921  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:110
32922  #: ../skins/forums/_skin.class.php:97
32923  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:109
32924  #: ../skins/forums/_skin.class.php:121
32925  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:91
32926  #: ../skins/manual/_skin.class.php:103
32927  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:115
32928  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:113
32929  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:125
32930  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:137
32931  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:101
32932  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:113
32933  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:125
32934  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:61
32935  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:73
32936  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:85
32937  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:77
32938  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:89
32939  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:101
32940  #: ../skins/touch/_skin.class.php:67 ../../../skins/touch/_skin.class.php:79
32941  #: ../skins/touch/_skin.class.php:91
32942  msgid "Display Votes"
32943  msgstr ""
32944  
32945  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:62 ../skins/asevo/_skin.class.php:74
32946  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:86
32947  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:114
32948  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:126
32949  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:138
32950  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:181
32951  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:193
32952  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:205
32953  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:170
32954  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:182
32955  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:194
32956  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:170
32957  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:182
32958  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:194
32959  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:195
32960  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:207
32961  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:219
32962  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:104
32963  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:116
32964  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:128
32965  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:68
32966  #: ../skins/colourise/_skin.class.php:80
32967  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:92
32968  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:68
32969  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:80
32970  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:92
32971  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:62
32972  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:74
32973  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:86
32974  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:87
32975  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:99
32976  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:111
32977  #: ../skins/forums/_skin.class.php:98
32978  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:110
32979  #: ../skins/forums/_skin.class.php:122
32980  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:92
32981  #: ../skins/manual/_skin.class.php:104
32982  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:116
32983  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:114
32984  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:126
32985  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:138
32986  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:102
32987  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:114
32988  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:126
32989  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:62
32990  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:74
32991  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:86
32992  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:78
32993  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:90
32994  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:102
32995  #: ../skins/touch/_skin.class.php:68 ../../../skins/touch/_skin.class.php:80
32996  #: ../skins/touch/_skin.class.php:92
32997  msgid "Check to display number of likes and dislikes"
32998  msgstr ""
32999  
33000  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:67
33001  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:119
33002  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:186
33003  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:175
33004  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:175
33005  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:200
33006  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:109
33007  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:73
33008  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:73
33009  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:67
33010  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:92
33011  #: ../skins/forums/_skin.class.php:103
33012  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:97
33013  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:119
33014  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:107
33015  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:67
33016  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:83
33017  #: ../skins/touch/_skin.class.php:73
33018  msgid "Voting on Comment Images"
33019  msgstr ""
33020  
33021  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:79
33022  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:131
33023  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:198
33024  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:187
33025  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:187
33026  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:212
33027  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:121
33028  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:85
33029  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:85
33030  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:79
33031  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:104
33032  #: ../skins/forums/_skin.class.php:115
33033  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:109
33034  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:131
33035  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:119
33036  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:79
33037  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:95
33038  #: ../skins/touch/_skin.class.php:85
33039  msgid "Voting on User Images"
33040  msgstr ""
33041  
33042  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:91
33043  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:152
33044  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:220
33045  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:208
33046  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:208
33047  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:231
33048  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:142
33049  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:97
33050  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:97
33051  #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:91
33052  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:116
33053  #: ../skins/forums/_skin.class.php:127
33054  #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:121
33055  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:143
33056  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:131
33057  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:91
33058  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:107
33059  #: ../skins/touch/_skin.class.php:97
33060  msgid "Display gender"
33061  msgstr "Показывать пол"
33062  
33063  #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:103
33064  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:164
33065  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:232
33066  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:220
33067  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:220
33068  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:243
33069  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:154
33070  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:109
33071  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:109
33072  #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:103
33073  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:128
33074  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:139
33075  #: ../skins/manual/_skin.class.php:133
33076  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:155
33077  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:143
33078  #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:103
33079  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:119
33080  #: ../skins/touch/_skin.class.php:109
33081  msgid "Autocomplete usernames"
33082  msgstr "Автозаполнение имен пользователей"
33083  
33084  #: ../../../skins/asevo/access_denied.main.php:44
33085  #: ../../../skins/asevo/access_requires_login.main.php:45
33086  #: ../../../skins/asevo/index.main.php:72
33087  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183
33088  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:77
33089  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:77
33090  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:71
33091  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251
33092  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:80
33093  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:80
33094  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:102
33095  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239
33096  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:77
33097  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:77
33098  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:78
33099  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:78
33100  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239
33101  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:77
33102  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:77
33103  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:78
33104  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:78
33105  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262
33106  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:88
33107  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:88
33108  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:87
33109  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:77
33110  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173
33111  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:76
33112  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:76
33113  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:75
33114  #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:43
33115  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:60
33116  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:61
33117  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:62
33118  #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:44
33119  #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:44
33120  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:74
33121  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:74
33122  #: ../../../skins/forums/index.main.php:107
33123  #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:56
33124  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:59
33125  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:60
33126  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:59
33127  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:87
33128  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:88
33129  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:121
33130  msgid "Header"
33131  msgstr "Заголовок"
33132  
33133  #: ../../../skins/asevo/index.main.php:186
33134  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186
33135  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:180
33136  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:179
33137  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:273
33138  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:362
33139  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:278
33140  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176
33141  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:216
33142  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:207
33143  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:205
33144  #: ../../../skins/colourise/_sidebar.inc.php:23
33145  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:210
33146  #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_left.inc.php:21
33147  #: ../../../skins/evopress/_sidebar.inc.php:22
33148  #: ../skins/forums/index.main.php:228
33149  #: ../../../skins/manual/_left_navigation_bar.inc.php:25
33150  #: ../../../skins/pixelgreen/_sidebar.inc.php:20
33151  msgid "Sidebar"
33152  msgstr "Боковая панель"
33153  
33154  #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:38
33155  msgid "Comment from:"
33156  msgstr "Комментарий от:"
33157  
33158  #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:44
33159  msgid "Trackback from:"
33160  msgstr "Трекбек от:"
33161  
33162  #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:49
33163  msgid "Pingback from:"
33164  msgstr "Пинг от:"
33165  
33166  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:81
33167  msgid ""
33168  "Your email address will <strong>not</strong> be displayed on this site."
33169  msgstr "Ваш email адрес <strong>не будет</strong> показан на сайте."
33170  
33171  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:91
33172  msgid "Site/Url"
33173  msgstr "Сайт / URL"
33174  
33175  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:93
33176  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286
33177  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303
33178  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237
33179  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300
33180  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311
33181  msgid "Your URL will be displayed."
33182  msgstr "Ваш URL будет показан."
33183  
33184  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:104
33185  msgid "Allowed XHTML tags"
33186  msgstr "Разрешенные XHTML теги"
33187  
33188  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115
33189  msgid "(Set cookies for name, email &amp; url)"
33190  msgstr "(Установит cookie для имени, email и url)"
33191  
33192  #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115
33193  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:363
33194  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:380
33195  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:316
33196  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:375
33197  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:385
33198  msgid "Remember me"
33199  msgstr "Запомнить меня"
33200  
33201  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:91
33202  msgid "Pingbacks"
33203  msgstr "Пинги"
33204  
33205  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:99
33206  msgid "Trackback address for this post:"
33207  msgstr "Трекбек адрес этой записи:"
33208  
33209  #. TRANS: NO comments/trackbacks/pingbacks/ FOR THIS POST...
33210  #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:141
33211  #, php-format
33212  msgid "No %s for this post yet..."
33213  msgstr "Еще нет %s для этой записи..."
33214  
33215  #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:58
33216  #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:59
33217  #: ../../../skins/basic/index.main.php:59
33218  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184
33219  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:52
33220  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:52
33221  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:51
33222  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252
33223  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:55
33224  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:55
33225  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:82
33226  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240
33227  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:52
33228  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:52
33229  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:48
33230  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:48
33231  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240
33232  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:52
33233  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:52
33234  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:48
33235  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:48
33236  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263
33237  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:63
33238  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:63
33239  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:67
33240  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:57
33241  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174
33242  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:51
33243  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:51
33244  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:55
33245  #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:27
33246  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:42
33247  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:43
33248  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:44
33249  #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:29
33250  #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:29
33251  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:56
33252  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:56
33253  #: ../../../skins/forums/index.main.php:89
33254  #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:38
33255  #: ../../../skins/photoalbums/access_denied.main.php:43
33256  #: ../../../skins/photoalbums/access_requires_login.main.php:42
33257  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:48
33258  #: ../../../skins/photoblog/access_denied.main.php:39
33259  #: ../../../skins/photoblog/access_requires_login.main.php:40
33260  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:44
33261  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:43
33262  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:44
33263  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:43
33264  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:60
33265  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:61
33266  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:94
33267  msgid "Page Top"
33268  msgstr "Верх страницы"
33269  
33270  #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:63
33271  #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:64
33272  #: ../../../skins/basic/index.main.php:64
33273  msgid "Select blog:"
33274  msgstr "Выберите блог:"
33275  
33276  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:69
33277  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:67
33278  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:67
33279  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:67
33280  msgid "Layout Settings"
33281  msgstr ""
33282  
33283  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:76
33284  msgid "Single Column Large"
33285  msgstr ""
33286  
33287  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:77
33288  msgid "Single Column"
33289  msgstr ""
33290  
33291  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:78
33292  msgid "Single Column Narrow"
33293  msgstr ""
33294  
33295  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:79
33296  msgid "Single Column Extra Narrow"
33297  msgstr ""
33298  
33299  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:80
33300  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:75
33301  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:86
33302  msgid "Left Sidebar"
33303  msgstr ""
33304  
33305  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:81
33306  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:76
33307  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:87
33308  msgid "Right Sidebar"
33309  msgstr ""
33310  
33311  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:86
33312  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:92
33313  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:70
33314  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:70
33315  msgid "Max image height"
33316  msgstr ""
33317  
33318  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:149
33319  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:217
33320  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:205
33321  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:205
33322  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:228
33323  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:139
33324  msgid "Username options"
33325  msgstr ""
33326  
33327  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:176
33328  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:244
33329  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:232
33330  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:232
33331  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:255
33332  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:166
33333  msgid "When access is denied or requires login..."
33334  msgstr ""
33335  
33336  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:179
33337  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:247
33338  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:235
33339  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:235
33340  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:258
33341  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:169
33342  msgid "Display on login screen"
33343  msgstr ""
33344  
33345  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183
33346  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184
33347  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185
33348  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186
33349  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187
33350  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188
33351  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251
33352  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252
33353  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253
33354  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254
33355  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239
33356  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240
33357  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241
33358  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242
33359  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239
33360  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240
33361  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241
33362  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242
33363  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262
33364  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263
33365  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264
33366  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265
33367  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173
33368  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174
33369  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175
33370  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176
33371  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177
33372  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178
33373  #, php-format
33374  msgid "\"%s\" container"
33375  msgstr ""
33376  
33377  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187
33378  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:223
33379  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:222
33380  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:311
33381  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:400
33382  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:315
33383  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177
33384  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:258
33385  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:249
33386  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:242
33387  #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_right.inc.php:23
33388  msgid "Sidebar 2"
33389  msgstr "Боковая панель 2"
33390  
33391  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188
33392  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:276
33393  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:275
33394  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:358
33395  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254
33396  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:184
33397  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:183
33398  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:454
33399  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242
33400  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:181
33401  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:180
33402  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:211
33403  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:296
33404  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242
33405  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:181
33406  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:180
33407  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:211
33408  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:297
33409  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265
33410  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:198
33411  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:198
33412  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:241
33413  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:299
33414  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:374
33415  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178
33416  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:322
33417  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:313
33418  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:301
33419  #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:142
33420  #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:142
33421  #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:254
33422  #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:129
33423  #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:130
33424  #: ../../../skins/forums/index.main.php:262
33425  #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:29
33426  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:23
33427  #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:119
33428  #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:121
33429  #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:206
33430  #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:145
33431  #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:147
33432  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:242
33433  msgid "Footer"
33434  msgstr "Футер"
33435  
33436  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:146
33437  #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:220
33438  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:149
33439  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:258
33440  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:146
33441  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:146
33442  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:157
33443  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:157
33444  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:237
33445  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:608
33446  #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:38
33447  msgid "Log in to your account"
33448  msgstr "Форма авторизации"
33449  
33450  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_comments.disp.php:36
33451  #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:35
33452  #: ../../../skins/pureforums/_comments.disp.php:36
33453  msgid "No replies yet..."
33454  msgstr "Пока еще нет ответов...."
33455  
33456  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:54
33457  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:42
33458  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:33
33459  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:42
33460  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:33
33461  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:62
33462  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:69
33463  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:79
33464  msgid "Edit Intro"
33465  msgstr "Редактировать введение"
33466  
33467  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:112
33468  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:105
33469  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358
33470  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:61
33471  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:111
33472  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:292
33473  #: ../skins/pureforums/_front.disp.php:58
33474  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:82
33475  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:270
33476  msgid "This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics."
33477  msgstr "Этот форум заблокирован: вы не можете постить, комментировать или редактировать топики."
33478  
33479  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:118
33480  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:25
33481  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:119
33482  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:24
33483  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:125
33484  #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:25
33485  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:96
33486  msgid "Forum (contains several topics)"
33487  msgstr ""
33488  
33489  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:137
33490  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:140
33491  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:84
33492  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:144
33493  #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:82
33494  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:115
33495  msgid "Subforums"
33496  msgstr "Подфорумы"
33497  
33498  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:151
33499  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:153
33500  #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:94
33501  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:127
33502  #, php-format
33503  msgid "%s topics"
33504  msgstr "%s топиков"
33505  
33506  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:153
33507  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131
33508  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:135
33509  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:154
33510  #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:95
33511  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:130
33512  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:128
33513  #, php-format
33514  msgid "%s replies"
33515  msgstr "%s ответов"
33516  
33517  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:100
33518  msgid "Thread started by"
33519  msgstr ""
33520  
33521  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:104
33522  msgid "Last touched:"
33523  msgstr ""
33524  
33525  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:108
33526  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:113
33527  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:64
33528  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:118
33529  msgid "Started by"
33530  msgstr "Начато пользователем"
33531  
33532  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:178
33533  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:237
33534  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:136
33535  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:135
33536  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:139
33537  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:137
33538  msgid "Back to top"
33539  msgstr "Наверх"
33540  
33541  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193
33542  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252
33543  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154
33544  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157
33545  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157
33546  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159
33547  msgid "Quote"
33548  msgstr "Цитировать"
33549  
33550  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193
33551  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252
33552  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154
33553  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157
33554  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157
33555  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159
33556  msgid "Reply with quote"
33557  msgstr "Ответить с цитатой"
33558  
33559  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:199
33560  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:169
33561  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:172
33562  msgid "Edit this topic"
33563  msgstr "Редактировать этот топик"
33564  
33565  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208
33566  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178
33567  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181
33568  msgid "Delete this topic"
33569  msgstr "Удалить этот топик"
33570  
33571  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:88
33572  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:133
33573  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:75
33574  #: ../../../skins/photoalbums/_item_comment.inc.php:57
33575  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:82
33576  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:73
33577  msgid "PREVIEW Comment from:"
33578  msgstr "ПРЕДПРОСМОТР комментариев от:"
33579  
33580  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:94
33581  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:139
33582  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:165
33583  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:176
33584  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:81
33585  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:107
33586  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:118
33587  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:88
33588  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:114
33589  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:125
33590  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:79
33591  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:105
33592  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:116
33593  msgid "from:"
33594  msgstr "от:"
33595  
33596  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:115
33597  msgid "in response to:"
33598  msgstr ""
33599  
33600  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:166
33601  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:108
33602  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:115
33603  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:73
33604  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:106
33605  msgid "Trackback"
33606  msgstr "Трекбек"
33607  
33608  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:177
33609  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:119
33610  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:126
33611  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:83
33612  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:117
33613  msgid "Pingback"
33614  msgstr "Пинг"
33615  
33616  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:260
33617  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:163
33618  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:165
33619  msgid "Is this reply helpful?"
33620  msgstr "Этот ответ полезный?"
33621  
33622  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:261
33623  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:164
33624  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:166
33625  msgid "Mark this reply as helpful!"
33626  msgstr "Отметить этот ответ как полезный!"
33627  
33628  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:262
33629  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:165
33630  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:167
33631  msgid "You think this reply is helpful"
33632  msgstr "Вы считаете этот ответ полезным"
33633  
33634  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:263
33635  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:166
33636  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:168
33637  msgid "Mark this reply as not helpful!"
33638  msgstr "Отметить этот ответ как бесполезный!"
33639  
33640  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:264
33641  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:167
33642  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:169
33643  msgid "You think this reply is not helpful"
33644  msgstr "Вы считаете этот ответ бесполезным"
33645  
33646  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:271
33647  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:174
33648  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:176
33649  msgid "Mark this reply as spam!"
33650  msgstr "Отметить этот ответ как спам!"
33651  
33652  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:272
33653  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:175
33654  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:177
33655  msgid "You think this reply is spam"
33656  msgstr "Вы считаете этот ответ спамом"
33657  
33658  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:273
33659  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:176
33660  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:178
33661  msgid "Mark this reply as not sure!"
33662  msgstr "Отметить этот ответ как нейтральный!"
33663  
33664  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:274
33665  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:177
33666  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:179
33667  msgid "You are not sure in this reply"
33668  msgstr "Вы считаете этот ответ нейтральным"
33669  
33670  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:275
33671  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:178
33672  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:180
33673  msgid "Mark this reply as OK!"
33674  msgstr "Отметить этот ответ как хороший!"
33675  
33676  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:276
33677  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:179
33678  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:181
33679  msgid "You think this reply is OK"
33680  msgstr "Вы считаете этот ответ хорошим"
33681  
33682  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:281
33683  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:185
33684  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:187
33685  msgid "Edit this reply"
33686  msgstr "Редактировать этот ответ"
33687  
33688  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:290
33689  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:194
33690  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:196
33691  msgid "Delete this reply"
33692  msgstr "Удалить это ответ"
33693  
33694  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:43
33695  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:43
33696  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:42
33697  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:43
33698  msgid "Discussion topic"
33699  msgstr ""
33700  
33701  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:48
33702  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:55
33703  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:54
33704  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:55
33705  msgid "Sticky topic / Announcement"
33706  msgstr ""
33707  
33708  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:49
33709  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320
33710  #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:47
33711  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:321
33712  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:47
33713  msgid "Sticky"
33714  msgstr "Прилеплены"
33715  
33716  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:55
33717  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369
33718  #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:53
33719  #: ../skins/forums/_skin.class.php:303
33720  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:53
33721  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:281
33722  msgid "This topic is locked: you cannot edit posts or make replies."
33723  msgstr "Этот топик заблокирован: вы не можете редактировать записи или создавать ответы."
33724  
33725  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:61
33726  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:47
33727  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:46
33728  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:47
33729  msgid "Popular topic"
33730  msgstr ""
33731  
33732  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:118
33733  #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:57
33734  #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:101
33735  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:143
33736  msgid "By"
33737  msgstr "От"
33738  
33739  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131
33740  msgid "View latest comment"
33741  msgstr ""
33742  
33743  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:160
33744  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:177
33745  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:190
33746  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:198
33747  #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:144
33748  #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:153
33749  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:153
33750  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:170
33751  msgid "View latest post"
33752  msgstr "Просмотреть последний ответ"
33753  
33754  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:29
33755  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:28
33756  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:29
33757  msgid "Forum is locked"
33758  msgstr "Форум заблокирован"
33759  
33760  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:33
33761  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:114
33762  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:32
33763  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:120
33764  #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:33
33765  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:91
33766  msgid "Sub-forum (contains several topics)"
33767  msgstr ""
33768  
33769  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:51
33770  #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:50
33771  #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:51
33772  msgid "Locked topic"
33773  msgstr ""
33774  
33775  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:231
33776  #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:213
33777  msgid "There is no topic in this forum yet."
33778  msgstr "В этом форуме пока еще нет топиков."
33779  
33780  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:246
33781  msgid "You must activate your account before you can post a new topic."
33782  msgstr ""
33783  
33784  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:38
33785  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:37
33786  #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:38
33787  msgid "Topic: "
33788  msgstr ""
33789  
33790  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:39
33791  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:38
33792  #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:39
33793  msgid "Reply: "
33794  msgstr ""
33795  
33796  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:40
33797  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:39
33798  #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:40
33799  msgid "Forum: "
33800  msgstr ""
33801  
33802  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:41
33803  #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:40
33804  #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:41
33805  msgid "Tag: "
33806  msgstr "Тег:"
33807  
33808  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:70
33809  msgid "General Layout"
33810  msgstr ""
33811  
33812  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:74
33813  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:85
33814  msgid "No Sidebar"
33815  msgstr ""
33816  
33817  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:81
33818  msgid "Single Thread Layout"
33819  msgstr ""
33820  
33821  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:104
33822  msgid "Forum Display Settings"
33823  msgstr ""
33824  
33825  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:107
33826  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:49
33827  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:61
33828  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:79
33829  #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:59
33830  #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:49
33831  msgid "Post date"
33832  msgstr "Дата создания"
33833  
33834  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:108
33835  #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:50
33836  #: ../skins/evopress/_skin.class.php:62
33837  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:80
33838  #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:60
33839  #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:50
33840  msgid "Display the date of each post"
33841  msgstr "Показывать дату создания записей"
33842  
33843  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:113
33844  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:102
33845  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:102
33846  msgid "Display \"Public\" banner"
33847  msgstr ""
33848  
33849  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:114
33850  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:146
33851  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:162
33852  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:126
33853  msgid "Display banner for \"Public\" posts (posts & comments)"
33854  msgstr "Отображать баннер видимости для \"Публичных\" записей (записей и комментариев)"
33855  
33856  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349
33857  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:283
33858  #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:261
33859  msgid "Post new topic"
33860  msgstr "Создать новый топик"
33861  
33862  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374
33863  msgid "Reply"
33864  msgstr ""
33865  
33866  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374
33867  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:308
33868  #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:286
33869  msgid "Reply to topic"
33870  msgstr "Ответить на топик"
33871  
33872  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:851
33873  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:888
33874  msgid "Recent Topics"
33875  msgstr ""
33876  
33877  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:883
33878  msgid "New Topics"
33879  msgstr ""
33880  
33881  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:52
33882  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:183
33883  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:293
33884  msgid "Edit topic"
33885  msgstr ""
33886  
33887  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:53
33888  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:184
33889  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:294
33890  msgid "Duplicate topic"
33891  msgstr ""
33892  
33893  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:56
33894  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:188
33895  #: ../../../skins/forums/index.main.php:69 ../skins/forums/index.main.php:192
33896  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:72
33897  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:201
33898  msgid "Latest Replies"
33899  msgstr "Последние Ответы"
33900  
33901  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:59
33902  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:191
33903  #: ../../../skins/forums/index.main.php:72 ../skins/forums/index.main.php:195
33904  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:75
33905  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:204
33906  msgid "User's topics"
33907  msgstr "Топики пользователя"
33908  
33909  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:60
33910  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:192
33911  #: ../../../skins/forums/index.main.php:73 ../skins/forums/index.main.php:196
33912  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:76
33913  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:205
33914  msgid "User's replies"
33915  msgstr "Ответы пользователя"
33916  
33917  #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:320
33918  msgid "Sidebar Single"
33919  msgstr ""
33920  
33921  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:78
33922  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70
33923  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:78
33924  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70
33925  #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:28
33926  #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29
33927  msgid "This site has no public contents."
33928  msgstr ""
33929  
33930  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:137
33931  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:114
33932  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:137
33933  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:114
33934  #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:92
33935  #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:73
33936  msgid "No pictures yet"
33937  msgstr "Пока еще нет изображений"
33938  
33939  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:141
33940  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:118
33941  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:141
33942  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:118
33943  #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:96
33944  #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:77
33945  msgid "Click to see contents"
33946  msgstr "Нажмите, чтобы увидеть содержимое"
33947  
33948  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:71
33949  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:71
33950  msgid "Image Viewing"
33951  msgstr ""
33952  
33953  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:74
33954  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:74
33955  msgid "Max comment image height"
33956  msgstr ""
33957  
33958  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:81
33959  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:81
33960  msgid "Thumbnail size for Albums"
33961  msgstr ""
33962  
33963  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:88
33964  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:88
33965  msgid "Thumbnail size inside Album"
33966  msgstr ""
33967  
33968  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:95
33969  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:95
33970  msgid "Thumbnail size in Media index"
33971  msgstr ""
33972  
33973  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:103
33974  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:103
33975  msgid "Display banner for \"Public\" albums (albums & comments)"
33976  msgstr ""
33977  
33978  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:114
33979  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:114
33980  msgid "Page Styles"
33981  msgstr ""
33982  
33983  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:117
33984  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:117
33985  msgid "Page text size"
33986  msgstr ""
33987  
33988  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:118
33989  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:118
33990  msgid "Default value is 14 pixels."
33991  msgstr ""
33992  
33993  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:124
33994  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:124
33995  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:83
33996  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:71
33997  msgid "Page text color"
33998  msgstr "Цвет текста страницы"
33999  
34000  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:125
34001  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:131
34002  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:125
34003  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:131
34004  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:98
34005  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:158
34006  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:170
34007  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:56
34008  #: ../skins/forums/_skin.class.php:56 ../../../skins/forums/_skin.class.php:68
34009  #: ../skins/manual/_skin.class.php:56 ../../../skins/manual/_skin.class.php:68
34010  #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:84
34011  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:72
34012  msgid "E-g: #00ff00 for green"
34013  msgstr "Например: #00ff00 для зеленого"
34014  
34015  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:130
34016  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:130
34017  msgid "Page link color"
34018  msgstr ""
34019  
34020  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:136
34021  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:136
34022  msgid "Current tab text color"
34023  msgstr ""
34024  
34025  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:137
34026  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:137
34027  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:72
34028  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:96
34029  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:60
34030  #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:84
34031  msgid "E-g: #ff6600 for orange"
34032  msgstr "Например: #ff6600 для оранжевого"
34033  
34034  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:142
34035  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:142
34036  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:77
34037  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:65
34038  msgid "Page background color"
34039  msgstr "Цвет фона страницы"
34040  
34041  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:27
34042  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:29
34043  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:149
34044  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:27
34045  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:29
34046  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:27
34047  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:29
34048  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:149
34049  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:27
34050  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:29
34051  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:32
34052  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:34
34053  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:184
34054  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:151
34055  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:27
34056  #: ../skins/photoblog/index.main.php:29
34057  #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:139
34058  #: ../skins/photoblog/index.main.php:141
34059  msgid "Galleries"
34060  msgstr "Галереи"
34061  
34062  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:135
34063  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:135
34064  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:108
34065  msgid "All Albums"
34066  msgstr "Все Альбомы"
34067  
34068  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:154
34069  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:154
34070  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:119
34071  #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:95
34072  msgid "Edit title/description..."
34073  msgstr "Изменить заголовок / описание"
34074  
34075  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:82
34076  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:69
34077  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:80
34078  msgid "Link:"
34079  msgstr "Ссылка:"
34080  
34081  #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:234
34082  #, php-format
34083  msgid " (%s photos)"
34084  msgstr ""
34085  
34086  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:82
34087  msgid "Image section"
34088  msgstr ""
34089  
34090  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:85
34091  msgid "Background image"
34092  msgstr ""
34093  
34094  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:91
34095  msgid "Title color"
34096  msgstr ""
34097  
34098  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:97
34099  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:157
34100  msgid "Text color"
34101  msgstr ""
34102  
34103  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:103
34104  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:163
34105  msgid "Link color"
34106  msgstr ""
34107  
34108  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:104
34109  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:164
34110  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:74 ../skins/manual/_skin.class.php:74
34111  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:66
34112  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:90
34113  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:54
34114  #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:78
34115  msgid "E-g: #0000ff for blue"
34116  msgstr "Например: #0000ff для синего"
34117  
34118  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:109
34119  msgid "Muted text color"
34120  msgstr ""
34121  
34122  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:119
34123  msgid "Front Page Main Area Overlay"
34124  msgstr ""
34125  
34126  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:122
34127  msgid "Width"
34128  msgstr ""
34129  
34130  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:133
34131  msgid "Middle"
34132  msgstr ""
34133  
34134  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:139
34135  msgid "Background color"
34136  msgstr ""
34137  
34138  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:145
34139  msgid "Background opacity"
34140  msgstr ""
34141  
34142  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:169
34143  msgid "Inverse icon color"
34144  msgstr ""
34145  
34146  #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:223
34147  msgid "Front Page Secondary Area"
34148  msgstr ""
34149  
34150  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:185
34151  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:87
34152  msgid "The manual page you are requesting doesn't seem to exist (yet)."
34153  msgstr "Страница руководства, которую вы запрашиваете похоже не существует (уже)."
34154  
34155  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:199
34156  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:101
34157  msgid "Create this page now"
34158  msgstr "Создать эту страницу сейчас"
34159  
34160  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:202
34161  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:104
34162  msgid "You can search the manual below."
34163  msgstr "Вы можете найти руководство ниже."
34164  
34165  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:236
34166  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:133
34167  msgid "or you can browse the table of contents below:"
34168  msgstr "или вы можете просмотреть таблицу с содержимым ниже:"
34169  
34170  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:239
34171  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_catdir.disp.php:21
34172  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:40
34173  #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:136
34174  #: ../../../skins/manual/catdir.main.php:80 ../skins/manual/front.main.php:119
34175  msgid "Table of contents"
34176  msgstr "Таблица содержимого"
34177  
34178  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:64
34179  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:148
34180  #: ../../../skins/manual/front.main.php:142 ../skins/manual/posts.main.php:244
34181  msgid "Comment form"
34182  msgstr "Форма комментария"
34183  
34184  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:65
34185  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:149
34186  #: ../../../skins/manual/front.main.php:143 ../skins/manual/posts.main.php:245
34187  msgid "Comments on this chapter"
34188  msgstr "Комментарии в этом разделе"
34189  
34190  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:78
34191  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:69
34192  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:85
34193  #: ../skins/manual/posts.main.php:165
34194  msgid "Edit Cat"
34195  msgstr "Редактировать рубрику"
34196  
34197  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:129
34198  #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:134
34199  msgid "View history"
34200  msgstr "Просмотреть историю"
34201  
34202  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:80
34203  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:176
34204  msgid "Add Intro"
34205  msgstr "Добавить введение"
34206  
34207  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:128
34208  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:223
34209  msgid "Add a sub-chapter here"
34210  msgstr "Добавить подраздел здесь"
34211  
34212  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:132
34213  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:227
34214  msgid "Add a page here"
34215  msgstr "Добавить страницу здесь"
34216  
34217  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:77
34218  msgid "Page navigation"
34219  msgstr ""
34220  
34221  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78
34222  msgid "(EXPERIMENTAL)"
34223  msgstr ""
34224  
34225  #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78
34226  msgid ""
34227  "Check this to show previous/next page links to navigate inside the "
34228  "<b>current</b> chapter."
34229  msgstr ""
34230  
34231  #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:77
34232  msgid "Filed under"
34233  msgstr "Рубрики:"
34234  
34235  #. TRANS: date
34236  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:113
34237  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:156
34238  msgid "This entry was posted on"
34239  msgstr ""
34240  
34241  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:121
34242  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:164
34243  msgid "by "
34244  msgstr "от "
34245  
34246  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:128
34247  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:171
34248  msgid "This entry was posted by"
34249  msgstr ""
34250  
34251  #: ../../../skins/colourise/single.main.php:135
34252  #: ../../../skins/evopress/single.main.php:178
34253  msgid "and is filed under"
34254  msgstr "и назначена на"
34255  
34256  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:49
34257  msgid "Background Color"
34258  msgstr "Цвет фона"
34259  
34260  #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:50
34261  msgid "E-g: #000000 for black"
34262  msgstr "Пример: #000000 - чёрный"
34263  
34264  #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:67
34265  #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:115
34266  msgid "In "
34267  msgstr "В "
34268  
34269  #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:92
34270  msgid "Posted in"
34271  msgstr "Опубликовано в"
34272  
34273  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:49
34274  msgid "Header gradient top color"
34275  msgstr "Верхний цвет градиента у заголовка"
34276  
34277  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:55
34278  msgid "Header gradient bottom color"
34279  msgstr "Нижний цвет градиента у заголовка"
34280  
34281  #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:67
34282  msgid "Sidebar position"
34283  msgstr "Расположение боковой панели"
34284  
34285  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:66
34286  #: ../../../skins/forums/index.main.php:188 ../skins/manual/edit.main.php:71
34287  #: ../../../skins/manual/index.main.php:78 ../skins/manual/single.main.php:72
34288  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:54
34289  #: ../skins/pureforums/index.main.php:69
34290  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:197
34291  #: ../skins_email/post_new.html.php:96
34292  msgid "Edit post"
34293  msgstr "Редактировать запись"
34294  
34295  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:187
34296  #: ../../../skins/manual/edit.main.php:70 ../skins/manual/index.main.php:77
34297  #: ../../../skins/manual/single.main.php:71
34298  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:54
34299  #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:196
34300  msgid "Post a new topic"
34301  msgstr "Создать новый топик"
34302  
34303  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:69
34304  #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:43
34305  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:70
34306  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:44
34307  msgid "Appears in"
34308  msgstr "Появляется в"
34309  
34310  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:71
34311  #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:45
34312  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:72
34313  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:46
34314  msgid "Main forum"
34315  msgstr "Основной форум"
34316  
34317  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:72
34318  #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:46
34319  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:73
34320  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:47
34321  msgid "Additional forum"
34322  msgstr "Дополнительный форум"
34323  
34324  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:242
34325  #: ../skins/forums/_item_block.inc.php:223
34326  #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:243
34327  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:219
34328  msgid "Message body"
34329  msgstr "Сообщение"
34330  
34331  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320
34332  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:321
34333  msgid "Make this topic sticky (featured at the top of the list)"
34334  msgstr "Сделать этот топик прикрепленным (расположенным в верху списка)"
34335  
34336  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:339
34337  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:340
34338  msgid "Allow replies"
34339  msgstr "Разрешить ответы"
34340  
34341  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:371
34342  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:372
34343  msgid ""
34344  "Check this to let b2evolution auto-suggest tags as you type, based on the "
34345  "tags existing on other posts."
34346  msgstr ""
34347  
34348  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:373
34349  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:374
34350  msgid "suggest"
34351  msgstr ""
34352  
34353  #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:397
34354  #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:398
34355  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:344
34356  msgid "You do not have permission to edit file attachments for this post"
34357  msgstr "У вас нет разрешений на редактирование прикрепленных файлов этой записи"
34358  
34359  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:27
34360  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:28
34361  msgid "Editing reply"
34362  msgstr "Редактирование ответа"
34363  
34364  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:48
34365  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:49
34366  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:30
34367  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:30
34368  msgid "Comment content"
34369  msgstr "Содержимое комментария"
34370  
34371  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:131
34372  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:131
34373  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:89
34374  msgid "Comment date"
34375  msgstr "Дата комментария"
34376  
34377  #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:176
34378  #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:176
34379  #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137
34380  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131
34381  msgid "You do not have permission to edit file attachments for this comment"
34382  msgstr "У вас нет разрешений на редактирование прикрепленных файлов этого комментария"
34383  
34384  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:34 ../skins/forums/_posts.disp.php:84
34385  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:177
34386  msgid "Topics"
34387  msgstr "Топики"
34388  
34389  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:35 ../skins/forums/_posts.disp.php:85
34390  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:178
34391  msgid "Replies"
34392  msgstr "Сообщ."
34393  
34394  #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:67
34395  #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:43
34396  #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:64
34397  #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:43
34398  msgid "No new posts"
34399  msgstr "Нет новых записей"
34400  
34401  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:111
34402  msgid "Topic"
34403  msgstr "Топик"
34404  
34405  #. TRANS: date
34406  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:116
34407  #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:109
34408  msgid "Posted: "
34409  msgstr "Создан:"
34410  
34411  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:121
34412  msgid "Topic subject"
34413  msgstr "Тема топика"
34414  
34415  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:205
34416  msgid "PREVIEW Message"
34417  msgstr "ПРЕДПРОСМОТР Сообщения"
34418  
34419  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:210
34420  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:206
34421  msgid ""
34422  "This is your topic. You are receiving notifications when anyone posts a "
34423  "reply on your topics."
34424  msgstr "Это ваш топик. Вы получаете уведомления, когда кто-нибудь постит ответ на ваши топики."
34425  
34426  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:211
34427  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:207
34428  msgid "You will be notified by email when someone posts a reply here."
34429  msgstr "Вы будете уведомлены по email, когда кто-нибудь ответит здесь."
34430  
34431  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:212
34432  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:208
34433  msgid "Notify me by email when someone posts a reply here."
34434  msgstr "Уведомите меня по email, когда кто-нибудь ответит здесь."
34435  
34436  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:224
34437  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:220
34438  msgid "Submit"
34439  msgstr "Отправить"
34440  
34441  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:226
34442  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:222
34443  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:50
34444  msgid "Post a reply"
34445  msgstr "Ответить"
34446  
34447  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:239
34448  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:235
34449  msgid "You must be a member of this blog to post a reply."
34450  msgstr "Вы должны быть участником этого блога, чтобы постить ответы."
34451  
34452  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:240
34453  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:236
34454  msgid "You must be logged in to post a reply."
34455  msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы постить ответы."
34456  
34457  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:241
34458  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:237
34459  msgid "You must activate your account before you can post a reply."
34460  msgstr "Вы должны активировать ваш аккаунт, прежде чем вы сможете постить ответы."
34461  
34462  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:242
34463  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:238
34464  msgid "RSS feed for replies to this topic"
34465  msgstr "RSS лента для ответов по этому топику"
34466  
34467  #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:244
34468  #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:240
34469  msgid "This topic is closed."
34470  msgstr "Этот топик закрыт."
34471  
34472  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281
34473  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298
34474  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232
34475  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295
34476  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306
34477  msgid "Your email address will <strong>not</strong> be revealed on this site."
34478  msgstr "Ваш email адрес <strong>не будет</strong> показан на сайте."
34479  
34480  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:292
34481  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:309
34482  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:243
34483  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:309
34484  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:320
34485  msgid "Your vote"
34486  msgstr "Ваша оценка"
34487  
34488  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:348
34489  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:365
34490  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:301
34491  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:360
34492  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:370
34493  msgid "Attached files"
34494  msgstr "Прикрепленные файлы"
34495  
34496  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:364
34497  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:381
34498  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:317
34499  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:376
34500  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:386
34501  msgid "For my next comment on this site"
34502  msgstr "Использовать введенные здесь данные для следующих комментариев на этом сайте"
34503  
34504  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:377
34505  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:394
34506  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:330
34507  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:389
34508  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:399
34509  msgid "Allow message form"
34510  msgstr "Разрешить форму сообщений"
34511  
34512  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:378
34513  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:395
34514  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:331
34515  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:390
34516  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:400
34517  msgid ""
34518  "Allow users to contact me through a message form -- Your email will "
34519  "<strong>not</strong> be revealed!"
34520  msgstr "Разрешить пользователям посылать мне сообщения -- Ваш email адрес <strong>не будет</strong> показан!"
34521  
34522  #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395
34523  #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412
34524  #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353
34525  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414
34526  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424
34527  msgid "Preview/Add file"
34528  msgstr "Просмотр/Добавить файл"
34529  
34530  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:65
34531  #: ../skins/forums/_posts.disp.php:218
34532  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:258 ../skins/manual/posts.main.php:281
34533  msgid "Page"
34534  msgstr "Страница"
34535  
34536  #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:180
34537  msgid "Last Post"
34538  msgstr "Посл. сообщение"
34539  
34540  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:49 ../skins/manual/_skin.class.php:49
34541  msgid "Header Background Color"
34542  msgstr "Цвет фона шапки"
34543  
34544  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:55 ../skins/manual/_skin.class.php:55
34545  msgid "Header Text Color"
34546  msgstr "Цвет текста в заголовке"
34547  
34548  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:61 ../skins/manual/_skin.class.php:61
34549  msgid "Menu Background Color"
34550  msgstr "Цвет фона меню"
34551  
34552  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:67 ../skins/manual/_skin.class.php:67
34553  msgid "Menu Text Color"
34554  msgstr "Цвет текста меню"
34555  
34556  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:73 ../skins/manual/_skin.class.php:73
34557  msgid "Footer Background Color"
34558  msgstr "Цвет фона нижней части"
34559  
34560  #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:145
34561  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:161
34562  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:125
34563  msgid "\"Public\" banner"
34564  msgstr "Баннер \"Публичные\""
34565  
34566  #: ../../../skins/forums/index.main.php:65
34567  #: ../skins/pureforums/index.main.php:68
34568  msgid "Start a new topic"
34569  msgstr "Начать новый топик"
34570  
34571  #: ../../../skins/forums/index.main.php:157
34572  msgid "Search this forum:"
34573  msgstr "Искать на этом форуме:"
34574  
34575  #: ../../../skins/forums/index.main.php:209
34576  #: ../skins/pureforums/index.main.php:218
34577  msgid ""
34578  "Notify me by email whenever a reply is published on one of "
34579  "<strong>my</strong> topics."
34580  msgstr "Уведомите меня по email, когда какой-нибудь ответ опубликован на одном из <strong>моих</strong> топиков."
34581  
34582  #: ../../../skins/forums/index.main.php:210
34583  #: ../skins/pureforums/index.main.php:219
34584  msgid ""
34585  "Notify me by email whenever a reply is posted in a forum where I am a "
34586  "moderator."
34587  msgstr "Уведомите меня по email, когда какой-нибудь ответ создан в форуме, где я являюсь модератором."
34588  
34589  #: ../../../skins/forums/index.main.php:211
34590  #: ../skins/pureforums/index.main.php:220
34591  #, php-format
34592  msgid "Topics created by %s"
34593  msgstr "Топики, созданные пользователем %s"
34594  
34595  #: ../../../skins/forums/index.main.php:212
34596  #: ../skins/pureforums/index.main.php:221
34597  msgid "User has not created any topics"
34598  msgstr "Пользователь не создал ни один топик"
34599  
34600  #: ../../../skins/forums/index.main.php:213
34601  #: ../skins/pureforums/index.main.php:222
34602  #, php-format
34603  msgid "Replies posted by %s"
34604  msgstr "Ответы, созданные пользователем %s"
34605  
34606  #: ../../../skins/forums/index.main.php:214
34607  #: ../skins/pureforums/index.main.php:223
34608  msgid "User has not posted any replies"
34609  msgstr "Пользователь не создал ни один ответ"
34610  
34611  #: ../../../skins/forums/index.main.php:215
34612  #: ../skins/pureforums/index.main.php:224
34613  msgid "Reply on:"
34614  msgstr "Ответ на:"
34615  
34616  #: ../../../skins/manual/posts.main.php:126
34617  msgid "Pages in this chapter:"
34618  msgstr "Страницы в этом разделе:"
34619  
34620  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:48
34621  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:48
34622  msgid "Atom Feed"
34623  msgstr "Atom лента"
34624  
34625  #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:49
34626  #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:49
34627  msgid "What is RSS?"
34628  msgstr "Что такое RSS?"
34629  
34630  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:65
34631  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:53
34632  msgid "Menu background color"
34633  msgstr "Цвет фона меню"
34634  
34635  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:71
34636  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:59
34637  msgid "Menu text color"
34638  msgstr "Цвет текста меню"
34639  
34640  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:89
34641  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:77
34642  msgid "Post info background color"
34643  msgstr "Цвет фона информации записи"
34644  
34645  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:95
34646  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:83
34647  msgid "Post info text color"
34648  msgstr "Цвет текста информации записи"
34649  
34650  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:167
34651  #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:149
34652  msgid "Thumbnail size for media index"
34653  msgstr "Размер миниатюр для медиа списка"
34654  
34655  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:174
34656  msgid "Thumbnail size in post list"
34657  msgstr "Размер миниатюр в списке записей"
34658  
34659  #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:181
34660  msgid "Thumbnail size in single page"
34661  msgstr "Размер миниатюр на странице одиночной записи"
34662  
34663  #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:151
34664  #, php-format
34665  msgid "%s photos"
34666  msgstr "%s фотографий"
34667  
34668  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:49
34669  msgid "Style of profile pictures"
34670  msgstr "Стиль фото пользователей"
34671  
34672  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:54
34673  msgid "Round the corners of profile pictures"
34674  msgstr "Округлять углы фотографий пользователей"
34675  
34676  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:55
34677  msgid "Original pictures with square corners"
34678  msgstr "Оригинальные фотографии с квадратными углами"
34679  
34680  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:131
34681  msgid "Width switcher"
34682  msgstr "Переключатель ширины"
34683  
34684  #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:132
34685  msgid "Check to enable the width switcher between fixed value and 100%."
34686  msgstr "Отметьте, чтобы включить переключатель ширины между фиксированным значением и 100%."
34687  
34688  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:23
34689  msgid "Notice"
34690  msgstr "Внимание"
34691  
34692  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:24
34693  msgid "JavaScript for Mobile Safari is currently turned off."
34694  msgstr "JavaScript для Мобильного Safari выключен в настоящее время."
34695  
34696  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:25
34697  msgid ""
34698  "Turn it on in <em> Settings &rsaquo; Safari </em><br /> to view this "
34699  "website."
34700  msgstr "Включите его в <em> Настройках &rsaquo; Safari </em><br />чтобы просматривать этот вебсайт."
34701  
34702  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:39
34703  msgid "Navigation"
34704  msgstr "Навигация"
34705  
34706  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:41
34707  msgid "Other Blogs"
34708  msgstr "Другие Блоги"
34709  
34710  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:47
34711  msgid "Mobile: Navigation Menu"
34712  msgstr "Мобильный: Меню Навигации"
34713  
34714  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:63
34715  msgid "Mobile: Tools Menu"
34716  msgstr "Мобильный: Меню Инструментов"
34717  
34718  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:140
34719  #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:141
34720  msgid "Search..."
34721  msgstr "Поиск..."
34722  
34723  #: ../../../skins/touch/_front.disp.php:23
34724  #: ../skins_fallback_v5/_front.disp.php:29
34725  #: ../../../skins_fallback_v6/_front.disp.php:34
34726  msgid "Front Page Main Area"
34727  msgstr "Главная Область Первой Страницы"
34728  
34729  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:43
34730  msgid "Preview comment"
34731  msgstr "Предпросмотр комментария"
34732  
34733  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:52
34734  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:169
34735  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:162
34736  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:65
34737  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:67
34738  msgid ""
34739  "This is your post. You are receiving notifications when anyone comments on "
34740  "your posts."
34741  msgstr "Это ваша запись. Вы получаете уведомления о новых комментариях к вашим записям."
34742  
34743  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:140
34744  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:177
34745  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:180
34746  msgid "Trackback address for this post"
34747  msgstr "Трекбек адрес этой записи"
34748  
34749  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:148
34750  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:185
34751  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:188
34752  msgid "Trackback URL (right click and copy shortcut/link location)"
34753  msgstr "URL трекбека (щелкните правой кнопкой мыши и скопируйте ссылку)"
34754  
34755  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:157
34756  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:194
34757  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:197
34758  msgid "Feedback awaiting moderation"
34759  msgstr "Отзыв ожидает одобрения модератора"
34760  
34761  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:165
34762  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:202
34763  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:205
34764  msgid "No feedback yet"
34765  msgstr "Еще нет отзывов"
34766  
34767  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:275
34768  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:352
34769  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:376
34770  #, php-format
34771  msgid "This post has 1 feedback awaiting moderation... %s"
34772  msgstr "Эта запись имеет 1 отзыв, ожидающий модерации... %s"
34773  
34774  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:276
34775  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:353
34776  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:377
34777  #, php-format
34778  msgid "This post has %d feedbacks awaiting moderation... %s"
34779  msgstr "Эта запись имеет %d отзывов, ожидающих модерации... %s"
34780  
34781  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:317
34782  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:153
34783  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:146
34784  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:396
34785  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:429
34786  msgid "You are receiving notifications when anyone comments on any post."
34787  msgstr "Вы получаете уведомления о новых комментариях на все записи."
34788  
34789  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:318
34790  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:326
34791  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:397
34792  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:411
34793  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:430
34794  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:438
34795  msgid "Click here to manage your subscriptions."
34796  msgstr "Нажмите сюда для перехода к настройкам уведомлений."
34797  
34798  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:333
34799  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:66
34800  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:68
34801  msgid "You will be notified by email when someone comments here."
34802  msgstr "На вашу почту будет отправлено уведомление о появлении здесь новых комментариев."
34803  
34804  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:334
34805  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:419
34806  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:446
34807  msgid "Click here to unsubscribe."
34808  msgstr "Нажмите сюда чтобы отказаться."
34809  
34810  #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:338
34811  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:67
34812  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:69
34813  msgid "Notify me by email when someone comments here."
34814  msgstr "Уведомлять меня о новых комментариях на эту запись."
34815  
34816  #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:130
34817  msgid "Switch to regular view? \\n \\n You can switch back again in the footer."
34818  msgstr "Переключиться на обычный вид? \\n \\n Вы сможете переключиться назад снова в нижней части."
34819  
34820  #: ../../../skins/touch/single.main.php:100 ../skins/touch/single.main.php:101
34821  #: ../../../skins/touch/single.main.php:102
34822  msgid "Skip to comments"
34823  msgstr "Прокрутить к комментариям"
34824  
34825  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:16
34826  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:20
34827  msgid "Back-office access denied"
34828  msgstr ""
34829  
34830  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:21
34831  msgid ""
34832  "Sorry, you don't have permission to access the back-office / admin "
34833  "interface."
34834  msgstr ""
34835  
34836  #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:25
34837  msgid "Back to home page"
34838  msgstr ""
34839  
34840  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:210
34841  msgid "View manual"
34842  msgstr "Смотреть руководство"
34843  
34844  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:250
34845  msgid "Manual page"
34846  msgstr "Страница руководства"
34847  
34848  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:264
34849  msgid "You are here"
34850  msgstr "Вы здесь"
34851  
34852  #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:846
34853  msgid "Select blog"
34854  msgstr "Выберите блог"
34855  
34856  #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:149
34857  #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:150
34858  msgid "uncheck all"
34859  msgstr "снять отметки со всех"
34860  
34861  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:426
34862  msgid "Admin skin settings"
34863  msgstr "Настройки панели управления"
34864  
34865  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:433
34866  msgid "Show evobar"
34867  msgstr "Показывать эвобар (панель управления сверху)"
34868  
34869  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:434
34870  msgid "Show breadcrumbs path"
34871  msgstr "Показывать навигационную цепочку"
34872  
34873  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:435
34874  msgid "Show Menu"
34875  msgstr "Показывать меню"
34876  
34877  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:436
34878  msgid "Chicago skin settings"
34879  msgstr "Настройки темы Chicago"
34880  
34881  #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:440
34882  #, php-format
34883  msgid ""
34884  "Admin skin settings for this user cannot be edited because this user is "
34885  "using a different admin skin (%s)"
34886  msgstr "Не удалось изменить настройки панели управления т.к. используется не совместимая тема (%s)"
34887  
34888  #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:21
34889  #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:112
34890  #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:68
34891  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:245
34892  #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:112
34893  #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:68
34894  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:245
34895  #, php-format
34896  msgid "Your IP address: %s"
34897  msgstr "Ваш IP адрес: %s"
34898  
34899  #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:22
34900  msgid "You will have to accept cookies in order to log in."
34901  msgstr "Ваш браузер должен принимать cookie, чтобы авторизоваться."
34902  
34903  #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:28
34904  #, php-format
34905  msgid "Note: You are already logged in as %s!"
34906  msgstr "Внимание, вы уже авторизованы как %s!"
34907  
34908  #: ../../../skins_adm/login/_reg_form.main.php:25
34909  msgid "New account creation"
34910  msgstr "Регистрация нового пользователя"
34911  
34912  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:29
34913  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:25
34914  msgid "Please do not reply to this email!"
34915  msgstr "Пожалуйста, не отвечайте на этот email!"
34916  
34917  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:30
34918  #, php-format
34919  msgid ""
34920  "This message was automatically generated by %s running on <a %s>%s</a>."
34921  msgstr "Это сообщение было автоматически сгенерировано посредством %s, запущенного на <a %s>%s</a>."
34922  
34923  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:32
34924  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:27
34925  #, php-format
34926  msgid "Your login on %s is: $login$"
34927  msgstr "Ваш логин на %s: $login$"
34928  
34929  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:37
34930  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:30
34931  msgid "Too many emails?"
34932  msgstr "Слишком много email сообщений?"
34933  
34934  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:38
34935  #, php-format
34936  msgid ""
34937  "To configure the emails you receive, click here: <a %s>edit notification "
34938  "preferences</a>."
34939  msgstr "Для настройки email сообщений, которые вы получаете, кликните сюда: <a %s>редактировать настройки уведомлений</a>."
34940  
34941  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:26
34942  #, php-format
34943  msgid "This message was automatically generated by %s running on %s: %s."
34944  msgstr "Это сообщение было автоматически сгенерировано посредством %s, запущенного на %s: %s."
34945  
34946  #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:31
34947  #, php-format
34948  msgid "To edit your email notification preferences, click here: %s"
34949  msgstr "Для редактирования ваших настроек email уведомлений, кликните сюда: %s"
34950  
34951  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:43
34952  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:41
34953  #, php-format
34954  msgid "You have recently registered a new account on %s ."
34955  msgstr "Вы только что зарегистрировали новый аккаунт на %s ."
34956  
34957  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:44
34958  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:59
34959  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:42
34960  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:57
34961  msgid ""
34962  "You must activate this account by clicking below in order to be able to use "
34963  "all the site features."
34964  msgstr "Вы должны активировать этот аккаунт, кликнув ниже, для того чтобы иметь возможность использовать весь функционал сайта."
34965  
34966  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:45
34967  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:60
34968  msgid "Activate NOW"
34969  msgstr "Активировать СЕЙЧАС"
34970  
34971  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:48
34972  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:46
34973  #, php-format
34974  msgid ""
34975  "You have recently changed the email address associated with your account on "
34976  "%s ."
34977  msgstr "Вы только что изменили email адрес, связанный с вашим аккаунтом на %s ."
34978  
34979  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:49
34980  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:54
34981  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:47
34982  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:52
34983  msgid ""
34984  "You must reactivate this account by clicking below in order to continue to "
34985  "use all the site features."
34986  msgstr "Вы должны переактивировать этот аккаунт, кликнув ниже, для того чтобы продолжить использовать весь функционал сайта."
34987  
34988  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:50
34989  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:55
34990  msgid "Reactivate NOW"
34991  msgstr "Переактивировать СЕЙЧАС"
34992  
34993  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:53
34994  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:51
34995  #, php-format
34996  msgid "Your account on %s needs to be reactivated."
34997  msgstr "Ваш аккаунт на %s необходимо переактивировать."
34998  
34999  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:58
35000  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:56
35001  #, php-format
35002  msgid ""
35003  "Someone -- presumably you -- has registered an account on %s with your email"
35004  " address."
35005  msgstr "Кто-то -- по-видимому, вы -- зарегистрировал аккаунт на %s с вашим email ​​адресом."
35006  
35007  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:65
35008  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:63
35009  msgid "Your login is: $login$"
35010  msgstr "Ваш логин: $login$"
35011  
35012  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:66
35013  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:64
35014  msgid "Your email is: $email$"
35015  msgstr "Ваш email: $email$"
35016  
35017  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:78
35018  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:77
35019  msgid ""
35020  "You have received private messages in the following conversations, but your "
35021  "account must be activated before you can read them:"
35022  msgstr "Вы получили личные сообщения в следующих переписках, но ваш аккаунт должен быть активирован, прежде чем вы сможете прочитать их:"
35023  
35024  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:93
35025  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:94
35026  #, php-format
35027  msgid ""
35028  "We also recommend that you add %s to your contacts in order to make sure you"
35029  " will receive future notifications, especially when someone sends you a "
35030  "private message."
35031  msgstr "Мы также рекомендуем, чтобы вы добавили %s в ваши контакты, для того чтобы быть уверенным, что вы будете получать уведомления в будущем, особенно, когда кто-нибудь отправляет вам личное сообщение."
35032  
35033  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:99
35034  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:101
35035  msgid ""
35036  "If you don't want to receive notifications to activate your account any "
35037  "more, click here:"
35038  msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления об активации вашего аккаунта, кликните сюда:"
35039  
35040  #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:101
35041  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:114
35042  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:107
35043  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:72
35044  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:95
35045  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:64
35046  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:148
35047  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:155
35048  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:163
35049  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:171
35050  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:178
35051  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:45
35052  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:101
35053  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:107
35054  #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:29
35055  #: ../skins_email/post_new.html.php:107
35056  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:113
35057  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:45
35058  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:85
35059  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:46
35060  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:45
35061  msgid "instant unsubscribe"
35062  msgstr "Мгновенно отписаться"
35063  
35064  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:43
35065  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:58
35066  msgid "Please activate this account by clicking on the following link:"
35067  msgstr "Активируйте свой аккаунт пройдя по следующей ссылке:"
35068  
35069  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:48
35070  #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:53
35071  msgid "Please reactivate this account by clicking on the following link:"
35072  msgstr "Пожалуйста, переактивируйте этот аккаунт, кликнув на следующую ссылку:"
35073  
35074  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:35
35075  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:34
35076  #, php-format
35077  msgid "New user account activated by %s"
35078  msgstr "Новый аккаунт пользователя активирован пользователем %s"
35079  
35080  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:71
35081  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:68
35082  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:70
35083  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:69
35084  msgid "Registration Source"
35085  msgstr "Источник регистрации"
35086  
35087  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:77
35088  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:74
35089  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:75
35090  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:74
35091  msgid "Registration Trigger Page"
35092  msgstr "Страница перехода к регистрации"
35093  
35094  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83
35095  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80
35096  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80
35097  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79
35098  msgid "Initial page"
35099  msgstr "Исходная страница"
35100  
35101  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:90
35102  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:82
35103  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:45
35104  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:37
35105  msgid "The current profile pictures for this account are:"
35106  msgstr "Текущие фотографии для этого аккаунта:"
35107  
35108  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:103
35109  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:96
35110  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:62
35111  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:54
35112  msgid "No pictures."
35113  msgstr "Нет изображений."
35114  
35115  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:107
35116  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:101
35117  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:88
35118  msgid "Edit User"
35119  msgstr "Редактировать Пользователя"
35120  
35121  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:108
35122  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:89
35123  msgid "View recent registrations"
35124  msgstr "Просмотреть недавние регистрации"
35125  
35126  #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:112
35127  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:93
35128  msgid ""
35129  "If you don't want to receive any more notification when an account was "
35130  "activated by email, click here:"
35131  msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления, когда аккаунт был активирован по email, кликните сюда:"
35132  
35133  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:86
35134  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:65
35135  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:52
35136  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:46
35137  #, php-format
35138  msgid "The user has %s profile pictures."
35139  msgstr "Пользователь имеет %s фотографий."
35140  
35141  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:89
35142  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:69
35143  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:54
35144  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:84
35145  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:49
35146  msgid "Edit user"
35147  msgstr "Редактировать пользователя"
35148  
35149  #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:90
35150  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:85
35151  msgid "Recent registrations"
35152  msgstr "Последние зарегисрированные пользователи"
35153  
35154  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:28
35155  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:30
35156  #, php-format
35157  msgid "There have been significant changes on this user profile made by %s"
35158  msgstr "Значительные изменения в профиле этого пользователя были сделаны пользователем %s"
35159  
35160  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:31
35161  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:33
35162  msgid "Field"
35163  msgstr "Поле"
35164  
35165  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:63
35166  #, php-format
35167  msgid "WARNING: the same profile picture is used by these other users: %s."
35168  msgstr ""
35169  
35170  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:70
35171  msgid "The main profile picture was changed to:"
35172  msgstr "Главное фото профиля было изменено на:"
35173  
35174  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:75
35175  msgid "A new profile picture file was uploaded:"
35176  msgstr "Файл новой фотографии профиля был загружен:"
35177  
35178  #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:105
35179  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:72
35180  msgid ""
35181  "If you don't want to receive any more notifications about user changes, "
35182  "click here:"
35183  msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления об изменениях пользователей, кликните сюда:"
35184  
35185  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:57
35186  msgid "The main profile picture was changed."
35187  msgstr "Главное фото профиля было изменено."
35188  
35189  #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:61
35190  msgid "A new profile picture file was uploaded."
35191  msgstr "Файл новой фотографии профиля был загружен."
35192  
35193  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:32
35194  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:32
35195  #, php-format
35196  msgid "A user account was closed %s days after creation."
35197  msgstr ""
35198  
35199  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:36
35200  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:36
35201  #, php-format
35202  msgid "A user account was closed %s days after creation by %s"
35203  msgstr ""
35204  
35205  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:66
35206  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:58
35207  msgid "Edit User account"
35208  msgstr "Редактировать аккаунт пользователя"
35209  
35210  #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:70
35211  #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:57
35212  msgid ""
35213  "If you don't want to receive any more notification when an account was "
35214  "closed, click here:"
35215  msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления, когда аккаунт был закрыт, кликните сюда:"
35216  
35217  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:34
35218  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:34
35219  msgid "A new user has registered on the site"
35220  msgstr "Новый пользователь был зарегистрирован на сайте"
35221  
35222  #: ../../../skins_email/account_new.html.php:93
35223  #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:88
35224  msgid ""
35225  "If you don't want to receive any more notifications about new user "
35226  "registrations, click here:"
35227  msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления о новых регистрациях пользователей, кликните сюда:"
35228  
35229  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:43
35230  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:56
35231  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:38
35232  msgid "Login:"
35233  msgstr "Логин:"
35234  
35235  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:47
35236  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:45
35237  msgid "Never used."
35238  msgstr "Никогда не использовался."
35239  
35240  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:51
35241  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:49
35242  msgid "Last used on"
35243  msgstr "Последний раз использовался"
35244  
35245  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:70
35246  msgid "Change your password NOW"
35247  msgstr "Изменить пароль СЕЙЧАС"
35248  
35249  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:81
35250  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:67
35251  msgid ""
35252  "It seems you have multiple accounts associated to this email address. Choose"
35253  " the one you want to use below:"
35254  msgstr "Похоже, вы имеете много аккаунтов, связанных с этих email адресом. Выберите ниже один, который вы хотите использовать:"
35255  
35256  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:83
35257  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:69
35258  msgid ""
35259  "For security reasons the links are only valid for your current session (by "
35260  "means of your session cookie)."
35261  msgstr "По соображениям безопасности ссылки действительны только для вашей текущей сессии (имеется ввиду ваша cookie сессия)."
35262  
35263  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:90
35264  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:76
35265  msgid ""
35266  "Somebody (presumably you) has requested a password change for your account."
35267  msgstr "Кто-то (возможно вы) запросил изменение пароля для вашего аккаунта."
35268  
35269  #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:96
35270  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:83
35271  msgid "If you did not request this password change, simply ignore this email."
35272  msgstr ""
35273  
35274  #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:53
35275  msgid "Link to change your password:"
35276  msgstr "Ссылка для изменения вашего пароля:"
35277  
35278  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:29
35279  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:29
35280  #, php-format
35281  msgid "A user account was reported by %s"
35282  msgstr "На аккаунт пользователя поступила жалоба от %s"
35283  
35284  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:33
35285  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:35
35286  msgid "Reported as"
35287  msgstr "Причина жалобы"
35288  
35289  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:34
35290  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:36
35291  msgid "Extra info"
35292  msgstr "Доп. инфо"
35293  
35294  #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:62
35295  #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:52
35296  msgid ""
35297  "If you don't want to receive any more notification when an account was "
35298  "reported, click here:"
35299  msgstr "Если вы больше не хотите получать уведомления, когда жалоба поступает на аккаунт, кликните сюда:"
35300  
35301  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:40
35302  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:37
35303  #, php-format
35304  msgid "%s posted a new meta comment on %s in %s."
35305  msgstr ""
35306  
35307  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:44
35308  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:41
35309  #, php-format
35310  msgid "%s posted a new comment on %s in %s."
35311  msgstr "%s разместил новый аккаунт на %s в %s."
35312  
35313  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:59
35314  msgid "Trackback IP"
35315  msgstr "Трекбек IP"
35316  
35317  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:66
35318  msgid "Commenter IP"
35319  msgstr "IP комментатора"
35320  
35321  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:115
35322  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:121
35323  #: ../skins_email/post_new.html.php:83
35324  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:91
35325  msgid ""
35326  "This is a short form moderation message. To make these emails more useful "
35327  "for quick moderation, ask the administrator to send you long form moderation"
35328  " messages instead."
35329  msgstr "Это краткое сообщение модерации. Чтобы сделать эти сообщения более полезными для быстрой модерации, попросите администратора отправлять вам полные сообщения модерации вместо этого."
35330  
35331  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:126
35332  msgid "Read full comment"
35333  msgstr "Прочитать комментарий полностью"
35334  
35335  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:132
35336  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:136
35337  msgid "Quick moderation"
35338  msgstr "Быстрая модерация"
35339  
35340  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:134
35341  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:138
35342  msgid "Edit comment"
35343  msgstr "Редактирование комментария"
35344  
35345  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:146
35346  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:139
35347  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:42
35348  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:37
35349  msgid ""
35350  "You are a moderator of this blog and you are receiving notifications when a "
35351  "comment may need moderation."
35352  msgstr "Вы - модератор на этом блоге, и вы получаете уведомления, когда комментарий может нуждаться в модерации."
35353  
35354  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:147
35355  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:140
35356  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:43
35357  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:38
35358  msgid ""
35359  "If you don't want to receive any more notifications about comment "
35360  "moderation, click here"
35361  msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о модерации комментариев, кликните сюда"
35362  
35363  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:154
35364  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:147
35365  msgid ""
35366  "If you don't want to receive any more notifications on this blog, click here"
35367  msgstr "Нажмите сюда, если не хотите больше получать уведомления из этого блога"
35368  
35369  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:161
35370  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:154
35371  msgid "You are receiving notifications when anyone comments on this post."
35372  msgstr "Вы получаете уведомления о новых комментариях к этой записи!"
35373  
35374  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:162
35375  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:155
35376  msgid ""
35377  "If you don't want to receive any more notifications on this post, click here"
35378  msgstr "Нажмите сюда, если не хотите больше получать уведомления на эту запись"
35379  
35380  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:170
35381  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:163
35382  msgid ""
35383  "If you don't want to receive any more notifications on your posts, click "
35384  "here"
35385  msgstr "Нажмите сюда, если не хотите больше получать уведомления на ваши записи"
35386  
35387  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:176
35388  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:169
35389  msgid ""
35390  "You are receiving notifications when meta comment is added on this post."
35391  msgstr ""
35392  
35393  #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:177
35394  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:170
35395  msgid ""
35396  "If you don't want to receive any more notifications about meta comments, "
35397  "click here"
35398  msgstr ""
35399  
35400  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48
35401  msgid "New comment"
35402  msgstr "Новый комментарий"
35403  
35404  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48
35405  msgid "New meta comment"
35406  msgstr ""
35407  
35408  #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:114
35409  msgid "To read the full content of the comment click here:"
35410  msgstr "Чтобы прочесть все содержимое комментария, кликните сюда:"
35411  
35412  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:27
35413  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:27
35414  #, php-format
35415  msgid ""
35416  "There have been comments awaiting moderation for more than %s in the "
35417  "following blogs:"
35418  msgstr "В следующих блогах есть комментарии, ожидающие модерации больше чем %s:"
35419  
35420  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:35
35421  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:33
35422  #, php-format
35423  msgid "%s comments waiting"
35424  msgstr "%s комментариев ожидают"
35425  
35426  #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:36
35427  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:36
35428  msgid "Click here to moderate"
35429  msgstr ""
35430  
35431  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:44
35432  #, php-format
35433  msgid "Message sent from your <a %s>comment</a> on %s."
35434  msgstr "Сообщение отправлено от вашего <a %s>комментария</a> на %s."
35435  
35436  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:52
35437  #, php-format
35438  msgid "Message sent from your post: %s."
35439  msgstr "Сообщение отправлено от вашей записи: %s."
35440  
35441  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:57
35442  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:62
35443  #, php-format
35444  msgid "Message sent through the contact form on %s."
35445  msgstr "Сообщение отправлено через форму контакта %s."
35446  
35447  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:63
35448  #, php-format
35449  msgid "%s (%s) has sent you this message:"
35450  msgstr "%s (%s) отправил вам это сообщение:"
35451  
35452  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:71
35453  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:42
35454  #, php-format
35455  msgid "This message was typed by a user connecting from this IP address: %s."
35456  msgstr "Это сообщение было введено пользователем от этого IP адреса: %s."
35457  
35458  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:74
35459  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:45
35460  #, php-format
35461  msgid "By replying, your email will go directly to %s."
35462  msgstr "При ответе на это сообщение, ваш email будет отправлен на адрес %s."
35463  
35464  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:93
35465  #, php-format
35466  msgid ""
35467  "You can edit your profile to not receive emails through a <a %s>form</a>"
35468  msgstr "Вы можете редактировать ваш профиль, чтобы не получать email сообщения через <a %s>форму</a>"
35469  
35470  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:99
35471  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:87
35472  msgid ""
35473  "If you don't want to receive any more emails through a message form, click "
35474  "here:"
35475  msgstr "Если вы не хотите больше получать email сообщения через форму сообщений, кликните сюда:"
35476  
35477  #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:105
35478  msgid ""
35479  "If you don't want to receive e-mails on your comments for this e-mail "
35480  "address anymore, click here:"
35481  msgstr "Если вы не хотите больше получать email сообщения на ваших комментариях на этот адрес, кликните сюда:"
35482  
35483  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:36
35484  #, php-format
35485  msgid "%s has sent you this message:"
35486  msgstr "%s отправил вам это сообщение:"
35487  
35488  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:52
35489  msgid "Message sent from your comment:"
35490  msgstr "Сообщение отправлено из вашего комментария:"
35491  
35492  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:57
35493  msgid "Message sent from your post:"
35494  msgstr "Сообщение, посланное из вашей записи:"
35495  
35496  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:83
35497  msgid "You can edit your profile to not receive emails through a form:"
35498  msgstr "Вы можете отказаться от получения сообщений через контактную форму:"
35499  
35500  #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:92
35501  msgid ""
35502  "Click on the following link to not receive e-mails on your comments\n"
35503  "for this e-mail address anymore:"
35504  msgstr "Пройдите по следующей ссылке, чтобы больше не получать письма с ответами на ваши комментарии\nдля этого email адреса:"
35505  
35506  #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:27
35507  #: ../skins_email/newsletter.txt.php:27
35508  msgid "If you don't want to receive this newsletter anymore, click here:"
35509  msgstr "Если вы не хотите больше получать рассылку, кликните сюда:"
35510  
35511  #: ../../../skins_email/post_by_email_report.html.php:25
35512  #: ../../../skins_email/post_by_email_report.txt.php:25
35513  msgid "You just created the following posts:"
35514  msgstr "Вы только что создали следующие записи:"
35515  
35516  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:76
35517  #: ../skins_email/post_new.txt.php:81
35518  #, php-format
35519  msgid "%s created a new post on %s with title %s."
35520  msgstr "%s создал новую запись на %s с заголовком %s."
35521  
35522  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:92
35523  msgid "View post"
35524  msgstr "Просмотреть запись"
35525  
35526  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:104
35527  #: ../skins_email/post_new.txt.php:99
35528  msgid ""
35529  "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when a"
35530  " post may need moderation."
35531  msgstr "Вы - модератор на этом блоге, и вы получаете уведомления, когда запись может нуждаться в модерации."
35532  
35533  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:105
35534  #: ../skins_email/post_new.txt.php:100
35535  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:43
35536  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:38
35537  msgid ""
35538  "If you don't want to receive any more notifications about post moderation, "
35539  "click here"
35540  msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о модерации записей, кликните сюда"
35541  
35542  #: ../../../skins_email/post_new.html.php:111
35543  #: ../skins_email/post_new.txt.php:105
35544  msgid ""
35545  "If you don't want to receive any more notifications about new posts on this "
35546  "blog, click here:"
35547  msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о новых записях, кликните сюда:"
35548  
35549  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:76
35550  msgid "Edit/Delete"
35551  msgstr "Изменить / Удалить"
35552  
35553  #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:83
35554  msgid "To read the full content of the post click here:"
35555  msgstr "Чтобы прочитать все содержимое записи, кликните сюда:"
35556  
35557  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:27
35558  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:27
35559  #, php-format
35560  msgid ""
35561  "There have been posts awaiting moderation for more than %s in the following "
35562  "blogs:"
35563  msgstr "В следующих блогах есть записи, ожидающие модерации больше чем %s:"
35564  
35565  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:35
35566  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:33
35567  #, php-format
35568  msgid "%s posts waiting"
35569  msgstr "%s записей ожидают"
35570  
35571  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:42
35572  #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:37
35573  msgid ""
35574  "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when "
35575  "the posts may need moderation."
35576  msgstr "Вы - модератор на этом блоге, и вы получаете уведомления, когда записи могут нуждаться в модерации."
35577  
35578  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:40
35579  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:39
35580  #, php-format
35581  msgid "%s just sent you a message with the title %s."
35582  msgstr "%s только что отправил сообщение с заголовком %s."
35583  
35584  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:44
35585  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:43
35586  #, php-format
35587  msgid "%s just replied to your message in the %s conversation. "
35588  msgstr "%s только что ответил на ваше сообщение в переписке %s."
35589  
35590  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:48
35591  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:47
35592  #, php-format
35593  msgid "%s just replied to the %s conversation."
35594  msgstr "%s только что ответил в переписке %s."
35595  
35596  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:60
35597  msgid "Read full conversation"
35598  msgstr "Прочитать всю переписку"
35599  
35600  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:67
35601  msgid "Read full message"
35602  msgstr "Прочитать сообщение полностью"
35603  
35604  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:73
35605  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:66
35606  msgid ""
35607  "In addition to this new message, you also have unread messages in the "
35608  "following conversations"
35609  msgstr "В добавление к этому новому сообщению, вы также имеете непрочитанные сообщения в следующих переписках"
35610  
35611  #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:83
35612  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:75
35613  msgid ""
35614  "If you don't want to receive any more notifications about new private "
35615  "messages, click here:"
35616  msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о новых личных сообщениях, кликните сюда:"
35617  
35618  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:54
35619  msgid "To read the full conversation, click here:"
35620  msgstr "Чтобы прочитать всю переписку, кликните сюда:"
35621  
35622  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:55
35623  msgid "Message content:"
35624  msgstr "Содержимое сообщения:"
35625  
35626  #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:59
35627  msgid "To read the full message, click here:"
35628  msgstr "Чтобы прочитать сообщение полностью, кликните сюда:"
35629  
35630  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:26
35631  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:26
35632  msgid "You have unread messages in the following conversations:"
35633  msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения в следующих переписках:"
35634  
35635  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:40
35636  msgid "Read your messages"
35637  msgstr "Прочитать ваши сообщения"
35638  
35639  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:44
35640  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:40
35641  msgid ""
35642  "If you don't want to receive notifications for unread messages any more, "
35643  "click here:"
35644  msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о непрочитанных сообщениях, кликните сюда:"
35645  
35646  #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:36
35647  msgid "Click here to read your messages:"
35648  msgstr "Кликните сюда, чтобы прочитать ваши сообщения:"
35649  
35650  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:24
35651  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:24
35652  msgid "The following scheduled tasks have ended with error:"
35653  msgstr "Следующие запланированные задачи были завершены с ошибкой:"
35654  
35655  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:37
35656  msgid "Review tasks with errors"
35657  msgstr "Просмотреть задачи с ошибками"
35658  
35659  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:42
35660  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:38
35661  msgid ""
35662  "You are a scheduled task admin, and you are receiving notifications when a "
35663  "scheduled tasks ends with error or timeout."
35664  msgstr "Вы - администратор по запланированным задачам, и вы получаете уведомления, когда задачи завершаются с ошибкой или с истечением времени."
35665  
35666  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:43
35667  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:39
35668  msgid ""
35669  "If you don't want to receive any more notifications about scheduled task "
35670  "errors, click here:"
35671  msgstr "Если вы не хотите больше получать уведомления о запланированных задачах с ошибкой, кликните сюда:"
35672  
35673  #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:35
35674  #, php-format
35675  msgid "To see more information about these tasks click here: %s"
35676  msgstr "Чтобы просмотреть больше информации об этих задачах, кликните сюда: %s"
35677  
35678  #: ../../../skins_fallback_v5/_access_denied.disp.php:14
35679  msgid ""
35680  "You are not a member of this collection, therefore you are not allowed to "
35681  "access it."
35682  msgstr ""
35683  
35684  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:56
35685  #, php-format
35686  msgid "%s characters left"
35687  msgstr "%s символов осталось"
35688  
35689  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:69
35690  msgid "255 characters max"
35691  msgstr "255 символов максимум"
35692  
35693  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:74
35694  msgid "Close my account now"
35695  msgstr "Закрыть мой аккаунт сейчас"
35696  
35697  #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:76
35698  msgid "I changed my mind, don't close my account."
35699  msgstr "Я изменил свое мнение, не закрывайте мой аккаунт."
35700  
35701  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71
35702  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71
35703  msgid "Your name."
35704  msgstr "Ваше имя."
35705  
35706  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72
35707  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72
35708  msgid ""
35709  "Your email address. (Will <strong>not</strong> be displayed on this site.)"
35710  msgstr "Ваш email адрес. (<strong>Не будет</strong> показан на сайте.)"
35711  
35712  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75
35713  msgid "Subject of your message."
35714  msgstr "Тема вашего сообщения."
35715  
35716  #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77
35717  #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77
35718  msgid "Plain text only."
35719  msgstr "Только простой текст."
35720  
35721  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:26
35722  #, php-format
35723  msgid "Downloading: %s"
35724  msgstr "Загрузка: %s"
35725  
35726  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:32
35727  #, php-format
35728  msgid "Your download will start in: %s seconds."
35729  msgstr "Ваша загрузка начнется через: %s секунд."
35730  
35731  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:34
35732  #, php-format
35733  msgid ""
35734  "If your download hasn't started automatically, please <a %s>click here</a>."
35735  msgstr "Если ваша загрузка не началась автоматически, пожалуйста, <a %s>нажмите здесь</a>."
35736  
35737  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:37
35738  msgid "Your download will start shortly..."
35739  msgstr "Ваша загрузка начнется скоро..."
35740  
35741  #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:38
35742  #, php-format
35743  msgid "If nothing happens, please <a %s>click here</a>."
35744  msgstr "Если ничего не происходит, пожалуйста, <a %s>нажмите здесь</a>."
35745  
35746  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:26
35747  msgid "This is a private website or section"
35748  msgstr ""
35749  
35750  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:28
35751  msgid ""
35752  "You need special permissions to access the contents of this website/section."
35753  msgstr ""
35754  
35755  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:30
35756  #, php-format
35757  msgid ""
35758  "If you need assistance, please <a %s>contact the owner of this "
35759  "website/section</a>."
35760  msgstr ""
35761  
35762  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:33
35763  msgid "Content issues"
35764  msgstr "Проблемы содержания"
35765  
35766  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:35
35767  msgid ""
35768  "This is an independent website published solely under the reponsibility of "
35769  "its owner."
35770  msgstr ""
35771  
35772  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:37
35773  #, php-format
35774  msgid ""
35775  "In case of concerns with the contents of this website/section, please <a "
35776  "%s>contact the owner of this website/section</a>."
35777  msgstr ""
35778  
35779  #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:39
35780  msgid "What to do if the owner doesn't respond"
35781  msgstr "Что делать если владелец блога не отвечает..."
35782  
35783  #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:50
35784  msgid "PREVIEW Comment by"
35785  msgstr "ПРЕДПРОСМОТР комментариев от"
35786  
35787  #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:19
35788  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:46
35789  #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:19
35790  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:46
35791  msgid "You are already logged in"
35792  msgstr "Вы уже авторизованы"
35793  
35794  #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:110
35795  #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:110
35796  msgid "Use standard login form instead"
35797  msgstr "Перейти к обычной форме авторизации"
35798  
35799  #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:66
35800  #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:66
35801  msgid "Use standard password recovery form instead"
35802  msgstr ""
35803  
35804  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:88
35805  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:88
35806  msgid ""
35807  "It is likely that the message you are trying to access has been identified "
35808  "as a spam or scam message and therefore has been deleted by a moderator."
35809  msgstr ""
35810  
35811  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:89
35812  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:89
35813  msgid ""
35814  "This may have happened in the time between you received a notification for "
35815  "this new message and the time you're now trying to read the message."
35816  msgstr ""
35817  
35818  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:90
35819  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:90
35820  msgid ""
35821  "We are striving to keep this site free of inappropriate messages and "
35822  "misbehaving users. Despite our efforts, if you identify misbehaving users, "
35823  "please be sure to report them by using the 'Report this user' feature that "
35824  "you will find on their profile."
35825  msgstr ""
35826  
35827  #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:109
35828  #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:109
35829  msgid "Previous messages in this conversation"
35830  msgstr "Предыдущие сообщения в этой переписке"
35831  
35832  #: ../../../skins_fallback_v5/_mobile_footer.inc.php:22
35833  #: ../../../skins_fallback_v6/_mobile_footer.inc.php:22
35834  msgid "Mobile: Footer"
35835  msgstr "Мобильный: Нижняя часть"
35836  
35837  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:55
35838  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:55
35839  msgid "User registration is currently not allowed."
35840  msgstr "Регистрация пользователей в настоящее время запрещена."
35841  
35842  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:137
35843  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:141
35844  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:137
35845  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:141
35846  msgid "Your invitation code"
35847  msgstr ""
35848  
35849  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146
35850  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:148
35851  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146
35852  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:148
35853  msgid "Choose an username"
35854  msgstr "Выберите имя пользователя"
35855  
35856  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:160
35857  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:161
35858  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:160
35859  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:161
35860  msgid "Choose a password"
35861  msgstr "Выберите пароль"
35862  
35863  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:171
35864  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:172
35865  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:171
35866  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:172
35867  msgid "Please type your password again"
35868  msgstr ""
35869  
35870  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182
35871  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182
35872  msgid "We respect your privacy. Your email will remain strictly confidential."
35873  msgstr "Мы уважаем Вашу конфиденциальность. Ваш email не будет раскрыт на сайте."
35874  
35875  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203
35876  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203
35877  msgid "Your real first name."
35878  msgstr "Ваше настоящее имя."
35879  
35880  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218
35881  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218
35882  msgid "Preferred language"
35883  msgstr "Предпочитаемый язык"
35884  
35885  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:229
35886  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:229
35887  msgid "Register my account now!"
35888  msgstr "Зарегистрироваться сейчас!"
35889  
35890  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:238
35891  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:238
35892  msgid "Already have an account... ?"
35893  msgstr "Уже зарегистрированы... ?"
35894  
35895  #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:243
35896  #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:243
35897  msgid "Use standard registration form instead"
35898  msgstr ""
35899  
35900  #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:20
35901  #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:20
35902  msgid "Common links"
35903  msgstr "Общие ссылки навигации"
35904  
35905  #: ../../../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:80
35906  #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:83
35907  msgid "I accept these terms"
35908  msgstr ""
35909  
35910  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:43
35911  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:43
35912  msgid "Edit in Back-Office"
35913  msgstr ""
35914  
35915  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:143
35916  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:144
35917  #, php-format
35918  msgid "%s years old"
35919  msgstr ""
35920  
35921  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:199
35922  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:200
35923  msgid "Send Message"
35924  msgstr ""
35925  
35926  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:211
35927  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:212
35928  msgid "Add to Contacts"
35929  msgstr ""
35930  
35931  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:215
35932  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:216
35933  msgid "Edit Blocked Contact"
35934  msgstr ""
35935  
35936  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:219
35937  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:220
35938  msgid "Edit Contact"
35939  msgstr ""
35940  
35941  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:227
35942  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:228
35943  msgid "Block Contact"
35944  msgstr ""
35945  
35946  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:233
35947  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:234
35948  msgid "Unblock Contact"
35949  msgstr ""
35950  
35951  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:254
35952  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:255
35953  msgid "Edit Reported User"
35954  msgstr ""
35955  
35956  #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:274
35957  #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:275
35958  msgid "Delete Spammer"
35959  msgstr ""
35960  
35961  #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:20
35962  #, php-format
35963  msgid "Comments posted by %s"
35964  msgstr "Комментарии опубликованные пользователем %s"
35965  
35966  #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:22
35967  msgid "Comment on:"
35968  msgstr "Комментарий для:"
35969  
35970  #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:20
35971  #, php-format
35972  msgid "Posts created by %s"
35973  msgstr "Записи созданные пользователем %s"
35974  
35975  #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:64
35976  msgid "Login now..."
35977  msgstr "Авторизоваться сейчас..."
35978  
35979  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:312
35980  msgid "Additional fields"
35981  msgstr ""
35982  
35983  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:343
35984  #, php-format
35985  msgid "If you need to attach files, please use <a %s>Advanced Edit</a>."
35986  msgstr ""
35987  
35988  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:347
35989  #, php-format
35990  msgid ""
35991  "If you need to attach additional files, please use <a %s>Advanced Edit</a>."
35992  msgstr ""
35993  
35994  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:354
35995  msgid ""
35996  "If you need to attach files, please add a comment right after you post this."
35997  msgstr ""
35998  
35999  #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:358
36000  msgid ""
36001  "If you need to attach additional files, please add a comment right after you"
36002  " edit this."
36003  msgstr ""
36004  
36005  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:107
36006  msgid "posted on"
36007  msgstr ""
36008  
36009  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:121
36010  msgid "in"
36011  msgstr "в"
36012  
36013  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:86
36014  msgid "Parent"
36015  msgstr "Родитель"
36016  
36017  #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:88
36018  msgid "Item not found."
36019  msgstr ""


Generated: Sat Nov 21 22:13:19 2015 Cross-referenced by PHPXref 0.7.1